From 24266e8a80f06e1c3fccfb99853ff3e0c1198255 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com>
Date: Sun, 21 May 2023 01:02:39 +0200
Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex

---
 addons/account/i18n/ca.po                     |   6 +-
 addons/account/i18n/es_MX.po                  |   8 +-
 addons/account/i18n/hr.po                     |   4 +-
 addons/account/i18n/id.po                     | 502 ++++++++++++------
 addons/account/i18n/it.po                     |   2 +-
 addons/account/i18n/pl.po                     |  87 ++-
 addons/account/i18n/pt_BR.po                  |   2 +-
 addons/auth_signup/i18n/mn.po                 |   6 +-
 addons/coupon/i18n/id.po                      |   4 +-
 addons/crm/i18n/es.po                         |  10 +-
 addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po           |  26 +-
 addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po             | 135 ++---
 addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po          |  29 +-
 addons/event/i18n/ar.po                       |   2 +-
 addons/event/i18n/pt_BR.po                    |   5 +-
 addons/fetchmail/i18n/pl.po                   |   2 +-
 addons/gift_card/i18n/id.po                   |   2 +-
 addons/hr_attendance/i18n/fi.po               |  76 ++-
 addons/hr_contract/i18n/ja.po                 |   8 +-
 addons/hr_expense/i18n/id.po                  |   2 +-
 addons/hr_holidays/i18n/ca.po                 |   6 +-
 addons/hr_holidays/i18n/id.po                 |   4 +-
 addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po      |   6 +-
 addons/hr_recruitment/i18n/ar.po              |   6 +-
 addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po      |   2 +-
 addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po      |   7 +-
 addons/mail/i18n/es.po                        |  12 +-
 addons/mail/i18n/id.po                        |  18 +-
 addons/mail/i18n/it.po                        |  10 +-
 addons/mail/i18n/pl.po                        | 130 +++--
 addons/mail/i18n/pt_BR.po                     |   2 +-
 addons/mail/i18n/sv.po                        |  76 +--
 addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po              |   5 +-
 addons/mass_mailing/i18n/es.po                |  81 +--
 addons/mass_mailing/i18n/id.po                |  14 +-
 addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po             |  10 +-
 addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po         |   7 +-
 addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po           |   7 +-
 addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po        |   7 +-
 addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po       |   5 +-
 addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po            |   5 +-
 addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po         |   6 +-
 addons/mrp/i18n/ja.po                         |   8 +-
 addons/phone_validation/i18n/es.po            |   7 +-
 addons/point_of_sale/i18n/id.po               |   4 +-
 addons/point_of_sale/i18n/pl.po               |   2 +-
 addons/pos_adyen/i18n/ca.po                   |   4 +-
 addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po           |  13 +-
 addons/pos_restaurant/i18n/ca.po              |   5 +-
 addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po           |   5 +-
 addons/pos_sale/i18n/ca.po                    |   5 +-
 addons/product/i18n/es_MX.po                  |   5 +-
 addons/product/i18n/vi.po                     |   8 +-
 addons/purchase/i18n/es.po                    |   8 +-
 addons/purchase/i18n/es_MX.po                 |   8 +-
 addons/purchase/i18n/id.po                    |   6 +-
 addons/purchase_requisition/i18n/id.po        |   6 +-
 addons/rating/i18n/pl.po                      |   5 +-
 addons/repair/i18n/ca.po                      |   5 +-
 addons/repair/i18n/es_MX.po                   |   8 +-
 addons/resource/i18n/ca.po                    |   5 +-
 addons/resource/i18n/pl.po                    |   4 +-
 addons/sale/i18n/ca.po                        |   8 +-
 addons/sale/i18n/es.po                        |   2 +-
 addons/sale/i18n/es_MX.po                     |   6 +-
 addons/sale/i18n/id.po                        |  10 +-
 addons/sale/i18n/it.po                        |   2 +-
 addons/sale_crm/i18n/es.po                    |   5 +-
 addons/sale_management/i18n/sv.po             |   5 +-
 addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po                 |  15 +-
 addons/sale_project_account/i18n/id.po        |   5 +-
 addons/sale_stock/i18n/es.po                  |   5 +-
 addons/sale_timesheet/i18n/ca.po              |   5 +-
 addons/sms/i18n/es.po                         |   5 +-
 addons/sms/i18n/id.po                         |   8 +-
 addons/sms/i18n/pt_BR.po                      |   2 +-
 addons/stock/i18n/ca.po                       |  21 +-
 addons/stock/i18n/cs.po                       |   2 +-
 addons/stock/i18n/es.po                       |   2 +-
 addons/stock/i18n/es_MX.po                    |  24 +-
 addons/stock/i18n/fr.po                       |   4 +-
 addons/stock/i18n/id.po                       |   4 +-
 addons/stock/i18n/pl.po                       |   2 +-
 addons/stock/i18n/pt_BR.po                    |   6 +-
 addons/stock/i18n/vi.po                       |  20 +
 addons/stock_landed_costs/i18n/id.po          |   2 +-
 addons/survey/i18n/es.po                      |   9 +-
 addons/survey/i18n/id.po                      |   6 +-
 addons/survey/i18n/pl.po                      |   2 +-
 addons/web/i18n/es_MX.po                      |   8 +-
 addons/web/i18n/sl.po                         |   2 +-
 addons/web_editor/i18n/ca.po                  |   5 +-
 addons/web_editor/i18n/pl.po                  |   2 +-
 addons/web_editor/i18n/pt_BR.po               |   5 +-
 addons/website/i18n/ca.po                     |  16 +-
 addons/website/i18n/es_MX.po                  |  11 +-
 addons/website/i18n/fr.po                     |   2 +-
 addons/website/i18n/it.po                     |   8 +-
 addons/website/i18n/pl.po                     |  49 +-
 addons/website/i18n/pt_BR.po                  |   6 +-
 addons/website_blog/i18n/it.po                | 173 +++++-
 addons/website_blog/i18n/pt_BR.po             |   5 +-
 addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po   | 100 ++--
 .../website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po  | 118 ++--
 addons/website_event/i18n/it.po               |  17 +-
 addons/website_event_booth/i18n/it.po         |   9 +-
 addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po     |   7 +-
 addons/website_event_track/i18n/it.po         |   4 +-
 addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po    |   5 +-
 addons/website_forum/i18n/ca.po               |   5 +-
 addons/website_mail_group/i18n/it.po          |   5 +-
 addons/website_profile/i18n/it.po             |  91 +++-
 addons/website_profile/i18n/pl.po             |   2 +-
 addons/website_sale/i18n/it.po                |   2 +-
 addons/website_sale_coupon/i18n/es.po         |   5 +-
 addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po      |   6 +-
 addons/website_slides/i18n/es_MX.po           |   6 +-
 addons/website_slides/i18n/id.po              |   6 +-
 addons/website_slides/i18n/it.po              |  30 +-
 odoo/addons/base/i18n/es.po                   |   6 +-
 odoo/addons/base/i18n/fr.po                   |   8 +-
 odoo/addons/base/i18n/id.po                   | 198 ++++++-
 odoo/addons/base/i18n/mn.po                   |  10 +-
 odoo/addons/base/i18n/pl.po                   | 103 +++-
 odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po                |   4 +-
 125 files changed, 1937 insertions(+), 754 deletions(-)

diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po
index 5ca3d81764e4..81aaa0ddcbc9 100644
--- a/addons/account/i18n/ca.po
+++ b/addons/account/i18n/ca.po
@@ -29,6 +29,7 @@
 # Ivan Espinola, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
 # jabelchi, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: jabelchi, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -16484,6 +16485,9 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"No podeu editar els camps següents: %s.\n"
+"Les entrades següents ja estan resumides:\n"
+"%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po
index 0215941ba02b..832f3b3801a1 100644
--- a/addons/account/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/account/i18n/es_MX.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # 	* account
 # 
 # Translators:
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15552,7 +15552,7 @@ msgstr "Sin conciliar"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed
 #, python-format
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Importe sin impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed
diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po
index 7b2c4011c55e..a13f177cd48d 100644
--- a/addons/account/i18n/hr.po
+++ b/addons/account/i18n/hr.po
@@ -28,6 +28,7 @@
 # Matej Mijoč, 2022
 # Bole <bole@dajmi5.com>, 2023
 # Vladimir Vrgoč, 2023
+# Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Vladimir Vrgoč, 2023\n"
+"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1138,6 +1139,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region."
 msgstr ""
+"Fiskalna pozicija sa obaveznim poreznim brojem već postoji za ovu regiju."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po
index 1e7bb059bb9e..324a78a2d072 100644
--- a/addons/account/i18n/id.po
+++ b/addons/account/i18n/id.po
@@ -8770,6 +8770,7 @@ msgstr "Kehilangan 'active_model' dalam konteks."
 #, python-format
 msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s"
 msgstr ""
+"Mata uang asing tidak ditemukan untuk rekonsiliasi parsial pada id: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields
@@ -9427,7 +9428,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
 #, python-format
 msgid "Oops"
-msgstr ""
+msgstr "Oops"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted
@@ -9454,7 +9455,7 @@ msgstr "Opening Balance of Financial Year"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit
 msgid "Opening Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Kredit Awal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date
@@ -9464,12 +9465,12 @@ msgstr "Tanggal Pembukaan"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit
 msgid "Opening Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debit Awal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date
 msgid "Opening Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entri Awal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id
@@ -9550,6 +9551,10 @@ msgid ""
 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
 "object.partner_id.lang }}."
 msgstr ""
+"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
+"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
+"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
+"misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__code
@@ -9603,11 +9608,14 @@ msgid ""
 " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
 " This has an impact on the generated message-id."
 msgstr ""
+"Diskusi Original: Jawaban masuk ke dalam thread diskusi dokumen original. \n"
+" Alamat Email Lain: Jawaban masuk ke alamat email yang disebut di tracking message-id alih-alih pada thread diskusi dokumen original. \n"
+" Ini akan berdampak pada generated message-id."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
 msgid "Originator Group of Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Originator Group of Taxes"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id
@@ -9617,7 +9625,7 @@ msgstr "Pencetus Pembayaran"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id
 msgid "Originator Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Originator Statement Line"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id
@@ -9628,7 +9636,7 @@ msgstr "Originator Tax"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
 msgid "Originator Tax Distribution Line"
-msgstr ""
+msgstr "Originator Tax Distribution Line"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id
@@ -9659,6 +9667,9 @@ msgid ""
 "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of "
 "non-payment by the due date,"
 msgstr ""
+"Faktur kami harus dibayar dalam 21 hari kerja, terkecuali terdapat jangka "
+"waktu untuk pembayaran lain yang dituliskan baik pada faktur atau pada "
+"order. Dalam kasus tidak ada pembayaran sampai dengan tanggal jatuh tempo,"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound
@@ -9668,7 +9679,7 @@ msgstr "Keluar"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids
 msgid "Outbound Payment Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Metode Pembayaran Keluar"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -9681,6 +9692,8 @@ msgid ""
 "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n"
 "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account."
 msgstr ""
+"Pembayaran Keluar akan di-post pada Outstanding Payments Account. Pada widget rekonsiliasi bank, mereka akan muncul sebagai baris biru.\n"
+"Transaksi bank lalu akan direkonsiliasi pada Outstanding Payments Account dan bukan pada Akun Hutang."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id
@@ -9696,39 +9709,39 @@ msgstr "Akun Keluaran untuk Penilaian Persediaan"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id
 msgid "Outstanding Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Piutang"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Payments"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id
 msgid "Outstanding Payments Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Pembayaran yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Outstanding Payments accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Pembayaran Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Outstanding Receipts"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Terima yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id
 msgid "Outstanding Receipts Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Outstanding Receipts accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -9789,12 +9802,12 @@ msgstr "Dibayar pada"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both
 msgid "Paid/Received"
-msgstr ""
+msgstr "Dibayar/Diterima"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id
 msgid "Paired Internal Transfer Payment"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran Transfer Internal Berpasangan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id
@@ -9888,12 +9901,12 @@ msgstr "Buku Besar Mitra"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form
 msgid "Partner Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapping Mitra"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids
 msgid "Partner Mapping Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Mapping Mitra"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name
@@ -9909,7 +9922,7 @@ msgstr "Tipe Rekanan"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping
 msgid "Partner mapping for reconciliation models"
-msgstr ""
+msgstr "Mapping mitra untuk model rekonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner
@@ -9961,22 +9974,22 @@ msgstr "Pembayaran"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id
 msgid "Payment Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Payment Amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Pembayaran:"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "Payment Communications"
-msgstr ""
+msgstr "Komunikasi Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree
 msgid "Payment Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Mata Uang Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date
@@ -9987,7 +10000,7 @@ msgstr "Tanggal Pembayaran"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Payment Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pembayaran:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference
@@ -10023,7 +10036,7 @@ msgstr "Metode Pembayaran"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search
 msgid "Payment Method Line"
-msgstr ""
+msgstr "Baris Metode Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
@@ -10101,13 +10114,13 @@ msgstr "Baris Syarat Pembayaran"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance
 msgid "Payment Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Tolerance"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type
 msgid "Payment Tolerance Type"
-msgstr ""
+msgstr "Payment Tolerance Type"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type
@@ -10235,12 +10248,12 @@ msgstr "Persentase dari saldo"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage
 msgid "Percentage of each line to execute the action on."
-msgstr ""
+msgstr "Persentase dari setiap baris dalam menjalankan action."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line
 msgid "Percentage of statement line"
-msgstr ""
+msgstr "Persentase dari setiap statement line"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -10304,13 +10317,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Please define a payment method line on your payment."
-msgstr ""
+msgstr "Silakan tetapkan baris metode pembayaran pada pembayaran Anda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Please first define a fiscal country for company %s."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon terlebih dahulu tetapkan negara fiskal untuk perusahaan %s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -10345,7 +10358,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0
 #, python-format
 msgid "Please set a strictly positive rounding value."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon tetapkan nilai pembulatan yang positif."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
@@ -10353,6 +10366,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping."
 msgstr ""
+"Mohon tetapkan setidaknya satu match text untuk membuat mapping mitra."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/ir_module_module.py:0
@@ -10436,7 +10450,7 @@ msgstr "Terekam"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before
 msgid "Posted Before"
-msgstr ""
+msgstr "Dipost Sebelum"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
@@ -10465,11 +10479,13 @@ msgid ""
 "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n"
 "Problematic numbers: %s\n"
 msgstr ""
+"Entri jurnal yang dipost harus memiliki nomor urutan unik per perusahaan.\n"
+"Nomor-nomor bermasalah:: %s\n"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal
 msgid "Preceding Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Preceding Subtotal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix
@@ -10518,22 +10534,22 @@ msgstr "Pratinjau"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data
 msgid "Preview Data"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Data"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
 msgid "Preview Modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Modifikasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data
 msgid "Preview Move Data"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Data Perpindahan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves
 msgid "Preview Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau Pergerakan"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
@@ -10543,7 +10559,7 @@ msgstr "Preview as a PDF"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Preview invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau faktur"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id
@@ -10693,7 +10709,7 @@ msgstr "Purchase Receipt Created"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Wakil Pembelian"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -10739,7 +10755,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "QR Codes"
-msgstr ""
+msgstr "QR Code"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code
@@ -10767,7 +10783,7 @@ msgstr "Jumlah:"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view
 msgid "Re-Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Sequence"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason
@@ -10783,7 +10799,7 @@ msgstr "Alasan..."
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree
 msgid "Receipt Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Mata Uang Tanda Terima"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type
@@ -10835,7 +10851,7 @@ msgstr "Diterima"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id
 msgid "Recipient Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank Penerima"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id
@@ -10851,7 +10867,7 @@ msgstr "Penerima"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "Recognition Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Pengakuan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line
@@ -10861,7 +10877,7 @@ msgstr "Recompute Tax Line"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template
 msgid "Reconcile Model Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Model Line Template"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template
@@ -10877,7 +10893,7 @@ msgstr "Direkonsiliasi"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids
 msgid "Reconciled Bills"
-msgstr ""
+msgstr "Tagihan yang Direkonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -10892,7 +10908,7 @@ msgstr "Reconciled Invoices"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type
 msgid "Reconciled Invoices Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe Faktur yang Direkonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids
@@ -10968,7 +10984,7 @@ msgstr "Refund Created"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree
 msgid "Refund Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Mata Uang Refund"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
@@ -11034,7 +11050,7 @@ msgstr "Model Dokumen Terkait"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount
 msgid "Related Taxes Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Pajak Terkait"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard
@@ -11044,7 +11060,7 @@ msgstr "Buat kembali nomor urut dari Entri Jurnal"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model
 msgid "Rendering Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Rendering"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date
@@ -11079,12 +11095,12 @@ msgstr "Pajak Pengganti"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode
 msgid "Replies"
-msgstr ""
+msgstr "Replies"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to
 msgid "Reply To"
-msgstr ""
+msgstr "Balas Ke"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to
@@ -11147,7 +11163,7 @@ msgstr "Res Partner Bank"
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence
 msgid "Resequence"
-msgstr ""
+msgstr "Resequence"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
@@ -11218,7 +11234,7 @@ msgstr "Restrict Partners to"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope
 msgid "Restrict the use of taxes to a type of product."
-msgstr ""
+msgstr "Batasi penggunaan pajak ke tipe produk."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
@@ -11251,14 +11267,14 @@ msgstr "Revenue/Expense Account"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
 msgid "Reversal Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal Reversal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id
 msgid "Reversal Move"
-msgstr ""
+msgstr "Reversal Move"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date
@@ -11282,7 +11298,7 @@ msgstr "Reversal of"
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "Reversal untuk: %(move_name)s, %(reason)s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0
@@ -11322,7 +11338,7 @@ msgstr "Balikkan Pergerakan"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "Reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Di-reverse"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -11385,18 +11401,18 @@ msgstr "Daftar Pembulatan"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching
 msgid "Rule to match invoices/bills"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan untuk mencocokkan faktur/tagihan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion
 msgid "Rule to suggest counterpart entry"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan untuk menyarankan counterpart entry"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line
 msgid "Rules for the reconciliation model"
-msgstr ""
+msgstr "Peraturan untuk model rekonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa
@@ -11423,7 +11439,7 @@ msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
-msgstr ""
+msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN "
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
@@ -11435,7 +11451,7 @@ msgstr "Penjualan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts
 #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts
 msgid "Sale Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Terima Penjualan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales
@@ -11487,7 +11503,7 @@ msgstr "Penjual"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency
 msgid "Same Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Mata Uang Sama"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_report_line_form
@@ -11534,7 +11550,7 @@ msgstr "Scan dengan aplikasi perbankan Anda."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id
 msgid "Schedule Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwalkan Aktivitas"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search
@@ -11569,7 +11585,7 @@ msgstr "Search Fiscal Positions"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search
 msgid "Search Group"
-msgstr ""
+msgstr "Cari Kelompok"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
@@ -11584,7 +11600,7 @@ msgstr "Cari Artikel Jurnal"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit
 msgid "Search Months Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Search Months Limit"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -11607,13 +11623,13 @@ msgstr "Cari Pajak"
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label
 msgid ""
 "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference"
-msgstr ""
+msgstr "Cari di Label Statement untuk mencari referensi Faktur/Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note
 msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference"
-msgstr ""
+msgstr "Cari di Statement's Note"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference
@@ -11621,6 +11637,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference"
 msgstr ""
+"Cari di Referensi Statement untuk menemukan referensi Faktur/Pembayaran"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section
@@ -11733,7 +11750,7 @@ msgstr "Select an old vendor bill"
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Select first partner"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih mitra pertama"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value
@@ -11763,7 +11780,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes
 msgid "Selected Payment Method Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Kode Metode Pembayaran yang Dipilih"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn
@@ -11841,6 +11858,11 @@ msgid ""
 "\n"
 "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo"
 msgstr ""
+"Kirim email terpisah untuk setiap faktur.\n"
+"\n"
+"File tipe apapun akan diterima.\n"
+"\n"
+"Hanya file PDF dan XML yang dapat Odoo baca"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action
@@ -11915,7 +11937,7 @@ msgstr "Atur Kembali Nomor Urut"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex
 msgid "Sequence Override Regex"
-msgstr ""
+msgstr "Sequence Override Regex"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix
@@ -12050,16 +12072,18 @@ msgid ""
 "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also"
 " be named using this prefix by default."
 msgstr ""
+"Singkatan nama yang digunakan. Entri jurnal dari jurnal ini juga akan secara"
+" default dinamakan menggunakan awalan ini."
 
