# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* energy_communities
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:56+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_subscription_request__vat
msgid ""
"\n"
"        The Tax Identification Number. Complete it if the contact is "
"subjected to\n"
"        government taxes. Used in some legal statements.\"\n"
"        "
msgstr ""
"\n"
"        El NIF/CIF. Completa este campo si el contacto está subjecto a\n"
"        las tasas estatales. Se usa en algunos informes legales.\"\n"
"        "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_template_confirmation_voluntary_share
msgid ""
"\n"
"    <p>Dear ${object.firstname},</p>\n"
"    <p>\n"
"        We confirm that we have correctly received your request to make a "
"voluntary contribution to the capital\n"
"        social of <b>${object.company_id.name}</b>, with the following "
"data:\n"
"    </p>\n"
"    <ul>\n"
"        <li>Partner VAT: <b>${object.vat}</b></li>\n"
"        <li>Partner name: <b>${object.firstname} ${object.lastname}</b></"
"li>\n"
"        <li>Charging account: <b>${object.iban}</b></li>\n"
"        <li>Subscription amount: <b>${object.subscription_amount}€</b></"
"li>\n"
"    </ul>\n"
"    <p>\n"
"        In the next few days you will receive the bank charge in this "
"account, please verify that all the data\n"
"        provided is correct and you have the money you want to invest, to "
"avoid any incident in the\n"
"        draft of the receipt.\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        Once the validity of the payment has been verified, you will "
"receive a new notification confirming the\n"
"        contribution\n"
"        made and detailing the particular conditions of your contribution.\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        Thank you for your involvement with the cooperative and inform you "
"that for any doubt or clarification you can\n"
"        consult\n"
"        our website:\n"
"        <a href=\"${object.company_id.website}\"> ${object.company_id."
"website}</a>\n"
"        or send us an email to\n"
"        <a href=\"${object.company_id.email}\">${object.company_id.email}</"
"a>\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        Get the word out by explaining the project to family and friends. "
"The more we are, the further we will go!\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        Thank you very much and good energy!\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        Sincerely,\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        ${object.company_id.name} team\n"
"    </p>\n"
"    <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"    <p>Apreciado/a ${object.firstname},</p>\n"
"    <p>\n"
"Te confirmamos que hemos recibido correctamente tu solicitud para realizar "
"una aportación voluntaria al capital social de <b>${object.company_id.name}"
"</b>, con los siguientes datos:\n"
"    </p>\n"
"    <ul>\n"
"        <li>Socio/a NIF: <b>${object.vat}</b></li>\n"
"        <li>Socio/a: <b>${object.firstname} ${object.lastname}</b></li>\n"
"        <li>Cuenta de cargo: <b>${object.iban}</b></li>\n"
"        <li>Importe aportación: <b>${object.subscription_amount}€</b></li>\n"
"    </ul>\n"
"    <p>\n"
"En los próximos días recibirás el cargo bancario en esta cuenta, por favor "
"verifica que todos los datos facilitados sean correctos y dispones del "
"dinero que quieres invertir, para evitar cualquier incidencia en el giro "
"del recibo.\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"Una vez verificada la validez del pago realizado recibirás una nueva "
"notificación confirmando la aportación realizada y detallando las "
"condiciones particulares de tu aportación.\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"Agradecer tu implicación con la cooperativa y informarte que para cualquier "
"duda o aclaración puedes consultar nuestra web \n"
"        <a href=\"${object.company_id.website}\"> ${object.company_id."
"website}</a>\n"
"         o enviarnos un correo electrónico \n"
"        <a href=\"${object.company_id.email}\">${object.company_id.email}</"
"a>\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"Haz que corra la voz explicando el proyecto a familiares y amigos/as. "
"Cuantos más seamos, más lejos llegaremos!\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"¡Muchas gracias y buena energía!\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        Atentamente,\n"
"    </p>\n"
"    <p>\n"
"        El equipo de ${object.company_id.name}\n"
"    </p>\n"
"    <img src=\"/web/image/res.company/${object.company_id.id}/logo\" "
"style=\"width: 150px;height: 80px;\"/>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_contact_confirm_id
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hello,</p>\n"
"\n"
"    <p>Thank you for contact.</p>\n"
"\n"
"    <p>We have received your email and we have we have forwarded it to the "
"Community so that they can contact you as soon as possible.</p>\n"
"\n"
"    <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Contact name: ${object.name}</p>\n"
"    <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Phone: ${object.phone}</p>\n"
"    <p> - Message: ${object.description}</p>\n"
"    <p></p>\n"
"    % if object.tag_ids:\n"
"    <p> - Interested in:</p>\n"
"        % for tag in object.tag_ids:\n"
"        <p>     ${tag.name}</p>\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
"    <p>Yours faithfully,</p>\n"
"    <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hola,</p>\n"
"\n"
"    <p>Gracias por contactar.</p>\n"
"\n"
"    <p>Hemos recibido su correo electrónico y lo hemos remitido a la "
"Comunidad para que se pongan en contacto con usted lo antes posible.</p>\n"
"\n"
"    <p>Aquí tiene una copia de los datos que hemos recibido:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Nombre: ${object.name}</p>\n"
"    <p> - Correo Electrónico: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Teléfono: ${object.phone}</p>\n"
"    <p> - Mensaje: ${object.description}</p>\n"
"    <p></p>\n"
"    % if object.tag_ids:\n"
"    <p> - Interés en:</p>\n"
"        % for tag in object.tag_ids:\n"
"        <p>     ${tag.name}</p>\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Seguimos en contacto para cualquier consulta.</p>\n"
"    <p>Atentamente,</p>\n"
"    <p>Equipo de Somcomunitats.coop</p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos y "
"Preguntas Frecuentes</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_ce_creation_receipt_confirm_id
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hello,</p>\n"
"\n"
"    <p>Thank you for filling out the form and requesting the membership of "
"your Energy Community on the Somcomunitats.coop platform.</p>\n"
"\n"
"    <p>In the coming weeks we will study the application and contact you to "
"indicate the steps and the information necessary to complete the "
