From 24266e8a80f06e1c3fccfb99853ff3e0c1198255 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Odoo Translation Bot <c3p@odoo.com> Date: Sun, 21 May 2023 01:02:39 +0200 Subject: [PATCH] [I18N] Update translation terms from Transifex --- addons/account/i18n/ca.po | 6 +- addons/account/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/account/i18n/hr.po | 4 +- addons/account/i18n/id.po | 502 ++++++++++++------ addons/account/i18n/it.po | 2 +- addons/account/i18n/pl.po | 87 ++- addons/account/i18n/pt_BR.po | 2 +- addons/auth_signup/i18n/mn.po | 6 +- addons/coupon/i18n/id.po | 4 +- addons/crm/i18n/es.po | 10 +- addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po | 26 +- addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po | 135 ++--- addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po | 29 +- addons/event/i18n/ar.po | 2 +- addons/event/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/fetchmail/i18n/pl.po | 2 +- addons/gift_card/i18n/id.po | 2 +- addons/hr_attendance/i18n/fi.po | 76 ++- addons/hr_contract/i18n/ja.po | 8 +- addons/hr_expense/i18n/id.po | 2 +- addons/hr_holidays/i18n/ca.po | 6 +- addons/hr_holidays/i18n/id.po | 4 +- addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po | 6 +- addons/hr_recruitment/i18n/ar.po | 6 +- addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po | 2 +- addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po | 7 +- addons/mail/i18n/es.po | 12 +- addons/mail/i18n/id.po | 18 +- addons/mail/i18n/it.po | 10 +- addons/mail/i18n/pl.po | 130 +++-- addons/mail/i18n/pt_BR.po | 2 +- addons/mail/i18n/sv.po | 76 +-- addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/mass_mailing/i18n/es.po | 81 +-- addons/mass_mailing/i18n/id.po | 14 +- addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po | 10 +- addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po | 7 +- addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po | 7 +- addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po | 7 +- addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po | 5 +- addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po | 5 +- addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po | 6 +- addons/mrp/i18n/ja.po | 8 +- addons/phone_validation/i18n/es.po | 7 +- addons/point_of_sale/i18n/id.po | 4 +- addons/point_of_sale/i18n/pl.po | 2 +- addons/pos_adyen/i18n/ca.po | 4 +- addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po | 13 +- addons/pos_restaurant/i18n/ca.po | 5 +- addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po | 5 +- addons/pos_sale/i18n/ca.po | 5 +- addons/product/i18n/es_MX.po | 5 +- addons/product/i18n/vi.po | 8 +- addons/purchase/i18n/es.po | 8 +- addons/purchase/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/purchase/i18n/id.po | 6 +- addons/purchase_requisition/i18n/id.po | 6 +- addons/rating/i18n/pl.po | 5 +- addons/repair/i18n/ca.po | 5 +- addons/repair/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/resource/i18n/ca.po | 5 +- addons/resource/i18n/pl.po | 4 +- addons/sale/i18n/ca.po | 8 +- addons/sale/i18n/es.po | 2 +- addons/sale/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/sale/i18n/id.po | 10 +- addons/sale/i18n/it.po | 2 +- addons/sale_crm/i18n/es.po | 5 +- addons/sale_management/i18n/sv.po | 5 +- addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po | 15 +- addons/sale_project_account/i18n/id.po | 5 +- addons/sale_stock/i18n/es.po | 5 +- addons/sale_timesheet/i18n/ca.po | 5 +- addons/sms/i18n/es.po | 5 +- addons/sms/i18n/id.po | 8 +- addons/sms/i18n/pt_BR.po | 2 +- addons/stock/i18n/ca.po | 21 +- addons/stock/i18n/cs.po | 2 +- addons/stock/i18n/es.po | 2 +- addons/stock/i18n/es_MX.po | 24 +- addons/stock/i18n/fr.po | 4 +- addons/stock/i18n/id.po | 4 +- addons/stock/i18n/pl.po | 2 +- addons/stock/i18n/pt_BR.po | 6 +- addons/stock/i18n/vi.po | 20 + addons/stock_landed_costs/i18n/id.po | 2 +- addons/survey/i18n/es.po | 9 +- addons/survey/i18n/id.po | 6 +- addons/survey/i18n/pl.po | 2 +- addons/web/i18n/es_MX.po | 8 +- addons/web/i18n/sl.po | 2 +- addons/web_editor/i18n/ca.po | 5 +- addons/web_editor/i18n/pl.po | 2 +- addons/web_editor/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/website/i18n/ca.po | 16 +- addons/website/i18n/es_MX.po | 11 +- addons/website/i18n/fr.po | 2 +- addons/website/i18n/it.po | 8 +- addons/website/i18n/pl.po | 49 +- addons/website/i18n/pt_BR.po | 6 +- addons/website_blog/i18n/it.po | 173 +++++- addons/website_blog/i18n/pt_BR.po | 5 +- addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po | 100 ++-- .../website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po | 118 ++-- addons/website_event/i18n/it.po | 17 +- addons/website_event_booth/i18n/it.po | 9 +- addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po | 7 +- addons/website_event_track/i18n/it.po | 4 +- addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po | 5 +- addons/website_forum/i18n/ca.po | 5 +- addons/website_mail_group/i18n/it.po | 5 +- addons/website_profile/i18n/it.po | 91 +++- addons/website_profile/i18n/pl.po | 2 +- addons/website_sale/i18n/it.po | 2 +- addons/website_sale_coupon/i18n/es.po | 5 +- addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po | 6 +- addons/website_slides/i18n/es_MX.po | 6 +- addons/website_slides/i18n/id.po | 6 +- addons/website_slides/i18n/it.po | 30 +- odoo/addons/base/i18n/es.po | 6 +- odoo/addons/base/i18n/fr.po | 8 +- odoo/addons/base/i18n/id.po | 198 ++++++- odoo/addons/base/i18n/mn.po | 10 +- odoo/addons/base/i18n/pl.po | 103 +++- odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po | 4 +- 125 files changed, 1937 insertions(+), 754 deletions(-) diff --git a/addons/account/i18n/ca.po b/addons/account/i18n/ca.po index 5ca3d81764e4..81aaa0ddcbc9 100644 --- a/addons/account/i18n/ca.po +++ b/addons/account/i18n/ca.po @@ -29,6 +29,7 @@ # Ivan Espinola, 2023 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023 # jabelchi, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n" -"Last-Translator: jabelchi, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16484,6 +16485,9 @@ msgid "" "The following entries are already hashed:\n" "%s" msgstr "" +"No podeu editar els camps següents: %s.\n" +"Les entrades següents ja estan resumides:\n" +"%s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index 0215941ba02b..832f3b3801a1 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -3,12 +3,12 @@ # * account # # Translators: -# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15552,7 +15552,7 @@ msgstr "Sin conciliar" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed #, python-format msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Importe sin impuestos" +msgstr "Subtotal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed diff --git a/addons/account/i18n/hr.po b/addons/account/i18n/hr.po index 7b2c4011c55e..a13f177cd48d 100644 --- a/addons/account/i18n/hr.po +++ b/addons/account/i18n/hr.po @@ -28,6 +28,7 @@ # Matej MijoÄ, 2022 # Bole <bole@dajmi5.com>, 2023 # Vladimir VrgoÄ, 2023 +# Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Vladimir VrgoÄ, 2023\n" +"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1138,6 +1139,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "A fiscal position with a foreign VAT already exists in this region." msgstr "" +"Fiskalna pozicija sa obaveznim poreznim brojem već postoji za ovu regiju." #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line diff --git a/addons/account/i18n/id.po b/addons/account/i18n/id.po index 1e7bb059bb9e..324a78a2d072 100644 --- a/addons/account/i18n/id.po +++ b/addons/account/i18n/id.po @@ -8770,6 +8770,7 @@ msgstr "Kehilangan 'active_model' dalam konteks." #, python-format msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s" msgstr "" +"Mata uang asing tidak ditemukan untuk rekonsiliasi parsial pada id: %s" #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields @@ -9427,7 +9428,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/controllers/terms.py:0 #, python-format msgid "Oops" -msgstr "" +msgstr "Oops" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted @@ -9454,7 +9455,7 @@ msgstr "Opening Balance of Financial Year" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit msgid "Opening Credit" -msgstr "" +msgstr "Kredit Awal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date @@ -9464,12 +9465,12 @@ msgstr "Tanggal Pembukaan" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit msgid "Opening Debit" -msgstr "" +msgstr "Debit Awal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date msgid "Opening Entry" -msgstr "" +msgstr "Entri Awal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id @@ -9550,6 +9551,10 @@ msgid "" "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" +"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. " +"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya " +"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, " +"misalnya {{ object.partner_id.lang }}." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__code @@ -9603,11 +9608,14 @@ msgid "" " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n" " This has an impact on the generated message-id." msgstr "" +"Diskusi Original: Jawaban masuk ke dalam thread diskusi dokumen original. \n" +" Alamat Email Lain: Jawaban masuk ke alamat email yang disebut di tracking message-id alih-alih pada thread diskusi dokumen original. \n" +" Ini akan berdampak pada generated message-id." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id msgid "Originator Group of Taxes" -msgstr "" +msgstr "Originator Group of Taxes" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id @@ -9617,7 +9625,7 @@ msgstr "Pencetus Pembayaran" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id msgid "Originator Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Originator Statement Line" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id @@ -9628,7 +9636,7 @@ msgstr "Originator Tax" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id msgid "Originator Tax Distribution Line" -msgstr "" +msgstr "Originator Tax Distribution Line" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id @@ -9659,6 +9667,9 @@ msgid "" "timeframe is indicated on either the invoice or the order. In the event of " "non-payment by the due date," msgstr "" +"Faktur kami harus dibayar dalam 21 hari kerja, terkecuali terdapat jangka " +"waktu untuk pembayaran lain yang dituliskan baik pada faktur atau pada " +"order. Dalam kasus tidak ada pembayaran sampai dengan tanggal jatuh tempo," #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound @@ -9668,7 +9679,7 @@ msgstr "Keluar" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_line_ids msgid "Outbound Payment Methods" -msgstr "" +msgstr "Metode Pembayaran Keluar" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form @@ -9681,6 +9692,8 @@ msgid "" "Outgoing Payments are posted on an Outstanding Payments Account. In the bank reconciliation widget, they appear as blue lines.