 #. module: account
 #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly
 msgid "Show Accounting Features - Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Fitur Akuntansi - Readonly"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator
 msgid "Show Decimal Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Pemisah Desimal"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included
@@ -12076,7 +12100,7 @@ msgstr "Tampilkan Semua Fitur Akuntansi"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning
 msgid "Show Name Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Peringatan Nama"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account
@@ -12089,13 +12113,13 @@ msgstr "Show Partner Bank Account"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button
 msgid "Show Reset To Draft Button"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Tombol Reset menjadi Draft"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan Statement Line Bank yang Belum Direkonsiliasi"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search
@@ -12160,6 +12184,8 @@ msgid ""
 "Some journal items already exist in this journal but with other accounts "
 "than the allowed ones."
 msgstr ""
+"Beberapa item jurnal sudah tersedia di jurnal ini tapi dengan akun lain yang"
+" tidak diperbolehkan."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -12168,6 +12194,8 @@ msgid ""
 "Some journal items already exist with this account but in other journals "
 "than the allowed ones."
 msgstr ""
+"Beberapa item jurnal sudah tersedia di akun ini tapi di dalam jurnal lain "
+"yang tidak diperbolehkan."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -12176,6 +12204,8 @@ msgid ""
 "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n"
 "(%s)"
 msgstr ""
+"Beberapa metode pembayaran yang harusnya unik sudah tersedia di tempat lain.\n"
+"(%s)"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic
@@ -12211,6 +12241,8 @@ msgid ""
 "Specify an arbitrary value that will be accrued on a         default account"
 " for the entire order, regardless of the products on the different lines."
 msgstr ""
+"Tentukan arbitrary value yang akan di-accrue pada akun default untuk seluruh"
+" order, terlepas dari produk pada line yang berbeda."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy
@@ -12262,7 +12294,7 @@ msgstr "State of the account invoice onboarding panel"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state
 msgid "State of the onboarding Taxes step"
-msgstr ""
+msgstr "Status langkah onboarding Pajak"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state
@@ -12330,7 +12362,7 @@ msgstr "Baris Laporan"
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "Statement line percentage can't be 0"
-msgstr ""
+msgstr "Persentase baris statement tidak boleh 0"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids
@@ -12453,7 +12485,7 @@ msgstr "Subtipe"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids
 msgid "Suitable Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Jurnal yang Cocok"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank
@@ -12464,7 +12496,7 @@ msgstr "Supplier Rank"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id
 msgid "Suspense Account"
-msgstr ""
+msgstr "Tangguhkan AKun"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note
@@ -12512,6 +12544,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product."
 msgstr ""
+"Tag untuk ditetapkan pada item dasar dan jurnal pajak yang dibuat untuk "
+"produk ini."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form
@@ -12600,14 +12634,14 @@ msgstr "Penghitungan Pajak"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id
 msgid "Tax Country"
-msgstr ""
+msgstr "Pajak Negara"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code
 msgid "Tax Country Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode Pajak Negara"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal
@@ -12627,7 +12661,7 @@ msgstr "Tidak Termasuk Pajak"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility
 msgid "Tax Exigibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kelayakan Pajak"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids
@@ -12745,7 +12779,7 @@ msgstr "Sumber Pajak"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string
 msgid "Tax String"
-msgstr ""
+msgstr "Tax String"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search
@@ -12809,12 +12843,17 @@ msgid ""
 "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be "
 "set together."
 msgstr ""
+"Templat distribusi baris pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, "
+"bukan keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak "
+"ditetapkan bersama-sama."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id
 msgid ""
 "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any"
 msgstr ""
+"Jika mungkin, ini adalah baris distribusi pajak yang menghasilkan pembuatan "
+"pergerakan baris ini"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
@@ -12824,6 +12863,9 @@ msgid ""
 "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set "
 "together."
 msgstr ""
+"Baris distribusi pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, bukan "
+"keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak "
+"ditetapkan bersama-sama. "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq
@@ -12920,6 +12962,8 @@ msgid ""
 "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal"
 " item if they share some tag."
 msgstr ""
+"Pajak yang layak pada pembayaran dan faktur tidak dapat digabungkan pada "
+"item jurnal yang sama bila mereka memiliki beberapa tag yang sama."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step
@@ -12964,6 +13008,9 @@ msgid ""
 "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-"
 "related fields)."
 msgstr ""
+"Field teknis yang memiliki negara yang mana perusahaan ini menggunakan fitur"
+" terkait pajak(sehingga merupakan field yang mana modul l10n harus tunjukkan"
+" field yang terkait pajak).  "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__display_type
@@ -13122,6 +13169,10 @@ msgid ""
 "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n"
 "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
 msgstr ""
+"Field teknis sebelumnya memaksakan complex sequence composition yang biasanya akan salah dipahami sistem.\n"
+"Ini adalah regrex yang dapat mencakup semua capture group berikut: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n"
+"Kelompok prefix* adalah separator di antara tahun, bulan dan urutan sequence nomor yang meningkat (seq).\n"
+"misal: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab
@@ -13279,7 +13330,7 @@ msgstr "Template"
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template
 msgid "Template for Account Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Templat untuk Kelompok Akun"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@@ -13289,7 +13340,7 @@ msgstr "Template untuk Posisi Fiskal"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found
 msgid "Templates Found"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Ditemukan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@@ -13321,19 +13372,19 @@ msgstr "Syarat & Ketentuan"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html
 msgid "Terms & Conditions as a Web page"
-msgstr ""
+msgstr "Syarat & Ketentuan sebagai halaman Web"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type
 msgid "Terms & Conditions format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Syarat & Ketentuan"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "Terms & Conditions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syarat & Ketentuan: %s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration
@@ -13346,7 +13397,7 @@ msgstr "Syarat dan Ketentuan"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date
 msgid "That is the date of the opening entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah tanggal untuk entri awal."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0
@@ -13356,6 +13407,9 @@ msgid ""
 "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n"
 "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence."
 msgstr ""
+"%(date_field)s (%(date)s) tidak cocok dengan nomor sequence yang terkait %(model)s (%(sequence)s)\n"
+"Anda harus menghapus %(sequence_field)s milik %(model)s untuk melanjutkan.\n"
+"Dengan begitu, Anda mungkin harus melakukan resequence untuk entri Anda untuk menjaga sequence berdasarkan data yang kontinu."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_group
@@ -13487,12 +13541,15 @@ msgid ""
 "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the "
 "balance."
 msgstr ""
+"Jumlah yang ditunjukkan pada mata uang sekunder harus positif saat akun "
+"didebit dan negatif saat akun dikredit. Bila mata uangnya sama dengan yang "
+"digunakan di perusahaan, jumlah ini harus sama dengan saldo."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "The amount is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah ini bukan nomor"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual
@@ -13533,6 +13590,8 @@ msgid ""
 "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when "
 "reconciling its lines."
 msgstr ""
+"Entri berbasis tunai yang dibuat dari pajak pada entri ini, saat melakukan "
+"rekonsiliasi pada baris-barisnya."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id
@@ -13543,7 +13602,7 @@ msgstr "Template bagan untuk perusahaan (jika ada)"
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice."
-msgstr ""
+msgstr "Tipe QR-code yang dipilih tidak memenuhi syarat untuk faktur ini."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -13580,7 +13639,7 @@ msgstr "Kode akun harus unik per perusahaan!"
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique
 msgid "The combination code/payment type already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Sudah ada kombinasi tipe kode/pembayaran ini!"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -13595,17 +13654,17 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id
 msgid "The company this distribution line belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "Perusahaan yang memiliki baris distribution ini."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id
 msgid "The country for which this tax group is applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Negara di mana kelompok pajak ini berlaku."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id
 msgid "The country for which this tax is applicable."
-msgstr ""
+msgstr "Negara di mana pajak ini berlaku."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax_carryover_line.py:0
@@ -13618,13 +13677,13 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id
 msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic."
-msgstr ""
+msgstr "Negara yang memiliki bagan akun ini. Tidak ada negara bila umum."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id
 msgid "The country to use the tax reports from for this company"
-msgstr ""
+msgstr "Negara di mana laporan pajak digunakan untuk perusahaan ini"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal
@@ -13655,7 +13714,7 @@ msgstr "Mata uang yang digunakan untuk membuat laporan"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "The current highest number is"
-msgstr ""
+msgstr "Angka tertinggi saat ini adalah"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state
@@ -13671,13 +13730,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "The date of some related entries is protected by a lock date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal beberapa entri terkait dilindungi dengan tanggal kunci"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "The date selected is protected by a lock date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal terpilih dilindungi tanggal kunci"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -13704,7 +13763,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The entry %s (id %s) is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "Entri %s (id %s) sudah di-post."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id
@@ -13749,7 +13808,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form
 msgid "The following Journal Entries will be generated"
-msgstr ""
+msgstr "Entri Jurnal berikut akan dibuat"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_bank.py:0
@@ -13758,6 +13817,8 @@ msgid ""
 "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was "
 "detected as eligible: "
 msgstr ""
+"Error berikut mencegah QR-code '%s' untuk dibuat walaupun terdeteksi "
+"memenuhi syarat pembuatan:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
@@ -13775,6 +13836,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s"
 msgstr ""
+"Regular expression berikut tidak valid untuk membuat mapping mitra: %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
@@ -13789,7 +13851,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
 #, python-format
 msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mata uang asing harus berbeda dengan mata uang jurnal: %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -13798,6 +13860,8 @@ msgid ""
 "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account "
 "'%(account)s' must be the same."
 msgstr ""
+"Mata uang asing yang ditetapkan pada jurnal '%(journal)s' dan akun "
+"'%(account)s' harus sama."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_carryover_line__foreign_vat_fiscal_position_id
@@ -13829,13 +13893,13 @@ msgstr "Pemegang akun bank jurnal harus perusahaan (%s)."
 #, python-format
 msgid ""
 "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Faktur sudah memiliki baris, namun tidak diupdate dari lampiran."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment."
-msgstr ""
+msgstr " Faktur bukan draft, tidak diupdate dari lampiran."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -13844,6 +13908,8 @@ msgid ""
 "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n"
 "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account."
 msgstr ""
+"Entri jurnal %s mencapai status tidak valid mengenai statement line yang terkait.\n"
+"Agar konsisten, entri jurnal harus selalu memiliki tepat satu item jurnal yang terlibat akun bank/kas."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id
@@ -13860,7 +13926,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been "
 "created."
-msgstr ""
+msgstr "Entri jurnal basis kas pajak dibuat berdasarkan entri jurnal ini."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -13904,7 +13970,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix
 msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang awalan dan akhiran prefix kode harus sama "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__carry_over_destination_line_id
@@ -13921,6 +13987,10 @@ msgid ""
 "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n"
 "  e.g: .*N°48748 abc123.*"
 msgstr ""
+"Mapping menggunakan regular expression.\n"
+"- Untuk Mencocokkan teks di awal baris (di label atau catatan), akan mengisi teks Anda.\n"
+"- Untuk Mencocokkan teks di mana saja (di label atau catatan), isi teks di antara .*\n"
+"  misal: .*N°48748 abc123.*"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__carry_over_condition_method
@@ -13981,6 +14051,9 @@ msgid ""
 " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same"
 " order as the credit note distribution lines they correspond to."
 msgstr ""
+"Urutan bagaimana baris distribusi akan ditampilkan dan dicocokkan. Agar "
+"refund dapat bekerja dengan benar, baris distribusi faktur harus diatur "
+"dengan urutan yang sama dengan baris distribusi nota kredit yang sesuai.  "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_carryover_line__tax_report_id
@@ -14022,7 +14095,7 @@ msgstr "The payment reference to set on journal items."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id
 msgid "The payment that created this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayaran yang dibuat untuk entri ini"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id
@@ -14145,7 +14218,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "The regex is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Regex tidak valid"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -14154,6 +14227,8 @@ msgid ""
 "The register payment wizard should only be called on account.move or "
 "account.move.line records."
 msgstr ""
+"Wizard daftarkan pembayaran harusnya hanya digunakan pada account.move atau "
+"account.move.linerecords."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id
@@ -14164,7 +14239,7 @@ msgstr "The report line to make an adjustment for."
 #: code:addons/account/controllers/terms.py:0
 #, python-format
 msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Halaman yang diminta tidak valid, atau sudah tidak tersedia lagi."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency
@@ -14188,11 +14263,15 @@ msgid ""
 "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n"
 "                        the loss of any pre-existing foreign currency amount."
 msgstr ""
+"Akun tujuan yang dipilih menggunakan mata uang spesifik. Setiap entri yang ditransfer ke dalam akun tersebut akan dikonversi ke mata uang tersebut, sehingga\n"
+"                        jumlah mata uang asing yang sebelumnya akan hilang."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
 msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on"
 msgstr ""
+"Metode pembayaran yang dipilih membutuhkan akun bank tapi tidak ada akun "
+"bank yang ditetapkan"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence
@@ -14217,6 +14296,8 @@ msgid ""
 "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n"
 "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
 msgstr ""
+"Sequence regex harus memiliki setidaknya seq grouping keys. Contohnya:\n"
+"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14225,6 +14306,8 @@ msgid ""
 "The sequence will never restart.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sequence tidak akan pernah restart.\n"
+"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14234,6 +14317,9 @@ msgid ""
 "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sequence akan restart pada 1 di awal setiap bulan.\n"
+"Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s' dan bulannya adalah '%(month)s'.\n"
+"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14243,6 +14329,9 @@ msgid ""
 "The year detected here is '%(year)s'.\n"
 "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'."
 msgstr ""
+"Sequence akan restart pada 1 di awal setiap tahun.\n"
+"Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s'.\n"
+"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
@@ -14251,6 +14340,8 @@ msgid ""
 "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you"
 " selected some of both types."
 msgstr ""
+"Sequence jurnal ini akan berbeda untuk Faktur dan Refund tapi Anda memilih "
+"beberapa yang sama untuk masing-masing tipe."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
@@ -14268,7 +14359,7 @@ msgstr "Baris rekening koran sudah terekonsiliasi."
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id
 msgid "The statement line that created this entry"
-msgstr ""
+msgstr "Statement line yang membuat entri ini"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type
@@ -14277,6 +14368,8 @@ msgid ""
 "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount "
 "allowed gap type."
 msgstr ""
+"Jumlah dari total residual amount propositions dengan statement line amount "
+"allowed gap type."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param
@@ -14286,6 +14379,8 @@ msgid ""
 "The sum of total residual amount propositions matches the statement line "
 "amount under this amount/percentage."
 msgstr ""
+"Jumlah dari total residual amount propositions cocok dengan jumlah statement"
+" line di bawah jumlah/persentase."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0
@@ -14306,12 +14401,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position."
 msgstr ""
+"ID pajak perusahaan Anda di daerah yang dipetakan oleh posisi fiskal ini."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_tax.py:0
 #, python-format
 msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it."
 msgstr ""
+"Kelompok pajak harus memiliki country_id yang sama dengan pajak yang "
+"digunakan."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids
@@ -14325,6 +14423,8 @@ msgid ""
 "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with "
 "refund_tax_id"
 msgstr ""
+"Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur. Tidak terpengaruh "
+"atau mempengaruhi refund_tax_id"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id
@@ -14333,6 +14433,8 @@ msgid ""
 "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually "
 "exclusive with invoice_tax_id"
 msgstr ""
+"Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur refund. Tidak "
+"terpengaruh atau mempengaruhi invoice_tax_id"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method
@@ -14377,6 +14479,9 @@ msgid ""
 "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to "
 "lock.You should either reconcile or delete them."
 msgstr ""
+"Masih terdapat statement line yang belom direkonsiliasi bank pada periode "
+"yang Anda ingin kunci. Anda harus rekonsiliasi atau menghapus statement line"
+" tersebut."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard
@@ -14384,6 +14489,8 @@ msgid ""
 "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. "
 "However, you can use the amount field to force an accrual entry."
 msgstr ""
+"Sepertinya tidak terdapat apapun untuk difakturkan pada order yang dipilih. "
+"Namun, Anda dapat menggunakan field jumlah untuk memaksakan entri accrual."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0
@@ -14392,6 +14499,8 @@ msgid ""
 "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n"
 "Configure it in Accounting/Configuration/Settings"
 msgstr ""
+"Tidak ada pajak jurnal berbasis kas yang ditetapkan untuk perusahaan '%s'.\n"
+"Atur ini di Akuntansi/Konfigurasi/Pengaturan"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/company.py:0
@@ -14415,6 +14524,8 @@ msgid ""
 "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n"
 "Please make sure the source file is valid."
 msgstr ""
+"Terjadi error saat mencoba menambahkan banner ke PDF original.\n"
+"Mohon pastikan sumber file valid."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -14444,6 +14555,9 @@ msgid ""
 "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this "
 "account's type should be reconcilable."
 msgstr ""
+"Akun ini dikonfigurasi di jurnal %(journal_names)s (id %(journal_ids)s) "
+"sebagai debit pembayaran atau akun kredit. Ini berarti tipe akun ini "
+"harusnya bisa direkonsiliasi. "
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id
@@ -14529,6 +14643,9 @@ msgid ""
 " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in "
 "taxes configuration."
 msgstr ""
+"Entri ini memiliki satu atau lebih pajak yang tidak kompatibel dengan fiskal"
+" negara Anda. Periksa negara fiskal perusahaan di pengaturan dan negara "
+"pajak di konfigurasi pajak."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14553,6 +14670,9 @@ msgid ""
 "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position."
 " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration."
 msgstr ""
+"Entri ini memiliki pajak yang tidak kompatibel dengan posisi fiskal Anda. "
+"Periksa negara yang digunakan di posisi fiskal dan di konfigurasi pajak "
+"Anda. "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -14561,6 +14681,8 @@ msgid ""
 "This entry transfers the following amounts to "
 "<strong>%(destination)s</strong> <ul>"
 msgstr ""
+"Entri ini mentransfer jumlah berikut ke <strong>%(destination)s</strong> "
+"<ul>"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id
@@ -14615,6 +14737,8 @@ msgid ""
 "This matching rule is used when the user is not certain of all the "
 "information of the counterpart."
 msgstr ""
+"Peraturan pencocokkan digunakan saat user tidak yakin mengenai semua "
+"informasi di counterpart."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -14627,12 +14751,14 @@ msgstr "This move is configured to be auto-posted on %s"
 msgid ""
 "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:"
 msgstr ""
+"Pergerakan ini dikonfigurasi untuk dipost secara otomatis pada tanggal "
+"akuntansi:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pergerakan ini akan dipost pada tanggal akuntansi: %(date)s"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete
@@ -14641,6 +14767,9 @@ msgid ""
 "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
 "storage space of your Odoo database."
 msgstr ""
+"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, "
+"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage"
+" space di database Odoo Anda."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id
@@ -14692,12 +14821,14 @@ msgid ""
 "This product is already being used in posted Journal Entries.\n"
 "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one."
 msgstr ""
+"Produk ini sudah digunakan di Entri Jurnal yang dipost.\n"
+"Jika Anda ingin mengganti Satuan Ukuran-nya, mohon arsip produk ini dan buat yang baru."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0
 #, python-format
 msgid "This reconciliation model has created no entry so far"
-msgstr ""
+msgstr "Model rekonsiliasi ini belum membuat entri apapun"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move
@@ -14730,7 +14861,7 @@ msgstr ""
 #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0
 #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0
 msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Tip: Tidak perlu mencetak, masukkin di amplop dan post faktur Anda"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id
@@ -14840,7 +14971,7 @@ msgstr "Total Signed"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount
 msgid "Total amount impacted by the automatic entry."
-msgstr ""
+msgstr "Total jumlah yang terkena dampak entri otomatis."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit
@@ -14864,7 +14995,7 @@ msgstr "Total dalam Mata Uang"
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed
 msgid "Total in Currency Signed"
-msgstr ""
+msgstr "Total dalam Mata Uang yang Ditanda-Tangani"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__total_entry_encoding
@@ -14914,13 +15045,13 @@ msgstr "Tanggal Transfer"
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfer counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer counterpart"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "Transfer entry to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer entri ke %s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
@@ -14945,7 +15076,7 @@ msgstr "Transfer"
 #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0
 #, python-format
 msgid "Try a sample vendor bill"
-msgstr ""
+msgstr "Coba sampel tagihan vendor"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id
@@ -14981,6 +15112,8 @@ msgid ""
 "printing it. If left blank, the first available and usable method will be "
 "used."
 msgstr ""
+"Tipe QR-code dibuat untuk pembayaran faktur ini, saat dicetak. Jika "
+"dibiarkan kosong, metode pertama yang tersedia akan digunakan."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration
@@ -15041,7 +15174,7 @@ msgstr "Satuan"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
 msgid "Unmark as Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Unmark as Sent"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter
@@ -15063,7 +15196,7 @@ msgstr "Belum Terekam"
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Unposted Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entri yang Belum Dipost"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter
@@ -15147,13 +15280,13 @@ msgstr "Satuan"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
 msgid "Update Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Syarat Update"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0
 #, python-format
 msgid "Update Terms & Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Update Syarat & Ketentuan"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form
@@ -15388,7 +15521,7 @@ msgstr "Pemasok"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
 msgid "Vendor Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Bendor Bank"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id
@@ -15404,7 +15537,7 @@ msgstr "Tagihan Pemasok"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count
 msgid "Vendor Bill Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Tagihan Vendor"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -15453,7 +15586,7 @@ msgstr "Vendor Payments"
 #: code:addons/account/models/account_payment.py:0
 #, python-format
 msgid "Vendor Reimbursement"
-msgstr ""
+msgstr "Reimbursement Vendor"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id
@@ -15464,7 +15597,7 @@ msgstr "Pajak Pemasok"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document
 msgid "Vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Vendor:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier
@@ -15528,6 +15661,8 @@ msgid ""
 "We process bills automatically so that you only have to validate them. "
 "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:"
 msgstr ""
+"Kita memproses tagihan secara otomatis supaya Anda hanya harus memvalidasi "
+"tagihannya. Pilih bagaimana Anda akan menguji artificial artificial engine:"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids
@@ -15620,7 +15755,7 @@ msgstr "Dengan Mata Uang"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill
 msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually"
-msgstr ""
+msgstr "Dengan Odoo, Anda tidak harus mencatat tagihan Anda secara manual"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search
@@ -15633,13 +15768,15 @@ msgstr "Dengan pajak"
 #, python-format
 msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>."
 msgstr ""
+"Tulis nama perusahaan untuk <b>membuat perusahaan</b> atau <b>lihat "
+"saran</b>."
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0
 #, python-format
 msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow."
-msgstr ""
+msgstr "Tulis di sini <b>alamat email Anda</b> untuk menguji alurnya."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit
@@ -15681,6 +15818,12 @@ msgid ""
 "2/ then filter on 'Draft' entries\n"
 "3/ select them all and post or delete them through the action menu"
 msgstr ""
+"Anda tidak daapt mengarsipkan jurnal yang memiliki entri jurnal draft.\n"
+"\n"
+"Untuk melanjutkan::\n"
+"1/ klik pada tombol atas-kanan 'Entri Jurnal' dari formulir jurnal ini\n"
+"2/ lalu filter pada entri 'Draft'\n"
+"3/ pilih semuanya dan post atau delete mereka melalui menu action."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0
@@ -15698,6 +15841,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menyusun ulang sequence berdasarkan tanggal saat jurnal "
+"dikunci dengan hash."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -15706,12 +15851,15 @@ msgid ""
 "You can only change the period/account for items that are not yet "
 "reconciled."
 msgstr ""
+"Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item yang belom "
+"direkonsiliasi."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only change the period/account for posted journal items."
 msgstr ""
+"Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item jurnal yang sudah dipost."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -15723,7 +15871,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only reconcile posted entries."
-msgstr ""
+msgstr "Hanya dapat merekonsiliasi entri yang dipost."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -15737,13 +15885,13 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only resequence items from the same journal"
-msgstr ""
+msgstr "Anda hanya dapat resequence item dari jurnal yang sama"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0
 #, python-format
 msgid "You can only reverse posted moves."
-msgstr ""
+msgstr "You can only reverse posted moves."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0
@@ -15820,6 +15968,9 @@ msgid ""
 "account set either on the company or the %s payment method in the %s "
 "journal."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat pembayaran baru tanpa pembayaran terhutang/akun "
+"tanda terima yang ditetapkan pada masing-masing perusahaan atau metode "
+"pembayaran %s di jurnal %s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -15828,6 +15979,8 @@ msgid ""
 "You can't create a new statement line without a suspense account set on the "
 "%s journal."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat statement lien baru tanpa suspense account yang "
+"ditetapkan pada jurnal %s."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -15836,6 +15989,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You can't create payments for entries belonging to different companies."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat pembayaran untuk entri milik perusahaan berbeda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0
@@ -15844,6 +15998,8 @@ msgid ""
 "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and "
 "with the same name (%s) on a single journal."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat memiliki dua metode pembayaran line untuk tipe pembayaran "
+"yang sama (%s) dan dengan nama yang sama (%s) pada satu jurnal."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -15860,6 +16016,8 @@ msgid ""
 "You can't open the register payment wizard without at least one "
 "receivable/payable line."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuka wizard daftarkan pembayaran tanpa setidaknya satu "
+"line piutang/hutang."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0
@@ -15868,6 +16026,8 @@ msgid ""
 "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign"
 " currency."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menyediakan jumlah dalam mata uang asing tanpa terlebih "
+"dahulu memilih mata uang asing."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -15876,6 +16036,8 @@ msgid ""
 "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the "
 "selected journal items."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran karena tidak ada lagi yang perlu "
+"dibayar pada item jurnal yang dipilih."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0
@@ -15884,6 +16046,8 @@ msgid ""
 "You can't register payments for journal items being either all inbound, "
 "either all outbound."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran untuk item jurnal karena mereka "
+"mungkin semuanya pembayaran masuk, atau semuanya pembayaran keluar."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0
@@ -15937,7 +16101,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/company.py:0
 #, python-format
 msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result."
-msgstr ""
+msgstr "Mohon hubungi akuntan Anda untuk mencetak hasil integritas Hash."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_account.py:0
@@ -15956,6 +16120,8 @@ msgid ""
 "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
 "country without assigning it a state."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat posisi fiskal dengan PPN asing di dalam negara "
+"fiskal Anda tanpa terlebih dahulu memberikan status."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/partner.py:0
@@ -15963,7 +16129,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal "
 "country."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/partner.py:0
@@ -15972,6 +16138,8 @@ msgid ""
 "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same"
 " VAT number as the main one set on your company."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuat posisi fiskal di dalam negara fiskal Anda dengan "
+"nomor PPN yang sama selama nomor yang utama masih digunakan perusahaan Anda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -15987,7 +16155,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak dapat menghapus item yang di-link ke entri yang dipost."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16027,6 +16195,9 @@ msgid ""
 "The following entries are already hashed:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengedit field berikut: %s.\n"
+"Entri-entri berikut sudah di-hash:\n"
+"%s"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16035,6 +16206,8 @@ msgid ""
 "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence "
 "number assigned."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengedit jurnal dari pergerakan akun bila sudah memiliki "
+"nomor sequence."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16116,7 +16289,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak post entri di jurnal yang sudah diarsip (%(journal)s)"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
@@ -16133,6 +16306,8 @@ msgid ""
 "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has "
 "already been used to make accounting entries."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengurangi jumlah tempat desimal mata uang yang sudah "
+"digunakan untuk membuat entri akuntansi"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_journal.py:0
@@ -16147,6 +16322,8 @@ msgid ""
 "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or "
 "vendor."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus/menonaktifkan akun %s yang digunakan pelanggan "
+"atau vendor. "
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16199,6 +16376,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed "
 "Journals' on the related account."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa field "
+"'Jurnal yang Diizinkan' pada akun yang terkait."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16207,6 +16386,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section "
 "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa bagian "
+"'Akses Kontrol' di bawah tab 'Advanced Settings' pada jurnal yang terkait."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
@@ -16215,6 +16396,8 @@ msgid ""
 "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different "
 "companies."
 msgstr ""
+"Anda tidak dapat menggunakan wizard ini pada entri jurnal yang dimiliki "
+"perusahaan yang berbeda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16248,7 +16431,7 @@ msgstr "Anda punya"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form
 msgid "You have selected the following document types at the same time:"
-msgstr ""
+msgstr "Anda telah memilih tipe dokumen berikut di saat yang sama:"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0
@@ -16274,6 +16457,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Anda harus mengonfigurasi 'Jurnal Forex Gain or Loss' di pengaturan "
+"perusahaan Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri "
+"akuntansi yang terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16283,6 +16469,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Anda harus mengonfigurasi 'Akun Forex Gain or Loss' di pengaturan perusahaan"
+" Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri akuntansi yang "
+"terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16291,18 +16480,20 @@ msgid ""
 "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company "
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
-msgstr ""
+msgstr "Anda harus meng"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
 msgstr ""
+"Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&amp;Ketentuan "
+"Anda."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Your taxes have been updated !"
-msgstr ""
+msgstr "Pajak Anda telah diupdate !"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
@@ -16324,12 +16515,12 @@ msgstr "Zip Berkisar Sampai"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
 msgid "[FURN_8220] Four Person Desk"
-msgstr ""
+msgstr "[FURN_8220] Four Person Desk"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview
 msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
-msgstr ""
+msgstr "[FURN_8999] Three-Seat Sofa"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16337,17 +16528,17 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "[Not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[Not set]"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "activate the currency of the bill"
-msgstr ""
+msgstr "aktifkan mata uang tagihan"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "activate the currency of the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "aktifkan mata uang faktur"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -16369,6 +16560,8 @@ msgid ""
 "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
 "the invoice will therefore be due to"
 msgstr ""
+"menjadi terlibat dalam biaya terkait legislasi negara. Jumlah faktur oleh "
+"karena itu akan terpengaruh oleh"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16377,6 +16570,9 @@ msgid ""
 "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
 " by an end consumer."
 msgstr ""
+"tidak dapat dilakukan dalam situasi apapun, diminta oleh klien untuk "
+"terlihat sebagai pihak ketiga dalam konteks klaim apa pun atas kerugian yang"
+" diajukan terhadap klien oleh konsumen akhir."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
@@ -16513,12 +16709,12 @@ msgstr "invoice(s) that will not be sent"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
 msgid "l10n-used countries"
-msgstr ""
+msgstr "negara menggunakan l10n"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "law."
-msgstr ""
+msgstr "hukum."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16623,6 +16819,8 @@ msgid ""
 "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is "
 "incompatible with its category : %s."
 msgstr ""
+"Satuan Ukuran (UoM) '%s' yang Anda pilih untuk produk '%s', tidak kompatibel"
+" dengan kategorinya : %s."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban
@@ -16647,6 +16845,10 @@ msgid ""
 "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
 "be considered as being an obligation to achieve results."
 msgstr ""
+"menyanggupi untuk melakukan yang terbaik untuk menyuplai layanan yang "
+"bekerja tepat waktu sesuai dengan jangka waktu yang disetujui. Namun, tidak "
+"ada satu pun kewajibannya yang dapat dianggap sebagai kewajiban untuk "
+"membuahkan keberhasilan."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po
index 9d092e3af3d9..5e3ede8d89a6 100644
--- a/addons/account/i18n/it.po
+++ b/addons/account/i18n/it.po
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Conto cassa"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility
 msgid "Cash Basis"
-msgstr "Criterio di cassa"
+msgstr "Per cassa"
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po
index 1c65e6e1b8e9..a3d0cf78f11e 100644
--- a/addons/account/i18n/pl.po
+++ b/addons/account/i18n/pl.po
@@ -9540,6 +9540,9 @@ msgid ""
 " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
 " This has an impact on the generated message-id."
 msgstr ""
+"Oryginalna dyskusja: Odpowiedzi trafiajÄ… do wÄ…tku dyskusji o oryginalnym dokumencie. \n"
+"Inny adres e-mail: Odpowiedzi trafiają na adres e-mail wymieniony w identyfikatorze śledzenia zamiast do wątku dyskusji nad oryginalnym dokumentem. \n"
+"Ma to wpływ na wygenerowany message-id."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id
@@ -12609,7 +12612,7 @@ msgstr "Podatek wliczony w cenÄ™"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date
 msgid "Tax Lock Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data blokady podatkowej"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message
@@ -16337,6 +16340,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Należy skonfigurować w ustawieniach firmy \"Dziennik zysków lub strat z "
+"tytułu różnic kursowych\", aby zarządzać automatycznie księgowaniem zapisów "
+"księgowych związanych z różnicami pomiędzy kursami walut."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16346,6 +16352,9 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"Należy skonfigurować w ustawieniach firmy \"Konto kursów walutowych "
+"zysków\", aby zarządzać automatycznie księgowaniem zapisów księgowych "
+"związanych z różnicami między kursami walut."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
@@ -16355,17 +16364,20 @@ msgid ""
 "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related "
 "to differences between exchange rates."
 msgstr ""
+"W ustawieniach firmy należy skonfigurować \"Konto stratnych kursów walut\", "
+"aby zarządzać automatycznie księgowaniem zapisów księgowych związanych z "
+"różnicami między kursami walut."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
-msgstr ""
+msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&amp;C.."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/chart_template.py:0
 #, python-format
 msgid "Your taxes have been updated !"
-msgstr ""
+msgstr "Twoje podatki zostały zaktualizowane !"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
@@ -16400,24 +16412,24 @@ msgstr ""
 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0
 #, python-format
 msgid "[Not set]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nie ustawiono]"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "activate the currency of the bill"
-msgstr ""
+msgstr "aktywuj walutÄ™ weksla"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "activate the currency of the invoice"
-msgstr ""
+msgstr "uaktywnić walutę faktury"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
 #: code:addons/account/static/src/xml/grouped_view_widget.xml:0
 #, python-format
 msgid "are not shown in the preview"
-msgstr ""
+msgstr "nie sÄ… pokazywane w podglÄ…dzie"
 
 #. module: account
 #. openerp-web
@@ -16432,6 +16444,8 @@ msgid ""
 "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of "
 "the invoice will therefore be due to"
 msgstr ""
+"zaangażować się w koszty związane z przepisami obowiązującymi w danym kraju."
+" Kwota faktury będzie zatem wynikała z."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16440,6 +16454,9 @@ msgid ""
 "third party in the context of any claim for damages filed against the client"
 " by an end consumer."
 msgstr ""
+"w żadnym wypadku nie może być zobowiązany przez klienta do występowania w "
+"charakterze strony trzeciej w kontekście jakichkolwiek roszczeń "
+"odszkodowawczych wniesionych przeciwko klientowi przez konsumenta końcowego."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error
@@ -16490,12 +16507,12 @@ msgstr "np. Opłaty bankowe"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form
 msgid "e.g. Current Assets"
-msgstr ""
+msgstr "np. Aktywa bieżące"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "e.g. Customer Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "np. faktury dla klientów"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form
@@ -16505,7 +16522,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
 msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..."
-msgstr ""
+msgstr "np. zadzwoń, sprawdź z innymi , ..."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form
@@ -16517,6 +16534,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid."
 msgstr ""
+"dla tego klienta. Możesz je przydzielić, aby oznaczyć tę notę kredytową jako"
+" zapłaconą."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -16528,12 +16547,16 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid."
 msgstr ""
+"dla tego sprzedawcy. Możesz je przeznaczyć na oznaczenie tego rachunku jako "
+"zapłaconego."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid ""
 "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid."
 msgstr ""
+"dla tego dostawcy. Możesz je przydzielić, aby oznaczyć tę notę kredytową "
+"jako zapłaconą."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
@@ -16552,27 +16575,29 @@ msgid ""
 "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation "
 "of the country in which the client is located."
 msgstr ""
+"w całości i nie obejmuje żadnych kosztów związanych z ustawodawstwem kraju, "
+"w którym znajduje się klient."
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage
 msgid "in percentage"
-msgstr ""
+msgstr "w procentach"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email
 msgid "invoice(s) that will not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "faktura(y), które nie zostaną wysłane"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids
 msgid "l10n-used countries"
-msgstr ""
+msgstr "l10n-używane kraje"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
 msgid "law."
-msgstr ""
+msgstr "prawo."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16581,6 +16606,9 @@ msgid ""
 " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the "
 "provision of the services."
 msgstr ""
+"musi zostać powiadomiony o każdym roszczeniu za pomocą listu wysłanego "
+"przesyłką poleconą do jego siedziby w ciągu 8 dni od dostawy towarów lub "
+"świadczenia usług."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree
@@ -16611,7 +16639,7 @@ msgstr "na"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
 msgid "outstanding credits"
-msgstr ""
+msgstr "zaległe kredyty"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form
@@ -16621,7 +16649,7 @@ msgstr "nieuzgodnione rozliczenia"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid
 msgid "paid"
-msgstr ""
+msgstr "płatne"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16629,6 +16657,8 @@ msgid ""
 "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All "
 "legal expenses will be payable by the client."
 msgstr ""
+"zastrzega sobie prawo do skorzystania z usług firmy windykacyjnej. Wszystkie"
+" koszty prawne zostanÄ… pokryte przez klienta."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16636,12 +16666,14 @@ msgid ""
 "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of "
 "the sum remaining due."
 msgstr ""
+"zastrzega sobie prawo do żądania zapłaty stałych odsetek w wysokości 10% "
+"kwoty pozostałej do zapłaty."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "tax"
-msgstr ""
+msgstr "podatek"
 
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_group_id
@@ -16656,7 +16688,7 @@ msgstr ""
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form
 msgid "the destination journal"
-msgstr ""
+msgstr "dziennik przeznaczenia"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form
@@ -16682,12 +16714,12 @@ msgstr "do"
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view
 msgid "to check"
-msgstr ""
+msgstr "do sprawdzenia"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form
 msgid "to create the taxes for this country."
-msgstr ""
+msgstr "aby stworzyć podatki dla tego kraju"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16696,12 +16728,16 @@ msgid ""
 "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can "
 "be considered as being an obligation to achieve results."
 msgstr ""
+"zobowiązuje się do dołożenia wszelkich starań, aby świadczyć usługi "
+"performatywne w odpowiednim czasie, zgodnie z ustalonymi terminami. Żadne z "
+"jego zobowiązań nie może być jednak uznane za zobowiązanie do osiągnięcia "
+"wyników."
 