"registration process for the Community and the people who are part of it.</"
"p>\n"
"\n"
"    <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Community name: ${object.name}</p>\n"
"    <p> - Description: ${object.description}</p>\n"
"    <p> - Address: ${object.street}</p>\n"
"    <p> - Zip code: ${object.zip}</p>\n"
"    <p> - City: ${object.city}</p>\n"
"    <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Phone: ${object.phone}</p>\n"
"    <p></p>\n"
"    % if object.form_submission_metadata_ids:\n"
"        % for meta in object.form_submission_metadata_ids:\n"
"            % if meta.value:\n"
"                % if meta.key == 'partner_qty_members':\n"
"                    <p> - Members: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_legal_state':\n"
"                    <p> - Activity state: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_foundation_date':\n"
"                    <p> - Foundation date: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_vat':\n"
"                    <p> - Activity state: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_comments':\n"
"                    <p> - Comments: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_firstname':\n"
"                    <p> - Contact firstname: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_lastname':\n"
"                    <p> - Contact lastname: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_firstname':\n"
"                    <p> - Contact 2 firstname: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_lastname':\n"
"                    <p> - Contact 2 lastname: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_email':\n"
"                    <p> - Contact 2 email: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_mobile':\n"
"                    <p> - Contact 2 phone: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"            % endif\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    % if object.tag_ids:\n"
"    <p> - Interested in:</p>\n"
"        % for tag in object.tag_ids:\n"
"        <p>     ${tag.name}</p>\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
"    <p>Yours faithfully,</p>\n"
"    <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hola,</p>\n"
"\n"
"    <p>Gracias por rellenar el formulario y solicitar el alta de tu "
"Comunidad Energética en la plataforma Somcomunitats.coop.</p>\n"
"\n"
"    <p>En las próximas semanas estudiaremos la solicitud y nos pondremos en "
"contacto contigo para indicarte los pasos y la información necesaria para "
"completar el proceso de alta de la Comunidad y de las personas que forman "
"parte de ella.</p>\n"
"\n"
"    <p>Aquí tienes una copia de los datos recibidos:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Nombre comunidad: ${object.name}</p>\n"
"    <p> - Descripción: ${object.description}</p>\n"
"    <p> - Dirección: ${object.street}</p>\n"
"    <p> - Código postal: ${object.zip}</p>\n"
"    <p> - Ciudad: ${object.city}</p>\n"
"    <p> - Correo electrónico: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Teléfono: ${object.phone}</p>\n"
"    <p></p>\n"
"    % if object.form_submission_metadata_ids:\n"
"        % for meta in object.form_submission_metadata_ids:\n"
"            % if meta.value:\n"
"                % if meta.key == 'partner_qty_members':\n"
"                    <p> - Miembros: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_legal_state':\n"
"                    <p> - Estado: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_foundation_date':\n"
"                    <p> - Fecha creación: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_vat':\n"
"                    <p> - CIF/NIF: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_comments':\n"
"                    <p> - Comentarios: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_firstname':\n"
"                    <p> - Nombre contacto: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'partner_lastname':\n"
"                    <p> - Apellidos contacto: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_firstname':\n"
"                    <p> - Nombre contacto 2: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_lastname':\n"
"                    <p> - Apellidos contacto 2: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_email':\n"
"                    <p> - Correo electrónico contacto 2: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"                % if meta.key == 'contact2_mobile':\n"
"                    <p> - Teléfono contacto 2: ${meta.value}</p>\n"
"                % endif\n"
"            % endif\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    % if object.tag_ids:\n"
"    <p> - Interés en:</p>\n"
"        % for tag in object.tag_ids:\n"
"        <p>     ${tag.name}</p>\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Seguimos en contacto para cualquier consulta.</p>\n"
"    <p>Atentamente,</p>\n"
"    <p>Equipo de Somcomunitats.coop</p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos y "
"preguntas frecuentes</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_advise_future_ce_confirm_id
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hello,</p>\n"
"\n"
"    <p>Thank you for filling out the form.</p>\n"
"\n"
"    <p>In case an Energy Community is activated in your neighborhood or "
"municipality, they can consult the existing requests and contact you. "
"Without any commitment on your part beyond having shown interest in "
"promoting a movement of social transformation and an energy model.</p>\n"
"\n"
"    <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Contact name: ${object.name}</p>\n"
"    <p> - Address: ${object.street}</p>\n"
"    <p> - Zip code: ${object.zip}</p>\n"
"    <p> - City: ${object.city}</p>\n"
"    <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Phone: ${object.phone}</p>\n"
"    <p></p>\n"
"    % if object.tag_ids:\n"
"    <p> - Interested in:</p>\n"
"        % for tag in object.tag_ids:\n"
"        <p>     ${tag.name}</p>\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
"    <p>Yours faithfully,</p>\n"
"    <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hola,</p>\n"
"\n"
"    <p>Gracias por rellenar el formulario.</p>\n"
"\n"
"    <p>En caso de que alguna Comunidad se active en tu barrio o municipio "
"vecino, ésta podrá consultar esta solicitud y contactar contigo. Sin ningún "
"compromiso por tu parte más allá de haber mostrado interés en impulsar un "
"movimiento de transformación social y de modelo energético.</p>\n"
"\n"
"    <p>Aquí tienes una copia de los datos recibidos:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Nombre: ${object.name}</p>\n"
"    <p> - Dirección: ${object.street}</p>\n"
"    <p> - Código postal: ${object.zip}</p>\n"
"    <p> - Ciudad: ${object.city}</p>\n"
"    <p> - Correo electrónico: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Teléfono: ${object.phone}</p>\n"
"    <p></p>\n"