\n" "Bank transactions are then reconciled on the Outstanding Payments Account rather the Payable Account." msgstr "" +"Pembayaran Keluar akan di-post pada Outstanding Payments Account. Pada widget rekonsiliasi bank, mereka akan muncul sebagai baris biru.\n" +"Transaksi bank lalu akan direkonsiliasi pada Outstanding Payments Account dan bukan pada Akun Hutang." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id @@ -9696,39 +9709,39 @@ msgstr "Akun Keluaran untuk Penilaian Persediaan" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__outstanding_account_id msgid "Outstanding Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Piutang" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Outstanding Payments" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran Belum Lunas" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_credit_account_id msgid "Outstanding Payments Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Pembayaran yang Belum Lunas" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Outstanding Payments accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun Pembayaran Belum Lunas" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Outstanding Receipts" -msgstr "" +msgstr "Tanda Terima yang Belum Lunas" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_journal_payment_debit_account_id msgid "Outstanding Receipts Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Outstanding Receipts accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun Tanda Terima yang Belum Lunas" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -9789,12 +9802,12 @@ msgstr "Dibayar pada" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both msgid "Paid/Received" -msgstr "" +msgstr "Dibayar/Diterima" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__paired_internal_transfer_payment_id msgid "Paired Internal Transfer Payment" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran Transfer Internal Berpasangan" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id @@ -9888,12 +9901,12 @@ msgstr "Buku Besar Mitra" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form msgid "Partner Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapping Mitra" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids msgid "Partner Mapping Lines" -msgstr "" +msgstr "Baris Mapping Mitra" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name @@ -9909,7 +9922,7 @@ msgstr "Tipe Rekanan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping msgid "Partner mapping for reconciliation models" -msgstr "" +msgstr "Mapping mitra untuk model rekonsiliasi" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner @@ -9961,22 +9974,22 @@ msgstr "Pembayaran" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method_line__payment_account_id msgid "Payment Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Pembayaran" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document msgid "Payment Amount:" -msgstr "" +msgstr "Akun Pembayaran:" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "Payment Communications" -msgstr "" +msgstr "Komunikasi Pembayaran" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree msgid "Payment Currency" -msgstr "" +msgstr "Mata Uang Pembayaran" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date @@ -9987,7 +10000,7 @@ msgstr "Tanggal Pembayaran" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document msgid "Payment Date:" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Pembayaran:" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference @@ -10023,7 +10036,7 @@ msgstr "Metode Pembayaran" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search msgid "Payment Method Line" -msgstr "" +msgstr "Baris Metode Pembayaran" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document @@ -10101,13 +10114,13 @@ msgstr "Baris Syarat Pembayaran" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__allow_payment_tolerance #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__allow_payment_tolerance msgid "Payment Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Payment Tolerance" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type msgid "Payment Tolerance Type" -msgstr "" +msgstr "Payment Tolerance Type" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type @@ -10235,12 +10248,12 @@ msgstr "Persentase dari saldo" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage msgid "Percentage of each line to execute the action on." -msgstr "" +msgstr "Persentase dari setiap baris dalam menjalankan action." #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage_st_line msgid "Percentage of statement line" -msgstr "" +msgstr "Persentase dari setiap statement line" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 @@ -10304,13 +10317,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Please define a payment method line on your payment." -msgstr "" +msgstr "Silakan tetapkan baris metode pembayaran pada pembayaran Anda." #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Please first define a fiscal country for company %s." -msgstr "" +msgstr "Mohon terlebih dahulu tetapkan negara fiskal untuk perusahaan %s." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -10345,7 +10358,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0 #, python-format msgid "Please set a strictly positive rounding value." -msgstr "" +msgstr "Mohon tetapkan nilai pembulatan yang positif." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 @@ -10353,6 +10366,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please set at least one of the match texts to create a partner mapping." msgstr "" +"Mohon tetapkan setidaknya satu match text untuk membuat mapping mitra." #. module: account #: code:addons/account/models/ir_module_module.py:0 @@ -10436,7 +10450,7 @@ msgstr "Terekam" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before msgid "Posted Before" -msgstr "" +msgstr "Dipost Sebelum" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal @@ -10465,11 +10479,13 @@ msgid "" "Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n" "Problematic numbers: %s\n" msgstr "" +"Entri jurnal yang dipost harus memiliki nomor urutan unik per perusahaan.\n" +"Nomor-nomor bermasalah:: %s\n" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__preceding_subtotal msgid "Preceding Subtotal" -msgstr "" +msgstr "Preceding Subtotal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix @@ -10518,22 +10534,22 @@ msgstr "Pratinjau" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__preview_data msgid "Preview Data" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau Data" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view msgid "Preview Modifications" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau Modifikasi" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data msgid "Preview Move Data" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau Data Perpindahan" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves msgid "Preview Moves" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau Pergerakan" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form @@ -10543,7 +10559,7 @@ msgstr "Preview as a PDF" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Preview invoice" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau faktur" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id @@ -10693,7 +10709,7 @@ msgstr "Purchase Receipt Created" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page msgid "Purchase Representative" -msgstr "" +msgstr "Wakil Pembelian" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -10739,7 +10755,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "QR Codes" -msgstr "" +msgstr "QR Code" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code @@ -10767,7 +10783,7 @@ msgstr "Jumlah:" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view msgid "Re-Sequence" -msgstr "" +msgstr "Re-Sequence" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason @@ -10783,7 +10799,7 @@ msgstr "Alasan..." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_receipt_tree msgid "Receipt Currency" -msgstr "" +msgstr "Mata Uang Tanda Terima" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type @@ -10835,7 +10851,7 @@ msgstr "Diterima" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id msgid "Recipient Bank" -msgstr "" +msgstr "Bank Penerima" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id @@ -10851,7 +10867,7 @@ msgstr "Penerima" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form msgid "Recognition Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Pengakuan" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line @@ -10861,7 +10877,7 @@ msgstr "Recompute Tax Line" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template msgid "Reconcile Model Line Template" -msgstr "" +msgstr "Reconcile Model Line Template" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template @@ -10877,7 +10893,7 @@ msgstr "Direkonsiliasi" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids msgid "Reconciled Bills" -msgstr "" +msgstr "Tagihan yang Direkonsiliasi" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -10892,7 +10908,7 @@ msgstr "Reconciled Invoices" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_type msgid "Reconciled Invoices Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe Faktur yang Direkonsiliasi" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids @@ -10968,7 +10984,7 @@ msgstr "Refund Created" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_in_invoice_refund_tree msgid "Refund Currency" -msgstr "" +msgstr "Mata Uang Refund" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal @@ -11034,7 +11050,7 @@ msgstr "Model Dokumen Terkait" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__related_taxes_amount msgid "Related Taxes Amount" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Pajak Terkait" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard @@ -11044,7 +11060,7 @@ msgstr "Buat kembali nomor urut dari Entri Jurnal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__render_model msgid "Rendering Model" -msgstr "" +msgstr "Model Rendering" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date @@ -11079,12 +11095,12 @@ msgstr "Pajak Pengganti" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to_mode msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Replies" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Balas Ke" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to @@ -11147,7 +11163,7 @@ msgstr "Res Partner Bank" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence msgid "Resequence" -msgstr "" +msgstr "Resequence" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form @@ -11218,7 +11234,7 @@ msgstr "Restrict Partners to" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope msgid "Restrict the use of taxes to a type of product." -msgstr "" +msgstr "Batasi penggunaan pajak ke tipe produk." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency @@ -11251,14 +11267,14 @@ msgstr "Revenue/Expense Account" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_accrued_orders_wizard__reversal_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal msgid "Reversal Date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal Reversal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id msgid "Reversal Move" -msgstr "" +msgstr "Reversal Move" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date @@ -11282,7 +11298,7 @@ msgstr "Reversal of" #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "Reversal untuk: %(move_name)s, %(reason)s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0 @@ -11322,7 +11338,7 @@ msgstr "Balikkan Pergerakan" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "Reversed" -msgstr "" +msgstr "Di-reverse" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form @@ -11385,18 +11401,18 @@ msgstr "Daftar Pembulatan" #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching msgid "Rule to match invoices/bills" -msgstr "" +msgstr "Peraturan untuk mencocokkan faktur/tagihan" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion msgid "Rule to suggest counterpart entry" -msgstr "" +msgstr "Peraturan untuk menyarankan counterpart entry" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line msgid "Rules for the reconciliation model" -msgstr "" +msgstr "Peraturan untuk model rekonsiliasi" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa @@ -11423,7 +11439,7 @@ msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE" -msgstr "" +msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN " #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search @@ -11435,7 +11451,7 @@ msgstr "Penjualan" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts #: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts msgid "Sale Receipt" -msgstr "" +msgstr "Tanda Terima Penjualan" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales @@ -11487,7 +11503,7 @@ msgstr "Penjual" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency msgid "Same Currency" -msgstr "" +msgstr "Mata Uang Sama" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_report_line_form @@ -11534,7 +11550,7 @@ msgstr "Scan dengan aplikasi perbankan Anda." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id msgid "Schedule Activity" -msgstr "" +msgstr "Jadwalkan Aktivitas" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search @@ -11569,7 +11585,7 @@ msgstr "Search Fiscal Positions" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_group_view_search msgid "Search Group" -msgstr "" +msgstr "Cari Kelompok" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter @@ -11584,7 +11600,7 @@ msgstr "Cari Artikel Jurnal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit msgid "Search Months Limit" -msgstr "" +msgstr "Search Months Limit" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter @@ -11607,13 +11623,13 @@ msgstr "Cari Pajak" #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label msgid "" "Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference" -msgstr "" +msgstr "Cari di Label Statement untuk mencari referensi Faktur/Pembayaran" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference" -msgstr "" +msgstr "Cari di Statement's Note" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference @@ -11621,6 +11637,7 @@ msgstr "" msgid "" "Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference" msgstr "" +"Cari di Referensi Statement untuk menemukan referensi Faktur/Pembayaran" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section @@ -11733,7 +11750,7 @@ msgstr "Select an old vendor bill" #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Select first partner" -msgstr "" +msgstr "Pilih mitra pertama" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value @@ -11763,7 +11780,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__selected_payment_method_codes msgid "Selected Payment Method Codes" -msgstr "" +msgstr "Kode Metode Pembayaran yang Dipilih" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn @@ -11841,6 +11858,11 @@ msgid "" "\n" "Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo" msgstr "" +"Kirim email terpisah untuk setiap faktur.\n" +"\n" +"File tipe apapun akan diterima.\n" +"\n" +"Hanya file PDF dan XML yang dapat Odoo baca" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action @@ -11915,7 +11937,7 @@ msgstr "Atur Kembali Nomor Urut" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex msgid "Sequence Override Regex" -msgstr "" +msgstr "Sequence Override Regex" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix @@ -12050,16 +12072,18 @@ msgid "" "Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also" " be named using this prefix by default." msgstr "" +"Singkatan nama yang digunakan. Entri jurnal dari jurnal ini juga akan secara" +" default dinamakan menggunakan awalan ini." #. module: account #: model:res.groups,name:account.group_account_readonly msgid "Show Accounting Features - Readonly" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan Fitur Akuntansi - Readonly" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator msgid "Show Decimal Separator" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan Pemisah Desimal" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included @@ -12076,7 +12100,7 @@ msgstr "Tampilkan Semua Fitur Akuntansi" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning msgid "Show Name Warning" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan Peringatan Nama" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account @@ -12089,13 +12113,13 @@ msgstr "Show Partner Bank Account" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button msgid "Show Reset To Draft Button" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan Tombol Reset menjadi Draft" #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line" -msgstr "" +msgstr "Tunjukkan Statement Line Bank yang Belum Direkonsiliasi" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search @@ -12160,6 +12184,8 @@ msgid "" "Some journal items already exist in this journal but with other accounts " "than the allowed ones." msgstr "" +"Beberapa item jurnal sudah tersedia di jurnal ini tapi dengan akun lain yang" +" tidak diperbolehkan." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -12168,6 +12194,8 @@ msgid "" "Some journal items already exist with this account but in other journals " "than the allowed ones." msgstr "" +"Beberapa item jurnal sudah tersedia di akun ini tapi di dalam jurnal lain " +"yang tidak diperbolehkan." #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -12176,6 +12204,8 @@ msgid "" "Some payment methods supposed to be unique already exists somewhere else.\n" "(%s)" msgstr "" +"Beberapa metode pembayaran yang harusnya unik sudah tersedia di tempat lain.\n" +"(%s)" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic @@ -12211,6 +12241,8 @@ msgid "" "Specify an arbitrary value that will be accrued on a default account" " for the entire order, regardless of the products on the different lines." msgstr "" +"Tentukan arbitrary value yang akan di-accrue pada akun default untuk seluruh" +" order, terlepas dari produk pada line yang berbeda." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy @@ -12262,7 +12294,7 @@ msgstr "State of the account invoice onboarding panel" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_taxes_state msgid "State of the onboarding Taxes step" -msgstr "" +msgstr "Status langkah onboarding Pajak" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state @@ -12330,7 +12362,7 @@ msgstr "Baris Laporan" #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 #, python-format msgid "Statement line percentage can't be 0" -msgstr "" +msgstr "Persentase baris statement tidak boleh 0" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids @@ -12453,7 +12485,7 @@ msgstr "Subtipe" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids msgid "Suitable Journal" -msgstr "" +msgstr "Jurnal yang Cocok" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank @@ -12464,7 +12496,7 @@ msgstr "Supplier Rank" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id msgid "Suspense Account" -msgstr "" +msgstr "Tangguhkan AKun" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note @@ -12512,6 +12544,8 @@ msgstr "" msgid "" "Tags to be set on the base and tax journal items created for this product." msgstr "" +"Tag untuk ditetapkan pada item dasar dan jurnal pajak yang dibuat untuk " +"produk ini." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form @@ -12600,14 +12634,14 @@ msgstr "Penghitungan Pajak" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_id #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_id msgid "Tax Country" -msgstr "" +msgstr "Pajak Negara" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_country_code #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_country_code msgid "Tax Country Code" -msgstr "" +msgstr "Kode Pajak Negara" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal @@ -12627,7 +12661,7 @@ msgstr "Tidak Termasuk Pajak" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility msgid "Tax Exigibility" -msgstr "" +msgstr "Kelayakan Pajak" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids @@ -12745,7 +12779,7 @@ msgstr "Sumber Pajak" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__tax_string #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__tax_string msgid "Tax String" -msgstr "" +msgstr "Tax String" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search @@ -12809,12 +12843,17 @@ msgid "" "not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be " "set together." msgstr "" +"Templat distribusi baris pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, " +"bukan keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak " +"ditetapkan bersama-sama." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id msgid "" "Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any" msgstr "" +"Jika mungkin, ini adalah baris distribusi pajak yang menghasilkan pembuatan " +"pergerakan baris ini" #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 @@ -12824,6 +12863,9 @@ msgid "" "at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set " "together." msgstr "" +"Baris distribusi pajak harusnya berlaku untuk faktur atau refund, bukan " +"keduanya sekaligus. invoice_tax_id dan refund_tax_id seharusnya tidak " +"ditetapkan bersama-sama. " #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq @@ -12920,6 +12962,8 @@ msgid "" "Taxes exigible on payment and on invoice cannot be mixed on the same journal" " item if they share some tag." msgstr "" +"Pajak yang layak pada pembayaran dan faktur tidak dapat digabungkan pada " +"item jurnal yang sama bila mereka memiliki beberapa tag yang sama." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_taxes_step @@ -12964,6 +13008,9 @@ msgid "" "tax-related features(hence the ones for which l10n modules need to show tax-" "related fields)." msgstr "" +"Field teknis yang memiliki negara yang mana perusahaan ini menggunakan fitur" +" terkait pajak(sehingga merupakan field yang mana modul l10n harus tunjukkan" +" field yang terkait pajak). " #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__display_type @@ -13122,6 +13169,10 @@ msgid "" "The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n" "e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$" msgstr "" +"Field teknis sebelumnya memaksakan complex sequence composition yang biasanya akan salah dipahami sistem.