 #. module: account
 #: code:addons/account/models/account_move.py:0
 #, python-format
 msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "użytkownik"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions
@@ -16709,11 +16745,13 @@ msgid ""
 "will be authorized to suspend any provision of services without prior "
 "warning in the event of late payment."
 msgstr ""
+"będzie upoważniony do zawieszenia świadczenia usług bez wcześniejszego "
+"ostrzeżenia w przypadku opóźnienia płatności."
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm
 msgid "with a pdf of an invoice as attachment."
-msgstr ""
+msgstr "z pdf-em faktury jako załącznikiem."
 
 #. module: account
 #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt
@@ -16725,11 +16763,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
 msgstr ""
+"{{ object.company_id.name }} Nota kredytowa (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
 
 #. module: account
 #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice
 msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})"
-msgstr ""
+msgstr "{{ object.company_id.name }} Faktura  {{ object.name or 'n/a' }})"
 
 #. module: account
 #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt
@@ -16737,6 +16776,8 @@ msgid ""
 "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' "
 "}})"
 msgstr ""
+"{{ object.company_id.name }} Pokwitowanie zapłaty (Ref {{ object.name lub "
+"'n/a' }})"
 
 #. module: account
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form
diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po
index e7d5ea4778b9..ca09ada164ed 100644
--- a/addons/account/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Adicionar Nota de Crédito"
 #. module: account
 #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__add_sign
 msgid "Add Sign"
-msgstr "Adicionar sinal"
+msgstr "Adicionar assinatura"
 
 #. module: account
 #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting
diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_signup/i18n/mn.po
index 220e0c9bee05..47423522466a 100644
--- a/addons/auth_signup/i18n/mn.po
+++ b/addons/auth_signup/i18n/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Minj P <pminj322@gmail.com>, 2021
 # baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2021
 # Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2021
-# Bayarkhuu Bataa, 2022
+# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2022\n"
+"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -711,3 +711,5 @@ msgid ""
 "{{ object.create_uid.name }} from {{ object.company_id.name }} invites you "
 "to connect to Odoo"
 msgstr ""
+"{{object.company_id.name}} компанийн {{object.create_uid.name}} -ээс таныг "
+"Odoo-д урьж байна"
diff --git a/addons/coupon/i18n/id.po b/addons/coupon/i18n/id.po
index 34e69778f7c5..528d99de759c 100644
--- a/addons/coupon/i18n/id.po
+++ b/addons/coupon/i18n/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Abe Manyo, 2023
 # 
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Dipakai"
 #. module: coupon
 #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__new
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
 
 #. module: coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common
diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po
index 32882187310f..3f28df84a8ab 100644
--- a/addons/crm/i18n/es.po
+++ b/addons/crm/i18n/es.po
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Capacidad promedio de leads (en 30 días)"
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_blacklisted
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__mobile_blacklisted
@@ -3511,8 +3511,8 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form
 msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
 msgstr ""
-"Este correo electrónico está en la lista negra para envíos masivos. Haz clic"
-" para eliminar de la lista negra."
+"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envíos masivos. "
+"Haga clic para eliminarlo de ella."
 
 #. module: crm
 #: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__email_normalized
@@ -3943,8 +3943,8 @@ msgid ""
 "                    opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
 "                    documents, track all discussions, and much more."
 msgstr ""
-"Podrás planear reuniones y llamadas telefónicas desde las\n"
-"                    oportunidades, convertirlas en cotizaciones, adjuntar documentos\n"
+"Podrá planificar reuniones y llamadas telefónicas desde las\n"
+"                    oportunidades, convertirlas en presupuestos, adjuntar documentos\n"
 "                    relacionados, seguir todas las discusiones, y mucho más."
 
 #. module: crm
diff --git a/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po
index 29e7fb0877eb..bdf7e151b1c7 100644
--- a/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,6 +26,9 @@ msgid ""
 "<span> No company data found based on the email address or email address is "
 "one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
 msgstr ""
+"<span> Nenhum dado da empresa foi encontrado com base no endereço de e-mail "
+"ou o endereço de e-mail é de um provedor de e-mail. Nenhum crédito foi "
+"obtido.</span>"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
@@ -32,18 +36,20 @@ msgid ""
 "<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
 "valid.</span>"
 msgstr ""
+"<span>O enriquecimento não pôde ser feito porque o endereço de e-mail não "
+"parece válido.</span>"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
 msgid "Allow manual enrich"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir o enriquecimento manual"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment
 #: model:ir.cron,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment
 msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
-msgstr ""
+msgstr "CRM: enriquecer leads (IAP)"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
@@ -54,22 +60,22 @@ msgstr "Configurações"
 #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
 msgid "Enrich"
-msgstr ""
+msgstr "Enriquecer"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
 msgid "Enrich lead with company data"
-msgstr ""
+msgstr "Enriquecer o lead com dados da empresa"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
 msgid "Enrich opportunity with company data"
-msgstr ""
+msgstr "Enriqueça a oportunidade com dados da empresa"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
 msgid "Enrichment done"
-msgstr ""
+msgstr "Enriquecimento realizado"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
@@ -80,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
 msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
-msgstr ""
+msgstr "Enriquecimento de leads (com base no endereço de e-mail)"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
@@ -91,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "Lead enriched based on email address"
-msgstr ""
+msgstr "Lead enriquecido com base no endereço de e-mail"
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
@@ -104,6 +110,8 @@ msgid ""
 "Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
 " this lead."
 msgstr ""
+"Se o serviço IAP para enriquecimento de leads com base em e-mail foi "
+"executado nesse lead."
 
 #. module: crm_iap_enrich
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit
diff --git a/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po
index 0965c3810a34..43943944d269 100644
--- a/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po
@@ -59,6 +59,9 @@ msgid ""
 "request did not return any result (no credits were used). Try removing some "
 "filters.</span>"
 msgstr ""
+"<span attrs=\"{'invisible': [('error_type', '!=', 'no_result')]}\">Sua "
+"solicitação não retornou nenhum resultado (nenhum crédito foi usado). Tente "
+"remover alguns filtros.</span>"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
@@ -83,27 +86,27 @@ msgstr "Automóveis & Componentes"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__available_state_ids
 msgid "Available State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado disponível"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_69_157
 msgid "Banks & Insurance"
-msgstr ""
+msgstr "Bancos & Seguros"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
 msgid "Buy credits."
-msgstr ""
+msgstr "Compre créditos."
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_1
 msgid "CEO"
-msgstr ""
+msgstr "CEO"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_industry
 msgid "CRM IAP Lead Industry"
-msgstr ""
+msgstr "CRM IAP Indústria do Lead"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_mining_request
@@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "Cancelar"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_162
 msgid "Capital Goods"
-msgstr ""
+msgstr "Bens de capital"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__color
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Empresas e seus contatos"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max
 msgid "Company Size Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da empresa Máx."
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_167
@@ -154,12 +157,12 @@ msgstr "Material de construção"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_30_155
 msgid "Consumer Discretionary"
-msgstr ""
+msgstr "Discrição do consumidor"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_239
 msgid "Consumer Durables & Apparel"
-msgstr ""
+msgstr "Bens de consumo duráveis & vestuário "
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_150_151
@@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "Etiquetas Padrão"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__display_lead_label
 msgid "Display Lead Label"
-msgstr ""
+msgstr "Display Lead Label"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__display_name
@@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Nome exibido"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_158_159
 msgid "Diversified Financials & Financial Services"
-msgstr ""
+msgstr " Serviços financeiros diversificados & Finanças"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done
@@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "E-mail"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_138_156
 msgid "Energy & Utilities "
-msgstr ""
+msgstr "Energia e serviços públicos"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error
@@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "Erro"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__error_type
 msgid "Error Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Erro"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type
@@ -310,13 +313,13 @@ msgstr "Equipamentos e Serviços de Saúde"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_helpers
 msgid "Helper methods for crm_iap_mine modules"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos auxiliares para módulos crm_iap_mine"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:mail.template,name:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
 #: model:mail.template,subject:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits
 msgid "IAP Lead Generation Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação de geração de leads de IAP"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__id
@@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "ID"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_168
 msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers"
-msgstr ""
+msgstr "Produtores Independentes de Energia e Eletricidade Renovável"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids
@@ -345,12 +348,12 @@ msgstr "Industria"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_industry_name_uniq
 msgid "Industry name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da indústria já existe!"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__credits
 msgid "Insufficient Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos insuficientes"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers____last_update
@@ -387,7 +390,7 @@ msgstr "Créditos de Contatos de Leads"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits
 msgid "Lead Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos do Lead"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_menu_lead_generation
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "Solicitações de Mineração de Lead"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits
 msgid "Lead Total Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Total de Créditos do Lead"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_lead
@@ -438,12 +441,12 @@ msgstr ""
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_148
 msgid "Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Materiais"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_86
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mídia"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__name
@@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Nome"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq
 msgid "Name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome já existe!"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
@@ -468,14 +471,14 @@ msgstr "Novo"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__no_result
 msgid "No Result"
-msgstr ""
+msgstr "Sem resultado"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
 #, python-format
 msgid "Now, just let the magic happen!"
-msgstr ""
+msgstr "Agora é só deixar a mágica acontecer!"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number
@@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "Número de Leads Gerados"
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_tree
 msgid "Number of Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Número de Leads"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity
@@ -503,17 +506,17 @@ msgstr "Oportunidades"
 #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade criada pelo Odoo Lead Generation"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids
 msgid "Other Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Outras Funções"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_role
 msgid "People Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função das Pessoas"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_seniority
@@ -523,7 +526,7 @@ msgstr "Antiguidade de Pessoas"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_161
 msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences"
-msgstr ""
+msgstr "Produtos farmacêuticos, biotecnologia e ciências da vida"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company
@@ -533,7 +536,7 @@ msgstr "Telefone"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id
 msgid "Preferred Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função Preferida"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_114
@@ -543,12 +546,12 @@ msgstr "Imobiliária"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__name
 msgid "Request Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número do Pedido"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_152
 msgid "Retailing"
-msgstr ""
+msgstr "Varejo"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
@@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "Repetir"
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__reveal_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id
 msgid "Reveal"
-msgstr ""
+msgstr "Revelar"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role
@@ -570,12 +573,12 @@ msgstr "Papel (Função)"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__name
 msgid "Role Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da função"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq
 msgid "Role name already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "O nome da função já existe!"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id
@@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "Tamanho"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_165
 msgid "Software & Services"
-msgstr ""
+msgstr "Software & Serviços"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids
@@ -638,12 +641,12 @@ msgstr "Meta"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_166
 msgid "Technology Hardware & Equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware e equipamentos de tecnologia"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_149
 msgid "Telecommunication Services"
-msgstr ""
+msgstr "Serviços de telecomunicação"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__reveal_ids
@@ -654,7 +657,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
 #, python-format
 msgid "This makes a total of %d credits for this request."
-msgstr ""
+msgstr "Isso totaliza de %d créditos para essa solicitação."
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_136
@@ -685,113 +688,113 @@ msgstr "O que você precisa?"
 #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0
 #, python-format
 msgid "Which Industry do you want to target?"
-msgstr ""
+msgstr "Qual é sua indústria alvo?"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
 msgid "You do not have enough credits to submit this request."
-msgstr ""
+msgstr "Você não tem créditos o suficiente para enviar esse pedido."
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0
 #, python-format
 msgid "Your request could not be executed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Seu pedido não pode ser executado: %s"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_2
 msgid "communications"
-msgstr ""
+msgstr "comunicações"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_3
 msgid "consulting"
-msgstr ""
+msgstr "consultoria"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_4
 msgid "customer_service"
-msgstr ""
+msgstr "serviço_ao_cliente"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_1
 msgid "director"
-msgstr ""
+msgstr "diretor"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_5
 msgid "education"
-msgstr ""
+msgstr "educação"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form
 msgid "employees"
-msgstr ""
+msgstr "funcionários"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_6
 msgid "engineering"
-msgstr ""
+msgstr "engenharia"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_2
 msgid "executive"
-msgstr ""
+msgstr "executivo"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_7
 msgid "finance"
-msgstr ""
+msgstr "finanças"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_8
 msgid "founder"
-msgstr ""
+msgstr "fundador"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_9
 msgid "health_professional"
-msgstr ""
+msgstr "profissional_da_saúde"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_10
 msgid "human_resources"
-msgstr ""
+msgstr "recursos_humanos"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_11
 msgid "information_technology"
-msgstr ""
+msgstr "tecnologia_da_informação"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_12
 msgid "legal"
-msgstr ""
+msgstr "legal"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_3
 msgid "manager"
-msgstr ""
+msgstr "gerente"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_13
 msgid "marketing"
-msgstr ""
+msgstr "marketing"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_14
 msgid "operations"
-msgstr ""
+msgstr "operações"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_15
 msgid "owner"
-msgstr ""
+msgstr "dono"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_16
 msgid "president"
-msgstr ""
+msgstr "presidente"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_17
@@ -801,22 +804,22 @@ msgstr "produto"
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_18
 msgid "public_relations"
-msgstr ""
+msgstr "relações_públicas"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_19
 msgid "real_estate"
-msgstr ""
+msgstr "imobiliária"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_20
 msgid "recruiting"
-msgstr ""
+msgstr "Recrutamento"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_21
 msgid "research"
-msgstr ""
+msgstr "pesquisar"
 
 #. module: crm_iap_mine
 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_22
diff --git a/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po
index d4394e42cb65..7b0713a999b1 100644
--- a/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,6 +30,8 @@ msgid ""
 "%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at "
 "%(probability)s%"
 msgstr ""
+"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s em "
+"%(probability)s%"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -36,21 +39,21 @@ msgstr ""
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
-msgstr ""
+msgstr "%(expected_revenue)s em %(probability)s%"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Could not create the lead"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível criar o lead"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Email already logged on the lead"
-msgstr ""
+msgstr "O e-mail já está registrado no lead"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
@@ -60,28 +63,28 @@ msgstr "Lead/Oportunidade"
 #. module: crm_mail_plugin
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_mail_plugin.crm_lead_action_form_edit
 msgid "Lead: redirect form in edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Lead: redirecionar o formulário no modo de edição"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Log Email Into Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar o e-mail no lead"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Log the email on the lead"
-msgstr ""
+msgstr "Registre o e-mail do lead"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "No opportunities found for this contact."
-msgstr ""
+msgstr "Não foram encontradas oportunidades para esse contato."
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
@@ -95,14 +98,14 @@ msgstr "Oportunidades"
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Opportunities (%(count)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades (%(count)s)"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "Opportunities (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidades (%s)"
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
@@ -117,18 +120,18 @@ msgstr ""
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "Save Contact to create new Opportunities."
-msgstr ""
+msgstr "Salvar contato para criar novas oportunidades."
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
 #, python-format
 msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
-msgstr ""
+msgstr "O Contato precisa existir para criar a oportunidade."
 
 #. module: crm_mail_plugin
 #. openerp-web
 #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "You can only create opportunities for existing customers."
-msgstr ""
+msgstr "Você só pode criar oportunidades para os clientes existentes."
diff --git a/addons/event/i18n/ar.po b/addons/event/i18n/ar.po
index aca0587d239f..9644a9633722 100644
--- a/addons/event/i18n/ar.po
+++ b/addons/event/i18n/ar.po
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "المرفق الرئيسي "
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
 msgid "Manage &amp; publish a schedule with tracks"
-msgstr "إدارة ونشر جدول بمسارات تتبع"
+msgstr "إدارة ونشر جدول بمسارات "
 
 #. module: event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
diff --git a/addons/event/i18n/pt_BR.po b/addons/event/i18n/pt_BR.po
index c3683ef48fb1..79093d2c0a79 100644
--- a/addons/event/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/event/i18n/pt_BR.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # AlexSandro Cruz <alex@sapienzae.com.br>, 2021
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:40+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
 msgid "Ticket Type"
-msgstr "Tipo de Ticket"
+msgstr "Tipo de chamado"
 
 #. module: event
 #. openerp-web
diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pl.po b/addons/fetchmail/i18n/pl.po
index 1e0602394c99..660206c19a64 100644
--- a/addons/fetchmail/i18n/pl.po
+++ b/addons/fetchmail/i18n/pl.po
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Informacje o logowaniu"
 #: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
 #: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action
 msgid "Mail: Fetchmail Service"
-msgstr ""
+msgstr "Mail: usługa fetchmail"
 
 #. module: fetchmail
 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
diff --git a/addons/gift_card/i18n/id.po b/addons/gift_card/i18n/id.po
index 2c803c54ee31..53e516c2494e 100644
--- a/addons/gift_card/i18n/id.po
+++ b/addons/gift_card/i18n/id.po
@@ -188,4 +188,4 @@ msgstr "Unit"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:gift_card.selection__gift_card__state__valid
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gift_card.gift_card_view_search
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po
index aebf1f6bb19f..0e9686d4c47b 100644
--- a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po
+++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Läsnäolo alkaen</span>"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ylimääräiset tunnit</span>"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "<span> Minutes</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span> Minuuttia</span>"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
@@ -150,16 +150,19 @@ msgid ""
 "                                    <br/>\n"
 "                                    <br/>"
 msgstr ""
+"<span> Minuuttia</span>\n"
+"                                    <br/>\n"
+"                                    <br/>"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "<span>Time Period </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>Ajanjakso </span>"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Activate the count of employees' extra hours."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivoi työntekijöiden lisätuntien laskenta."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
@@ -167,6 +170,8 @@ msgid ""
 "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n"
 "                To create employees go to the Employees menu."
 msgstr ""
+"Lisää muutama työntekijä, jotta voit valita työntekijän täältä ja suorittaa hänen sisään-/uloskirjautumisensa.\n"
+"                Voit luoda työntekijöitä menemällä Työntekijät-valikkoon."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment
@@ -184,6 +189,8 @@ msgid ""
 "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
 "counted, in benefit of the company"
 msgstr ""
+"Sallia yrityksen eduksi ajanjakso (työaikaan nähden), jolloin ylimääräistä "
+"aikaa ei lasketa mukaan"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
@@ -191,11 +198,13 @@ msgid ""
 "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be "
 "deducted, in benefit of the employee"
 msgstr ""
+"Sallia työntekijän eduksi aika (työajan ympärillä), jolloin ylimääräistä "
+"aikaa ei vähennetä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 msgid "Amount of extra hours"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätuntien määrä"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -228,13 +237,13 @@ msgstr "Läsnäoloanalyysi"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime
 msgid "Attendance Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Läsnäolo ylityö"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph
 msgid "Attendance Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Osallistumistilastot"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state
@@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Yrityksen logo"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Compare attendance with working hours set on employee."
-msgstr ""
+msgstr "Vertaa läsnäoloaikaa työntekijälle asetettuihin työtunteihin."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings
@@ -395,12 +404,12 @@ msgstr "Asetukset"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime
 msgid "Count Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Laske lisätunnit"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Count of Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätuntien määrä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
@@ -408,6 +417,8 @@ msgid ""
 "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours "
 "prior to this date are not considered."
 msgstr ""
+"Ylimääräiset tunnit lasketaan tästä päivästä alkaen. Mahdollisia lisätunteja"
+" ennen tätä päivämäärää ei oteta huomioon."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban
@@ -505,23 +516,23 @@ msgstr "Virhe: työntekijää ei löytynyt."
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätunnit"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
 msgid "Extra Hours (Real)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätunnit (todellinen)"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date
 msgid "Extra Hours Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätuntien aloituspäivä"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real
 msgid "Extra-hours including the threshold duration"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätunnit, mukaan lukien kynnyskesto"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -593,7 +604,7 @@ msgstr "Ryhmittely"
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search
 msgid "HR Attendance Search"
-msgstr ""
+msgstr "Henkilöstöhallinnan läsnäolohaku"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "Tunteja tänään"
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours
 msgid "Hours Worked"
-msgstr ""
+msgstr "Tehdyt työtunnit"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter
@@ -669,14 +680,14 @@ msgstr "Tunniste (ID)"
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Identify Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Tunnista manuaalisesti"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
 #, python-format
 msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!"
-msgstr ""
+msgstr "Jos työ kannattaa tehdä, se kannattaa tehdä hyvin!"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -760,7 +771,7 @@ msgstr "Ei läsnäoloja näytettäväksi"
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
 #, python-format
 msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'"
-msgstr ""
+msgstr "Ei työntekijää, joka vastaa virkamerkin tunnusta \"%(barcode)s\""
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
@@ -870,13 +881,13 @@ msgstr "Työntekijän läsnäolotiedot näytetään tässä."
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0
 #, python-format
 msgid "The early bird catches the worm"
-msgstr ""
+msgstr "Varhainen lintu saa madon"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk
 msgid ""
 "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä voi avata kioskitilan ja vahvistaa työntekijän PIN-koodin."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance
@@ -884,6 +895,8 @@ msgid ""
 "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling "
 "him to manage his own attendance."
 msgstr ""
+"Käyttäjä pääsee henkilöstöhallinnon läsnäolovalikkoon, jonka avulla hän voi "
+"hallita omia läsnäolojaan."
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin
@@ -891,6 +904,8 @@ msgid ""
 "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the "
 "company screen."
 msgstr ""
+"Käyttäjän on syötettävä PIN-koodinsa kirjautuakseen sisään ja ulos "
+"manuaalisesti yrityksen näytöllä."
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
@@ -899,6 +914,9 @@ msgid ""
 "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an "
 "Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator."
 msgstr ""
+"Jotta voit aktivoida kioskitilan ilman pin-koodia, sinulla on oltava "
+"vähintään esimiehen käyttöoikeus Attendance-sovelluksessa. Ota yhteyttä "
+"järjestelmänvalvojaan."
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -906,28 +924,28 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Today's work hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Tämän päivän työaika:"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Tolerance Time In Favor Of Company"
-msgstr ""
+msgstr "Aikatoleranssi yrityksen hyväksi"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
 msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Aikatoleranssi työntekijän hyväksi"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime
 msgid "Total Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Ylityöt yhteensä"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -935,7 +953,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Total extra hours:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätunteja yhteensä:"
 
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form
@@ -953,7 +971,7 @@ msgstr "Käyttäjät"
 #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0
 #, python-format
 msgid "Want to check out?"
-msgstr ""
+msgstr "Haluatko kirjautua ulos?"
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
@@ -1000,7 +1018,7 @@ msgstr "Tehdyt tunnit"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance
 msgid "Worked hours last month"
-msgstr ""
+msgstr "Työtunnit viime kuussa"
 
 #. module: hr_attendance
 #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0
@@ -1017,7 +1035,7 @@ msgstr "Et voi kopioida läsnäoloa."
 #. module: hr_attendance
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview
 msgid "Your attendance records will be displayed here."
-msgstr ""
+msgstr "Läsnäolotietosi näkyvät täällä."
 