"    % if object.tag_ids:\n"
"    <p> - Interés en:</p>\n"
"        % for tag in object.tag_ids:\n"
"        <p>     ${tag.name}</p>\n"
"        % endfor\n"
"    % endif\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Seguimos en contacto para cualquier consulta.</p>\n"
"    <p>Atentamente,</p>\n"
"    <p>Equipo de Somcomunitats.coop</p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos y "
"preguntas frecuentes</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_ce_news_confirm_id
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hello,</p>\n"
"\n"
"    <p>Thank you for filling out the form.</p>\n"
"\n"
"    <p>You have been subscribed correctly to the Community Newsletter.</p>\n"
"\n"
"    <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Community name: ${object.company_id.name}</p>\n"
"    <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Language: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Yours faithfully,</p>\n"
"    <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hola,</p>\n"
"\n"
"    <p>Gracias por rellenar el formulario.</p>\n"
"\n"
"    <p>Te has suscrito correctamente al boletín de la Comunidad.</p>\n"
"\n"
"    <p>Aquí tienes una copia de los datos recibidos :</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Nombre Comunidad: ${object.company_id.name}</p>\n"
"    <p> - Correo electrónico: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Idioma: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Atentamente,</p>\n"
"    <p>Equipo de Somcomunitats.coop</p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos y "
"preguntas frecuentes</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_templ_lead_request_platform_news_confirm_id
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hello,</p>\n"
"\n"
"    <p>Thank you for filling out the form.</p>\n"
"\n"
"    <p>You have been subscribed correctly to the Platform Newsletter.</p>\n"
"\n"
"    <p>We'll let you know if there's any news about the project.</p>\n"
"\n"
"    <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Email: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Language: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Yours faithfully,</p>\n"
"    <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hola,</p>\n"
"\n"
"    <p>Gracias por rellenar el formulario.</p>\n"
"\n"
"    <p>Te has suscrito correctamente al boletín.</p>\n"
"\n"
"    <p>Te informaremos de cualquier novedad sobre el proyecto.</p>\n"
"\n"
"    <p>Aquí tienes una copia de los datos recibidos:</p>\n"
"\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"    <p> - Correo electrónico: ${object.email_from}</p>\n"
"    <p> - Idioma: ${object.company_id.default_lang_id.code or object."
"company_id.partner_id.lang}</p>\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Atentamente,</p>\n"
"    <p>Equipo de Somcomunitats.coop</p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Recursos y "
"preguntas frecuentes</a></p>\n"
"\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,body_html:energy_communities.email_template_confirmation_company
msgid ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hello,</p>\n"
"    <p>Thank you for filling out the form and request to join the Community."
"</p>\n"
"    <p>In the coming weeks we will contact you to indicate the next steps</"
"p>\n"
"    <p>Here is a copy of the data we received:</p>\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"        <p> - Request to join: ${object.company_id.name}</p>\n"
"        <p> - Company Name: ${object.company_name}</p>\n"
"        <p> - Company Email: ${object.company_email}</p>\n"
"        <p> - VAT: ${object.vat}</p>\n"
"        <p> - Address: ${object.address}</p>\n"
"        <p> - Zip code: ${object.zip_code}</p>\n"
"        <p> - City: ${object.city}</p>\n"
"        <p> - Country: ${object.country_id.name}</p>\n"
"        <p> - Firstname: ${object.firstname}</p>\n"
"        <p> - Lastname: ${object.lastname}</p>\n"
"        <p> - Function: ${object.contact_person_function}</p>\n"
"        <p> - Email: ${object.email}</p>\n"
"        <p> - Phone: ${(object.phone or '')}</p>\n"
"        <p> - Gender: ${dict(object.fields_get(allfields=['gender'])"
"['gender']['selection'])[object.gender]}</p>\n"
"        <p> - Birthdate: ${object.birthdate}</p>\n"
"        <p> - Language: ${dict(object.fields_get(allfields=['lang'])['lang']"
"['selection'])[object.lang]}</p>\n"
"        <p> - Initial share amount: ${object.subscription_amount}</p>\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>We keep in touch for any questions.</p>\n"
"    <p>Yours faithfully,</p>\n"
"    <p>Somcomunitats.coop team </p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"</div>\n"
"            "
msgstr ""
"\n"
"<div style=\"font-family: 'Lucica Grande', Ubuntu, Arial, Verdana, sans-"
"serif; font-size: 12px; color: rgb(34, 34, 34); background-color: #FFF; "
"\">\n"
"\n"
"    <p>Hola,</p>\n"
"    <p>Gracias por rellenar el formulario y solicitar la adhesión a la "
"Comunidad Energética.</p>\n"
"    <p>En las próximas semanas nos pondremos en contacto contigo para "
"indicarte los siguientes pasos.</p>\n"
"    <p>Aquí tienes una copia de los datos que hemos recibido:</p>\n"
"    <div id=\"field_list_div\" style=\"font-family: 'Lucica Grande', "
"Ubuntu, Arial, Verdana, sans-serif; font-size: 10px; color: rgb(34, 34, "
"34); background-color: #FFF; \">\n"
"        <p> - Comunidad: ${object.company_id.name}</p>\n"
"        <p> - Nombre empresa: ${object.company_name}</p>\n"
"        <p> - Correo empresa: ${object.company_email}</p>\n"
"        <p> - NIF/CIF empresa: ${object.vat}</p>\n"
"        <p> - Dirección empresa: ${object.address}</p>\n"
"        <p> - Código postal empresa: ${object.zip_code}</p>\n"
"        <p> - Ciudad empresa: ${object.city}</p>\n"
"        <p> - País empresa: ${object.country_id.name}</p>\n"
"        <p> - Nombre persona representante: ${object.firstname}</p>\n"
"        <p> - Apellidos persona representante: ${object.lastname}</p>\n"
"        <p> - Cargo representante: ${object.contact_person_function}</p>\n"
"        <p> - Correo representante: ${object.email}</p>\n"
"        <p> - Teléfono representante: ${(object.phone or '')}</p>\n"
"        <p> - Género representante: ${dict(object."
"fields_get(allfields=['gender'])['gender']['selection'])[object.gender]}</"
"p>\n"
"        <p> - Fecha nacimiento representante: ${object.birthdate}</p>\n"
"        <p> - Idioma comunicaciones: ${dict(object."
"fields_get(allfields=['lang'])['lang']['selection'])[object.lang]}</p>\n"
"        <p> - Importe aportación inicial: ${object.subscription_amount}</"
"p>\n"
"    </div>\n"
"    <br />\n"
"    <p>Seguimos en contacto para cualquier duda.</p>\n"
"    <p>Atentamente,</p>\n"
"    <p>Equipo Somcomunitats.coop</p>\n"
"    <p><a href=\"https://web-test.somcomunitats.coop/recursos/\">Resources "
"and FAQs</a></p>\n"
"</div>\n"
"            "

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser_pwd
msgid "\"Superuser\" user password"
msgstr "Contraseña del super-usuario"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser
msgid "A super power user that is able to CRUD users on KC."
msgstr "Un super-usuario con permisos para CRUD en KC."

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Plantilla de gráfico de cuentas"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Address not found"
msgstr "Dirección no encontrada"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__is_admin_provider
msgid "Admin provider"
msgstr "Proveedor AUTH  tareas administrativas"

#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_admin
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_aggregate_demand
msgid "Agregació i flexibilitat de la demanda"
msgstr "Agregación y flexibilidad de la demanda"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__allow_new_members
msgid "Allow new members"
msgstr "Autoriza nuevos miembros"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "An instance company already exists"
msgstr "Ya existe una compañía con el rol de Instancia"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__mandate_approved
msgid "Approved SEPA"
msgstr "SEPA aprobado"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "Authorization token not found"
msgstr "Token de autorización no encontrado"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Bank Account Number"
msgstr "Número de cuenta bancaria"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
msgid "Become Company Cooperator of"
msgstr "Conviértete en empresa miembro de"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "Become Cooperator of"
msgstr "Conviértete en miembro de"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_build_community_company_from_lead
msgid "Build Community Company"
msgstr "Genera la compañía en Odoo"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_crm_lead__ce_tag_ids
msgid "CE Classify and analyze categories"
msgstr "Clasifica y analiza categorías de CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_contact_action
msgid "CE Contact"
msgstr "Contacto de CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_info_action
msgid "CE Information"
msgstr "Información de CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__ce_tag_ids
msgid "CE Tags"
msgstr "Etiquetas de CE"

#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_creation_ce_proposal
msgid "CE creation"
msgstr "Creación de CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_new_ce_request_action
msgid "CE creation requests"
msgstr "Solicitudes creación CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__crm_lead_id
msgid "CRM Lead"
msgstr "Iniciativa CRM"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_crm_tag
msgid "CRM Tag"
msgstr "Etiqueta CRM"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__chart_template_id
msgid "Chart Template"
msgstr "Plantilla plan contable"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "City not found"
msgstr "Ciudad no encontrada"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:energy_communities.ce_utm_sources_action
msgid "Click to define a new Source."
msgstr "Haz clic para definir un nuevo Source."

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:energy_communities.ce_crm_lead_tags_action
msgid "Click to define a new tag."
msgstr "Haz clic para definir una nueva etiqueta."