 #. module: hr_attendance
 #. openerp-web
diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ja.po b/addons/hr_contract/i18n/ja.po
index 110521b22e70..49bbae15cbd1 100644
--- a/addons/hr_contract/i18n/ja.po
+++ b/addons/hr_contract/i18n/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 # 江口和志 <sandwhale1010@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Noma Yuki, 2022
-# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
 # Andy Yiu, 2023
+# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-09-02 15:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n"
+"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
 "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__contracts_count
 msgid "# Contracts using it"
-msgstr ""
+msgstr "# 使用中の契約"
 
 #. module: hr_contract
 #: code:addons/hr_contract/report/hr_contract_history.py:0
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "有効な従業員"
 #. module: hr_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search
 msgid "Active Employees"
-msgstr ""
+msgstr "有効な従業員"
 
 #. module: hr_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids
diff --git a/addons/hr_expense/i18n/id.po b/addons/hr_expense/i18n/id.po
index a1941c8dfc16..aa90c117d6da 100644
--- a/addons/hr_expense/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_expense/i18n/id.po
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Tanggung-jawab"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__payment_state__reversed
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form
 msgid "Reversed"
-msgstr ""
+msgstr "Di-reverse"
 
 #. module: hr_expense
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_sms_error
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po
index 5027188e2b27..caa01eb7daa7 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po
@@ -20,6 +20,7 @@
 # jabiri7, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
 # jabelchi, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: jabelchi, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3286,6 +3287,9 @@ msgid ""
 "This field defines the number of days, months or years after which accrual "
 "is used."
 msgstr ""
+"L'acumulació comença després d'un període definit a partir de la data "
+"d'inici de l'assignació. Aquest camp defineix el nombre de dies, mesos o "
+"anys després dels quals s'utilitza l'acumulació."
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color
diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
index 7b8ce65940dc..e46edfd6d74e 100644
--- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Dedi Santoso <dedisantoso@yahoo.com>, 2022
 # PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2022
 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2022
 # Adam Damara <lorenzrenz@gmail.com>, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Isi formulir tidak dapat ditemukan, laporan tidak dapat dicetak."
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frekuensi"
 
 #. module: hr_holidays
 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__fri
diff --git a/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po
index 7d949a797b6a..ed757e5b1ae7 100644
--- a/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po
+++ b/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Yritykset"
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime
 msgid "Count Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Laske lisätunnit"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Hylkää"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id
 msgid "Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätunnit"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Vapaa-aika Tyyppi"
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime
 msgid "Total Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Ylityöt yhteensä"
 
 #. module: hr_holidays_attendance
 #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users
diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
index d9e1675b10ae..d7fdda304c6d 100644
--- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
+++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Paul Andrawes, 2021
-# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
+# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid ""
 "            is different according to the job position."
 msgstr ""
 "لا تنسَ تحديد القسم إذا كانت عملية التوظيف\n"
-"            تختلف حسب المنصف الوظيفي. "
+"            تختلف حسب المنصب الوظيفي. "
 
 #. module: hr_recruitment
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant
diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po
index 27c0264eb794..1022b5f00b19 100644
--- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po
+++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours
 msgid "Extra Hours"
-msgstr ""
+msgstr "Lisätunnit"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from
diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po
index f6f7b66b6d31..968c04765ed2 100644
--- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po
+++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po
@@ -5,8 +5,9 @@
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Belum Dibayar"
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
 
 #. module: hr_work_entry_contract
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard
diff --git a/addons/mail/i18n/es.po b/addons/mail/i18n/es.po
index 66f4d23c7dfb..1dbb481f0949 100644
--- a/addons/mail/i18n/es.po
+++ b/addons/mail/i18n/es.po
@@ -1273,22 +1273,22 @@ msgstr "Saludos cordiales,"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
 msgid "Blacklist Date"
-msgstr "Fecha de lista negra "
+msgstr "Fecha de alta"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_bl
 msgid "Blacklisted Address"
-msgstr "Direcciones incluidas en la lista negra"
+msgstr "Direcciones incluidas en la lista de denegación"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
 msgid "Blacklisted Email Addresses"
-msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista negra"
+msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista de denegación"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
@@ -7082,8 +7082,8 @@ msgstr "Esta acción enviará un correo electrónico."
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
 msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
 msgstr ""
-"Este correo electrónico está en la lista negra para envíos masivos. Haga "
-"clic para eliminar la lista negra."
+"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envíos masivos. "
+"Haga clic para eliminarlo de ella."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
diff --git a/addons/mail/i18n/id.po b/addons/mail/i18n/id.po
index 12f262cc0230..1e45d64c242b 100644
--- a/addons/mail/i18n/id.po
+++ b/addons/mail/i18n/id.po
@@ -5135,6 +5135,10 @@ msgid ""
 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
 "object.partner_id.lang }}."
 msgstr ""
+"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
+"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
+"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
+"misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__null_value
@@ -5151,6 +5155,9 @@ msgid ""
 " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
 " This has an impact on the generated message-id."
 msgstr ""
+"Diskusi Original: Jawaban masuk ke dalam thread diskusi dokumen original. \n"
+" Alamat Email Lain: Jawaban masuk ke alamat email yang disebut di tracking message-id alih-alih pada thread diskusi dokumen original. \n"
+" Ini akan berdampak pada generated message-id."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -5844,12 +5851,12 @@ msgstr "Hapus pengikut ini"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__render_model
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__render_model
 msgid "Rendering Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Rendering"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode
 msgid "Replies"
-msgstr ""
+msgstr "Replies"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -5864,7 +5871,7 @@ msgstr "Balas"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
 msgid "Reply To"
-msgstr ""
+msgstr "Balas Ke"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
@@ -6044,7 +6051,7 @@ msgstr "Jadwal"
 #: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0
 #, python-format
 msgid "Schedule Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Jadwalkan Aktivitas"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6966,6 +6973,9 @@ msgid ""
 "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
 "storage space of your Odoo database."
 msgstr ""
+"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, "
+"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage"
+" space di database Odoo Anda."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po
index 14c47a01cc6c..34f11ac67873 100644
--- a/addons/mail/i18n/it.po
+++ b/addons/mail/i18n/it.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2022
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Luca Carlo, 2023
 # Sebastiano Picchi, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastiano Picchi, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5058,6 +5058,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
 msgstr ""
+"L'utilizzo della lettura raggruppata  nel modello messaggio è consentita "
+"solo agli amministratori."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
@@ -5964,7 +5966,7 @@ msgstr "Nome file resoconto"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
 msgid "Requesting Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner richiedente"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__res_users_settings_ids
@@ -7655,7 +7657,7 @@ msgstr "Tipo vista"
 #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_image/attachment_image.xml:0
 #, python-format
 msgid "View image"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza immagine"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po
index f23bcdf75dad..ba1f680725a7 100644
--- a/addons/mail/i18n/pl.po
+++ b/addons/mail/i18n/pl.po
@@ -414,6 +414,11 @@ msgid ""
 "Please make sure you are using the correct address or contact us at %(default_email)s instead.<br /><br />\n"
 "Kind Regards,</p>"
 msgstr ""
+"<p>Szanowny Nadawco,<br /><br />\n"
+"Poniższa wiadomość nie mogła zostać zaakceptowana przez adres %(alias_display_name)s.\n"
+"Tylko %(contact_description)s może się skontaktować.<br /><br />\n"
+"Proszę upewnić się, że używasz prawidłowego adresu lub skontaktuj się z nami na %(default_email)s<br /><br />\n"
+"Uprzejmie pozdrawiam,"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
@@ -601,7 +606,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_users_settings_volumes_partner_or_guest_exists
 msgid "A volume setting must have a partner or a guest."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienie woluminu musi mieć partnera lub gościa.."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Odbiorcy kopii wiadomości"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
 msgid "Carbon copy recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorcy kalki"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
@@ -2178,6 +2183,9 @@ msgid ""
 "Determines how the channel will be displayed by default when opening it from"
 " its invitation link. No value means display text (no voice/video)."
 msgstr ""
+"Określa, w jaki sposób kanał będzie wyświetlany domyślnie przy otwieraniu go"
+" z linku zaproszenia. Brak wartości oznacza wyświetlanie tekstu (bez "
+"głosu/wideo)."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2246,7 +2254,7 @@ msgstr "Dyskusje"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
 msgid "Discuss sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek dyskusyjny"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel
@@ -3230,6 +3238,8 @@ msgstr "Ukryj podtyp w opcjach obserwatorów"
 msgid ""
 "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
 msgstr ""
+"Ukrycie dla użytkowników publicznych / portalowych, niezależnie od "
+"konfiguracji podtypu."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr "Serwery ICE"
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_ice_server
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
 msgid "ICE server"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer ICE"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_ice_servers
@@ -3435,6 +3445,9 @@ msgid ""
 "Instead, it will check for the reply_to in tracking message-id and "
 "redirected accordingly. This has an impact on the generated message-id."
 msgstr ""
+"Jeśli prawda, odpowiedzi nie idą w oryginalnym wątku dyskusji dokumentu. "
+"Zamiast tego sprawdzi reply_to w śledzeniu message-id i odpowiednio "
+"przekieruje. Ma to wpływ na wygenerowany message-id."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain
@@ -3459,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__use_twilio_rtc_servers
 msgid "If you want to use twilio as TURN/STUN server provider"
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz użyć twilio jako dostawcy serwera TURN/STUN"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form
@@ -3614,6 +3627,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Invalid value when creating a channel with memberships, only 0 is allowed."
 msgstr ""
+"Nieprawidłowa wartość podczas tworzenia kanału z członkostwem, dozwolone "
+"jest tylko 0."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -3712,12 +3727,12 @@ msgstr "Jest czatem"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_channel_open
 msgid "Is discuss sidebar category channel open?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy kanał kategorii w pasku bocznym jest otwarty?"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_chat_open
 msgid "Is discuss sidebar category chat open?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy czat kategorii na pasku bocznym jest otwarty?"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_muted
@@ -3732,7 +3747,7 @@ msgstr "Przypięty do interfejsu"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_camera_on
 msgid "Is sending user video"
-msgstr ""
+msgstr "Czy wysyłanie wideo użytkownika"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_screen_sharing_on
@@ -3784,7 +3799,7 @@ msgstr "Dołącz do grupy"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_call_participant_card/rtc_call_participant_card.xml:0
 #, python-format
 msgid "LIVE"
-msgstr ""
+msgstr "NA ŻYWO"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__lang
@@ -3803,7 +3818,7 @@ msgstr "Ściągnięte ostatnio"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__last_interest_dt
 msgid "Last Interest"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie zainteresowanie"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update
@@ -4105,7 +4120,7 @@ msgstr "Błędy wiadomości"
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_rtc_session
 msgid "Mail RTC session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesja mailowa RTC"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
@@ -5076,6 +5091,7 @@ msgstr "Tylko administratorzy mogą eksportować wiadomość mail."
 #, python-format
 msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model"
 msgstr ""
+"Tylko administratorzy mogą używać grupowego odczytu na modelu wiadomości"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
@@ -5088,12 +5104,13 @@ msgstr "Tylko modele niestandardowe mogą być modyfikowane."
 #, python-format
 msgid "Only logged notes can have their content updated on model '%s'"
 msgstr ""
+"Tylko zalogowane notatki mogą mieć aktualizowaną zawartość w modelu '%s'"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
 #, python-format
 msgid "Only messages type comment can have their content updated"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wiadomości typu komentarz mogą mieć aktualizowaną treść"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
@@ -5102,6 +5119,8 @@ msgid ""
 "Only messages type comment can have their content updated on model "
 "'mail.channel'"
 msgstr ""
+"Tylko wiadomości typu komentarz mogą mieć aktualizowaną treść na modelu "
+"'mail.channel'"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
@@ -5225,6 +5244,9 @@ msgid ""
 " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
 " This has an impact on the generated message-id."
 msgstr ""
+"Oryginalna dyskusja: Odpowiedzi trafiajÄ… do wÄ…tku dyskusji o oryginalnym dokumencie. \n"
+"Inny adres e-mail: Odpowiedzi trafiają na adres e-mail wymieniony w identyfikatorze śledzenia zamiast do wątku dyskusji nad oryginalnym dokumentem. \n"
+"Ma to wpływ na wygenerowany message-id."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -5511,6 +5533,8 @@ msgid ""
 "Posting a message should be done on a business document. Use message_notify "
 "to send a notification to an user."
 msgstr ""
+"Zamieszczone wiadomości powinny być wykonane na dokumencie biznesowym. Użyj "
+"message_notify, aby wysłać powiadomienie do użytkownika."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -5519,6 +5543,8 @@ msgid ""
 "Posting a message with channels as listeners is not supported since Odoo "
 "14.3+. Please update code accordingly."
 msgstr ""
+"Publikowanie wiadomości z kanałami jako słuchaczami nie jest obsługiwane od "
+"wersji Odoo 14.3+. Prosimy o odpowiedniÄ… aktualizacjÄ™ kodu."
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders
@@ -5652,18 +5678,18 @@ msgstr "Szybkie wyszukiwanie..."
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_form
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_tree
 msgid "RTC Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesja RTC"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__rtc_session_ids
 msgid "RTC Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesje RTC"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_rtc_session_action
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_rtc_session_menu
 msgid "RTC sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesje RTC"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings_volumes__volume
@@ -5681,12 +5707,12 @@ msgstr "Odp:"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__guest_id
 msgid "Reacting Guest"
-msgstr ""
+msgstr "Gość reagujący"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__partner_id
 msgid "Reacting Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner reagujÄ…cy"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_reaction_view_tree
@@ -5977,12 +6003,12 @@ msgstr "Nazwa pliki raportu"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id
 msgid "Requesting Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Partner żądający"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__res_users_settings_ids
 msgid "Res Users Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia użytkowników Res"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action
@@ -6061,7 +6087,7 @@ msgstr "Wiadomość Rich-text/HTML"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__rtc_inviting_session_id
 msgid "Ringing session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesja dzwonienia"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6081,7 +6107,7 @@ msgstr "Obróć (r)"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__rtc_session_ids
 msgid "Rtc Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesja RTC"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
@@ -6178,7 +6204,7 @@ msgstr "Szukaj grup"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_search
 msgid "Search RTC session"
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukaj sesjÄ™ RTC"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6636,6 +6662,8 @@ msgid ""
 "String formatted to represent a key with modifiers following this pattern: "
 "shift.ctrl.alt.key, e.g: truthy.1.true.b"
 msgstr ""
+"Łańcuch sformatowany tak, aby reprezentował klawisz z modyfikatorami według "
+"wzoru: shift.ctrl.alt.key, np.: truthy.1.true.b"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__sub_model_object_field
@@ -6771,6 +6799,8 @@ msgid ""
 "Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
 "support UX related behaviour"
 msgstr ""
+"Pole techniczne do śledzenia modelu na początku edycji, aby wspierać "
+"zachowanie zwiÄ…zane z UX"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
@@ -7499,7 +7529,7 @@ msgstr "Używaj funkcji push-to-talk"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_value__currency_id
 msgid "Used to display the currency when tracking monetary values"
-msgstr ""
+msgstr "Służy do wyświetlania waluty podczas śledzenia wartości pieniężnych."
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
@@ -7537,7 +7567,7 @@ msgstr "Ustawienia użytkownika"
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_res_users_settings_volumes
 msgid "User Settings Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia użytkownika Wolumeny"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
@@ -7611,6 +7641,8 @@ msgid ""
 "Users will still be able to render templates.\n"
 "However only Mail Template Editors will be able to create new dynamic templates or modify existing ones."
 msgstr ""
+"Użytkownicy nadal będą mogli renderować szablony.\n"
+"Jednak tylko Redaktorzy Szablonów Poczty będą mogli tworzyć nowe dynamiczne szablony lub modyfikować istniejące."
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
@@ -7679,7 +7711,7 @@ msgstr "Widz"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
 msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "GÅ‚os"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__volume
@@ -7781,7 +7813,7 @@ msgstr "ZÅ‚a nazwa operacji (%s)"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
 msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7856,7 +7888,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/models/mail_channel_partner.py:0
 #, python-format
 msgid "You can not write on %(field_name)s."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można pisać na %(field_name)s."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7912,6 +7944,8 @@ msgid ""
 "You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
 "address (%s)."
 msgstr ""
+"W adresie aliasu (%s) nie można używać niczego innego niż nieakcentowanych "
+"znaków latynoskich."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
@@ -8097,7 +8131,7 @@ msgstr "spotkania-zarzÄ…du"
 #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
 #, python-format
 msgid "bounce"
-msgstr ""
+msgstr "odbicie"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
@@ -8132,7 +8166,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0
 #, python-format
 msgid "channel"
-msgstr ""
+msgstr "kanał"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
@@ -8163,7 +8197,7 @@ msgstr "wykonano"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
 msgid "e.g. \"mycompany.com\""
-msgstr ""
+msgstr "np. \"mycompany.com\""
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
@@ -8189,7 +8223,7 @@ msgstr "np. Propozycja dyskusji"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
 msgid "e.g. Schedule a meeting"
-msgstr ""
+msgstr "np. Zaplanuj spotkanie"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
@@ -8199,7 +8233,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form
 msgid "e.g. support"
-msgstr ""
+msgstr "np. wsparcie"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
@@ -8211,14 +8245,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
 #, python-format
 msgid "escape to"
-msgstr ""
+msgstr "uciec do"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0
 #, python-format
 msgid "for %s"
-msgstr ""
+msgstr "dla %s"
 
 #. module: mail
 #: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees
@@ -8233,7 +8267,7 @@ msgstr "został utworzony z:"
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
 msgid "has been modified from:"
-msgstr ""
+msgstr "został zmodyfikowany z:"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/models.py:0
@@ -8255,12 +8289,12 @@ msgstr "niepoprawnie skonfigurowany alias (nieznany rekord referencyjny)"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_call_participant_card/rtc_call_participant_card.xml:0
 #, python-format
 msgid "live"
-msgstr ""
+msgstr "na żywo"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
 msgid "mail_blacklist_removal"
-msgstr ""
+msgstr "mail_blacklist_removal"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -8269,6 +8303,8 @@ msgid ""
 "message_post does not support model and res_id parameters anymore. Please "
 "call message_post on record."
 msgstr ""
+"message_post nie obsługuje już parametrów model i res_id. Wywołaj "
+"message_post w rekordzie."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -8277,12 +8313,16 @@ msgid ""
 "message_post does not support subtype parameter anymore. Please give a valid"
 " subtype_id or subtype_xmlid value instead."
 msgstr ""
+"message_post nie obsługuje już parametru subtype. Zamiast tego podaj "
+"prawidłową wartość subtype_id lub subtype_xmlid."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
 #, python-format
 msgid "message_post partner_ids and must be integer list, not commands."
 msgstr ""
+"message_post partner_ids i musi być listą liczb całkowitych, a nie "
+"poleceniami."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -8331,7 +8371,7 @@ msgstr "na"
 #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
 #, python-format
 msgid "on:"
-msgstr ""
+msgstr "na:"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -8346,7 +8386,7 @@ msgstr "lub"
 #: code:addons/mail/static/src/components/channel_member_list/channel_member_list.xml:0
 #, python-format
 msgid "other members."
-msgstr ""
+msgstr "inni członkowie."
 
 #. module: mail
 #: model:mail.channel,name:mail.channel_3
@@ -8379,6 +8419,8 @@ msgid ""
 "reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
 "creation"
 msgstr ""
+"odpowiedź na brakujący dokument (%(model)s,%(thread)s), powrót do tworzenia "
+"dokumentu"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -8413,7 +8455,7 @@ msgstr "ograniczone do znanych autorów"
 #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0
 #, python-format
 msgid "results out of"
-msgstr ""
+msgstr "wyniki z"
 
 #. module: mail
 #: model:mail.channel,name:mail.channel_1
@@ -8425,18 +8467,18 @@ msgstr "sprzedaż"
 #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
 #, python-format
 msgid "save"
-msgstr ""
+msgstr "oszczędzać"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
 #, python-format
 msgid "some specific addresses"
-msgstr ""
+msgstr "kilka konkretnych adresów"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__stun
 msgid "stun:"
-msgstr ""
+msgstr "ogłuszenie:"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
@@ -8472,7 +8514,7 @@ msgstr "Użyj funkcji \"Naciśnij i mów\""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__turn
 msgid "turn:"
-msgstr ""
+msgstr "zwrot:"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po
index fa1d8bdac2ff..fcdbbd338978 100644
--- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign
 msgid "Add Sign"
-msgstr "Adicionar sinal"
+msgstr "Adicionar assinatura"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail/i18n/sv.po b/addons/mail/i18n/sv.po
index cd0b44bf9ec2..78b62d324544 100644
--- a/addons/mail/i18n/sv.po
+++ b/addons/mail/i18n/sv.po
@@ -27,10 +27,10 @@
 # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
 # Simon S, 2022
 # Daniel Löfgren, 2022
-# MikaelAtVertel, 2022
 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023
 # Robin Calvin, 2023
+# Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Robin Calvin, 2023\n"
+"Last-Translator: Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
 "%(email)s is not recognized as a valid email. This is required to create a "
 "new customer."
 msgstr ""
+"%(email)s känns inte igen som en giltig e-post. Detta krävs för att skapa en"
+" ny kund."
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/wizard/mail_wizard_invite.py:0
@@ -246,7 +248,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0
 #, python-format
 msgid ", enter to"
-msgstr ""
+msgstr "gå in på"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email
@@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr "Studsade"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_configuration_menu/rtc_configuration_menu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Browser default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard för webbläsaren"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0
@@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Samtal"
 #: code:addons/mail/static/src/components/media_preview/media_preview.xml:0
 #, python-format
 msgid "Camera is off"
-msgstr ""
+msgstr "Kameran är avstängd"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__can_edit_body
@@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Tidsfrist"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Deafen"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av ljud"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
@@ -2156,6 +2158,8 @@ msgid ""
 "Determines how the channel will be displayed by default when opening it from"
 " its invitation link. No value means display text (no voice/video)."
 msgstr ""
+"Bestämmer hur kanalen ska visas som standard när den öppnas från dess "
+"inbjudningslänk. Inget värde betyder visa text (ingen röst/video)."
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -2200,18 +2204,19 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_tree
 #, python-format
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Koppla ifrån"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
 #, python-format
 msgid "Disconnected from the RTC call by the server"
-msgstr ""
+msgstr "Bortkopplad från RTC samtal av servern"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/components/thread_view_topbar/thread_view_topbar.xml:0
+#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0
 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
@@ -2885,7 +2890,7 @@ msgstr "Hitta eller skapa en kanal..."
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
 #, python-format
 msgid "Find or start a conversation..."
-msgstr ""
+msgstr "Sök eller starta en konversation"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded
@@ -2992,7 +2997,7 @@ msgstr "Fullskärm"
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__default_display_mode__video_full_screen
 msgid "Full screen video"
-msgstr ""
+msgstr "Helskärmsvideo"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -3050,7 +3055,7 @@ msgstr "Gruppera efter ..."
 #: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
 #, python-format
 msgid "Grouped Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppsamtal"
 
 #. module: mail
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree
@@ -3500,7 +3505,7 @@ msgstr "Inledande meddelande i tråd."
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_configuration_menu/rtc_configuration_menu.xml:0
 #, python-format
 msgid "Input device"
-msgstr ""
+msgstr "Ingång"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu
@@ -3561,7 +3566,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0
 #, python-format
 msgid "Invitation Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inbjudningslänk"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/wizard/mail_wizard_invite.py:0
@@ -3581,21 +3586,21 @@ msgstr "Bjud in följare"
 #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0
 #, python-format
 msgid "Invite people"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in personer"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/models/channel_invitation_form/channel_invitation_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Invite to Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in till kanal"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/models/channel_invitation_form/channel_invitation_form.js:0
 #, python-format
 msgid "Invite to group chat"
-msgstr ""
+msgstr "Bjud in till gruppsamtal"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite
@@ -3663,7 +3668,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_muted
 msgid "Is microphone muted"
-msgstr ""
+msgstr "Är mikrofonen avstängd"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned
@@ -3678,7 +3683,7 @@ msgstr ""
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_screen_sharing_on
 msgid "Is sharing the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Delar skärmen"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -4495,7 +4500,7 @@ msgstr "Mer"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Tysta"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__my_activity_date_deadline
@@ -6173,7 +6178,7 @@ msgstr "Utvalda användargrupper"
 #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0
 #, python-format
 msgid "Selected users:"
-msgstr ""
+msgstr "Valda användare:"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6288,7 +6293,7 @@ msgstr "Inställningar"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Share screen"
-msgstr ""
+msgstr "Dela skärm"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6343,7 +6348,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/thread_view_topbar/thread_view_topbar.xml:0
 #, python-format
 msgid "Show Member List"
-msgstr ""
+msgstr "Visa Deltagarlista"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6462,7 +6467,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0
 #, python-format
 msgid "Start a conversation"
-msgstr ""
+msgstr "Starta en konversation"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6514,7 +6519,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Stop camera"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av kamera"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -6528,7 +6533,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Stop screen sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppa skärmdelning"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key
@@ -6743,7 +6748,7 @@ msgstr "Förfallodatum kan inte vara negativt"
 #: code:addons/mail/static/src/models/rtc_call_viewer/rtc_call_viewer.js:0
 #, python-format
 msgid "The FullScreen mode was denied by the browser"
-msgstr ""
+msgstr "Helskärmsläget nekades av webbläsaren"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__vat
@@ -7114,7 +7119,7 @@ msgstr "Utlös nästa aktivitet"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Turn camera on"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på kameran"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__twilio_account_token
@@ -7223,7 +7228,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Undeafen"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på ljud"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7257,7 +7262,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0
 #, python-format
 msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera mikrofon"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7542,7 +7547,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_category/discuss_sidebar_category.xml:0
 #, python-format
 msgid "View or join channels"
-msgstr ""
+msgstr "Visa eller anslut till kanaler"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -7683,6 +7688,9 @@ msgid ""
 "access to it unless you are invited again. Are you sure you want to "
 "continue?"
 msgstr ""
+"Du är på väg att lämna den här gruppkonversationen och kommer inte längre "
+"att ha tillgång till den om du inte blir inbjuden igen. Är du säker på att "
+"du vill fortsätta?"
 