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__code
msgid "Code"
msgstr "Código"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__community
#, python-format
msgid "Community"
msgstr "Comunidad"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_crm_lead__community_company_id
msgid "Community related to this Lead"
msgstr "Comunitad relacionada"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Compañías"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Company"
msgstr "Compañía"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_collective_purchases
msgid "Compres col·lectives"
msgstr "Compras colectivas"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_menu
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar correo electrónico"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid ""
"Conflict on user values. Please verify that all values supposed to be "
"unique are really unique. %(detail)s"
msgstr ""
"Conflicto con los datos de usuario. Por favor verifica que los datos que se "
"supone que son únicos para cada usuario, realmente lo son. %(detail)s"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"

#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_existing_ce_contact
msgid "Contact a existing CE"
msgstr "Contactar una CE existente"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_confirmation_voluntary_share
msgid "Contribute to ${object.company_id.name} Ref. ACSV${object.id}"
msgstr "Aportar en ${object.company_id.name} Ref. ACSV${object.id}"

#. module: energy_communities
#: model:product.template,name:energy_communities.share_capital_product_template
msgid "Contribution to Share Capital"
msgstr "Aportación al Capital Social"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "Converting just part of the shares is not yet implemented"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Cooperator"
msgstr "Socia"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__property_cooperator_account
msgid "Cooperator Account"
msgstr "Cuenta socias"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__cooperator_journal
msgid "Cooperator Journal"
msgstr "Diario Socias"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__coordinator
#, python-format
msgid "Coordinator"
msgstr "Coordinadora"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.action_create_map_place_from_lead
msgid "Create Map Place"
msgstr "Crear punto de mapa"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Create from CRM Lead"
msgstr "Crear desde CRM Lead"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__create_user
msgid "Create user for cooperator"
msgstr "Crear usuario de Odoo desde la socia"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__create_user_in_keycloak
msgid "Create user for keycloak"
msgstr "Crear usuario de KeyCloak/SSO desde la socia"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_users_form_form_inherit
msgid "DNI"
msgstr "DNI"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_operation_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_product_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_contact_menu
msgid "EC Contact"
msgstr "Contacto CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_new_ce_request_menu
msgid "EC Creation"
msgstr "Creación CE"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_ce_info_menu
msgid "EC Information"
msgstr "Información CE"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_energy_efficiency
msgid "Eficiencia energètica"
msgstr "Eficiencia Energética"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Email and confirmation email addresses don't match."
msgstr "El email y el email de confirmación no concuerdan."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Email not found"
msgstr "Email no encontrado"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_thermal_energy
msgid "Energia tèrmica i climatització"
msgstr "Energía térmica y climatización"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_lead_tags_action
msgid "Energy Actions"
msgstr "Acciones Energéticas"

#. module: energy_communities
#: model:ir.module.category,name:energy_communities.energy_communities_category
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_root_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_company_form_ce_inherited
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.wizard_multicompany_easy_creation_form_inherit
msgid "Energy Communities"
msgstr "Comunidades Energéticas"

#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_ce_admin_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_ce_admin
msgid "Energy Community Administrator"
msgstr "Administradora Comunidades Energética"

#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_ce_member_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_ce_member
msgid "Energy Community Member"
msgstr "Miembro Comunidad Energética"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__ce_tag_ids
msgid "Energy Community Services"
msgstr "Servicios Comunidad Energética"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_energy_actions_menu
msgid "Energy actions in progress"
msgstr "Acciones energéticas en curso"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "FREQUENTLY ASKED QUESTIONS"
msgstr "PREGUNTAS FRECUENTES"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_citizen_education
msgid "Formació ciutadana"
msgstr "Formación ciudadana"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__foundation_date
msgid "Foundation date"
msgstr "Fecha creación"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "GENERAL CONDITIONS"
msgstr "CONDICIONES GENERALES"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users__gender
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__gender
msgid "Gender"
msgstr "Género"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_common_generation
msgid "Generació renovable comunitaria"
msgstr "Generación renovable comunitaria"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_menu_general_settings
msgid "General"
msgstr "General"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_general_info_action
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_general_info_menu
msgid "General Information"
msgstr "InformacióN general"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__hierarchy_level
msgid "Hierarchy level"
msgstr "Nivel jerárquico"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "I accept that the entity issues direct debit receipts to this account."
msgstr "Acepto que la entidad emita recibos domiciliados a esta cuenta."

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_partner__gender__not_share
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__subscription_request__gender__not_share
msgid "I prefer to not share it"
msgstr "Prefiero no compartirlo"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_operation_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_product_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__id
msgid "ID"
msgstr "Identificador"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_mailing_mailing__source_ext_id
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source__source_ext_id
msgid "ID Ext Source"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag__tag_ext_id
msgid "ID Ext tag"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"INDIVIDUAL\n"
"                PARTNER"
msgstr "ALTA SOCIA PERSONA FÍSICA"

#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_general_info
msgid "Information Newsletter (general)"
msgstr "Recibir boletín información general plataforma"

#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_existing_ce_info
msgid "Information about existing CE"
msgstr "Recibir boletín información sobre una CE"

#. module: energy_communities
#: model:utm.source,name:energy_communities.ce_source_future_location_ce_info
msgid "Information about future CE by location"
msgstr "Recibir información sobre futuras CCEE en mi zona"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_crm_leads_future_zone_info_action
msgid "Information future CE's by location"
msgstr "Recibir información sobre CCEE de mi zona"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_future_zone_info_menu
msgid "Information future EC's by location"
msgstr "Recibir información sobre CCEE de mi zona"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__initial_subscription_share_amount
msgid "Initial Subscription Share Amount"
msgstr "Importe aportación inicial alta socia"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__capital_share
msgid "Initial capital share"
msgstr "Cuota inicial alta sòcia"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_company__hierarchy_level__instance
#, python-format
msgid "Instance"
msgstr "Instancia"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__is_voluntary
msgid "Is voluntary contribution"
msgstr "Es aportación voluntaria"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Asiento contable"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__is_keycloak_provider
msgid "Keycloak provider"
msgstr "Proveedor KeyCloak"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "LEGAL ENTITY PARTNER"
msgstr "ALTA SOCIA PERSONA JURÍDICA"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__lang
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_chart_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_tag____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_operation_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_product_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_partner____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_users_role____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_utm_source____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Cliente potencial/Oportunidad"