 #. module: mail
 #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0
@@ -7808,7 +7816,7 @@ msgstr "Du har blivit tilldelad "
 #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0
 #, python-format
 msgid "You have been invited to #%s"
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit inbjuden till #%s"
 
 #. module: mail
 #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids
@@ -7838,14 +7846,14 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mail/static/src/components/welcome_view/welcome_view.xml:0
 #, python-format
 msgid "You've been invited to a chat!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit inbjuden till en chatt!"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
 #: code:addons/mail/static/src/components/welcome_view/welcome_view.xml:0
 #, python-format
 msgid "You've been invited to a meeting!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har blivit inbjuden till ett möte!"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
@@ -8172,7 +8180,7 @@ msgstr "ms"
 #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_call_participant_card/rtc_call_participant_card.xml:0
 #, python-format
 msgid "muted"
-msgstr ""
+msgstr "mikrofonen avstängd"
 
 #. module: mail
 #. openerp-web
diff --git a/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po b/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po
index 1314db7b3c51..f185786d15f1 100644
--- a/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -797,4 +798,4 @@ msgstr "acessar seu banco de dados Odoo?"
 #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
 #, python-format
 msgid "employees"
-msgstr ""
+msgstr "funcionários"
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es.po b/addons/mass_mailing/i18n/es.po
index 26021b8395ab..fd0615a4d2b0 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/es.po
@@ -5,7 +5,6 @@
 # Translators:
 # Sergio Hevia <sah@talleresbernesga.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021
 # Miguel Guzmán, 2021
 # Pascual Lorente, 2021
 # Sergio Pinilla Ávila <serjudo@gmail.com>, 2021
@@ -14,6 +13,7 @@
 # Jonatan Gk, 2022
 # marcescu, 2022
 # ma fo, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: ma fo, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -417,12 +417,12 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blacklist</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lista negra</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lista de denegación</span>"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bounce</span>"
-msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Regreso</span>"
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Rebote</span>"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "<span class=\"s_number display-4 o_default_snippet_text\">8</span><br/>"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
 msgid "<span class=\"text-muted\">Blacklist</span>"
-msgstr "<span class=\"text-muted\">Lista negra</span>"
+msgstr "<span class=\"text-muted\">Lista de denegación</span>"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
 msgid "<span class=\"text-muted\">Bounce</span>"
-msgstr "<span class=\"text-muted\">Regreso</span>"
+msgstr "<span class=\"text-muted\">Rebote</span>"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
@@ -867,7 +867,9 @@ msgstr "Permitir pruebas A/B"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
 msgid "Allow recipients to blacklist themselves"
-msgstr "Permitir que los destinatarios se incluyan en la lista negra"
+msgstr ""
+"Permitir que los destinatarios se puedan auto-incluir en la lista de "
+"denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
@@ -875,8 +877,8 @@ msgid ""
 "Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the "
 "unsubscription page."
 msgstr ""
-"Permita que el destinatario administre su estado en la lista negra a través "
-"de la página de baja."
+"Permita que el destinatario administre su estado en la lista de denegación a"
+" través de la página de baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
@@ -887,11 +889,11 @@ msgid ""
 "                                   The 'come Back' button will always be "
 "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
 msgstr ""
-"Permita que el destinatario administre su estado en la lista negra a través "
-"de la página de baja. Si la opción está activa, el botón 'Blacklist Me' está"
-" oculto en la página de baja. El botón 'volver' siempre estará visible en "
-"cualquier caso para permitir que los clientes potenciales y socios se "
-"vuelvan a suscribir."
+"Permitir que el destinatario administre su estado en la lista de denegación "
+"a través de la página de baja. Si la opción está activa, el botón 'Agregarme"
+" a la lista de denegación' está oculto en la página de baja. El botón "
+"'Volver a suscribirse' siempre estará visible en cualquier caso para "
+"permitir que los clientes potenciales y contactos se vuelvan a suscribir."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
@@ -1057,38 +1059,38 @@ msgstr "Hermosos snippets"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
 msgid "Blacklist (%s)"
-msgstr "Lista negra (%s)"
+msgstr "Lista de denegación (%s)"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
 msgid "Blacklist Me"
-msgstr "Agregarme a la lista negra"
+msgstr "Agregarme a la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
 msgid "Blacklist Option when Unsubscribing"
-msgstr "Opción de lista negra al darse de baja"
+msgstr "Opción de lista de denegación al darse de baja"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
 msgid "Blacklisted"
-msgstr "En la lista negra"
+msgstr "En la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_bl
 msgid "Blacklisted Address"
-msgstr "Direcciones incluidas en la lista negra"
+msgstr "Direcciones incluidas en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
 msgid "Blacklisted Email Addresses"
-msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista negra"
+msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Columnas"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
 msgid "Come Back"
-msgstr "Regresar"
+msgstr "Volver a suscribirse"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company
@@ -1816,7 +1818,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
 msgid "Email Blacklisted"
-msgstr "Lista negra de correos electrónicos"
+msgstr "Lista de denegación de correos electrónicos"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
@@ -1886,7 +1888,7 @@ msgstr "Excepción"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
 msgid "Exclude Blacklisted Emails"
-msgstr "Excluir correos electrónicos en la lista negra"
+msgstr "Excluir correos electrónicos en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
@@ -2162,8 +2164,8 @@ msgid ""
 "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
 "mailing anymore, from any list"
 msgstr ""
-"Si la dirección de email esta en la lista negra, el contacto ya no recibirá "
-"correo masivo de cualquier lista."
+"Si la dirección de correo electrónico esta en la lista de denegación, el "
+"contacto ya no recibirá correo masivo de cualquier lista."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
@@ -2918,7 +2920,7 @@ msgstr "Número de acciones"
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_blacklisted
 msgid "Number of Blacklisted"
-msgstr "Número de correos en la lista negra"
+msgstr "Número de correos en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio
@@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "PROFESIONAL"
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_blacklisted
 msgid "Percentage of Blacklisted"
-msgstr "Porcentajes de correo en la lista negra"
+msgstr "Porcentaje en la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_bounce
@@ -3357,20 +3359,25 @@ msgstr "Informes"
 #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
-msgstr "Lista negra solicitada a través del enlace para darse de baja."
+msgstr ""
+"Inclusión en la lista de denegación solicitada a través del enlace para "
+"darse de baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
-msgstr "Lista negra solicitada a través de la página de baja."
+msgstr ""
+"Inclusión en la lista de denegación solicitada a través de la página de "
+"baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
 msgstr ""
-"Solicitó su eliminación de la lista negra a través de la página de baja."
+"Solicitó su eliminación de la lista de denegación a través de la página de "
+"baja."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id
@@ -4004,8 +4011,8 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
 msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
 msgstr ""
-"Este correo electrónico está en la lista negra para envíos masivos. Haga "
-"clic para eliminar la lista negra."
+"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envíos masivos. "
+"Haga clic para eliminarlo de ella."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
@@ -4524,8 +4531,8 @@ msgid ""
 "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
 " not be contacted anymore by our services."
 msgstr ""
-"Has sido <strong>agregado con éxito a nuestra lista negra</strong>. Ya no "
-"será contactado por nuestros servicios."
+"Ha sido <strong>agregado con éxito a nuestra lista de denegación</strong>. "
+"Ya no será contactado por nuestros servicios."
 
 #. module: mass_mailing
 #. openerp-web
@@ -4535,8 +4542,8 @@ msgid ""
 "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
 "are now able to be contacted by our services."
 msgstr ""
-"Has sido <strong>eliminado con éxito de nuestra lista negra</strong>. Ahora "
-"puede ser contactado por nuestros servicios."
+"Ha sido <strong>eliminado con éxito de nuestra lista de denegación</strong>."
+" Ahora puede ser contactado por nuestros servicios."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/id.po b/addons/mass_mailing/i18n/id.po
index 12717a587cf1..dfd66f0ce23e 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/id.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2022
 # Gradien Foundation <gradien.co@gmail.com>, 2022
 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # alfieqashwa <alfieqashwa@gmail.com>, 2022
 # Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2022
 # PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2022
@@ -23,7 +23,7 @@
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2991,6 +2991,10 @@ msgid ""
 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
 "object.partner_id.lang }}."
 msgstr ""
+"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
+"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
+"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
+"misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__null_value
@@ -3192,7 +3196,7 @@ msgstr "Biasa"
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__render_model
 msgid "Rendering Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Rendering"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied
@@ -3229,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
 msgid "Reply To"
-msgstr ""
+msgstr "Balas Ke"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
index 1c7654474c98..7569c2a1fed4 100644
--- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "<small>Passo 3:</small>"
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table
 msgid "<small>user / month (billed annually)</small>"
-msgstr "<small>usuário / mês (faturado anualmente)</small>"
+msgstr "<small>usuário/mês (faturado anualmente)</small>"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
 msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada."
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Largura"
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
 msgid "Winner Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção ganhadora"
 
 #. module: mass_mailing
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph
diff --git a/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po
index 02c9f81eafb1..8769b94ad850 100644
--- a/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "E-mail em massa"
 #. module: mass_mailing_crm
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
 msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada."
 
 #. module: mass_mailing_crm
 #: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_utm_campaign
@@ -82,4 +83,4 @@ msgstr "Nós queremos ouvir você!"
 #. module: mass_mailing_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
 msgid "Winner Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção ganhadora"
diff --git a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po
index bbe18d5ba7aa..c12646eaaf84 100644
--- a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "¡Nuestras últimas promociones, solo para ti!"
 #: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0
 #, python-format
 msgid "QUOTATIONS"
-msgstr "COTIZACIONES"
+msgstr "PRESUPUESTOS"
 
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count
 msgid "Quotation Count"
-msgstr "Recuento de presupuestos"
+msgstr "Nº de presupuestos"
 
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count
diff --git a/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po
index 04c063dc9373..01c4d95a8212 100644
--- a/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Pedido de venda"
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
 msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada."
 
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign
@@ -90,4 +91,4 @@ msgstr "Campanha UTM"
 #. module: mass_mailing_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
 msgid "Winner Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção ganhadora"
diff --git a/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po
index c3bfec0f1cdd..a58cead2bfe6 100644
--- a/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing_sale_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__sale_quotation_count
 msgid "Quotations"
-msgstr "Cotizaciones"
+msgstr "Presupuestos"
 
 #. module: mass_mailing_sale_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__sale_invoiced_amount
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po
index f2a0b85599e7..01f6b91eb5b9 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr ""
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist
 msgid "Blacklisted"
-msgstr "En la lista negra"
+msgstr "En la lista de denegación"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted
diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po
index 12a13d8e06f5..51a97edd506d 100644
--- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Histórico de comunicação do site"
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms
 msgid "Winner Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção ganhadora"
 
 #. module: mass_mailing_sms
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms
diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po
index b5da16c775dd..7a7c87615616 100644
--- a/addons/mrp/i18n/ja.po
+++ b/addons/mrp/i18n/ja.po
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "製造"
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
 #, python-format
 msgid "Manufacture (1 step)"
-msgstr ""
+msgstr "製造(1ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
@@ -3207,19 +3207,19 @@ msgstr ""
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #, python-format
 msgid "Pick components and then manufacture"
-msgstr ""
+msgstr "構成品をピッキングし製造(2ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
 msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "構成品をピッキングし製造(2ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
 #, python-format
 msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
-msgstr ""
+msgstr "構成品をピッキング、製造し製品を格納(3ステップ)"
 
 #. module: mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
diff --git a/addons/phone_validation/i18n/es.po b/addons/phone_validation/i18n/es.po
index 2ce77c146c55..7ab7cdefaae4 100644
--- a/addons/phone_validation/i18n/es.po
+++ b/addons/phone_validation/i18n/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos"
 #. module: phone_validation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form
 msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista negra"
+msgstr "Lista de denegación"
 
 #. module: phone_validation
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree
 msgid "Blacklist Date"
-msgstr "Fecha de lista negra "
+msgstr "Fecha de alta"
 
 #. module: phone_validation
 #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
index c692f75f7aa1..decf69d8d00a 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Lainnya"
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id
 msgid "Outstanding Account"
-msgstr ""
+msgstr "Akun Piutang"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Review"
 #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
 #, python-format
 msgid "Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Pembulatan"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form
diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
index 842e25fa0e80..fb6fd7b38067 100644
--- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
+++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po
@@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr ""
 #. module: point_of_sale
 #: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session
 msgid "note"
-msgstr ""
+msgstr "uwaga"
 
 #. module: point_of_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban
diff --git a/addons/pos_adyen/i18n/ca.po b/addons/pos_adyen/i18n/ca.po
index 8872e7499cef..2cc0f513b542 100644
--- a/addons/pos_adyen/i18n/ca.po
+++ b/addons/pos_adyen/i18n/ca.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2021
 # jabelchi, 2021
 # marcescu, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,6 +169,7 @@ msgstr "Terminal %s ja s'utilitza en el mètode de pagament %s."
 #, python-format
 msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s."
 msgstr ""
+"El terminal %s ja s'utilitza a l'empresa %s en el mètode de pagament %s."
 
 #. module: pos_adyen
 #. openerp-web
diff --git a/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po b/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po
index 83652ec77937..37792edf46d4 100644
--- a/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po
+++ b/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2021
 # jabelchi, 2021
 # marcescu, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,6 +35,8 @@ msgid ""
 "Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be"
 " set to: "
 msgstr ""
+"Comprova la configuració de la impressora en la 'Configuració ID del "
+"dispositiu'. Hauria d'estar configurat com a:"
 
 #. module: pos_epson_printer
 #. openerp-web
@@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Adreça IP local d'una impressora de recepció d'Epson."
 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
 #, python-format
 msgid "No paper was detected by the printer"
-msgstr ""
+msgstr "L'impressora no ha detectat paper"
 
 #. module: pos_epson_printer
 #. openerp-web
@@ -116,7 +119,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
 #, python-format
 msgid "The following error code was given by the printer:"
-msgstr ""
+msgstr "La impressora ha proporcionat el següent codi d'error:"
 
 #. module: pos_epson_printer
 #. openerp-web
@@ -124,10 +127,12 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print."
 msgstr ""
+"La connexió a la impressora s'ha establit amb èxit, però no ha conseguit "
+"imprimir."
 
 #. module: pos_epson_printer
 #. openerp-web
 #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0
 #, python-format
 msgid "To find more details on the error reason, please search online for:"
-msgstr ""
+msgstr "Per a trobar més detalls sobre el motiu d'error, cerqueu en línia:"
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po
index 14a44eb6b577..36f6699c65f1 100644
--- a/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # marcescu, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
 # Ivan Espinola, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1475,4 +1476,4 @@ msgstr "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()"
 #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
 #, python-format
 msgid "Cash Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Caixa"
diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po
index eee80398e4e3..6da3cce03da3 100644
--- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Fernanda Alvarez, 2023
 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Bebidas"
 #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
 #, python-format
 msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudieron sincronizar las órdenes debido a un error de conexión."
 
 #. module: pos_restaurant
 #. openerp-web
diff --git a/addons/pos_sale/i18n/ca.po b/addons/pos_sale/i18n/ca.po
index e64feaa81d91..7d83a5421e7e 100644
--- a/addons/pos_sale/i18n/ca.po
+++ b/addons/pos_sale/i18n/ca.po
@@ -14,6 +14,7 @@
 # marcescu, 2022
 # jabelchi, 2022
 # Ivan Espinola, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -573,3 +574,5 @@ msgid ""
 "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
 "paid, %s will be applied to the purchase order line."
 msgstr ""
+"Heu intentat cobrar un pagament %s però només %s queda per pagar, %s "
+"s'aplicarà a la línia de comandes de compra."
diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po
index 3fa67b4824b3..06105392c345 100644
--- a/addons/product/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/product/i18n/es_MX.po
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # Iron Graterol, 2023
 # Fernanda Alvarez, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2504,6 +2505,8 @@ msgid ""
 "Specify the fixed amount to add or subtract(if negative) to the amount "
 "calculated with the discount."
 msgstr ""
+"Especifique el importe fijo a añadir o quitar (si es negativo) al importe "
+"calculado con el descuento."
 
 #. module: product
 #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin
diff --git a/addons/product/i18n/vi.po b/addons/product/i18n/vi.po
index ad54682e9273..24fbb578e01d 100644
--- a/addons/product/i18n/vi.po
+++ b/addons/product/i18n/vi.po
@@ -14,8 +14,8 @@
 # Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2021
 # Thin Tran <trvathin@gmail.com>, 2022
 # Vo Thanh Thuy, 2022
-# Thi Huong Nguyen, 2023
 # Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023
+# Thi Huong Nguyen, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
 "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3308,6 +3308,9 @@ msgid ""
 "%s\n"
 " If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it."
 msgstr ""
+"Bạn không thể xoá giá trị %s vì nó đang được sử dụng cho các sản phẩm sau:\n"
+"%s\n"
+" Nếu trước đây giá trị đã được liên kết với sản phẩm, bạn sẽ không thể xoá giá trị đó."
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product.py:0
@@ -3336,6 +3339,7 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products."
 msgstr ""
+"Bạn không thể xoá giá trị %s vì nó được sử dụng trong một số sản phẩm."
 
 #. module: product
 #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0
diff --git a/addons/purchase/i18n/es.po b/addons/purchase/i18n/es.po
index 7f12924df838..d5bcee40c830 100644
--- a/addons/purchase/i18n/es.po
+++ b/addons/purchase/i18n/es.po
@@ -867,10 +867,10 @@ msgid ""
 "want a Call for Tenders to compare offers from several vendors."
 msgstr ""
 "Las convocatorias de ofertas se utilizan cuando desea generar solicitudes de"
-" cotizaciones a varios proveedores para un conjunto determinado de "
-"productos. Puede configurar por producto si realiza directamente una "
-"Solicitud de oferta a un proveedor o si desea que una Convocatoria de "
-"ofertas compare las ofertas de varios proveedores."
+" presupuesto a varios proveedores para un conjunto determinado de productos."
+" Puede configurar por producto si realiza directamente una solicitud de "
+"presupuesto a un proveedor o si desea que una licitación compare los "
+"presupuestos de varios proveedores."
 
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form
diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po
index 39a5e3ad6194..82d41599ad99 100644
--- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "No tributable"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Cantidad no tributable"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total
diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po
index aef4614423f0..ceb9cc8d6060 100644
--- a/addons/purchase/i18n/id.po
+++ b/addons/purchase/i18n/id.po
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Syarat Pembayaran"
 #. module: purchase
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content
 msgid "Payment terms"
-msgstr ""
+msgstr "Payment terms"
 
 #. module: purchase
 #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Wakil Pembelian"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Pajak"
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id
 msgid "Tax Country"
-msgstr ""
+msgstr "Pajak Negara"
 
 #. module: purchase
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals_json
diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
index d8625c399adc..59d340fca874 100644
--- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
+++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Pesanan pembelian dengan permintaan"
 #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
 msgid "Purchase Representative"
-msgstr ""
+msgstr "Wakil Pembelian"
 
 #. module: purchase_requisition
 #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
diff --git a/addons/rating/i18n/pl.po b/addons/rating/i18n/pl.po
index 46ad02dfd1aa..c02be4dd956e 100644
--- a/addons/rating/i18n/pl.po
+++ b/addons/rating/i18n/pl.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2021
 # Krzysztof Przygoda, 2022
 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
+# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n"
+"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -134,6 +135,8 @@ msgstr "Grupuj wg."
 msgid ""
 "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
 msgstr ""
+"Ukrycie dla użytkowników publicznych / portalowych, niezależnie od "
+"konfiguracji podtypu."
 
 #. module: rating
 #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
diff --git a/addons/repair/i18n/ca.po b/addons/repair/i18n/ca.po
index a81cde04f468..a8b55db14b03 100644
--- a/addons/repair/i18n/ca.po
+++ b/addons/repair/i18n/ca.po
@@ -20,6 +20,7 @@
 # marcescu, 2022
 # Mohamed Sallam, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "No podeu cancel·lar un ordre de reparació completat."
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0
 #, python-format
 msgid "You cannot delete a completed repair order."
-msgstr ""
+msgstr "No podeu suprimir una ordre de reparació completa."
 
 #. module: repair
 #: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0
diff --git a/addons/repair/i18n/es_MX.po b/addons/repair/i18n/es_MX.po
index ef93e71c7da0..1ad802666384 100644
--- a/addons/repair/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/repair/i18n/es_MX.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
 # Fernanda Alvarez, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Nº de mensajes sin leer"
 #. module: repair
 #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Base libre de impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
 msgid "Untaxed amount"
-msgstr "Base libre de impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: repair
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form
diff --git a/addons/resource/i18n/ca.po b/addons/resource/i18n/ca.po
index a7eb9f461767..4dfc9d13e337 100644
--- a/addons/resource/i18n/ca.po
+++ b/addons/resource/i18n/ca.po
@@ -11,6 +11,7 @@
 # jabelchi, 2021
 # Harcogourmet, 2022
 # marcescu, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -293,6 +294,8 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule."
 msgstr ""
+"Impossible canviar el tipus de calendari per a la planificació "
+"predeterminada de l'empresa."
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/resource/i18n/pl.po b/addons/resource/i18n/pl.po
index 5c61cfeee96e..0982b398d12e 100644
--- a/addons/resource/i18n/pl.po
+++ b/addons/resource/i18n/pl.po
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "pierwszy"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
 #, python-format
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "drugi"
 
 #. module: resource
 #: code:addons/resource/models/resource.py:0
diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po
index b4249a0ea1eb..2b6eae3cdcea 100644
--- a/addons/sale/i18n/ca.po
+++ b/addons/sale/i18n/ca.po
@@ -26,6 +26,7 @@
 # Mohamed Sallam, 2022
 # Ivan Espinola, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4263,6 +4264,11 @@ msgid ""
 "- You should deliver your products before invoicing them.\n"
 "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales\" tab and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\". For Services, you should modify the Service Invoicing Policy to 'Prepaid'."
 msgstr ""
+"No hi ha res a facturar!\n"
+"\n"
+"La raó(es) d'aquest comportament podria ser:\n"
+"- Hauries de lliurar els teus productes abans de facturar-los.\n"
+"- Haureu de modificar la política de facturació del vostre producte: Obriu el producte, aneu a la pestanya \"Vendes\" i modifiqueu la política de facturació des de «quantitats lliurades» a «quantitats ordenades». Per als serveis, hauríeu de modificar la política de facturació del servei a «Prepagat»."
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po
index df66382b79b8..ab113eca1b04 100644
--- a/addons/sale/i18n/es.po
+++ b/addons/sale/i18n/es.po
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Presupuesto / Pedido"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__quotation_count
 msgid "Quotation Count"
-msgstr "Recuento de presupuestos"
+msgstr "Nº de presupuestos"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations
diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po
index 47035c494a6e..7c813213814e 100644
--- a/addons/sale/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # 	* sale
 # 
 # Translators:
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021
 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Lucia Pacheco, 2022
 # Fernanda Alvarez, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Número de mensajes sin leer"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_untaxed
 msgid "Untaxed Amount"
-msgstr "Importe sin impuestos"
+msgstr "Subtotal"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced
diff --git a/addons/sale/i18n/id.po b/addons/sale/i18n/id.po
index 98309590d580..7ea8d0adb897 100644
--- a/addons/sale/i18n/id.po
+++ b/addons/sale/i18n/id.po
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Transaksi Tagihan"
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
 msgid "Payment terms"
-msgstr ""
+msgstr "Payment terms"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form
 msgid "Select specific invoice and delivery addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih faktur spesifik dan alamat pengiriman"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Label"
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tax_country_id
 msgid "Tax Country"
-msgstr ""
+msgstr "Pajak Negara"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree
@@ -3756,14 +3756,14 @@ msgstr ""
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__terms_type
 msgid "Terms & Conditions format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Syarat & Ketentuan"
 
 #. module: sale
 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0
 #, python-format
 msgid "Terms & Conditions: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syarat & Ketentuan: %s"
 
 #. module: sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content
diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po
index 899c236e472e..d2ea993a79b6 100644
--- a/addons/sale/i18n/it.po
+++ b/addons/sale/i18n/it.po
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Conto utilizzato per i versamenti"
 #. module: sale
 #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_accrued_revenue_entry
 msgid "Accrued Revenue Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci ratei attivi"
 
 #. module: sale
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction
diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es.po b/addons/sale_crm/i18n/es.po
index 2d0cc778f6b3..41846c50f0b2 100644
--- a/addons/sale_crm/i18n/es.po
+++ b/addons/sale_crm/i18n/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Nuevo Presupuesto"
 #. module: sale_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count
 msgid "Number of Quotations"
-msgstr "Número de cotizaciones"
+msgstr "Número de presupuestos"
 
 #. module: sale_crm
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count
diff --git a/addons/sale_management/i18n/sv.po b/addons/sale_management/i18n/sv.po
index e654f378031d..5077e09ea5ca 100644
--- a/addons/sale_management/i18n/sv.po
+++ b/addons/sale_management/i18n/sv.po
@@ -16,6 +16,7 @@
 # Sofia Wallenquist, 2022
 # Simon S, 2022
 # Robin Calvin, 2022
+# Stephen Schmidt <stephen.schmidt@linserv.se>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:27+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Robin Calvin, 2022\n"
+"Last-Translator: Stephen Schmidt <stephen.schmidt@linserv.se>, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Du kan inte utöka en bekräftad order."
 msgid ""
 "You cannot change the type of a sale quote line. Instead you should delete "
 "the current line and create a new line of the proper type."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan inte ändra typ på en offert rad"
 
 #. module: sale_management
 #: code:addons/sale_management/models/sale_order.py:0
diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po
index 822fea4ddee9..bda505f297ec 100644
--- a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po
@@ -4,7 +4,8 @@
 # 
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
+# Fernanda Alvarez, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +31,16 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fabricación</span>"
 msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>"
 msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>"
 
+#. module: sale_mrp
+#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n"
+"The error concerns these products: %s"
+msgstr ""
+"Mientras haya algunas líneas de órdenes de venta que se deben entregar o facturar y estén relacionadas con estas listas de materiales, no puede eliminarlas.\n"
+"El error afecta a estos productos: %s"
+
 #. module: sale_mrp
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count
 msgid "Count of MO generated"
diff --git a/addons/sale_project_account/i18n/id.po b/addons/sale_project_account/i18n/id.po
index 3c64e6e11182..c332a6bbd359 100644
--- a/addons/sale_project_account/i18n/id.po
+++ b/addons/sale_project_account/i18n/id.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2022
 # firman firman <firman.olxbpn@gmail.com>, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: firman firman <firman.olxbpn@gmail.com>, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Proyek"
 #. module: sale_project_account
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_account.field_project_project__vendor_bill_count
 msgid "Vendor Bill Count"
-msgstr ""
+msgstr "Jumlah Tagihan Vendor"
 
 #. module: sale_project_account
 #: code:addons/sale_project_account/models/project.py:0
diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es.po b/addons/sale_stock/i18n/es.po
index e9234ba76f74..916ddc402bee 100644
--- a/addons/sale_stock/i18n/es.po
+++ b/addons/sale_stock/i18n/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Cant. Por Entregar"
 #. module: sale_stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_report_product_product_replenishment
 msgid "Quotations"
-msgstr "Cotizaciones"
+msgstr "Presupuestos"
 
 #. module: sale_stock
 #. openerp-web
diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po b/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po
index 13cd969394a4..5fceade00381 100644
--- a/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po
+++ b/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po
@@ -17,6 +17,7 @@
 # jabiri7, 2022
 # Ivan Espinola, 2022
 # jabelchi, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: jabelchi, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "Planificat"
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_policy__ordered_timesheet
 msgid "Prepaid/Fixed Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prepagat/Preu Fix"
 
 #. module: sale_timesheet
 #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type
diff --git a/addons/sms/i18n/es.po b/addons/sms/i18n/es.po
index 45236bf63784..7c06a2575c0c 100644
--- a/addons/sms/i18n/es.po
+++ b/addons/sms/i18n/es.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Pascual Lorente, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos"
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_blacklist
 msgid "Blacklisted"
-msgstr "En la lista negra"
+msgstr "En la lista de denegación"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted
diff --git a/addons/sms/i18n/id.po b/addons/sms/i18n/id.po
index 7f922bcd0d0f..944b6f433e11 100644
--- a/addons/sms/i18n/id.po
+++ b/addons/sms/i18n/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 # Translators:
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022
 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2022
-# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
+# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022
 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2022
 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022
 # Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2022
@@ -760,6 +760,10 @@ msgid ""
 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
 "object.partner_id.lang }}."
 msgstr ""
+"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
+"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
+"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
+"misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
 
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__null_value
@@ -866,7 +870,7 @@ msgstr ""
 #. module: sms
 #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__render_model
 msgid "Rendering Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Rendering"
 
 #. module: sms
 #: model:ir.actions.server,name:sms.ir_actions_server_sms_sms_resend
diff --git a/addons/sms/i18n/pt_BR.po b/addons/sms/i18n/pt_BR.po
index 2e34f8565e21..b873873a106b 100644
--- a/addons/sms/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/sms/i18n/pt_BR.po
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Comprar créditos"
 #: code:addons/sms/models/sms_api.py:0
 #, python-format
 msgid "Buy credits."
-msgstr ""
+msgstr "Compre créditos."
 
 #. module: sms
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel
diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po
index d0d00831ccbd..1f9baee49d1c 100644
--- a/addons/stock/i18n/ca.po
+++ b/addons/stock/i18n/ca.po
@@ -22,6 +22,7 @@
 # Ivan Espinola, 2023
 # jabelchi, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5985,6 +5986,8 @@ msgid ""
 "Quants are auto-deleted when appropriate. If you must manually delete them, "
 "please ask a stock manager to do it."
 msgstr ""
+"Els Quants s'eliminen automàticament quan sigui apropiat. Si els heu de "
+"suprimir manualment, demaneu a un gestor d'estoc que ho faci."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0
@@ -8154,6 +8157,14 @@ msgstr ""
 "L'empresa d'aquest producte no es pot canviar mentre hi hagi quantitats que "
 "pertanyin a una altra empresa."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -9700,3 +9711,11 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
 msgstr "Dies globals de visibilitat"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po
index 235e574a110f..7fcc022f19f8 100644
--- a/addons/stock/i18n/cs.po
+++ b/addons/stock/i18n/cs.po
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Přiřadit"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body
 #, python-format
 msgid "Assign All"
-msgstr ""
+msgstr "Přiřadit vše"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__owner_id
diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po
index 7cdfe03d2b6c..dc9b6cd89606 100644
--- a/addons/stock/i18n/es.po
+++ b/addons/stock/i18n/es.po
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid ""
 "quotations or confirmed manufacturing orders to resupply your stock."
 msgstr ""
 "Defina una regla de existencias mínimas para que Odoo cree solicitudes de "
-"cotizaciones u órdenes de fabricación de forma automática para reabastecer "
+"presupuesto u órdenes de fabricación de forma automática para reabastecer "
 "sus existencias."
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po
index d8f47f5d6a45..93b8a33b3afb 100644
--- a/addons/stock/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po
@@ -4,11 +4,11 @@
 # 
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -8183,6 +8183,16 @@ msgstr ""
 "La empresa de este producto no se puede cambiar mientras tenga cantidades "
 "que pertenecen a otra empresa."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"No puede cambiar la empresa de este producto si hay movimientos de "
+"existencias que pertenecen a otra empresa."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -9732,3 +9742,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
 msgstr "Días de visibilidad global"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+"No se permite importar la cantidad reservada, tiene que utilizar la cantidad"
+" directamente."
diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po
index a7fb3135fe4c..7f666d857595 100644
--- a/addons/stock/i18n/fr.po
+++ b/addons/stock/i18n/fr.po
@@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Nouveau mouvement :"
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid "New Quantity on Hand"
-msgstr "Nouvelle quantité disponible"
+msgstr "Nouvelle quantité en stock"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgid ""
 "On hand quantity which hasn't been reserved on a transfer, in the default "
 "unit of measure of the product"
 msgstr ""
-"Quantité de stock qui n'a pas été réservée pour un transfert, dans l'unité "
+"Quantité en stock qui n'a pas été réservée pour un transfert, dans l'unité "
 "de mesure de l'article."
 
 #. module: stock
diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po
index fed3cec1ec42..89a5fc8adbb0 100644
--- a/addons/stock/i18n/id.po
+++ b/addons/stock/i18n/id.po
@@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS"
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
-msgstr ""
+msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN "
 
 #. module: stock
 #. openerp-web
@@ -9154,6 +9154,8 @@ msgstr ""
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
 msgstr ""
+"Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&amp;Ketentuan "
+"Anda."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po
index 6a4c8dcfc471..e9b7b9c0d15e 100644
--- a/addons/stock/i18n/pl.po
+++ b/addons/stock/i18n/pl.po
@@ -9196,7 +9196,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
-msgstr ""
+msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&amp;C.."
 
 #. module: stock
 #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0
diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
index 1cc8e92065bc..7ea8e094c22a 100644
--- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Kevilyn Rosa, 2023
-# Layna Nascimento, 2023
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form
 msgid "Sign"
-msgstr "Assinar Documentos"
+msgstr "Assinatura"
 
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_sign_delivery
diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po
index 19a0c0eefa1d..9c295c4971f9 100644
--- a/addons/stock/i18n/vi.po
+++ b/addons/stock/i18n/vi.po
@@ -8092,6 +8092,16 @@ msgstr ""
 "Không thể thay đổi công ty của sản phẩm này nếu có số lượng sản phẩm này "
 "thuộc về một công ty khác."
 
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/product.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of"
+" it belonging to another company."
+msgstr ""
+"Không thể thay đổi công ty của sản phẩm này nếu có dịch chuyển tồn kho của "
+"nó thuộc về một công ty khác."
+
 #. module: stock
 #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity
 msgid ""
@@ -9627,3 +9637,13 @@ msgstr ""
 #, python-format
 msgid "Global Visibility Days"
 msgstr "Ngày hiển thị chung"
+
+#. module: stock
+#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0
+#, python-format
+msgid ""
+"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity "
+"directly."
+msgstr ""
+"Không được phép nhập số lượng đã dự trữ, bạn phải sử dụng số lượng trực "
+"tiếp."
diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po
index 164b9298dc8c..c62cd9854c19 100644
--- a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po
+++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
 #. module: stock_landed_costs
 #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost
 msgid "Original Value"
-msgstr ""
+msgstr "Original Value"
 
 #. module: stock_landed_costs
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
diff --git a/addons/survey/i18n/es.po b/addons/survey/i18n/es.po
index c395cbc86d53..a732cce158a0 100644
--- a/addons/survey/i18n/es.po
+++ b/addons/survey/i18n/es.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Pascual Lorente, 2021
 # Jeffrey Sorsby, 2022
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
 "            Se le invitó a tomar una nueva certificación.\n"
 "        </t>\n"
 "        <t t-else=\"\">\n"
-"            Estamos realizando una encuesta y sus respuesta serían muy apreciadas.\n"
+"            Estamos realizando una encuesta y sus respuestas serían muy apreciadas.\n"
 "        </t>\n"
 "        <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
 "            <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
 "            </a>\n"
 "        </div>\n"
 "        <t t-if=\"object.deadline\">\n"
-"            Por favor, conteste la encuesta para el <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br/><br/>\n"
+"            Por favor, conteste la encuesta antes del <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br/><br/>\n"
 "        </t>\n"
 "        Gracias por su participación.\n"
 "    </p>\n"
@@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "Parcialmente"
 #. module: survey
 #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite
 msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey"
-msgstr "Participar en la encuesta {{ object.survey_id.display_name }} survey"
+msgstr "Participar en {{ object.survey_id.display_name }}"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input
diff --git a/addons/survey/i18n/id.po b/addons/survey/i18n/id.po
index af16dc196f11..0eab0714bd98 100644
--- a/addons/survey/i18n/id.po
+++ b/addons/survey/i18n/id.po
@@ -2836,6 +2836,10 @@ msgid ""
 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
 "object.partner_id.lang }}."
 msgstr ""
+"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
+"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
+"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
+"misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__null_value
@@ -3129,7 +3133,7 @@ msgstr "Terdaftar"
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model
 msgid "Rendering Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Rendering"
 
 #. module: survey
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form
diff --git a/addons/survey/i18n/pl.po b/addons/survey/i18n/pl.po
index b68de311f909..dd3d5194d505 100644
--- a/addons/survey/i18n/pl.po
+++ b/addons/survey/i18n/pl.po
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Dzisiejsze czynności"
 #. module: survey
 #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2
 msgid "Tokyo"
-msgstr ""
+msgstr "Tokio"
 
 #. module: survey
 #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total
diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po
index 2998f7ee5be4..00fdd80c36c2 100644
--- a/addons/web/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/web/i18n/es_MX.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # 	* web
 # 
 # Translators:
-# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
+# Lucia Pacheco, 2021
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid ""
 "Please use the following communication for your payment : <b><span>\n"
 "                           INV/2020/07/0003</span></b>"
 msgstr ""
-"Por favor, utilice la siguiente comunicación para su pago: <b><span>\n"
+"Por favor, utilice la siguiente referencia para su pago: <b><span>\n"
 "                           INV/2020/07/0003</span></b>"
 
 #. module: web
diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po
index e2b3b3cf5a54..ab63904805a3 100644
--- a/addons/web/i18n/sl.po
+++ b/addons/web/i18n/sl.po
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr ""
 #: code:addons/web/controllers/main.py:0
 #, python-format
 msgid "Wrong login/password"
-msgstr ""
+msgstr "Napačno uporabniško ime/geslo"
 
 #. module: web
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/ca.po b/addons/web_editor/i18n/ca.po
index cda7ebc5dfe6..3bcf5ab75a5d 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/ca.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/ca.po
@@ -19,6 +19,7 @@
 # jabiri7, 2022
 # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-10 08:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Inserir el vídeo de YouTube al document."
 #: code:addons/web_editor/static/src/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0
 #, python-format
 msgid "Empty quote"
-msgstr ""
+msgstr "Cita buida"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/web_editor/i18n/pl.po b/addons/web_editor/i18n/pl.po
index e1ccf1c1afd9..87d97057e00e 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/pl.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/pl.po
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr ""
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
 msgid "multiply"
-msgstr ""
+msgstr "mnożyć się"
 
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets
diff --git a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
index f8dbd22d485c..fb6ee60da6fa 100644
--- a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-06-10 08:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "Maven"
 #. module: web_editor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mídia"
 
 #. module: web_editor
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website/i18n/ca.po b/addons/website/i18n/ca.po
index 8242994cd6d0..c88157020b98 100644
--- a/addons/website/i18n/ca.po
+++ b/addons/website/i18n/ca.po
@@ -26,6 +26,7 @@
 # jabiri7, 2022
 # Ivan Espinola, 2023
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9921,7 +9922,7 @@ msgstr "Aquesta pàgina es publicarà a {{ date_formatted }}"
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
 #, python-format
 msgid "This translation is not editable."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta traducció no és editable."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -10173,9 +10174,16 @@ msgstr "Traduir l'atribut"
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
 #, python-format
-msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
+msgid "Translate Selection Option"
 msgstr ""
 
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically."
+msgstr "Tradueix la capçalera en el text. El menú es genera automàticament."
+
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0
@@ -11384,6 +11392,8 @@ msgstr "No podeu eliminar el botó d'enviament del formulari"
 msgid ""
 "You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead"
 msgstr ""
+"No podeu suprimir el lloc web per defecte %s. Intenta canviar la seva "
+"configuració"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/controllers/backend.py:0
diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po
index 35bc6905933d..d5b5071edaf7 100644
--- a/addons/website/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website/i18n/es_MX.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 # Translators:
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10175,6 +10175,13 @@ msgstr "Transición"
 msgid "Translate Attribute"
 msgstr "Traducir atributo"
 
+#. module: website
+#. openerp-web
+#: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
+#, python-format
+msgid "Translate Selection Option"
+msgstr "Traducir la opción de selección"
+
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0
diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po
index 4114fa5c0163..944b510946be 100644
--- a/addons/website/i18n/fr.po
+++ b/addons/website/i18n/fr.po
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "La marché"
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options
 msgid "Masonry"
-msgstr "Maçonnerie"
+msgstr "Masonry"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form
diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po
index ca54341616e3..5fd1096a8a14 100644
--- a/addons/website/i18n/it.po
+++ b/addons/website/i18n/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
 # Sebastiano Picchi, 2023
-# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Marianna Ciofani, 2023
+# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
+"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6618,14 +6618,14 @@ msgstr "Gestisci pagina"
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Maps JavaScript API"
-msgstr ""
+msgstr "API JavaScript delle mappe"
 
 #. module: website
 #. openerp-web
 #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0
 #, python-format
 msgid "Maps Static API"
-msgstr ""
+msgstr "API statica delle mappe"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
diff --git a/addons/website/i18n/pl.po b/addons/website/i18n/pl.po
index 4d0583c42a79..7e8ad03cf5d5 100644
--- a/addons/website/i18n/pl.po
+++ b/addons/website/i18n/pl.po
@@ -33,9 +33,9 @@
 # Dariusz Żbikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022
 # Łukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022
 # Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
-# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
 # Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
 # danielkowalczyk007, 2023
+# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: danielkowalczyk007, 2023\n"
+"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n"
 "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1896,6 +1896,10 @@ msgid ""
 "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement,"
 " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein."
 msgstr ""
+"Chociaż niniejsza Witryna może być powiązana z innymi witrynami, nie "
+"sugerujemy, bezpośrednio ani pośrednio, żadnego poparcia, sponsorowania, "
+"reklamowania ani powiązania z jakąkolwiek linkowaną witryną, chyba że "
+"zostało to wyraźnie określone."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -3155,6 +3159,15 @@ msgid ""
 "                            We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n"
 "                            better site experiences and tools in the future."
 msgstr ""
+"Pliki cookie to małe fragmenty tekstu wysyłane przez nasze serwery do komputera lub urządzenia użytkownika podczas korzystania z naszych usług.\n"
+"                            Są one przechowywane w przeglądarce użytkownika, a następnie przesyłane z powrotem na nasze serwery, dzięki czemu możemy dostarczać treści kontekstowe.\n"
+"                            Bez plików cookie korzystanie z Internetu byłoby znacznie bardziej frustrujące.\n"
+"                            Używamy ich do wspierania działań użytkownika na naszej stronie internetowej, takich jak sesja użytkownika (aby nie musiał się ponownie logować) czy też koszyk zakupów.\n"
+"                            <br/>\n"
+"                           Pliki cookie są również używane, aby pomóc nam zrozumieć preferencje użytkownika w oparciu o poprzednią lub bieżącą aktywność na naszej stronie internetowej (strony wcześniej\n"
+"                            odwiedzone), język i kraj użytkownika, co umożliwia nam świadczenie ulepszonych usług. \n"
+"                            Używamy również plików cookie, aby pomóc nam skompilować zbiorcze dane dotyczące ruchu w witrynie i interakcji w witrynie, abyśmy mogli zaoferować \n"
+"                            lepsze doświadczenia i narzędzia w przyszłości."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options
@@ -5178,6 +5191,8 @@ msgid ""
 "Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when "
 "you visit our website:"
 msgstr ""
+"Poniżej znajduje się przegląd plików cookie, które mogą być przechowywane na"
+" urządzeniu użytkownika podczas odwiedzania naszej witryny internetowej:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options
@@ -7153,6 +7168,8 @@ msgid ""
 "Note that some third-party services may install additional cookies on your "
 "browser in order to identify you."
 msgstr ""
+"Należy pamiętać, że niektóre usługi stron trzecich mogą instalować dodatkowe"
+" pliki cookie w przeglądarce użytkownika w celu jego identyfikacji."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info
@@ -7967,7 +7984,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "Purpose"
-msgstr ""
+msgstr "Cel"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight
@@ -9594,6 +9611,12 @@ msgid ""
 " and conditions of your use of this website and any of its products or "
 "services (collectively, \"Website\" or \"Services\")."
 msgstr ""
+"Niniejsze warunki świadczenia usług (\"Warunki\", \"Umowa\") stanowią umowę "
+"między witryną internetową (\"Operator witryny\", \"nas\", \"my\" lub "
+"\"nasz\") a użytkownikiem (\"Użytkownik\", \"Ty\" lub \"Twój\"). Niniejsza "
+"Umowa określa ogólne warunki korzystania przez użytkownika z niniejszej "
+"witryny internetowej oraz wszelkich jej produktów lub usług (zwanych łącznie"
+" \"Witryną\" lub \"Usługami\")."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles
@@ -10105,6 +10128,8 @@ msgid ""
 "Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n"
 "                                                Learn more about"
 msgstr ""
+"Pomaga zrozumieć w jaki sposób odwiedzający korzystają z naszej strony internetowej za pośrednictwem Google Analytics.\n"
+"                                                Dowiedz się więcej na ten temat:"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management
@@ -10301,6 +10326,8 @@ msgid ""
 "Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n"
 "                                                and any specific marketing campaign that brought you to the website."
 msgstr ""
+"Służy do gromadzenia informacji o interakcjach użytkownika z witryną, przeglądanych stronach \n"
+"                                                 i wszelkich konkretnych kampaniach marketingowych, które doprowadziły użytkownika do witryny."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
@@ -10308,6 +10335,8 @@ msgid ""
 "Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n"
 "                                                such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance."
 msgstr ""
+"Wykorzystywane w celu zwiększenia atrakcyjności reklam dla użytkowników i ich wartości dla wydawców i reklamodawców,\n"
+"                                                na przykład w celu dostarczania bardziej trafnych reklam podczas odwiedzania innych witryn internetowych wyświetlających reklamy lub w celu poprawy raportowania skuteczności kampanii reklamowych."
 
 #. module: website
 #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids
@@ -10617,6 +10646,8 @@ msgid ""
 "We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry "
 "standard for compliance."
 msgstr ""
+"Obecnie nie obsługujemy sygnałów Do Not Track, ponieważ nie ma branżowego "
+"standardu zgodności."
 
 #. module: website
 #. openerp-web
@@ -10636,6 +10667,8 @@ msgid ""
 "We may not be able to provide the best service to you if you reject those "
 "cookies, but the website will work."
 msgstr ""
+"Jeśli użytkownik odrzuci te pliki cookie, możemy nie być w stanie zapewnić "
+"mu najlepszych usług, ale witryna będzie działać."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards
@@ -11063,6 +11096,8 @@ msgid ""
 "You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n"
 "                            Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies."
 msgstr ""
+"Możesz wybrać, aby komputer ostrzegał Cię za każdym razem, gdy plik cookie jest wysyłany lub wyłączyć wszystkie pliki cookie.\n"
+"                            Każda przeglądarka jest nieco inna, więc należy zapoznać się z menu Pomoc przeglądarki, aby poznać prawidłowy sposób modyfikowania plików cookie."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid
@@ -11167,6 +11202,8 @@ msgstr "Nie zdefiniowałeś swojej domeny"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy
 msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the"
 msgstr ""
+"Użytkownik może zrezygnować z korzystania z plików cookie przez stronę "
+"trzeciÄ…, odwiedzajÄ…c witrynÄ™"
 
 #. module: website
 #: code:addons/website/models/website.py:0
@@ -11188,6 +11225,10 @@ msgid ""
 " of any website which you access through a link from this Website. Your "
 "linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk."
 msgstr ""
+"Użytkownik powinien dokładnie zapoznać się z oświadczeniami prawnymi i "
+"innymi warunkami korzystania z dowolnej witryny internetowej, do której "
+"uzyskuje dostęp za pośrednictwem linku z niniejszej Witryny. Użytkownik "
+"łączy się z innymi stronami lub witrynami na własne ryzyko."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar
@@ -11247,6 +11288,8 @@ msgid ""
 "Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the "
 "website will still work."
 msgstr ""
+"Odrzucenie tych plików cookie może pogorszyć wrażenia użytkownika, ale "
+"witryna będzie nadal działać."
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid
diff --git a/addons/website/i18n/pt_BR.po b/addons/website/i18n/pt_BR.po
index 77d4d177cc90..303cda6d0f45 100644
--- a/addons/website/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website/i18n/pt_BR.po
@@ -14,9 +14,9 @@
 # Martin Trigaux, 2022
 # Luis Bispo, 2023
 # Jolien De Paepe, 2023
-# Kevilyn Rosa, 2023
 # Layna Nascimento, 2023
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr ""
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mídia"
 
 #. module: website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list
diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po
index 8d84c5c58d15..3e51a7bacb38 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/it.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/it.po
@@ -62,6 +62,10 @@ msgid ""
 "they are more lightweight to carry to the country and use while you are "
 "there than a cumbersome telescope set up kit."
 msgstr ""
+"<b>I binocoli sono leggeri e portatili.</b> A meno che tu abbia il lusso di "
+"realizzare e gestire un tuo osservatorio, dovrai probabilmente viaggiare per"
+" filmare viste. I binocoli sono semplici da portare con sé, anche per il "
+"peso, e da utilizzare rispetto ad un kit ingombrante di allestimento."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -80,6 +84,13 @@ msgid ""
 " what works and what to avoid that is more valid than anything you will get "
 "from a web article or a salesperson at Wal-Mart."
 msgstr ""
+"<b>Scegli le competenze di un esperto</b>. Se non sei già familiare con i "
+"club o società di astronomia, gli addetti alle vendite dei negozi di "
+"telescopi saranno in grado di indirizzarti verso le società attive nella tua"
+" zona. Una volta che avrai stabilito un legame con le persone che hanno già "
+"acquistato telescopi potrai farti un'idea di cosa funziona e cosa bisogna "
+"evitare invece di affidarti semplicemente ad un articolo online o agli "
+"addetti alle vendite di un grande magazzino."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -113,6 +124,10 @@ msgid ""
 "equipment, learn the key technical aspects, and try them out before you sink"
 " money in your own set up."
 msgstr ""
+"<b>Provalo prima di comprarlo.</b> Un altro vantaggio dell'esplorare il "
+"campo. Puoi paassare alcune ore in compagnia di persone che conoscono i "
+"telescopi e sanno come manovrare l'attrezzatura per imparare gli aspetti "
+"tecnici chiave e testarli prima di investire denaro nel proprio impianto."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -326,6 +341,10 @@ msgid ""
 "Wal-Mart or department store, the odds you will get the right thing are "
 "remote."
 msgstr ""
+"Innanzitutto, <b>rivolgiti ad un negozio di telescopi rispettabile</b> con "
+"personale qualificato. Se compri il tuo telescopio da Val-Mart o in un "
+"grande magazzino, le possibilità di acquistare un buon prodotto sono molto "
+"ridotte."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post
@@ -513,6 +532,14 @@ msgid ""
 "sky, at the moon and beyond it in your quest for knowledge about the "
 "seemingly endless universe above us."
 msgstr ""
+"Entrare a far parte della società degli astronomi dilettanti ti permetterà "
+"di accedere a questi sforzi organizzati per raggiungere nuovi livelli nella "
+"nostra capacità di studiare la Luna terrestre. Inoltre, ti darà la "
+"possibilità di avere amici e coetanei che condividono la passione per "
+"l'astronomia e che possono condividere la loro esperienza e le loro aree di "
+"competenza mentre cerchi di capire dove guardare nell'immenso cielo "
+"notturno, sulla Luna e oltre, nella ricerca di conoscenza dell'universo "
+"apparentemente infinito che ci sovrasta."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_7
@@ -535,6 +562,13 @@ msgid ""
 "mobility and ability to keep your “enhanced vision” at your fingertips when "
 "that amazing view just presents itself to you."
 msgstr ""
+"Prima di effettuare una spesa così grande, potrebbe essere una buona idea "
+"investire in un buon binocolo. Esistono persino binocoli fatti per osservare"
+" le stelle, che fanno un lavoro altrettanto buono per darti quella visione "
+"in più di cui hai bisogno per vedere un po' meglio le meraviglie "
+"dell'universo. Un binocolo ben progettato fornisce una maggiore mobilità e "
+"la possibilità di avere una \"visione migliorata\" a portata di mano quando "
+"ne hai bisogno."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_6
@@ -922,6 +956,9 @@ msgid ""
 "there on a routine basis. The lights of the city do a good job of disguising"
 " the amazing display that is above all of our heads all of the time."
 msgstr ""
+"Per molti di noi, abitanti della città, non è un'abitudine guardare il cielo"
+" in maniera regolare. Le luci della città nascondono il cielo sulle nostre "
+"teste in qualsiasi momento."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -950,7 +987,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
 msgid "Get a geek"
-msgstr ""
+msgstr "Diventa un fanatico della tecnologia"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1062,6 +1099,8 @@ msgid ""
 "If the night is clear, you can see amazing detail of the lunar surface just star gazing on in your back yard.\n"
 "Naturally, as you grow in your love of astronomy, you will find many celestial bodies fascinating. But the moon may always be our first love because is the one far away space object that has the unique distinction of flying close to the earth and upon which man has walked."
 msgstr ""
+"àSe la notte è serena, puoi osservare fantastici dettagli della superficie lunare semplicemente guardando le stelle nel tuo giardino.\n"
+"Ovviamente, con la crescita del tuo amore per l'astrologia, scoprirari molti corpi celesti affascinanti. La luna forse resterà il nostro primo amore perché è l'unico oggetto lontano nello spazio che viaggia vicino alla Terra e sulla cui superficie l'uomo ha camminato. "
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.dynamic_filter_template_blog_post_card
@@ -1076,6 +1115,10 @@ msgid ""
 "there is still another big step after buying a telescope before you really "
 "know how to use it."
 msgstr ""
+"Da più punti di vista, è possibile considerarlo un passo importante sia per "
+"qualcuno che ama l'astronomia che per uno studente davvero interessato alla "
+"scienza. Tuttavia, entrambi sappiamo che c'è un altro passo da compiere dopo"
+" aver comprato un telescopio prima di sapere davvero come utilizzarlo."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_is_follower
@@ -1141,6 +1184,13 @@ msgid ""
 "exact same sky that our ancestors hundreds and thousands of years ago "
 "enjoyed when they just looked up."
 msgstr ""
+"È davvero incredibile il fatto che, alzando lo sguardo in una notte "
+"qualsiasi, si possono vedere virtualmente centinaia di migliaia di stelle, "
+"sistemi stellari, pianeti, lune, asteroidi, comete e forse anche una navetta"
+" spaziale che passa di tanto in tanto. La cosa è ancora più strabiliante "
+"quando ci si rende conto che il cielo che si sta guardando è a tutti gli "
+"effetti lo stesso cielo di cui godevano i nostri antenati centinaia e "
+"migliaia di anni fa quando alzavano semplicemente lo sguardo."
 
 #. module: website_blog
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
@@ -1214,6 +1264,10 @@ msgid ""
 "earth so find out the greats of history who have looked at these stars "
 "before you."
 msgstr ""
+"Studiare i retroscena delle grandi scoperte dell'astronomia renderà più "
+"significativi i tuoi momenti di osservazione delle stelle. Si tratta di una "
+"delle scienze più antiche della Terra, quindi scopri i grandi della storia "
+"che hanno osservato le stelle prima di te."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1282,6 +1336,13 @@ msgid ""
 "to capture the moments will also allow you to relive the tour again and "
 "again as you reminisce throughout the years."
 msgstr ""
+"I tour in elicottero sono un bel modo di visitare posti che non possono "
+"essere raggiunti a piedi o in auto. I tour durano all'incirca un'ora ed "
+"hanno un costo che va da circa 185 a 240 dollari a persona. Per molti, si "
+"tratta di un'opportunità che capita una volta nella vita. Non dimenticare "
+"macchinette fotografiche e videocamere per catturare i momenti che ti "
+"permetteranno di rivivere il tour tutte le volte che vorrai e mantenere vivo"
+" il ricordo negli anni."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2
@@ -1341,6 +1402,8 @@ msgid ""
 "Molokai Maui helicopter tours will take you to a different island but one that is only nine miles away and easily accessible by air. This island has a very small population with a different culture and scenery. The entire coast of the northeast is lined with cliffs and remote beaches. They are completely inaccessible by any other means of transportation than air.\n"
 "People who live on the island have never even seen this remarkable scenery unless they have taken Maui helicopter tours to view it. When the weather has been rainy and there is a lot of rainfall for he season you will see many astounding waterfalls."
 msgstr ""
+"I tour in elicottero di Molokai ti faranno scoprire un'altra isola a soli nove miglia di distanza e facilmente accessibile in aereo. L'isola ha una popolazione molto ridotta, appartenente a varie culture. L'intera costa nord-orientale è contornata da scogliere e spiagge remote. Sono completamente inaccessibili con qualsiasi altro mezzo di trasporto che non sia l'aereo.\n"
+"Le persone che vivono sull'isola non hanno mai visto questo straordinario scenario, a meno che non abbiano fatto dei tour in elicottero di Maui per vederlo. Quando il tempo è piovoso e le precipitazioni sono abbondanti per la stagione, si possono vedere molte cascate stupefacenti."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1416,6 +1479,9 @@ msgid ""
 "these guidelines, you will enjoy hours of enjoyment stargazing at the "
 "phenomenal sights in the night sky that are beyond the naked eye."
 msgstr ""
+"Tutto questo non ti impedisce di andare avanti con i tuoi piani e assemblare"
+" un fantastico sistema di telescopi. Assicurati soltanto di ottenere "
+"informazioni  e insegnamenti di "
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -1424,6 +1490,9 @@ msgid ""
 "but if you learn when the big meteor showers and other big astronomy events "
 "will happen will make the excitement of astronomy come alive for you."
 msgstr ""
+"Non è sufficiente conoscere il meteo per osservare le stelle ma sapere "
+"quando si verificheranno sciami meteorici e altri eventi astronomici ti "
+"permettera di vivere l'emozione dell'astronomia."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter
@@ -1465,6 +1534,13 @@ msgid ""
 "geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough "
 "of what we can see on this our closest space object."
 msgstr ""
+"Naturalmente, per coltivare al massimo lo studio, procurarti un buon "
+"telescopio di base ti permetterà di ottenere i dettagli più sorprendenti "
+"della superficie lunare. Con ognuno di questi aggiornamenti, le tue "
+"conoscenze, la profondità e la portata di ciò che sarai in grado di vedere "
+"miglioreranno geometricamente. Per molti astronomi dilettanti, a volte non è"
+" mai abbastanza quello che possiamo vedere grazie al nostro oggetto più "
+"vicino allo spazio."
 