#. module: energy_communities
#: model:auth.oauth.provider,body:energy_communities.keycloak_admin_provider
#: model:auth.oauth.provider,body:energy_communities.keycloak_login_provider
msgid "Login with Keycloak"
msgstr "Registrarse con KeyCloak"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_subscription_request_filter_inherit
msgid "Mandatory Shares"
msgstr "Aportaciones obligatorias"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_sustainable_mobility
msgid "Mobilitat sostenible"
msgstr "Movilidad sostenible"

#. module: energy_communities
#: model:ir.module.category,description:energy_communities.energy_communities_category
msgid ""
"Nivell d'Accés dels usuaris a la plataforma Odoo de les Comunitats "
"Energètiques\n"
"        "
msgstr ""
"Nivel de acceso de los usuarios a la plataforma Odoo de las Comunidades "
"Energéticas\n"
"        "

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#, python-format
msgid "No Odoo Company found for odoo_company_id %s"
msgstr ""
"No se ha encontrado ninguna compañía en Odoo para el parámetro: "
"odoo_company_id= %s"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "No Odoo Partner found for Odoo user with login username %s"
msgstr "No se ha encontrado ningún Contacto para el Usuario con login: %s"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "No Odoo User found for KeyCloak user id %s"
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún Usuario de Odoo vinculado al Usuario de "
"KeyCloak: %s"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__res_partner__gender__not_binary
#: model:ir.model.fields.selection,name:energy_communities.selection__subscription_request__gender__not_binary
msgid "Not binary"
msgstr "No binario"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Not valid parameter value [odoo_company_id]"
msgstr "El valor para el parámetro [odoo_company_id] no es válido"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"Note: Please, if you are not yet a member, you must process it at through\n"
"            these forms:"
msgstr ""
"Nota: Por favor, si aún no eres socia, debes tramitarlo a través de estos "
"formularios:"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "Proveedor OAuth2"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid ""
"Once you are a member you can enjoy the services available from the "
"community and be part of a movement\n"
"                of social and energy model transformation."
msgstr ""
"Una vez ya seas socio/a podrás utilizar los servicios disponibles de la "
"comunidad energética y, al mismo tiempo, formar parte de un movimiento de "
"transformación social y de modelo energético."

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"Once your request is received, you will receive a confirmation email with "
"the instructions to follow."
msgstr ""
"Una vez recibida tu petición recibirás un correo de confirmación con las "
"instrucciones a seguir."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only users that belongs to the 'Coordinator' company can create new "
"Companies from Leads."
msgstr ""
"Solo usuarios que pertenecen a una compañía que ejerce el rol de "
"Coordinadora de CCEE pueden crear nuevas compañías desde las Iniciativas "
"CRM."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only users that belongs to the 'Coordinator' company can create new Map "
"Places from Leads."
msgstr ""
"Solo usuarios que pertenecen a una compañía que ejerce el rol de "
"Coordinadora de CCEE pueden crear nuevos puntos de mapa desde las "
"Iniciativas CRM."

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_operation_request
msgid "Operation request"
msgstr "Solicitud operación"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__parent_id
msgid "Parent Coordinator Company"
msgstr "Compañía matriz Coordinadora"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__parent_id_filtered_ids
msgid "Parent Id Filtered"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Parent company must be coordinator hierarchy level."
msgstr "La compañía matriz debe tener nivel de Coordinadora."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "Parent company must be instance hierarchy level."
msgstr "La compañía matriz debe tener nivel de Instancia."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Partner not found"
msgstr "Socio no encontrado"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_platform_manager
msgid "Platform Manager"
msgstr "Administradora de Instancia"

#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.role_platform_admin_res_groups
#: model:res.users.role,name:energy_communities.role_platform_admin
msgid "Platform admin role"
msgstr "Rol de Administradora de Instancia"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Please upload a scan of your ID card."
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__product_share_template
msgid "Product Share Template"
msgstr "Plantilla de producto aportación"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Plantilla de producto"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "Provided IBAN is not valid."
msgstr "El IBAN no es válido."

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.print_instance
msgid "Push user to Keycloak"
msgstr "Enviar usuario al KeyCloak"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__realm_name
msgid "Realm name"
msgstr "Nombre REALM"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_crm_lead__community_company_id
msgid "Related Community"
msgstr "Comunidad relacionada"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_crm_leads_menu
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__root_endpoint
msgid "Root URL"
msgstr "URL raíz"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "SUBJ"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Share number"
msgstr "Aportaciones"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Share type"
msgstr "Tipo de aportación"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "Some mandatory fields have not been filled."
msgstr "Algunos campos del formulario no han sido rellenados."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "Something went wrong. Please check logs."
msgstr "Algo fué mal. Por favor revisar los LOGS."

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_config_sources_menu
msgid "Source types"
msgstr "Tipos de orígenes"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "Source {} not found"
msgstr "Origen {} no encontrado"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.act_window,name:energy_communities.ce_utm_sources_action
msgid "Sources"
msgstr "Origenes"

#. module: energy_communities
#: model:crm.tag,name:energy_communities.ce_tag_renewable_energy
msgid "Subministrament d'energia 100% renovable"
msgstr "Suministro de energía 100% renovable"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_chart_template.py:0
#, python-format
msgid "Subscription Journal"
msgstr "Diario de subscripciones"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_subscription_request
msgid "Subscription Request"
msgstr "Sol·licitud de Suscripción"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser
msgid "Superuser"
msgstr "Super Usuario"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__superuser_pwd
msgid "Superuser password"
msgstr "Contraseña super usuario"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "Tag {} not found"
msgstr "Etiqueta {} no encontrada"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "Target Odoo Company id"
msgstr "Compañía Odoo de destino"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_subscription_request__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "NIF/CIF"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__social_telegram
msgid "Telegram Account"
msgstr "Cuenta Telegram"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Foundation Date value {} have a non valid format. It must be: yyyy-mm-"
"dd or dd-mm-yyyy or yyyy/mm/dd or dd/mm/yyyy"
msgstr ""
"La Fecha de Fundación {} no tiene un formato válido. Debe ser: yyyy-mm-dd o "
"dd-mm-yyyy o yyyy/mm/dd o dd/mm/yyyy"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The Source {} of Lead {} do not allow the creation of Map Proposals"
msgstr ""
"El origen de Iniciativa CRM {} no permite la creación de propuestas de "
"punto de mapa"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "The Source {} of Lead {} do not allow the creation of new Companies"
msgstr ""
"El origen de Iniciativa CRM {} no permite la creación de nuevas compañías"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_community_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid ""
"The received oauth KeyCloak token have not been validated by KeyCloak : {}"
msgstr "El oauth token recibido no ha sido validado por Keycloak: {}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_service.py:0
#, python-format
msgid "The role code '{}' is not a valid one"
msgstr "El rol '{}' no es válido"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "There is an allready existing Map Place related to this Lead: {}."
msgstr "Ya existe un Punto de Mapa relacionado con esta Iniciativa CRM: {}."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid ""
"There is an existing account for this vat number on this community. Please "
"contact with the community administrators."
msgstr ""
"En esta Comunidad ya existe una cuenta con este mismo NIF/CIF. Contacta con "
"los administradores de la Comunidad Energética."

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_account_multicompany_easy_creation_wiz__property_cooperator_account
msgid ""
"This account will be the default one as the receivable account for the "
"cooperators"
msgstr ""
"Ésta será la cuenta por defecto para el cobro de las aportaciones de las "
"socias"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "This company doesn't have a voluntary product share selected."
msgstr ""
"Esta empresa no tiene una participación de producto voluntaria seleccionada."

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "This form allow you to request be member of the community:"
msgstr ""
"Este es el formulario para solicitar ser socio/a de la comunidad energética:"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"This is the form to be able to make Voluntary Contributions to the Social "
"Capital by the members of"
msgstr ""
"Este es el formulario para poder hacer Aportaciones Voluntarias al Capital "
"Social por parte de las personas socias de"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_res_company__cooperator_journal
msgid ""
"This journal will be the default one as the receivable journal for the "
"cooperators"
msgstr ""
"Éste será el diario por defecto para el cobro de las aportaciones de las "
"socias"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#: code:addons/energy_communities/services/crm_lead_service.py:0
#, python-format
msgid "This language code %s is not active in Odoo. Active ones: %s"
msgstr "Este código de idioma %s no está activo en Odoo. Los activos son: %s"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "This operation is not yet implemented."
msgstr "Esta operación no está implementada todavía."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/operation_request.py:0
#, python-format
msgid "This operation must be approved before to be executed"
msgstr "Esta operación tiene que ser aprobada antes de ejecutarse"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid ""
"To be a member you must fulfill this form and lateron proceed to pay the "
"initial share of"
msgstr ""
"Para ser socio/a primero debes rellenar este cuestionario y después "
"formalizar la aportación económica inicial de"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_shares_template
msgid "Total"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_utm_source
msgid "UTM Source"
msgstr "Origen UTM"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new company because there is an allready existing company "
"with this NAME: {}"
msgstr ""
"No es posible crear la nueva compañía porque ya existe una con este nombre: "
"{}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to create new company because there is an allready existing company "
"with this VAT number: {}"
msgstr ""
"No es posible crear la nueva compañía porque ya existe una con este NIF/"
"CIF: {}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to create the KeyCloack entities from Lead: {}, because it is not "
"yet related to any Community company"
msgstr ""
"No se pueden crear las entidades KeyCloack desde Lead: {}, porque aún no "
"está relacionado con ninguna empresa de la comunidad"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "Unable to get the Category (mandatory map place field) from Lead: {}"
msgstr ""
"No se ha podido obtener la Categoría (campo obligatorio de los puntos de "
"mapa) desde la Iniciativa CRM: {}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "Unable to get the Latitude (mandatory map place field) from Lead: {}"
msgstr ""
"No se ha podido obtener la Latitud (campo obligatorio de los puntos de "
"mapa) desde la Iniciativa CRM: {}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/crm_lead.py:0
#, python-format
msgid "Unable to get the Longitude (mandatory map place field) from Lead: {}"
msgstr ""
"No se ha podido obtener la Longitud (campo obligatorio de los puntos de "
"mapa) desde la Iniciativa CRM: {}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#, python-format
msgid ""
"Unable to update the lang in Keycloak for the related KC user ID: {}.{}"
msgstr ""
"No se ha podido actualizar el idioma en KeyCloak para el usuario de "
"KeyCloak con ID: {}.{}"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/services/ce_member_profile_service.py:0
#, python-format
msgid "Unable to validate the received oauth KeyCloak token: {}"
msgstr "No se ha podido validar el Oauth token recibido: {}"