 #. module: website_blog
 #. openerp-web
@@ -1757,6 +1833,11 @@ msgid ""
 "“Telescope 101″ concepts to increase your chances that you will buy the "
 "right thing."
 msgstr ""
+"Quindi, è di vitale importanza acquistare il telescopio giusto per il posto "
+"in cui ti trovi e le tue preferenze in materia di osservazione delle stelle."
+" Per cominciare, parliamo dei tre tipi principali di telescopio per poi "
+"affrontare alcuni concetti introduttivi sul mondo dei telescopi per "
+"aumentare la possibilità di acquistare quello giusto."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -1769,6 +1850,13 @@ msgid ""
 "remember that exact moment when you could say little else but “wow” at what "
 "you saw."
 msgstr ""
+"Può capitare che una volta all'anno, durante una vacanza in campeggio o una "
+"gita a casa di un parente in campagna, ci si ritrovi all'aperto quando il "
+"cielo notturno decide improvvisamente di mettere in scena il suo spettacolo."
+" Se ti è capitato di vivere quel tipo di momento in cui sei rimasto "
+"letteralmente senza fiato di fronte allo spettacolo che il cielo notturno è "
+"in grado di mostrarci, probabilmente ricorderai quel momento esatto in cui "
+"non hai potuto dire altro che \"wow\"."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6
@@ -1780,6 +1868,12 @@ msgid ""
 "up front and get exposure to the different kinds. So before you make your "
 "first purchase…"
 msgstr ""
+"Per selezionare il tipo giusto di telescopio è importante capire quali sono "
+"i tuoi scopi di utilizzo. Per capire davvero i punti di forza e debolezza "
+"non solo delle lenti e della struttura dello strumento ma anche le "
+"prestazioni del telescopio stesso in varie situazioni di osservazione delle "
+"stelle, è meglio fare un po' di compiti a casa prima e conoscere i diversi "
+"tipi di telescopio. Quindi, prima di procedere con l'acquisto..."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -1920,6 +2014,16 @@ msgid ""
 "begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular "
 "universe we see in the millions of stars above us each night."
 msgstr ""
+"Quel \"wow\" corrisponde a tutto ciò che l'astrologia è. Per alcuni, quel "
+"momento wow diventa una passione che porta ad una carriera improntata sullo "
+"studio delle stelle. Per alcuni fortunati, quel momento di meraviglia "
+"diventa un'ossessione che li porta a viaggiare verso le stelle con lo "
+"shuttle o in una delle prime missioni spaziali. Tuttavia, er la maggior "
+"parte di noi l'astrologia può diventare un passatempo o un hobby regolare. "
+"Quel momento di meraviglia lo portiamo con noi per il resto della vita e "
+"iniziamo a cercare modi per guardare più a fondo e imparare di più sullo "
+"spettacolare universo che vediamo nei milioni di stelle sopra di noi, ogni "
+"notte."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5
@@ -1937,6 +2041,13 @@ msgid ""
 "part of the moon with some detail as well, even if the moon is only at "
 "quarter or half display."
 msgstr ""
+"Il miglior momento per vedere la luna, ovviamente, è durante la notte quando"
+" ci sono poche nuvole e il meteo permette di poterla studiare a lungo. Il "
+"primo quarto è quello che offre la maggior parte dei dettagli da studiare. "
+"Non lasciaterti ingannare dall'oscuramento di una parte quando non è in fase"
+" di luna piena. Il fenomeno noto come \"earthshine\" consente di vedere "
+"anche la parte oscurata della luna con un certo dettaglio, anche se la luna "
+"è solo a un quarto o a metà della sua esposizione."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -1960,6 +2071,9 @@ msgid ""
 "from Maui with Maui helicopter tours is well worth seeing the beauty of this"
 " natural environment."
 msgstr ""
+"Le scogliere sono tra le più alte nel mondo e vedere cascate d'acqua "
+"altissime è qualcosa di incredibile. La breve gita da Maui in elicottero è "
+"un'esperienza che vale la pena vivere per ammirare la bellezza della natura."
 
 #. module: website_blog
 #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_url
@@ -1976,6 +2090,12 @@ msgid ""
 "of your hobby. But how to buy a good telescope can be downright confusing "
 "and intimidating."
 msgstr ""
+"La prossima cosa che bisogna procurarsi è ovviamente un buon telescopio. "
+"Avrai forse già visto un amatore che è già a buon punto nel suo studio e che"
+" sta montando quei telescopi davvero belli su una collina da qualche parte. "
+"L'atronomo principiante che è in te sarà entusiasta perché si tratta del "
+"prossimo step che ti ritroverai ad affrontare. Tuttavia, comprare un buon "
+"telescopio può davvero confonderti e metterti paura."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -2018,6 +2138,14 @@ msgid ""
 "the island and it is something that is not easily accessible by any other "
 "means than by air."
 msgstr ""
+"La vista è davvero mozzafiato, da non perdere. Inoltre, si tratta di "
+"un'attività educativa che permette di vedere un vulcano inattivo da vicino, "
+"qualcosa che non accade ogni giorno. Sul lato settentrionale e su quello "
+"meridionale, tuttavia, si può osservare un panorama incredibilmente diverso."
+" Questi lati sono rigogliosi e verdeggianti e potrai ammirare bellissime "
+"cascate e splendidi cespugli. Le foreste pluviali tropicali abbondano su "
+"questo lato dell'isola e non sono facilmente accessibili con altri mezzi se "
+"non in aereo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -2061,6 +2189,12 @@ msgid ""
 "hundreds of thousands of years ago. That light is just now reaching the "
 "earth. So in a very real way, looking up is like time travel."
 msgstr ""
+"Il cosmo è qualcosa di eterno. Il fatto che i pianeti, la luna e le stelle "
+"siano state lì per secoli, ci fa capire qual è il nostro posto "
+"nell'universo. Infatti, molte delle stelle che \"vediamo\" a occhio nudo "
+"sono in realtà luce proveniente da quella stella centinaia di migliaia di "
+"anni fa. Quella luce sta raggiungendo la Terra solo ora. Quindi, in un modo "
+"molto reale, guardare in alto è come viaggiare nel tempo."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
@@ -2107,6 +2241,11 @@ msgid ""
 "enjoyable. Moon maps can be had from any astronomy shop or online and they "
 "are well worth the investment."
 msgstr ""
+"Per guardare la luna a occhio nudo, familiarizzare con la mappa lunare ti "
+"aiuterà a identificare mari, crateri e altri fenomeni geografici che altri "
+"hanno già mappato per rendere lo studio più piacevole. Le mappe della luna "
+"possono essere acquistate in qualsiasi negozio di astronomia o onlline e "
+"vale la pena acquistarle."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4
@@ -2120,6 +2259,14 @@ msgid ""
 " if you add to that map some well done introductory materials into the hobby"
 " of astronomy, you are well on your way."
 msgstr ""
+"Per iniziare a imparare come osservare le stelle ci sono alcune cose base da"
+" approfondire oltre a ciò che possiamo vedere ad occhio nudo e iniziare a "
+"studiare e apprezzare le stelle. La prima cosa di cui hai bisogno non è un "
+"impianto ma della letteratura. Una buona mappa delle stelle ti mostrerà gran"
+" parte delle costellazioni, la posizione delle stelle principali che "
+"utilizziamo per navigare nelc ielo e i pianeti che appaiono più grandi delle"
+" stelle. Se aggiungi del materiale introduttivo ben scritto al tuo hobby, "
+"sei sulla buona strada."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -2133,6 +2280,14 @@ msgid ""
 "you can affix the binoculars to so you can study the moon in comfort and "
 "with a stable viewing platform."
 msgstr ""
+"Per dare un tocco in più, un buon binocolo può fare miracoli per i dettagli "
+"che vedrai sulla superficie lunare. Per ottenere migliori risultati, è "
+"consigliabile un buon campo largo nelle impostazioni del binocolo, in modo "
+"da poter ammirare il paesaggio lunare in tutta la sua bellezza. Poiché è "
+"quasi impossibile tenere fermo il binocolo per tutto il tempo che vorrai "
+"dedicare a questo magnifico corpo celeste, potrai aggiungere al tuo arsenale"
+" un buon treppiede su cui fissare il binocolo, in modo da poter studiare la "
+"Luna in tutta comodità e con una piattaforma di osservazione stabile."
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7
@@ -2147,6 +2302,15 @@ msgid ""
 "carefully synchronized with computers for the best view of the lunar "
 "landscape."
 msgstr ""
+"Per passare a un livello superiore, potresti approfittare di collaborazioni "
+"con altri astronomi o visitare uno dei grandiosi telescopi che sono stati "
+"allestiti da professionisti che hanno investito in tecniche migliori per "
+"eliminare le interferenze atmosferiche, per vedere la luna ancora meglio. "
+"Internet permette di accedere all'Hubble e a molti altri telescopi enormi "
+"che sono costantemente puntati sulla Luna. Inoltre, molti club di astronomia"
+" stanno studiando modi per combinare più telescopi, accuratamente "
+"sincronizzati con i computer al fine di ottenere la migliore visione del "
+"paesaggio lunare."
 
 #. module: website_blog
 #: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1
@@ -2280,7 +2444,7 @@ msgstr "Immagine Open Graph sito web"
 #. module: website_blog
 #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_5
 msgid "What If They Let You Run The Hubble"
-msgstr ""
+msgstr "E se ti lasciassero guidare l'Hubble?"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5
@@ -2291,6 +2455,11 @@ msgid ""
 "you look up. Here are some steps you can take to make the moments you can "
 "devote to your hobby of astronomy much more enjoyable."
 msgstr ""
+"Chiunque può guardare il cielo e innamorarsi delle stelle, in qualsiasi "
+"momento, ma il divertimento dell'astronomia consiste nell'imparare come "
+"diventare sempre più abile nell'osservazione delle stelle e capirne sempre "
+"di più. Di seguito alcuni passi da seguire per rendere i momenti che dedichi"
+" all'astronomia ancora più piacevoli."
 
 #. module: website_blog
 #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0
diff --git a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
index 21f9a8c1b94f..a5f049751d8f 100644
--- a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Kevilyn Rosa, 2023
+# Layna Nascimento, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
+"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "Títulos do Blog"
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_searchbar_input_snippet_options
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_list
 msgid "Blogs"
-msgstr "Blogs"
+msgstr "Blog"
 
 #. module: website_blog
 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3
diff --git a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po
index e0911b658f3e..f7faf1340a68 100644
--- a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2021
 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
+# Kevilyn Rosa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,16 +28,18 @@ msgid ""
 "1 credit is consumed per visitor matching the website traffic conditions and"
 " whose company can be identified.<br/>"
 msgstr ""
+"É consumido 1 crédito por visitante que corresponda às condições de tráfego "
+"do site e cuja empresa possa ser identificada.<br/>"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Opportunities </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Oportunidades </span>"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__active
@@ -51,17 +54,18 @@ msgstr "Arquivado"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_rule
 msgid "CRM Lead Generation Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras de geração de leads do CRM"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_view
 msgid "CRM Reveal View"
-msgstr ""
+msgstr "CRM Reveal View"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for
 msgid "Choose whether to track companies only or companies and their contacts"
 msgstr ""
+"Escolha se deseja rastrear apenas empresas ou empresas e seus contatos"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_for__companies
@@ -76,17 +80,17 @@ msgstr "Empresas e seus contatos"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_min
 msgid "Company Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da Empresa"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_max
 msgid "Company Size Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da empresa Máx."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Contact Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de Contato"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids
@@ -101,13 +105,15 @@ msgstr "Data de Criação"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action
 msgid "Create a conversion rule"
-msgstr ""
+msgstr "Criar uma regra de conversão"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action
 msgid ""
 "Create rules to generate B2B leads/opportunities from your website visitors."
 msgstr ""
+"Crie regras para gerar leads/oportunidades B2B a partir dos visitantes de "
+"seu site."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__create_uid
@@ -123,7 +129,7 @@ msgstr "Criado em"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for
 msgid "Data Tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Rastreamento de Dados"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__display_name
@@ -135,17 +141,17 @@ msgstr "Nome exibido"
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Enter Valid Regex."
-msgstr ""
+msgstr "Enter Valid Regex."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__contact_filter_type
 msgid "Filter On"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro atrivado"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size
 msgid "Filter companies based on their size."
-msgstr ""
+msgstr "Filtre as empresas com base em seu tamanho."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size
@@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Alta"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_iap_credits
 msgid "IAP Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Créditos do IAP"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__id
@@ -220,12 +226,12 @@ msgstr "Prospecto"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Lead Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados do lead"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_lead_opportunity_form
 msgid "Lead Generation Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações de geração de leads"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_rule_id
@@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "Regra de Geração de Lead"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_action
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_menu_action
 msgid "Lead Generation Views"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizações da geração de leads"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
@@ -246,13 +252,15 @@ msgid ""
 "Lead Generation requires a GeoIP resolver which could not be found on your "
 "system. Please consult https://pypi.org/project/GeoIP/."
 msgstr ""
+"O Lead Generation requer um resolvedor GeoIP que não pôde ser encontrado em "
+"seu sistema. Consulte https://pypi.org/project/GeoIP/."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead_ir_actions_server
 #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead
 #: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead
 msgid "Lead Generation: Leads/Opportunities Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Geração de leads: Geração de leads/oportunidades"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_lead
@@ -263,6 +271,8 @@ msgstr "Prospecção/Oportunidade"
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__industry_tag_ids
 msgid "Leave empty to always match. Odoo will not create lead if no match"
 msgstr ""
+"Deixe em branco para sempre fazer a correspondência. O Odoo não criará um "
+"lead se não houver correspondência"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__0
@@ -275,11 +285,13 @@ msgid ""
 "Make sure you know if you have to be GDPR compliant for storing personal "
 "data."
 msgstr ""
+"Certifique-se de saber se você precisa estar em conformidade com o LGPD para"
+" armazenar dados pessoais."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead_website.constraint_crm_reveal_rule_limit_extra_contacts
 msgid "Maximum 5 contacts are allowed!"
-msgstr ""
+msgstr "São permitidos no máximo 5 contatos!"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__1
@@ -290,12 +302,12 @@ msgstr "Médio"
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Missing Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteca ausente"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__not_found
 msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Não encontrado"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__extra_contacts
@@ -310,7 +322,7 @@ msgstr "Número de Leads Gerados"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__opportunity_count
 msgid "Number of Generated Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Número de oportunidades geradas"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids
@@ -318,6 +330,8 @@ msgid ""
 "Only visitors of following countries will be converted into "
 "leads/opportunities (using GeoIP)."
 msgstr ""
+"Somente os visitantes dos seguintes países serão convertidos em "
+"leads/oportunidades (usando GeoIP)."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__state_ids
@@ -325,6 +339,8 @@ msgid ""
 "Only visitors of following states will be converted into "
 "leads/opportunities."
 msgstr ""
+"Somente os visitantes dos seguintes estados serão convertidos em "
+"leads/oportunidades."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_type__opportunity
@@ -334,28 +350,28 @@ msgstr "Oportunidade"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Opportunity Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados de oportunidade"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Opportunity Generation Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de geração de oportunidades"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0
 #, python-format
 msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation"
-msgstr ""
+msgstr "Oportunidade criada pelo Odoo Lead Generation"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__other_role_ids
 msgid "Other Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Outras Funções"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__preferred_role_id
 msgid "Preferred Role"
-msgstr ""
+msgstr "Função Preferida"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__priority
@@ -369,11 +385,14 @@ msgid ""
 "to target the homepage. Example: /page* to track all the pages which begin "
 "with /page"
 msgstr ""
+"Regex para rastrear as páginas do site. Deixe em branco para rastrear todo o"
+" site, ou / para direcionar a página inicial. Exemplo: /página* para "
+"rastrear todas as páginas que começam com /página"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id
 msgid "Restrict Lead generation to this website."
-msgstr ""
+msgstr "Restringir a geração de leads a este site."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__contact_filter_type__role
@@ -403,7 +422,7 @@ msgstr "Vendedor"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search
 msgid "Search CRM Reveal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Search CRM Reveal Rule"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__seniority_id
@@ -443,6 +462,10 @@ msgid ""
 "criteria. Their details will show up in the history thread of generated "
 "leads/opportunities. One credit is consumed per tracked contact."
 msgstr ""
+"Esse é o número de contatos a serem rastreados se a função/senioridade deles"
+" corresponder aos seus critérios. Os detalhes desses contatos serão exibidos"
+" no tópico do histórico de leads/oportunidades gerados. Um crédito é "
+"consumido por contato rastreado."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__suffix
@@ -450,6 +473,8 @@ msgid ""
 "This will be appended in name of generated lead so you can identify "
 "lead/opportunity is generated with this rule"
 msgstr ""
+"Isso será anexado ao nome do lead gerado para que você possa identificar se "
+"o lead/oportunidade foi gerado com essa regra"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__to_process
@@ -464,12 +489,12 @@ msgstr "Tipo"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__regex_url
 msgid "URL Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expressão de URL"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Up to"
-msgstr ""
+msgstr "Até"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__sequence
@@ -477,6 +502,8 @@ msgid ""
 "Used to order the rules with same URL and countries. Rules with a lower "
 "sequence number will be processed first."
 msgstr ""
+"Usado para ordenar as regras com o mesmo URL e países. As regras com um "
+"número de sequência menor serão processadas primeiro."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__3
@@ -487,7 +514,7 @@ msgstr "Muito Alta"
 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action
 #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_menu_action
 msgid "Visits to Leads Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Regras para visitas a leads"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id
@@ -497,27 +524,28 @@ msgstr "Site"
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "Website Traffic Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condições de tráfego do site"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "additional credit(s) are consumed if the company matches this rule."
 msgstr ""
+"créditos adicionais serão consumidos se a empresa corresponder a essa regra."
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "e.g. /page"
-msgstr ""
+msgstr "ex.: /página"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "e.g. US Visitors"
-msgstr ""
+msgstr "Ex.: Visitantes dos EUA"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
 msgid "employees"
-msgstr ""
+msgstr "funcionários"
 
 #. module: crm_iap_lead_website
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form
diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
index 7520b930af96..a6a17e858dba 100644
--- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
+++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Estou interessado"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> I'm not interested"
-msgstr ""
+msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/>Não estou interessado"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<small class=\"text-muted\">Opportunity - </small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small class=\"text-muted\">Oportunidade - </small>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -68,11 +68,13 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" "
 "title=\"Email\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" "
+"title=\"Email\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
@@ -89,6 +91,8 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" "
 "title=\"Address\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" "
+"title=\"Address\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -96,26 +100,28 @@ msgid ""
 "<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" "
 "title=\"Mobile\"/>"
 msgstr ""
+"<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" "
+"title=\"Mobile\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -156,7 +162,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form
 msgid "<span class=\"oe_grey\">( </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"oe_grey\">( </span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -165,6 +171,9 @@ msgid ""
 "style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the "
 "customer before accepting the lead</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" "
+"style=\"display:none;\">Você precisa preencher a próxima ação e entrar em "
+"contato com o cliente antes de aceitar o lead</span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -173,42 +182,45 @@ msgid ""
 "style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the "
 "customer before accepting the lead</span>"
 msgstr ""
+"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" "
+"style=\"display:none;\">Você precisa preencher a próxima ação e entrar em "
+"contato com o cliente antes de aceitar o lead</span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<span class=\"text-muted\"> - </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span class=\"text-muted\"> - </span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<span> at </span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span>em</span>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Address</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Endereço</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Customer</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Cliente</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Expected Closing</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Data esperada de fechamento</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Next Activity</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Próxima atividade</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Priority</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Prioridade</strong>"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -325,7 +337,7 @@ msgstr "Ativo"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Add an opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma oportunidade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -369,7 +381,7 @@ msgstr "Parceiro Atribuído"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form
 msgid "Automatic Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição automática"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body
@@ -384,7 +396,7 @@ msgstr "Bronze"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign
 msgid "CRM Partnership Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Análise de parceria de CRM"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -447,7 +459,7 @@ msgstr "Entre em contato com um revendedor "
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Contact name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do contato"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body
@@ -457,7 +469,7 @@ msgstr "Conteúdo"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Countries..."
-msgstr ""
+msgstr "Países..."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__country_id
@@ -475,7 +487,7 @@ msgstr "Criado por"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_own_opp
 msgid "Created by Partner"
-msgstr ""
+msgstr "Criado pelo parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_date
@@ -488,7 +500,7 @@ msgstr "Criado em"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "Current stage of the opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Fase atual da oportunidade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -524,7 +536,7 @@ msgstr "Descrição"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Details Next Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Detalhes da próxima atividade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__display_name
@@ -538,12 +550,12 @@ msgstr "Nome exibido"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Edit Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Editar contato"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Edit Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Editar oportunidade"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -604,12 +616,12 @@ msgstr "Encaminhar para o Parceiro"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward
 msgid "Forward to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar para o parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
 msgid "Fwd: Lead: {{ ctx['partner_id'].name }}"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar: Lead: {{ ctx['partner_id'].name }}"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_latitude
@@ -654,18 +666,18 @@ msgstr "Agrupar Por"
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead."
-msgstr ""
+msgstr "Não estou interessado nesse lead. Entrei em contato com o lead."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead."
-msgstr ""
+msgstr "Não estou interessado nesse lead. Não entrei em contato com o lead."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "I have contacted the customer"
-msgstr ""
+msgstr "Entrei em contato com o cliente"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__id
@@ -749,12 +761,12 @@ msgstr "Prospecto"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Lead -"
-msgstr ""
+msgstr "Lead -"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation
 msgid "Lead Assignation"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuição de leads"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
@@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "Feedback do Prospecto"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:mail.template,name:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail
 msgid "Lead Forward: Send to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar: Enviar ao parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_location
@@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "Local do Prospecto"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner
 msgid "Lead forward to partner"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminhar para o parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead
@@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "Peso de Nível"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_link
 msgid "Link to Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Link para o lead"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
@@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "Sem dados ainda!"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable
 msgid "No more partner available"
-msgstr ""
+msgstr "Não há mais nenhum parceiro disponível"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
@@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado"
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0
 #, python-format
 msgid "Not allowed to update the following field(s) : %s."
-msgstr ""
+msgstr "Não é permitido atualizar os seguintes campos :  %s."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead
@@ -952,7 +964,7 @@ msgstr "Data da Atribuição do Parceiro"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
 msgid "Partner Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Classe do Parceiro"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action
@@ -982,7 +994,7 @@ msgstr "Análise do Parceiro"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_declined_ids
 msgid "Partner not interested"
-msgstr ""
+msgstr "Parceiro não interessado"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id
@@ -1047,32 +1059,32 @@ msgstr "Classificação"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Rating: #{lead.priority} on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: #{lead.priority} em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: #{opportunity.priority} on 4"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: #{opportunity.priority} em 4"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 0 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 0 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 1 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 1 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 2 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 2 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "Rating: 3 on 3"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação: 3 em 3"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
@@ -1108,7 +1120,7 @@ msgstr "Pesquisar"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search
 msgid "Search Partner Grade"
-msgstr ""
+msgstr "Grau de parceiro de busca"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form
@@ -1153,7 +1165,7 @@ msgstr "Prata"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam
 msgid "Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Spam"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
@@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr "Estágio"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
 msgid "States..."
-msgstr ""
+msgstr "Estados..."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity
@@ -1196,12 +1208,12 @@ msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site."
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads
 msgid "There are no leads."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem leads."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
 msgid "There are no opportunities."
-msgstr ""
+msgstr "Não existem oportunidades."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
@@ -1212,7 +1224,7 @@ msgstr "Atividades desta Semana"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "This lead is a spam"
-msgstr ""
+msgstr "Esse lead é um spam"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight
@@ -1221,6 +1233,8 @@ msgid ""
 "This should be a numerical value greater than 0 which will decide the "
 "contention for this partner to take this lead/opportunity."
 msgstr ""
+"Esse deve ser um valor numérico maior que 0, que decidirá a competição para "
+"que esse parceiro assuma essa liderança/oportunidade."
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities
@@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "Qual é a próxima ação? Quando? Qual é o retorno esperado?"
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead
 msgid "Why aren't you interested in this lead?"
-msgstr ""
+msgstr "Por que você não está interessado nesse lead?"
 
 #. module: website_crm_partner_assign
 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0
diff --git a/addons/website_event/i18n/it.po b/addons/website_event/i18n/it.po
index eec7b7c25e48..6bfebe136815 100644
--- a/addons/website_event/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event/i18n/it.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-27 13:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Scaduto"
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form
 msgid "Extra Register Button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante extra registrati"
 
 #. module: website_event
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full
@@ -654,12 +655,12 @@ msgstr "Introduzione"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu
 msgid "Introduction Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu introduzione"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu_ids
 msgid "Introduction Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu introduzione"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done
@@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "Luogo"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu
 msgid "Location Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu luogo"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu_ids
 msgid "Location Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu luogo"
 
 #. module: website_event
 #. openerp-web
@@ -891,12 +892,12 @@ msgstr "Pulsante registrazione"
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu
 msgid "Register Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu registrati"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu_ids
 msgid "Register Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu registrati"
 
 #. module: website_event
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids
diff --git a/addons/website_event_booth/i18n/it.po b/addons/website_event_booth/i18n/it.po
index 7b37cb14e066..19d8def3bf7f 100644
--- a/addons/website_event_booth/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event_booth/i18n/it.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Questo evento non è aperto alla registrazione degli espositori,"
 #. module: website_event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration
 msgid "View Floor Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra planimetria"
 
 #. module: website_event_booth
 #: model:ir.model,name:website_event_booth.model_website_event_menu
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Menù eventi sito web"
 #. module: website_event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
 msgid "check our"
-msgstr ""
+msgstr "controlla il nostro"
 
 #. module: website_event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
@@ -217,4 +218,4 @@ msgstr "Elenco degli eventi futuri"
 #. module: website_event_booth
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout
 msgid "you can"
-msgstr ""
+msgstr "puoi"
diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po
index d8bceb964432..68a3cdcfbfcf 100644
--- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -343,12 +344,12 @@ msgstr "Sponsor evento"
 #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor_type
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_tree
 msgid "Event Sponsor Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello sponsor evento"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_form
 msgid "Event Sponsor Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Livelli sponsor evento"
 
 #. module: website_event_exhibitor
 #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action
diff --git a/addons/website_event_track/i18n/it.po b/addons/website_event_track/i18n/it.po
index 6197b6911407..aef6d325a4f0 100644
--- a/addons/website_event_track/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event_track/i18n/it.po
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Prenota le tue presentazioni"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14
 msgid "Building a DIY cabin from the ground up"
-msgstr ""
+msgstr "Costruisci da zero una casetta fai da te"
 
 #. module: website_event_track
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Meno è più, anche quando si tratta di mobili"
 #. module: website_event_track
 #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4
 msgid "Life at Home Around the World: William’s Story"
-msgstr ""
+msgstr "Vita in casa intorno al mondo: la storia di William"
 
 #. module: website_event_track
 #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19
diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po
index c226d4c81f26..4fd1e0283778 100644
--- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po
+++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
 # Martin Trigaux, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Sessione evento"
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment
 msgid "Extra Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento extra"
 
 #. module: website_event_track_quiz
 #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action
diff --git a/addons/website_forum/i18n/ca.po b/addons/website_forum/i18n/ca.po
index 3b2f35455898..8dee18072c9c 100644
--- a/addons/website_forum/i18n/ca.po
+++ b/addons/website_forum/i18n/ca.po
@@ -21,6 +21,7 @@
 # jabelchi, 2022
 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
 # jabiri7, 2022
+# martioodo hola, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: jabiri7, 2022\n"
+"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n"
 "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -272,6 +273,8 @@ msgid ""
 "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the "
 "question or add a comment."
 msgstr ""
+"<b>Les respostes no han d'afegir o ampliar preguntes</b>. En comptes d'això,"
+" editeu la pregunta o afegiu un comentari."
 