#. module: energy_communities
#: model:product.template,uom_name:energy_communities.share_capital_product_template
#: model:product.template,uom_name:energy_communities.voluntary_share_capital_product_template
msgid "Units"
msgstr "Unidades"

#. module: energy_communities
#: model:ir.actions.server,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
#: model:ir.cron,name:energy_communities.update_company_ids_from_partners_users
msgid "Update company_ids from res.parters with users"
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: model:res.groups,name:energy_communities.group_user
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_auth_oauth_provider__admin_user_endpoint
msgid "User admin URL"
msgstr "URL usuario admin"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_users_role
msgid "User role"
msgstr "Rol de usuario"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,help:energy_communities.field_res_company__create_user_in_keycloak
msgid "Users created by cooperator are pushed automatically to keycloak"
msgstr ""
"Los usuarios creados por el módulo Cooperator son replicados "
"automáticamente en KeyCloak"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share
msgid "VAT"
msgstr "NIF"

#. module: energy_communities
#: model:product.template,name:energy_communities.voluntary_share_capital_product_template
msgid "Voluntary Contribution to Share Capital"
msgstr "Aportación Voluntaria al Capital Social"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "Voluntary Share of"
msgstr "Aportación voluntaria de"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.view_subscription_request_filter_inherit
msgid "Voluntary Shares"
msgstr "Aportaciones voluntarias"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model.fields,field_description:energy_communities.field_res_company__voluntary_share_id
msgid "Voluntary share to show on website"
msgstr "Aportación voluntaria para mostrar en el sitio web"

#. module: energy_communities
#: model:ir.ui.menu,name:energy_communities.ce_menu_webforms_settings
msgid "Webforms"
msgstr "Formularios Web"

#. module: energy_communities
#: model:ir.model,name:energy_communities.model_account_multicompany_easy_creation_wiz
msgid "Wizard Account Multi-company Easy Creation"
msgstr "'account.multicompany.easy.creation.wiz'"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"You\n"
"            can consult the"
msgstr "Puedes consultar las"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid ""
"You can consult\n"
"            our"
msgstr "Puedes consultar nuestras"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can't subscribe for an amount that exceeds {amount}{currency_symbol}."
msgstr ""
"No puedes aportar una aportación que exceda {amount}{currency_symbol}."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_main.py:0
#, python-format
msgid "You can't subscribe to two different types of share."
msgstr ""

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/subscription_request.py:0
#, python-format
msgid "You can't validate a voluntary contribution in this versión."
msgstr "No puedes validar aportaciones voluntarias en esta versión."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "You cannot create a instance company with a parent company."
msgstr ""
"No puede haber una compañía de nivel Instancia con una empresa matriz "
"asignada."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "You must check the SEPA transference."
msgstr "Debes aceptar la transferencia SEPA."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must have a company specific sequence number for register.operation"
msgstr ""
"Debe existir una secuencia numérica para register.operation específica para "
"esta compañía"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid ""
"You must have a company specific sequence number for subscription.register"
msgstr ""
"Debe existir una secuencia numérica para subscription.register específica "
"para esta compañía"

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/models/subscription_request.py:0
#, python-format
msgid "You must set a cooperator journal on you company."
msgstr "Debe seleccionarse un Diario específico para Socias en esta compañía."

#. module: energy_communities
#: code:addons/energy_communities/controllers/website_subscription_voluntary_share.py:0
#, python-format
msgid "ZIP code not found"
msgstr "Código postal no encontrado"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_template_confirmation_company
msgid "[Somcomunitats.coop] Application to become Community membership"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Solicitud adhesión a Comunidad Energética"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_contact_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Community Contact Request"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Contacto Comunidad Energética"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_ce_news_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Community Newsletter Subscription Request"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Suscripción boletín Comunidad Energética"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_advise_future_ce_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Interested in Communities in your area"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Muestra de interés recibida"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_ce_creation_receipt_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] New Community Creation Request to the platform"
msgstr ""
"[Somcomunitats.coop] Solicitud de alta de Comunidad Energética en la "
"plataforma"

#. module: energy_communities
#: model:mail.template,subject:energy_communities.email_templ_lead_request_platform_news_confirm_id
msgid "[Somcomunitats.coop] Platform Newsletter Subscription Request"
msgstr "[Somcomunitats.coop] Suscripción boletín plataforma"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "and"
msgstr "y"

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.voluntary_share_text_template
msgid "of Voluntary Contributions."
msgstr "de aportaciones voluntarias."

#. module: energy_communities
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecompanycooperator
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:energy_communities.becomecooperator_ccee
msgid "€ by follow the steps you will receive by email."
msgstr ""
"€ siguiendo los pasos que te indicaremos por correo electrónico una vez "
"hayamos recibido tu petición."