 #. module: website_forum
 #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help
diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/it.po b/addons/website_mail_group/i18n/it.po
index 3fd0255e3998..92ae29c19b38 100644
--- a/addons/website_mail_group/i18n/it.po
+++ b/addons/website_mail_group/i18n/it.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Nome"
 #: code:addons/website_mail_group/static/src/snippets/s_group/options.js:0
 #, python-format
 msgid "New Mail Group"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo gruppo di posta"
 
 #. module: website_mail_group
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_profile/i18n/it.po b/addons/website_profile/i18n/it.po
index b31028a21a44..30091bf0ba54 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/it.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/it.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -246,6 +247,92 @@ msgid ""
 "</table>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
+"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
+"<tbody>\n"
+"    <!-- HEADER -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr>\n"
+"                    <td valign=\"middle\">\n"
+"                        <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n"
+"                            <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">La tua azienda</t> Verifica del profilo\n"
+"                        </span>\n"
+"                    </td>\n"
+"                    <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
+"                        <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\"/>\n"
+"                    </td>\n"
+"                </tr>\n"
+"                <tr>\n"
+"                    <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
+"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"                    </td>\n"
+"                </tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <!-- CONTENT -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr>\n"
+"                    <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
+"                        <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
+"                            Ciao <t t-out=\"object.name or ''\">Marco Demo</t>,<br/><br/>\n"
+"                            sei stato invitato a verificare il tuo indirizzo e-mail per ottenere l'accesso al sito web de \"<t t-out=\"object.company_id.name or ''\">tua azienda</t>\".\n"
+"                            Per convalidare la tua e-mail, fai clic sul seguente link:\n"
+"                            <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
+"                                <a t-att-href=\"ctx.get('token_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
+"                                    Verifica il mio account\n"
+"                                </a>\n"
+"                            </div>\n"
+"                            Grazie per la partecipazione!\n"
+"                        </p>\n"
+"                    </td>\n"
+"                </tr>\n"
+"                <tr>\n"
+"                    <td style=\"text-align:center;\">\n"
+"                        <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n"
+"                    </td>\n"
+"                </tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"    <!-- FOOTER -->\n"
+"    <tr>\n"
+"        <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"            <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"                <tr>\n"
+"                    <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
+"                         <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">La tua azienda</t>\n"
+"                    </td>\n"
+"                    <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
+"                        <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
+"                        <t t-if=\"user.company_id.email\">\n"
+"                            | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
+"                        </t>\n"
+"                        <t t-if=\"user.company_id.website\">\n"
+"                            | <a t-attf-href=\"{{ user.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
+"                        </t>\n"
+"                    </td>\n"
+"                </tr>\n"
+"            </table>\n"
+"        </td>\n"
+"    </tr>\n"
+"</tbody>\n"
+"</table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"<!-- POWERED BY -->\n"
+"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
+"    <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
+"        <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
+"            Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=forum\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
+"        </td></tr>\n"
+"    </table>\n"
+"</td></tr>\n"
+"</table>\n"
+"            "
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content
@@ -408,7 +495,7 @@ msgstr "Profilo: Verifica e-mail"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "Rank badge"
-msgstr ""
+msgstr "Badge classifica"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
diff --git a/addons/website_profile/i18n/pl.po b/addons/website_profile/i18n/pl.po
index 4d22a30e3464..e78be2c86bd5 100644
--- a/addons/website_profile/i18n/pl.po
+++ b/addons/website_profile/i18n/pl.po
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "okruszek"
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main
 msgid "point"
-msgstr ""
+msgstr "punkt"
 
 #. module: website_profile
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card
diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po
index 72d35d346a60..67749b4bad1e 100644
--- a/addons/website_sale/i18n/it.po
+++ b/addons/website_sale/i18n/it.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-bolt mr-2\"/>ACQUISTA ORA"
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban
 msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address"
-msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Invia a questo indirizzo"
+msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Spedisci a questo indirizzo"
 
 #. module: website_sale
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address
diff --git a/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po b/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po
index aa578c6eb367..35994ead1a75 100644
--- a/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po
+++ b/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # marcescu, 2022
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: marcescu, 2022\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Usted ha aplicado satisfactoriamente el siguiente código promocional:"
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result
 msgid "Your reward"
-msgstr "Su recompenza"
+msgstr "Su recompensa"
 
 #. module: website_sale_coupon
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result
diff --git a/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po b/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po
index 10549fe9cbc6..e11da6b9fb77 100644
--- a/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po
+++ b/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2021
 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2022
-# Abe Manyo, 2022
+# Abe Manyo, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n"
+"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Detail Order Penjualan"
 #. module: website_sale_gift_card
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_gift_card.gift_card_view_search
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Valid"
 
 #. module: website_sale_gift_card
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_gift_card.field_gift_card__website_id
diff --git a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
index b7a9213fe982..53aa1a9f597d 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021
-# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021
 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
+# Lucia Pacheco, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5738,6 +5738,8 @@ msgid ""
 "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course"
 " responsible or an administrator."
 msgstr ""
+"No tiene permitido agregar miembros a este curso. Contacte al responsable "
+"del curso o a un administrador."
 
 #. module: website_slides
 #. openerp-web
diff --git a/addons/website_slides/i18n/id.po b/addons/website_slides/i18n/id.po
index 10c9b771e994..0304fea5270b 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/id.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/id.po
@@ -3783,6 +3783,10 @@ msgid ""
 "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
 "object.partner_id.lang }}."
 msgstr ""
+"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. "
+"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya "
+"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, "
+"misalnya {{ object.partner_id.lang }}."
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__null_value
@@ -4159,7 +4163,7 @@ msgstr ""
 #. module: website_slides
 #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model
 msgid "Rendering Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model Rendering"
 
 #. module: website_slides
 #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report
diff --git a/addons/website_slides/i18n/it.po b/addons/website_slides/i18n/it.po
index fda2e9a86e19..2bfc9cbf491f 100644
--- a/addons/website_slides/i18n/it.po
+++ b/addons/website_slides/i18n/it.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # Martin Trigaux, 2021
 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
-# Marianna Ciofani, 2023
 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
+# Marianna Ciofani, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,6 +158,26 @@ msgid ""
 "                </div>\n"
 "            "
 msgstr ""
+"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
+"                    <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
+"                        <p style=\"margin: 0px;\">Ciao <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br/>\n"
+"                        <p><b>Congratulazioni!</b></p>\n"
+"                        <p>Hai completato il corso <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Tecniche di base del giardinaggio</b></p>\n"
+"                        <p>Scopri gli altri corsi disponibili.</p><br/>\n"
+"\n"
+"                        <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n"
+"                            <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
+"                                Esplora i corsi\n"
+"                            </a>\n"
+"                        </div>\n"
+"                        Goditi contenuti esclusivi!\n"
+"                        <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n"
+"                            <br/>\n"
+"                            <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n"
+"                        </t>\n"
+"                    </div>\n"
+"                </div>\n"
+"            "
 
 #. module: website_slides
 #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared
@@ -2403,12 +2423,12 @@ msgstr "Scarica contenuto"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10
 msgid "Drawing 1"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno 1"
 
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11
 msgid "Drawing 2"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno 2"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban
@@ -4950,7 +4970,7 @@ msgstr "Prendersi cura degli alberi"
 #. module: website_slides
 #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1
 msgid "Technical Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "Disegni tecnici"
 
 #. module: website_slides
 #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es.po b/odoo/addons/base/i18n/es.po
index c69aaac4fdd5..8f7cc0927b75 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/es.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@
 # Hugo Adan <hugo@vauxoo.com>, 2022
 # Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>, 2022
 # Michael Epstein, 2022
-# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # Juan José Scarafía <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2023
+# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Juan José Scarafía <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "Construir campañas automatizadas de correo"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder
 msgid "Build great quotation templates"
-msgstr "Construya grandes plantillas de cotizaciones"
+msgstr "Construya grandes plantillas de presupuestos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_board
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/fr.po b/odoo/addons/base/i18n/fr.po
index ce780fd6e6fb..655a8cc6642a 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/fr.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/fr.po
@@ -23,8 +23,8 @@
 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
 # Martin Trigaux, 2023
 # Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2023
-# Jolien De Paepe, 2023
 # Grégory Schreiner <gregory@mokatourisme.fr>, 2023
+# Jolien De Paepe, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Grégory Schreiner <gregory@mokatourisme.fr>, 2023\n"
+"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
 "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17895,7 +17895,7 @@ msgstr "Nom de Champ"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm
 msgid "Field Service"
-msgstr "Service sur le terrain"
+msgstr "Services sur site"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast
@@ -17915,7 +17915,7 @@ msgstr "Rapports des Services sur Site"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report
 msgid "Field Service Reports - Sale"
-msgstr "Rapports Service sur Site - Vente"
+msgstr "Rapports Services sur Site - Vente"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/id.po b/odoo/addons/base/i18n/id.po
index 27c83934be81..0d467c00358e 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/id.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/id.po
@@ -7115,6 +7115,26 @@ msgid ""
 "Print product labels with barcode.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar untuk mengelola produk dan daftar harga di Odoo.\n"
+"========================================================================\n"
+"\n"
+"Produk mendukung varian, metode penetapan harga yang berbeda, informasi vendor,\n"
+"make to stock/order, satuan ukuran yang berbeda, packaging dan properti.\n"
+"\n"
+"Support untuk Daftar Harga:\n"
+"-------------------\n"
+"    * Lebih dari satu tingkat diskon (berdasarkan produk, kategori, kuantitas)\n"
+"    * Hitung harga berdasarkan kriteria-kriteria berbeda:\n"
+"        * Daftar harga lain\n"
+"        * Harga biaya\n"
+"        * Daftar harga\n"
+"        * Harga vendor\n"
+"\n"
+"Preferensi daftar harga berdasarkan produk dan/atau mitra.\n"
+"\n"
+"Cetak label produk dengan barcode.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
@@ -7207,6 +7227,13 @@ msgid ""
 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
 "taxes and the Quetzal currency."
 msgstr ""
+"\n"
+"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
+"=====================================================================\n"
+"\n"
+"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
+"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
+"taxes and the Quetzal currency."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
@@ -7219,6 +7246,13 @@ msgid ""
 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
 "and the Lempira currency."
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Mesir.\n"
+"====================================================================\n"
+"\n"
+"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
+"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
+"and the Lempira currency."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
@@ -7275,6 +7309,12 @@ msgid ""
 "Install some generic chart of accounts.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun umum.\n"
+"==============================================================================\n"
+"\n"
+"Instal beberapa bagan akun umum.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id
@@ -7440,6 +7480,17 @@ msgid ""
 "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Polandia.\n"
+"==================================================================================\n"
+"\n"
+"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
+"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
+"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
+"\n"
+"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
+"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz
@@ -7449,6 +7500,10 @@ msgid ""
 "======================================================================\n"
 "This module applies to companies based in Algeria.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Aljazair.\n"
+"======================================================================\n"
+"This module applies to companies based in Algeria.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
@@ -7510,6 +7565,15 @@ msgid ""
 "\n"
 "Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Mongolia.\n"
+"===============================================================\n"
+"\n"
+"    * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n"
+"    * the Tax Code Chart for Mongolia\n"
+"    * the main taxes used in Mongolia\n"
+"\n"
+"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
@@ -7525,6 +7589,16 @@ msgid ""
 "    - General Solutions.\n"
 "    - Trobz\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Vietnam.\n"
+"=========================================================================\n"
+"\n"
+"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n"
+"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n"
+"\n"
+"**Credits:**\n"
+"    - General Solutions.\n"
+"    - Trobz\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
@@ -7542,6 +7616,9 @@ msgid ""
 "This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan building block untuk Twitter scroller ke website builder, supaya Anda dapat menampilkan feed Twitter pada halaman apapun di website Anda.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison
@@ -7554,6 +7631,13 @@ msgid ""
 "Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan alat pembanding ke toko eCommerce Anda, supaya pelanggan dapat dengan mudah membandingkan produk berdasarkan atribut mereka. Ini akan sangat memudahkan keputusan pembelian mereka.\n"
+"\n"
+"Untuk mengkonfigurasi atribut produk, aktifkan \"Atribut & Varian\" di pengaturan Website. Ini akan menambahkan bagian khusus di formulir produk. Di konfigurasi, modul ini menambahkan field kategori ke atribut produk untuk memberikan struktur ke tabel pembanding pelanggan.\n"
+"\n"
+"Selain itu, modul ini datang dengan opsi untuk menampilkan tabel ringkasan atribut di halaman website produk (tersedia di menu Customize).\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard
@@ -7564,6 +7648,11 @@ msgid ""
 "It also provides new tools to analyse your data.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan tampilan dashboard di aplikasi Website.\n"
+"Tipe tampilan baru ini memiliki statistik dasar, grafik, dan subview pivot yang memungkinkan Anda untuk mendapatkan gambaran umum dari online sales Anda.\n"
+"Modul ini juga menyediakan alat-alat baru untuk menganalisis data Anda.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm
@@ -7575,6 +7664,12 @@ msgid ""
 "This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan shortcut pada satu atau lebih dari satu kasus opportunity di CRM.\n"
+"===========================================================================\n"
+"\n"
+"Shortcut ini memungkinkan Anda untuk membuat rental order berdasarkan kasus yang dipilih.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
@@ -7591,6 +7686,17 @@ msgid ""
 "modules.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan shortcut ke satu atau lebih dari satu kasus opportunity di CRM.\n"
+"===========================================================================\n"
+"\n"
+"Shortcut ini memungkinkan Anda untuk membuat sales order berdasarkan case yang dipilih.\n"
+"Bila case-case yang berbeda dibuka (di daftar), shortcut ini membuat satu sales order berdasarkan case-case yang ada.\n"
+"Case tersebut lalu ditutup dan di-link ke sales order yang dibuat.\n"
+"\n"
+"Kami menyarankan Anda menginstal modul ini, bila Anda menginstal modul sale dan\n"
+"crm.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test
@@ -7607,6 +7713,9 @@ msgid ""
 "This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan integrasi dengan Survei untuk meminta feedback dari karyawan, berdasarkan survei yang diisi.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale_product_configurator
@@ -7614,6 +7723,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "This module adds features depending on both modules.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan fitur tergantung pada masing-masing modul.\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi_proxy_client
@@ -7627,6 +7738,14 @@ msgid ""
 "- Authentication offers an additionnal level of security to avoid impersonification, in case someone gains to the user's database.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan fitur umum untuk mendaftarkan Database Odoo pada proxy yang bertanggung jawab untuk menerima data (melalui request dari web-service).\n"
+"- edi_proxy_user memiliki identifikasi khusus dengan format spesifik (contohnya, vat untuk Peppol) yang\n"
+"memungkinkan pengidentifikasian saat menerima dokumen yang dimaksudkan untuk mereka. Ini akan di-link ke perusahaan tertentu pada database\n"
+"spesifik Odoo.\n"
+"- Fitur encryption memungkinkan decrypt untuk semua data user saat menerima data melalui proxy.\n"
+"- Otentikasi menawarkan tingkat keamanan tambahan untuk mencegah peniruan, dalam kasus di mana seseorang mendapatkan database user..\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
@@ -7641,6 +7760,15 @@ msgid ""
 "of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
 "a dependency towards website editing and customization capabilities."
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan base code yang dibutuhkan untuk portal pelanggan yang sepenuhnya terintegrasi.\n"
+"Modul ini memiliki base controller class dan templat dasar. Addon bisnis\n"
+"akan menambahkan templat khusus dan controller untuk memperpanjang portal\n"
+"pelanggan.\n"
+"\n"
+"Modul ini memiliki kode yang sebagain besar berasal dari odoo v10 website_portal. Tujuan\n"
+"modul ini adalah utnuk memungkinkan tampilan portal pelanggan tanpa memiliki\n"
+"dependency ke website editing dan kemampuan kustomisasi."
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
@@ -7651,6 +7779,11 @@ msgid ""
 "the registration is confirmed.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini menambahkan bantuan untuk barcode scanning ke sistem manajemen Acara.\n"
+"Barcode akan dibuat untuk setiap peserta dan dicetak pada badge. Saat di-scan,\n"
+"pendaftar dikonfirmasi.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
@@ -7663,6 +7796,13 @@ msgid ""
 "Price and Cost Price.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini menambahkan 'Margin' pada sales order.\n"
+"=============================================\n"
+"\n"
+"Ini memberikan profitabilitas dengan menghitung perbedaan di antara Unit\n"
+"Price dan Cost Price.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch
@@ -7672,6 +7812,10 @@ msgid ""
 "==================================================================\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini menambahkan opsi batch transfer di manajemen gudang\n"
+"==================================================================\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing
@@ -7693,6 +7837,13 @@ msgid ""
 "actions(Check in/Check out) performed by them.\n"
 "       "
 msgstr ""
+"\n"
+"Modul ini bertujuan untuk mengelola absen karyawan.\n"
+"==================================================\n"
+"\n"
+"Melacak absen karyawan berdasarkan\n"
+"tindakan(Check in/Check out) yang mereka lakukan.\n"
+"       "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr
@@ -7702,6 +7853,10 @@ msgid ""
 "The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"Module ini memungkinkan Karyawan (dan bukan user) untuk log in ke aplikasi POS menggunakan barcode, nomor PIN atau keduanya.\n"
+"Till yang asli masih membutuhkan satu user tapi tidak ada batasan pada jumlah karyawan yang dapat log on ke till tersebut dan memproses sales.\n"
+"    "
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be
@@ -15452,6 +15607,45 @@ msgid ""
 "* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
 "* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
 msgstr ""
+"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n"
+"\n"
+"- COA\n"
+"- Trial Balance\n"
+"- Journal Items\n"
+"\n"
+"Add other operative reports like DIOT.\n"
+"\n"
+"- DIOT\n"
+"\n"
+"Known leak of features:\n"
+"\n"
+"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n"
+"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"------\n"
+"\n"
+"  - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n"
+"    account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n"
+"    used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n"
+"    the Mexican reports.\n"
+"\n"
+"Configuration\n"
+"=============\n"
+"\n"
+"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
+"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
+"\n"
+"Credits\n"
+"=======\n"
+"\n"
+"**Contributors**\n"
+"\n"
+"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
+"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe_edi
@@ -27219,7 +27413,7 @@ msgstr "SSL / TLS"
 #. module: base
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company
 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE"
-msgstr ""
+msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN "
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bl
@@ -32370,6 +32564,8 @@ msgstr "Anda harus coba mencari kriteria lainnya."
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
 msgstr ""
+"Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&amp;Ketentuan "
+"Anda."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_module.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/mn.po b/odoo/addons/base/i18n/mn.po
index 59fada3a0763..e90c525fe085 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/mn.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/mn.po
@@ -22,8 +22,8 @@
 # tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2021
 # Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2021
 # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2021
-# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
+# Bayarkhuu Bataa, 2023
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
+"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n"
 "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -7388,6 +7388,8 @@ msgid ""
 "- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: "
 "%(values)s) belongs to another company."
 msgstr ""
+"- %(record)r бүртгэл нь %(company)r дээр байгаа бол %(field)r (%(fname)s: "
+"%(values)s) талбар нь өөр компани дээр байна."
 
 #. module: base
 #: code:addons/model.py:0
@@ -7404,6 +7406,8 @@ msgid ""
 "- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) "
 "belongs to another company."
 msgstr ""
+"- Бүртгэлийн компани %(company)r байгаа бол %(field)r (%(fname)s: "
+"%(values)s) талбар нь өөр компани дээр байна."
 
 #. module: base
 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
@@ -16866,7 +16870,7 @@ msgstr "Багтаах"
 #: code:addons/models.py:0
 #, python-format
 msgid "Incompatible companies on records:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүртгэлийн компаниуд үл тохирч байна:"
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_users.py:0
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pl.po b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
index 4326185458aa..105c11919062 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pl.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pl.po
@@ -71,6 +71,14 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Raporty księgowe dla Austrii.\n"
+"================================\n"
+"\n"
+"* Definiuje następujące sprawozdania:\n"
+"* Zysk/strata (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n"
+"* Bilans (§ 224 UGB)"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
@@ -89,6 +97,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Austriackie plany kont (Einheitskontenrahmen 2010).\n"
+"==========================================================\n"
+"\n"
+"* Definiuje następujące szablony planu kont:\n"
+"* Austriacki ogólny plan kont 2010 r.\n"
+"* Definiuje szablony dla podatku VAT od sprzedaży i zakupu\n"
+"* Definiuje szablony podatkowe\n"
+"* Definiuje pozycje fiskalne dla austriackiego prawa podatkowego\n"
+"* Definiuje raporty podatkowe U1/U30"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
@@ -264,6 +283,72 @@ msgid ""
 "11010101 Caja General\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Moduł lokalizacyjny dla Republiki Dominikańskiej\n"
+"===========================================\n"
+"\n"
+"Katalog Podatków i Rachunków dla Republiki Dominikańskiej, Kompatybilny dla **Międzynarodowości** z **IFRS** i dostosowany do norm i przepisów **DGII**.\n"
+"Internacjonalizacja** z **IFRS** i dostosowana do zasad i przepisów **DGII**.\n"
+"Generalnej Dyrekcji Podatków Wewnętrznych (**DGII**).\n"
+"\n"
+"**Ten moduł składa się z.\n"
+"\n"
+"- Standardowy Plan Kont (dostosowany do przepisów DGII i MSSF)\n"
+"- Katalogu Podatkowego z większością wstępnie skonfigurowanych podatków.\n"
+"- ITBIS dla zakupów i sprzedaży\n"
+"- ITBIS PotrÄ…cenia\n"
+"- Pobranie podatku dochodowego\n"
+"- Grupy podatków i potrąceń:\n"
+"- Telekomunikacja\n"
+"- Dostawcy materiałów budowlanych\n"
+"- Osoby fizyczne świadczące usługi\n"
+"- Inne podatki\n"
+"- Prekonfigurowane sekwencje do obsługi wszystkich KFK\n"
+"- Faktury z wartością fiskalną (dla sprzedaży)\n"
+"- Faktury dla konsumentów końcowych\n"
+"- Noty debetowe i kredytowe\n"
+"- Nieformalna rejestracja dostawców\n"
+"- Rejestr pojedynczych wpisów\n"
+"- Rejestracja drobnych wydatków\n"
+"- RzÄ…dowy\n"
+"- Pozycje fiskalne dla automatyzacji podatków i potrąceń\n"
+"- Zmiany z podatków na zwolnienia (np. sprzedaż na rzecz państwa)\n"
+"- Zmiany z Podatków na Zwolnienia (np. Zakup usług za granicą)\n"
+"- m.in.\n"
+"\n"
+"Uwaga: **Nota:**.\n"
+"Ta lokalizacja, choć posiada sekwencje dla KFK, nie mogą być używane bez instalacji\n"
+"bez instalacji modułów stron trzecich lub dodatkowego rozwoju.\n"
+"dodatkowego rozwoju.\n"
+"\n"
+"Struktura kodowania planu kont:\n"
+"===================================================\n"
+"\n"
+"**Jedna cyfra** reprezentuje kategoriÄ™/typ konta sprawozdania finansowego.\n"
+"**1** - Aktywa **4** - Rachunki zysków i strat\n"
+"**2** - Pasywa **5** - Koszty, wydatki i straty\n"
+"**3** - Kapitał **6** - Rachunki rozliczeniowe zysków i strat\n"
+"\n"
+"**Dwie cyfry** oznaczajÄ… pozycje grupujÄ…ce:\n"
+"11- Aktywa obrotowe\n"
+"21- Zobowiązania krótkoterminowe\n"
+"31- Kapitał własny\n"
+"\n"
+"**Cztery cyfry** są przypisane do kont G/L: konta pierwszego rzędu\n"
+"1101- Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych\n"
+"2101- Rachunki i zobowiązania z tytułu obligacji\n"
+"3101- Kapitał zakładowy\n"
+"\n"
+"**Sześć cyfr** jest przypisanych do subkont: kont księgi pomocniczej\n"
+"110101 - Środki pieniężne\n"
+"210101 - Lokalni dostawcy\n"
+"\n"
+"Osiem cyfr** jest dla kont trzeciego rzędu (tych wyświetlanych w Odoo): **Osiem cyfr** jest dla kont trzeciego rzędu (tych wyświetlanych w Odoo).\n"
+"w Odoo):\n"
+"110101- Środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych\n"
+"110101- Środki pieniężne\n"
+"110101- Ogólne środki pieniężne"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp
@@ -285,6 +370,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "    "
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PrzeglÄ…d:\n"
+"---------\n"
+"\n"
+"* Plan kont i szablon podatków dla firm w Japonii.\n"
+"* To prawdopodobnie nie obejmuje wszystkich niezbędnych kont dla firmy. Oczekuje się, że dodasz/usuniesz/modyfikujesz konta na podstawie tego szablonu.\n"
+"\n"
+"Uwaga:\n"
+"-----\n"
+"\n"
+"* Pozycje fiskalne \"内税\" i \"外税\" zostały dodane w celu obsługi specjalnych wymagań, które mogą wynikać z wdrożenia POS. [1] W normalnych okolicznościach, możesz nie potrzebować ich w ogóle.\n"
+"\n"
+"[1] Zobacz https://github.com/odoo/odoo/pull/6470, by poznać szczegóły."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/res_config.py:0
@@ -30170,7 +30269,7 @@ msgstr "Powinieneś wypróbować inne kryteria wyszukiwania."
 #. module: base
 #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company
 msgid "You should update this document to reflect your T&amp;C."
-msgstr ""
+msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&amp;C.."
 
 #. module: base
 #: code:addons/base/models/ir_module.py:0
@@ -30743,7 +30842,7 @@ msgstr "sprzedaż"
 #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
 #, python-format
 msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "drugi"
 
 #. module: base
 #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection
diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
index 436541a5300b..ea8794d1e416 100644
--- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
+++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po
@@ -13175,7 +13175,7 @@ msgstr "Branco"
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
 msgid "Blogs"
-msgstr "Blogs"
+msgstr "Blog"
 
 #. module: base
 #: model:res.country,name:base.bo
@@ -28648,7 +28648,7 @@ msgstr "Serra Leoa"
 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign
 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign
 msgid "Sign"
-msgstr "Assinatura Eletrônica"
+msgstr "Assinatura de Documentos"
 
 #. module: base
 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary
-- 
GitLab