\n" +"Ini adalah regrex yang dapat mencakup semua capture group berikut: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n" +"Kelompok prefix* adalah separator di antara tahun, bulan dan urutan sequence nomor yang meningkat (seq).\n" +"misal: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab @@ -13279,7 +13330,7 @@ msgstr "Template" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_group_template msgid "Template for Account Groups" -msgstr "" +msgstr "Templat untuk Kelompok Akun" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template @@ -13289,7 +13340,7 @@ msgstr "Template untuk Posisi Fiskal" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_fiscal_position__foreign_vat_header_mode__templates_found msgid "Templates Found" -msgstr "" +msgstr "Templat Ditemukan" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_account_template @@ -13321,19 +13372,19 @@ msgstr "Syarat & Ketentuan" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms_html msgid "Terms & Conditions as a Web page" -msgstr "" +msgstr "Syarat & Ketentuan sebagai halaman Web" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__terms_type #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__terms_type msgid "Terms & Conditions format" -msgstr "" +msgstr "Format Syarat & Ketentuan" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "Terms & Conditions: %s" -msgstr "" +msgstr "Syarat & Ketentuan: %s" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration @@ -13346,7 +13397,7 @@ msgstr "Syarat dan Ketentuan" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date msgid "That is the date of the opening entry." -msgstr "" +msgstr "Ini adalah tanggal untuk entri awal." #. module: account #: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0 @@ -13356,6 +13407,9 @@ msgid "" "You will need to clear the %(model)s's %(sequence_field)s to proceed.\n" "In doing so, you might want to resequence your entries in order to maintain a continuous date-based sequence." msgstr "" +"%(date_field)s (%(date)s) tidak cocok dengan nomor sequence yang terkait %(model)s (%(sequence)s)\n" +"Anda harus menghapus %(sequence_field)s milik %(model)s untuk melanjutkan.\n" +"Dengan begitu, Anda mungkin harus melakukan resequence untuk entri Anda untuk menjaga sequence berdasarkan data yang kontinu." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_group @@ -13487,12 +13541,15 @@ msgid "" "same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the " "balance." msgstr "" +"Jumlah yang ditunjukkan pada mata uang sekunder harus positif saat akun " +"didebit dan negatif saat akun dikredit. Bila mata uangnya sama dengan yang " +"digunakan di perusahaan, jumlah ini harus sama dengan saldo." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 #, python-format msgid "The amount is not a number" -msgstr "" +msgstr "Jumlah ini bukan nomor" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual @@ -13533,6 +13590,8 @@ msgid "" "The cash basis entries created from the taxes on this entry, when " "reconciling its lines." msgstr "" +"Entri berbasis tunai yang dibuat dari pajak pada entri ini, saat melakukan " +"rekonsiliasi pada baris-barisnya." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id @@ -13543,7 +13602,7 @@ msgstr "Template bagan untuk perusahaan (jika ada)" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice." -msgstr "" +msgstr "Tipe QR-code yang dipilih tidak memenuhi syarat untuk faktur ini." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -13580,7 +13639,7 @@ msgstr "Kode akun harus unik per perusahaan!" #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_method_name_code_unique msgid "The combination code/payment type already exists!" -msgstr "" +msgstr "Sudah ada kombinasi tipe kode/pembayaran ini!" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -13595,17 +13654,17 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id msgid "The company this distribution line belongs to." -msgstr "" +msgstr "Perusahaan yang memiliki baris distribution ini." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_group__country_id msgid "The country for which this tax group is applicable." -msgstr "" +msgstr "Negara di mana kelompok pajak ini berlaku." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_id msgid "The country for which this tax is applicable." -msgstr "" +msgstr "Negara di mana pajak ini berlaku." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax_carryover_line.py:0 @@ -13618,13 +13677,13 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__country_id msgid "The country this chart of accounts belongs to. None if it's generic." -msgstr "" +msgstr "Negara yang memiliki bagan akun ini. Tidak ada negara bila umum." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__company_country_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_fiscal_country_id msgid "The country to use the tax reports from for this company" -msgstr "" +msgstr "Negara di mana laporan pajak digunakan untuk perusahaan ini" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal @@ -13655,7 +13714,7 @@ msgstr "Mata uang yang digunakan untuk membuat laporan" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "The current highest number is" -msgstr "" +msgstr "Angka tertinggi saat ini adalah" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state @@ -13671,13 +13730,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "The date of some related entries is protected by a lock date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal beberapa entri terkait dilindungi dengan tanggal kunci" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "The date selected is protected by a lock date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal terpilih dilindungi tanggal kunci" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 @@ -13704,7 +13763,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The entry %s (id %s) is already posted." -msgstr "" +msgstr "Entri %s (id %s) sudah di-post." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id @@ -13749,7 +13808,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form msgid "The following Journal Entries will be generated" -msgstr "" +msgstr "Entri Jurnal berikut akan dibuat" #. module: account #: code:addons/account/models/res_bank.py:0 @@ -13758,6 +13817,8 @@ msgid "" "The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was " "detected as eligible: " msgstr "" +"Error berikut mencegah QR-code '%s' untuk dibuat walaupun terdeteksi " +"memenuhi syarat pembuatan:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 @@ -13775,6 +13836,7 @@ msgstr "" msgid "" "The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s" msgstr "" +"Regular expression berikut tidak valid untuk membuat mapping mitra: %s" #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 @@ -13789,7 +13851,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 #, python-format msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s" -msgstr "" +msgstr "Mata uang asing harus berbeda dengan mata uang jurnal: %s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -13798,6 +13860,8 @@ msgid "" "The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account " "'%(account)s' must be the same." msgstr "" +"Mata uang asing yang ditetapkan pada jurnal '%(journal)s' dan akun " +"'%(account)s' harus sama." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_carryover_line__foreign_vat_fiscal_position_id @@ -13829,13 +13893,13 @@ msgstr "Pemegang akun bank jurnal harus perusahaan (%s)." #, python-format msgid "" "The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment." -msgstr "" +msgstr "Faktur sudah memiliki baris, namun tidak diupdate dari lampiran." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment." -msgstr "" +msgstr " Faktur bukan draft, tidak diupdate dari lampiran." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -13844,6 +13908,8 @@ msgid "" "The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n" "To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account." msgstr "" +"Entri jurnal %s mencapai status tidak valid mengenai statement line yang terkait.\n" +"Agar konsisten, entri jurnal harus selalu memiliki tepat satu item jurnal yang terlibat akun bank/kas." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id @@ -13860,7 +13926,7 @@ msgstr "" msgid "" "The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been " "created." -msgstr "" +msgstr "Entri jurnal basis kas pajak dibuat berdasarkan entri jurnal ini." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -13904,7 +13970,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same" -msgstr "" +msgstr "Panjang awalan dan akhiran prefix kode harus sama " #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__carry_over_destination_line_id @@ -13921,6 +13987,10 @@ msgid "" "- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n" " e.g: .*N°48748 abc123.*" msgstr "" +"Mapping menggunakan regular expression.\n" +"- Untuk Mencocokkan teks di awal baris (di label atau catatan), akan mengisi teks Anda.\n" +"- Untuk Mencocokkan teks di mana saja (di label atau catatan), isi teks di antara .*\n" +" misal: .*N°48748 abc123.*" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__carry_over_condition_method @@ -13981,6 +14051,9 @@ msgid "" " to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same" " order as the credit note distribution lines they correspond to." msgstr "" +"Urutan bagaimana baris distribusi akan ditampilkan dan dicocokkan. Agar " +"refund dapat bekerja dengan benar, baris distribusi faktur harus diatur " +"dengan urutan yang sama dengan baris distribusi nota kredit yang sesuai. " #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_carryover_line__tax_report_id @@ -14022,7 +14095,7 @@ msgstr "The payment reference to set on journal items." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id msgid "The payment that created this entry" -msgstr "" +msgstr "Pembayaran yang dibuat untuk entri ini" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id @@ -14145,7 +14218,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 #, python-format msgid "The regex is not valid" -msgstr "" +msgstr "Regex tidak valid" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -14154,6 +14227,8 @@ msgid "" "The register payment wizard should only be called on account.move or " "account.move.line records." msgstr "" +"Wizard daftarkan pembayaran harusnya hanya digunakan pada account.move atau " +"account.move.linerecords." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id @@ -14164,7 +14239,7 @@ msgstr "The report line to make an adjustment for." #: code:addons/account/controllers/terms.py:0 #, python-format msgid "The requested page is invalid, or doesn't exist anymore." -msgstr "" +msgstr "Halaman yang diminta tidak valid, atau sudah tidak tersedia lagi." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency @@ -14188,11 +14263,15 @@ msgid "" "The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n" " the loss of any pre-existing foreign currency amount." msgstr "" +"Akun tujuan yang dipilih menggunakan mata uang spesifik. Setiap entri yang ditransfer ke dalam akun tersebut akan dikonversi ke mata uang tersebut, sehingga\n" +" jumlah mata uang asing yang sebelumnya akan hilang." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form msgid "The selected payment method requires a bank account but none is set on" msgstr "" +"Metode pembayaran yang dipilih membutuhkan akun bank tapi tidak ada akun " +"bank yang ditetapkan" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence @@ -14217,6 +14296,8 @@ msgid "" "The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n" "^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$" msgstr "" +"Sequence regex harus memiliki setidaknya seq grouping keys. Contohnya:\n" +"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14225,6 +14306,8 @@ msgid "" "The sequence will never restart.\n" "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'." msgstr "" +"Sequence tidak akan pernah restart.\n" +"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14234,6 +14317,9 @@ msgid "" "The year detected here is '%(year)s' and the month is '%(month)s'.\n" "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'." msgstr "" +"Sequence akan restart pada 1 di awal setiap bulan.\n" +"Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s' dan bulannya adalah '%(month)s'.\n" +"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14243,6 +14329,9 @@ msgid "" "The year detected here is '%(year)s'.\n" "The incrementing number in this case is '%(formatted_seq)s'." msgstr "" +"Sequence akan restart pada 1 di awal setiap tahun.\n" +"Tahun yang dideteksi di sini adalah '%(year)s'.\n" +"Angka incrementing dalam kasus ini adalah '%(formatted_seq)s'." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 @@ -14251,6 +14340,8 @@ msgid "" "The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you" " selected some of both types." msgstr "" +"Sequence jurnal ini akan berbeda untuk Faktur dan Refund tapi Anda memilih " +"beberapa yang sama untuk masing-masing tipe." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form @@ -14268,7 +14359,7 @@ msgstr "Baris rekening koran sudah terekonsiliasi." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id msgid "The statement line that created this entry" -msgstr "" +msgstr "Statement line yang membuat entri ini" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_type @@ -14277,6 +14368,8 @@ msgid "" "The sum of total residual amount propositions and the statement line amount " "allowed gap type." msgstr "" +"Jumlah dari total residual amount propositions dengan statement line amount " +"allowed gap type." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__payment_tolerance_param @@ -14286,6 +14379,8 @@ msgid "" "The sum of total residual amount propositions matches the statement line " "amount under this amount/percentage." msgstr "" +"Jumlah dari total residual amount propositions cocok dengan jumlah statement" +" line di bawah jumlah/persentase." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0 @@ -14306,12 +14401,15 @@ msgstr "" msgid "" "The tax ID of your company in the region mapped by this fiscal position." msgstr "" +"ID pajak perusahaan Anda di daerah yang dipetakan oleh posisi fiskal ini." #. module: account #: code:addons/account/models/account_tax.py:0 #, python-format msgid "The tax group must have the same country_id as the tax using it." msgstr "" +"Kelompok pajak harus memiliki country_id yang sama dengan pajak yang " +"digunakan." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids @@ -14325,6 +14423,8 @@ msgid "" "The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with " "refund_tax_id" msgstr "" +"Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur. Tidak terpengaruh " +"atau mempengaruhi refund_tax_id" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id @@ -14333,6 +14433,8 @@ msgid "" "The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually " "exclusive with invoice_tax_id" msgstr "" +"Pajak yang akan menerapkan distribusi ini pada faktur refund. Tidak " +"terpengaruh atau mempengaruhi invoice_tax_id" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method @@ -14377,6 +14479,9 @@ msgid "" "There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to " "lock.You should either reconcile or delete them." msgstr "" +"Masih terdapat statement line yang belom direkonsiliasi bank pada periode " +"yang Anda ingin kunci. Anda harus rekonsiliasi atau menghapus statement line" +" tersebut." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_accrued_orders_wizard @@ -14384,6 +14489,8 @@ msgid "" "There doesn't appear to be anything to invoice for the selected order. " "However, you can use the amount field to force an accrual entry." msgstr "" +"Sepertinya tidak terdapat apapun untuk difakturkan pada order yang dipilih. " +"Namun, Anda dapat menggunakan field jumlah untuk memaksakan entri accrual." #. module: account #: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0 @@ -14392,6 +14499,8 @@ msgid "" "There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n" "Configure it in Accounting/Configuration/Settings" msgstr "" +"Tidak ada pajak jurnal berbasis kas yang ditetapkan untuk perusahaan '%s'.\n" +"Atur ini di Akuntansi/Konfigurasi/Pengaturan" #. module: account #: code:addons/account/models/company.py:0 @@ -14415,6 +14524,8 @@ msgid "" "There was an error when trying to add the banner to the original PDF.\n" "Please make sure the source file is valid." msgstr "" +"Terjadi error saat mencoba menambahkan banner ke PDF original.\n" +"Mohon pastikan sumber file valid." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -14444,6 +14555,9 @@ msgid "" "%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this " "account's type should be reconcilable." msgstr "" +"Akun ini dikonfigurasi di jurnal %(journal_names)s (id %(journal_ids)s) " +"sebagai debit pembayaran atau akun kredit. Ini berarti tipe akun ini " +"harusnya bisa direkonsiliasi. " #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id @@ -14529,6 +14643,9 @@ msgid "" " country. Check company fiscal country in the settings and tax country in " "taxes configuration." msgstr "" +"Entri ini memiliki satu atau lebih pajak yang tidak kompatibel dengan fiskal" +" negara Anda. Periksa negara fiskal perusahaan di pengaturan dan negara " +"pajak di konfigurasi pajak." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14553,6 +14670,9 @@ msgid "" "This entry contains taxes that are not compatible with your fiscal position." " Check the country set in fiscal position and in your tax configuration." msgstr "" +"Entri ini memiliki pajak yang tidak kompatibel dengan posisi fiskal Anda. " +"Periksa negara yang digunakan di posisi fiskal dan di konfigurasi pajak " +"Anda. " #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -14561,6 +14681,8 @@ msgid "" "This entry transfers the following amounts to " "<strong>%(destination)s</strong> <ul>" msgstr "" +"Entri ini mentransfer jumlah berikut ke <strong>%(destination)s</strong> " +"<ul>" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id @@ -14615,6 +14737,8 @@ msgid "" "This matching rule is used when the user is not certain of all the " "information of the counterpart." msgstr "" +"Peraturan pencocokkan digunakan saat user tidak yakin mengenai semua " +"informasi di counterpart." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -14627,12 +14751,14 @@ msgstr "This move is configured to be auto-posted on %s" msgid "" "This move is configured to be posted automatically at the accounting date:" msgstr "" +"Pergerakan ini dikonfigurasi untuk dipost secara otomatis pada tanggal " +"akuntansi:" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Pergerakan ini akan dipost pada tanggal akuntansi: %(date)s" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete @@ -14641,6 +14767,9 @@ msgid "" "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " "storage space of your Odoo database." msgstr "" +"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, " +"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage" +" space di database Odoo Anda." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id @@ -14692,12 +14821,14 @@ msgid "" "This product is already being used in posted Journal Entries.\n" "If you want to change its Unit of Measure, please archive this product and create a new one." msgstr "" +"Produk ini sudah digunakan di Entri Jurnal yang dipost.\n" +"Jika Anda ingin mengganti Satuan Ukuran-nya, mohon arsip produk ini dan buat yang baru." #. module: account #: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 #, python-format msgid "This reconciliation model has created no entry so far" -msgstr "" +msgstr "Model rekonsiliasi ini belum membuat entri apapun" #. module: account #: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move @@ -14730,7 +14861,7 @@ msgstr "" #: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0 msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices" -msgstr "" +msgstr "Tip: Tidak perlu mencetak, masukkin di amplop dan post faktur Anda" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id @@ -14840,7 +14971,7 @@ msgstr "Total Signed" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount msgid "Total amount impacted by the automatic entry." -msgstr "" +msgstr "Total jumlah yang terkena dampak entri otomatis." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit @@ -14864,7 +14995,7 @@ msgstr "Total dalam Mata Uang" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_in_currency_signed #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_in_currency_signed msgid "Total in Currency Signed" -msgstr "" +msgstr "Total dalam Mata Uang yang Ditanda-Tangani" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__total_entry_encoding @@ -14914,13 +15045,13 @@ msgstr "Tanggal Transfer" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "Transfer counterpart" -msgstr "" +msgstr "Transfer counterpart" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "Transfer entry to %s" -msgstr "" +msgstr "Transfer entri ke %s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 @@ -14945,7 +15076,7 @@ msgstr "Transfer" #: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 #, python-format msgid "Try a sample vendor bill" -msgstr "" +msgstr "Coba sampel tagihan vendor" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id @@ -14981,6 +15112,8 @@ msgid "" "printing it. If left blank, the first available and usable method will be " "used." msgstr "" +"Tipe QR-code dibuat untuk pembayaran faktur ini, saat dicetak. Jika " +"dibiarkan kosong, metode pertama yang tersedia akan digunakan." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration @@ -15041,7 +15174,7 @@ msgstr "Satuan" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form msgid "Unmark as Sent" -msgstr "" +msgstr "Unmark as Sent" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter @@ -15063,7 +15196,7 @@ msgstr "Belum Terekam" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Unposted Entries" -msgstr "" +msgstr "Entri yang Belum Dipost" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter @@ -15147,13 +15280,13 @@ msgstr "Satuan" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Update Terms" -msgstr "" +msgstr "Syarat Update" #. module: account #: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0 #, python-format msgid "Update Terms & Conditions" -msgstr "" +msgstr "Update Syarat & Ketentuan" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form @@ -15388,7 +15521,7 @@ msgstr "Pemasok" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form msgid "Vendor Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Bendor Bank" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id @@ -15404,7 +15537,7 @@ msgstr "Tagihan Pemasok" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__vendor_bill_count msgid "Vendor Bill Count" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tagihan Vendor" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -15453,7 +15586,7 @@ msgstr "Vendor Payments" #: code:addons/account/models/account_payment.py:0 #, python-format msgid "Vendor Reimbursement" -msgstr "" +msgstr "Reimbursement Vendor" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id @@ -15464,7 +15597,7 @@ msgstr "Pajak Pemasok" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document msgid "Vendor:" -msgstr "" +msgstr "Vendor:" #. module: account #: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier @@ -15528,6 +15661,8 @@ msgid "" "We process bills automatically so that you only have to validate them. " "Choose how you want to test our artificial intelligence engine:" msgstr "" +"Kita memproses tagihan secara otomatis supaya Anda hanya harus memvalidasi " +"tagihannya. Pilih bagaimana Anda akan menguji artificial artificial engine:" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__website_message_ids @@ -15620,7 +15755,7 @@ msgstr "Dengan Mata Uang" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill msgid "With Odoo, you won't have to record bills manually" -msgstr "" +msgstr "Dengan Odoo, Anda tidak harus mencatat tagihan Anda secara manual" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search @@ -15633,13 +15768,15 @@ msgstr "Dengan pajak" #, python-format msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>." msgstr "" +"Tulis nama perusahaan untuk <b>membuat perusahaan</b> atau <b>lihat " +"saran</b>." #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 #, python-format msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow." -msgstr "" +msgstr "Tulis di sini <b>alamat email Anda</b> untuk menguji alurnya." #. module: account #: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit @@ -15681,6 +15818,12 @@ msgid "" "2/ then filter on 'Draft' entries\n" "3/ select them all and post or delete them through the action menu" msgstr "" +"Anda tidak daapt mengarsipkan jurnal yang memiliki entri jurnal draft.\n" +"\n" +"Untuk melanjutkan::\n" +"1/ klik pada tombol atas-kanan 'Entri Jurnal' dari formulir jurnal ini\n" +"2/ lalu filter pada entri 'Draft'\n" +"3/ pilih semuanya dan post atau delete mereka melalui menu action." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 @@ -15698,6 +15841,8 @@ msgstr "" msgid "" "You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash." msgstr "" +"Anda tidak dapat menyusun ulang sequence berdasarkan tanggal saat jurnal " +"dikunci dengan hash." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -15706,12 +15851,15 @@ msgid "" "You can only change the period/account for items that are not yet " "reconciled." msgstr "" +"Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item yang belom " +"direkonsiliasi." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "You can only change the period/account for posted journal items." msgstr "" +"Anda hanya dapat mengganti periode/akun untuk item jurnal yang sudah dipost." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -15723,7 +15871,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You can only reconcile posted entries." -msgstr "" +msgstr "Hanya dapat merekonsiliasi entri yang dipost." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -15737,13 +15885,13 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 #, python-format msgid "You can only resequence items from the same journal" -msgstr "" +msgstr "Anda hanya dapat resequence item dari jurnal yang sama" #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 #, python-format msgid "You can only reverse posted moves." -msgstr "" +msgstr "You can only reverse posted moves." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 @@ -15820,6 +15968,9 @@ msgid "" "account set either on the company or the %s payment method in the %s " "journal." msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat pembayaran baru tanpa pembayaran terhutang/akun " +"tanda terima yang ditetapkan pada masing-masing perusahaan atau metode " +"pembayaran %s di jurnal %s." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -15828,6 +15979,8 @@ msgid "" "You can't create a new statement line without a suspense account set on the " "%s journal." msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat statement lien baru tanpa suspense account yang " +"ditetapkan pada jurnal %s." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -15836,6 +15989,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can't create payments for entries belonging to different companies." msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat pembayaran untuk entri milik perusahaan berbeda." #. module: account #: code:addons/account/models/account_payment_method.py:0 @@ -15844,6 +15998,8 @@ msgid "" "You can't have two payment method lines of the same payment type (%s) and " "with the same name (%s) on a single journal." msgstr "" +"Anda tidak dapat memiliki dua metode pembayaran line untuk tipe pembayaran " +"yang sama (%s) dan dengan nama yang sama (%s) pada satu jurnal." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -15860,6 +16016,8 @@ msgid "" "You can't open the register payment wizard without at least one " "receivable/payable line." msgstr "" +"Anda tidak dapat membuka wizard daftarkan pembayaran tanpa setidaknya satu " +"line piutang/hutang." #. module: account #: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 @@ -15868,6 +16026,8 @@ msgid "" "You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign" " currency." msgstr "" +"Anda tidak dapat menyediakan jumlah dalam mata uang asing tanpa terlebih " +"dahulu memilih mata uang asing." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -15876,6 +16036,8 @@ msgid "" "You can't register a payment because there is nothing left to pay on the " "selected journal items." msgstr "" +"Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran karena tidak ada lagi yang perlu " +"dibayar pada item jurnal yang dipilih." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 @@ -15884,6 +16046,8 @@ msgid "" "You can't register payments for journal items being either all inbound, " "either all outbound." msgstr "" +"Anda tidak dapat mendaftarkan pembayaran untuk item jurnal karena mereka " +"mungkin semuanya pembayaran masuk, atau semuanya pembayaran keluar." #. module: account #: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0 @@ -15937,7 +16101,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/company.py:0 #, python-format msgid "Please contact your accountant to print the Hash integrity result." -msgstr "" +msgstr "Mohon hubungi akuntan Anda untuk mencetak hasil integritas Hash." #. module: account #: code:addons/account/models/account_account.py:0 @@ -15956,6 +16120,8 @@ msgid "" "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal " "country without assigning it a state." msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat posisi fiskal dengan PPN asing di dalam negara " +"fiskal Anda tanpa terlebih dahulu memberikan status." #. module: account #: code:addons/account/models/partner.py:0 @@ -15963,7 +16129,7 @@ msgstr "" msgid "" "You cannot create a fiscal position with a foreign VAT within your fiscal " "country." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak dapat " #. module: account #: code:addons/account/models/partner.py:0 @@ -15972,6 +16138,8 @@ msgid "" "You cannot create a fiscal position within your fiscal country with the same" " VAT number as the main one set on your company." msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat posisi fiskal di dalam negara fiskal Anda dengan " +"nomor PPN yang sama selama nomor yang utama masih digunakan perusahaan Anda." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -15987,7 +16155,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry." -msgstr "" +msgstr "Anda tidak dapat menghapus item yang di-link ke entri yang dipost." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16027,6 +16195,9 @@ msgid "" "The following entries are already hashed:\n" "%s" msgstr "" +"Anda tidak dapat mengedit field berikut: %s.\n" +"Entri-entri berikut sudah di-hash:\n" +"%s" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16035,6 +16206,8 @@ msgid "" "You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence " "number assigned." msgstr "" +"Anda tidak dapat mengedit jurnal dari pergerakan akun bila sudah memiliki " +"nomor sequence." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16116,7 +16289,7 @@ msgstr "" #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "You cannot post an entry in an archived journal (%(journal)s)" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak post entri di jurnal yang sudah diarsip (%(journal)s)" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 @@ -16133,6 +16306,8 @@ msgid "" "You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has " "already been used to make accounting entries." msgstr "" +"Anda tidak dapat mengurangi jumlah tempat desimal mata uang yang sudah " +"digunakan untuk membuat entri akuntansi" #. module: account #: code:addons/account/models/account_journal.py:0 @@ -16147,6 +16322,8 @@ msgid "" "You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or " "vendor." msgstr "" +"Anda tidak dapat menghapus/menonaktifkan akun %s yang digunakan pelanggan " +"atau vendor. " #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16199,6 +16376,8 @@ msgid "" "You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed " "Journals' on the related account." msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa field " +"'Jurnal yang Diizinkan' pada akun yang terkait." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16207,6 +16386,8 @@ msgid "" "You cannot use this account (%s) in this journal, check the section " "'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal." msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan akun ini (%s) di jurnal ini, periksa bagian " +"'Akses Kontrol' di bawah tab 'Advanced Settings' pada jurnal yang terkait." #. module: account #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 @@ -16215,6 +16396,8 @@ msgid "" "You cannot use this wizard on journal entries belonging to different " "companies." msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan wizard ini pada entri jurnal yang dimiliki " +"perusahaan yang berbeda." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16248,7 +16431,7 @@ msgstr "Anda punya" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form msgid "You have selected the following document types at the same time:" -msgstr "" +msgstr "Anda telah memilih tipe dokumen berikut di saat yang sama:" #. module: account #: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 @@ -16274,6 +16457,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Anda harus mengonfigurasi 'Jurnal Forex Gain or Loss' di pengaturan " +"perusahaan Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri " +"akuntansi yang terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16283,6 +16469,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Anda harus mengonfigurasi 'Akun Forex Gain or Loss' di pengaturan perusahaan" +" Anda, untuk mengelola secara otomatis booking dari entri akuntansi yang " +"terkait perbedaan di antara nilai tukar mata uang." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16291,18 +16480,20 @@ msgid "" "You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company " "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Anda harus meng" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions msgid "You should update this document to reflect your T&C." msgstr "" +"Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&Ketentuan " +"Anda." #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Your taxes have been updated !" -msgstr "" +msgstr "Pajak Anda telah diupdate !" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form @@ -16324,12 +16515,12 @@ msgstr "Zip Berkisar Sampai" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview msgid "[FURN_8220] Four Person Desk" -msgstr "" +msgstr "[FURN_8220] Four Person Desk" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.bill_preview msgid "[FURN_8999] Three-Seat Sofa" -msgstr "" +msgstr "[FURN_8999] Three-Seat Sofa" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16337,17 +16528,17 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "[Not set]" -msgstr "" +msgstr "[Not set]" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "activate the currency of the bill" -msgstr "" +msgstr "aktifkan mata uang tagihan" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "activate the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "aktifkan mata uang faktur" #. module: account #. openerp-web @@ -16369,6 +16560,8 @@ msgid "" "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of " "the invoice will therefore be due to" msgstr "" +"menjadi terlibat dalam biaya terkait legislasi negara. Jumlah faktur oleh " +"karena itu akan terpengaruh oleh" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16377,6 +16570,9 @@ msgid "" "third party in the context of any claim for damages filed against the client" " by an end consumer." msgstr "" +"tidak dapat dilakukan dalam situasi apapun, diminta oleh klien untuk " +"terlihat sebagai pihak ketiga dalam konteks klaim apa pun atas kerugian yang" +" diajukan terhadap klien oleh konsumen akhir." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error @@ -16513,12 +16709,12 @@ msgstr "invoice(s) that will not be sent" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids msgid "l10n-used countries" -msgstr "" +msgstr "negara menggunakan l10n" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions msgid "law." -msgstr "" +msgstr "hukum." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16623,6 +16819,8 @@ msgid "" "The Unit of Measure (UoM) '%s' you have selected for product '%s', is " "incompatible with its category : %s." msgstr "" +"Satuan Ukuran (UoM) '%s' yang Anda pilih untuk produk '%s', tidak kompatibel" +" dengan kategorinya : %s." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban @@ -16647,6 +16845,10 @@ msgid "" "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can " "be considered as being an obligation to achieve results." msgstr "" +"menyanggupi untuk melakukan yang terbaik untuk menyuplai layanan yang " +"bekerja tepat waktu sesuai dengan jangka waktu yang disetujui. Namun, tidak " +"ada satu pun kewajibannya yang dapat dianggap sebagai kewajiban untuk " +"membuahkan keberhasilan." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index 9d092e3af3d9..5e3ede8d89a6 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Conto cassa" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility msgid "Cash Basis" -msgstr "Criterio di cassa" +msgstr "Per cassa" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 diff --git a/addons/account/i18n/pl.po b/addons/account/i18n/pl.po index 1c65e6e1b8e9..a3d0cf78f11e 100644 --- a/addons/account/i18n/pl.po +++ b/addons/account/i18n/pl.po @@ -9540,6 +9540,9 @@ msgid "" " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n" " This has an impact on the generated message-id." msgstr "" +"Oryginalna dyskusja: Odpowiedzi trafiajÄ… do wÄ…tku dyskusji o oryginalnym dokumencie. \n" +"Inny adres e-mail: Odpowiedzi trafiajÄ… na adres e-mail wymieniony w identyfikatorze Å›ledzenia zamiast do wÄ…tku dyskusji nad oryginalnym dokumentem. \n" +"Ma to wpÅ‚yw na wygenerowany message-id." #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__group_tax_id @@ -12609,7 +12612,7 @@ msgstr "Podatek wliczony w cenÄ™" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date msgid "Tax Lock Date" -msgstr "" +msgstr "Data blokady podatkowej" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message @@ -16337,6 +16340,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Należy skonfigurować w ustawieniach firmy \"Dziennik zysków lub strat z " +"tytuÅ‚u różnic kursowych\", aby zarzÄ…dzać automatycznie ksiÄ™gowaniem zapisów " +"ksiÄ™gowych zwiÄ…zanych z różnicami pomiÄ™dzy kursami walut." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16346,6 +16352,9 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"Należy skonfigurować w ustawieniach firmy \"Konto kursów walutowych " +"zysków\", aby zarzÄ…dzać automatycznie ksiÄ™gowaniem zapisów ksiÄ™gowych " +"zwiÄ…zanych z różnicami miÄ™dzy kursami walut." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 @@ -16355,17 +16364,20 @@ msgid "" "settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " "to differences between exchange rates." msgstr "" +"W ustawieniach firmy należy skonfigurować \"Konto stratnych kursów walut\", " +"aby zarzÄ…dzać automatycznie ksiÄ™gowaniem zapisów ksiÄ™gowych zwiÄ…zanych z " +"różnicami miÄ™dzy kursami walut." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions msgid "You should update this document to reflect your T&C." -msgstr "" +msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&C.." #. module: account #: code:addons/account/models/chart_template.py:0 #, python-format msgid "Your taxes have been updated !" -msgstr "" +msgstr "Twoje podatki zostaÅ‚y zaktualizowane !" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form @@ -16400,24 +16412,24 @@ msgstr "" #: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "[Not set]" -msgstr "" +msgstr "[Nie ustawiono]" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "activate the currency of the bill" -msgstr "" +msgstr "aktywuj walutÄ™ weksla" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "activate the currency of the invoice" -msgstr "" +msgstr "uaktywnić walutÄ™ faktury" #. module: account #. openerp-web #: code:addons/account/static/src/xml/grouped_view_widget.xml:0 #, python-format msgid "are not shown in the preview" -msgstr "" +msgstr "nie sÄ… pokazywane w podglÄ…dzie" #. module: account #. openerp-web @@ -16432,6 +16444,8 @@ msgid "" "become involved in costs related to a country's legislation. The amount of " "the invoice will therefore be due to" msgstr "" +"zaangażować siÄ™ w koszty zwiÄ…zane z przepisami obowiÄ…zujÄ…cymi w danym kraju." +" Kwota faktury bÄ™dzie zatem wynikaÅ‚a z." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16440,6 +16454,9 @@ msgid "" "third party in the context of any claim for damages filed against the client" " by an end consumer." msgstr "" +"w żadnym wypadku nie może być zobowiÄ…zany przez klienta do wystÄ™powania w " +"charakterze strony trzeciej w kontekÅ›cie jakichkolwiek roszczeÅ„ " +"odszkodowawczych wniesionych przeciwko klientowi przez konsumenta koÅ„cowego." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error @@ -16490,12 +16507,12 @@ msgstr "np. OpÅ‚aty bankowe" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form msgid "e.g. Current Assets" -msgstr "" +msgstr "np. Aktywa bieżące" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "e.g. Customer Invoices" -msgstr "" +msgstr "np. faktury dla klientów" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form @@ -16505,7 +16522,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..." -msgstr "" +msgstr "np. zadzwoÅ„, sprawdź z innymi , ..." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form @@ -16517,6 +16534,8 @@ msgstr "" msgid "" "for this customer. You can allocate them to mark this credit note as paid." msgstr "" +"dla tego klienta. Możesz je przydzielić, aby oznaczyć tÄ™ notÄ™ kredytowÄ… jako" +" zapÅ‚aconÄ…." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -16528,12 +16547,16 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid." msgstr "" +"dla tego sprzedawcy. Możesz je przeznaczyć na oznaczenie tego rachunku jako " +"zapÅ‚aconego." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "" "for this vendor. You can allocate them to mark this credit note as paid." msgstr "" +"dla tego dostawcy. Możesz je przydzielić, aby oznaczyć tÄ™ notÄ™ kredytowÄ… " +"jako zapÅ‚aconÄ…." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form @@ -16552,27 +16575,29 @@ msgid "" "in its entirety and does not include any costs relating to the legislation " "of the country in which the client is located." msgstr "" +"w caÅ‚oÅ›ci i nie obejmuje żadnych kosztów zwiÄ…zanych z ustawodawstwem kraju, " +"w którym znajduje siÄ™ klient." #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__payment_tolerance_type__percentage #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__payment_tolerance_type__percentage msgid "in percentage" -msgstr "" +msgstr "w procentach" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email msgid "invoice(s) that will not be sent" -msgstr "" +msgstr "faktura(y), które nie zostanÄ… wysÅ‚ane" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_enabled_tax_country_ids msgid "l10n-used countries" -msgstr "" +msgstr "l10n-używane kraje" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions msgid "law." -msgstr "" +msgstr "prawo." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16581,6 +16606,9 @@ msgid "" " to its registered office within 8 days of the delivery of the goods or the " "provision of the services." msgstr "" +"musi zostać powiadomiony o każdym roszczeniu za pomocÄ… listu wysÅ‚anego " +"przesyÅ‚kÄ… poleconÄ… do jego siedziby w ciÄ…gu 8 dni od dostawy towarów lub " +"Å›wiadczenia usÅ‚ug." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree @@ -16611,7 +16639,7 @@ msgstr "na" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form msgid "outstanding credits" -msgstr "" +msgstr "zalegÅ‚e kredyty" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form @@ -16621,7 +16649,7 @@ msgstr "nieuzgodnione rozliczenia" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid msgid "paid" -msgstr "" +msgstr "pÅ‚atne" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16629,6 +16657,8 @@ msgid "" "reserves the right to call on the services of a debt recovery company. All " "legal expenses will be payable by the client." msgstr "" +"zastrzega sobie prawo do skorzystania z usÅ‚ug firmy windykacyjnej. Wszystkie" +" koszty prawne zostanÄ… pokryte przez klienta." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16636,12 +16666,14 @@ msgid "" "reserves the right to request a fixed interest payment amounting to 10% of " "the sum remaining due." msgstr "" +"zastrzega sobie prawo do żądania zapÅ‚aty staÅ‚ych odsetek w wysokoÅ›ci 10% " +"kwoty pozostaÅ‚ej do zapÅ‚aty." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "tax" -msgstr "" +msgstr "podatek" #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_group_id @@ -16656,7 +16688,7 @@ msgstr "" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form msgid "the destination journal" -msgstr "" +msgstr "dziennik przeznaczenia" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form @@ -16682,12 +16714,12 @@ msgstr "do" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view msgid "to check" -msgstr "" +msgstr "do sprawdzenia" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form msgid "to create the taxes for this country." -msgstr "" +msgstr "aby stworzyć podatki dla tego kraju" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16696,12 +16728,16 @@ msgid "" "accordance with the agreed timeframes. However, none of its obligations can " "be considered as being an obligation to achieve results." msgstr "" +"zobowiÄ…zuje siÄ™ do doÅ‚ożenia wszelkich staraÅ„, aby Å›wiadczyć usÅ‚ugi " +"performatywne w odpowiednim czasie, zgodnie z ustalonymi terminami. Å»adne z " +"jego zobowiÄ…zaÅ„ nie może być jednak uznane za zobowiÄ…zanie do osiÄ…gniÄ™cia " +"wyników." #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "user" -msgstr "" +msgstr "użytkownik" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_default_terms_and_conditions @@ -16709,11 +16745,13 @@ msgid "" "will be authorized to suspend any provision of services without prior " "warning in the event of late payment." msgstr "" +"bÄ™dzie upoważniony do zawieszenia Å›wiadczenia usÅ‚ug bez wczeÅ›niejszego " +"ostrzeżenia w przypadku opóźnienia pÅ‚atnoÅ›ci." #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm msgid "with a pdf of an invoice as attachment." -msgstr "" +msgstr "z pdf-em faktury jako zaÅ‚Ä…cznikiem." #. module: account #: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt @@ -16725,11 +16763,12 @@ msgstr "" msgid "" "{{ object.company_id.name }} Credit Note (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" msgstr "" +"{{ object.company_id.name }} Nota kredytowa (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" #. module: account #: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice msgid "{{ object.company_id.name }} Invoice (Ref {{ object.name or 'n/a' }})" -msgstr "" +msgstr "{{ object.company_id.name }} Faktura {{ object.name or 'n/a' }})" #. module: account #: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt @@ -16737,6 +16776,8 @@ msgid "" "{{ object.company_id.name }} Payment Receipt (Ref {{ object.name or 'n/a' " "}})" msgstr "" +"{{ object.company_id.name }} Pokwitowanie zapÅ‚aty (Ref {{ object.name lub " +"'n/a' }})" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index e7d5ea4778b9..ca09ada164ed 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Adicionar Nota de Crédito" #. module: account #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__add_sign msgid "Add Sign" -msgstr "Adicionar sinal" +msgstr "Adicionar assinatura" #. module: account #: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting diff --git a/addons/auth_signup/i18n/mn.po b/addons/auth_signup/i18n/mn.po index 220e0c9bee05..47423522466a 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/mn.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/mn.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Minj P <pminj322@gmail.com>, 2021 # baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2021 # Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2021 -# Bayarkhuu Bataa, 2022 +# Bayarkhuu Bataa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:20+0000\n" -"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2022\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -711,3 +711,5 @@ msgid "" "{{ object.create_uid.name }} from {{ object.company_id.name }} invites you " "to connect to Odoo" msgstr "" +"{{object.company_id.name}} компанийн {{object.create_uid.name}} -ÑÑÑ Ñ‚Ð°Ð½Ñ‹Ð³ " +"Odoo-д урьж байна" diff --git a/addons/coupon/i18n/id.po b/addons/coupon/i18n/id.po index 34e69778f7c5..528d99de759c 100644 --- a/addons/coupon/i18n/id.po +++ b/addons/coupon/i18n/id.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022 # Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 +# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022 # Abe Manyo, 2023 # @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Dipakai" #. module: coupon #: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__new msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valid" #. module: coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common diff --git a/addons/crm/i18n/es.po b/addons/crm/i18n/es.po index 32882187310f..3f28df84a8ab 100644 --- a/addons/crm/i18n/es.po +++ b/addons/crm/i18n/es.po @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Capacidad promedio de leads (en 30 dÃas)" #. module: crm #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_blacklisted msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" +msgstr "Lista de denegación" #. module: crm #: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__mobile_blacklisted @@ -3511,8 +3511,8 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." msgstr "" -"Este correo electrónico está en la lista negra para envÃos masivos. Haz clic" -" para eliminar de la lista negra." +"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envÃos masivos. " +"Haga clic para eliminarlo de ella." #. module: crm #: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__email_normalized @@ -3943,8 +3943,8 @@ msgid "" " opportunities, convert them into quotations, attach related\n" " documents, track all discussions, and much more." msgstr "" -"Podrás planear reuniones y llamadas telefónicas desde las\n" -" oportunidades, convertirlas en cotizaciones, adjuntar documentos\n" +"Podrá planificar reuniones y llamadas telefónicas desde las\n" +" oportunidades, convertirlas en presupuestos, adjuntar documentos\n" " relacionados, seguir todas las discusiones, y mucho más." #. module: crm diff --git a/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po index 29e7fb0877eb..bdf7e151b1c7 100644 --- a/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_iap_enrich/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,6 +26,9 @@ msgid "" "<span> No company data found based on the email address or email address is " "one of an email provider. No credit was consumed. </span>" msgstr "" +"<span> Nenhum dado da empresa foi encontrado com base no endereço de e-mail " +"ou o endereço de e-mail é de um provedor de e-mail. Nenhum crédito foi " +"obtido.</span>" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email @@ -32,18 +36,20 @@ msgid "" "<span>Enrichment could not be done because the email address does not look " "valid.</span>" msgstr "" +"<span>O enriquecimento não pôde ser feito porque o endereço de e-mail não " +"parece válido.</span>" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button msgid "Allow manual enrich" -msgstr "" +msgstr "Permitir o enriquecimento manual" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment #: model:ir.cron,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment msgid "CRM: enrich leads (IAP)" -msgstr "" +msgstr "CRM: enriquecer leads (IAP)" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings @@ -54,22 +60,22 @@ msgstr "Configurações" #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich" -msgstr "" +msgstr "Enriquecer" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich lead with company data" -msgstr "" +msgstr "Enriquecer o lead com dados da empresa" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich opportunity with company data" -msgstr "" +msgstr "Enriqueça a oportunidade com dados da empresa" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done msgid "Enrichment done" -msgstr "" +msgstr "Enriquecimento realizado" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit @@ -80,7 +86,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound msgid "Lead Enrichment (based on email address)" -msgstr "" +msgstr "Enriquecimento de leads (com base no endereço de e-mail)" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit @@ -91,7 +97,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "Lead enriched based on email address" -msgstr "" +msgstr "Lead enriquecido com base no endereço de e-mail" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead @@ -104,6 +110,8 @@ msgid "" "Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on" " this lead." msgstr "" +"Se o serviço IAP para enriquecimento de leads com base em e-mail foi " +"executado nesse lead." #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit diff --git a/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po index 0965c3810a34..43943944d269 100644 --- a/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_iap_mine/i18n/pt_BR.po @@ -59,6 +59,9 @@ msgid "" "request did not return any result (no credits were used). Try removing some " "filters.</span>" msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('error_type', '!=', 'no_result')]}\">Sua " +"solicitação não retornou nenhum resultado (nenhum crédito foi usado). Tente " +"remover alguns filtros.</span>" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form @@ -83,27 +86,27 @@ msgstr "Automóveis & Componentes" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__available_state_ids msgid "Available State" -msgstr "" +msgstr "Estado disponÃvel" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_69_157 msgid "Banks & Insurance" -msgstr "" +msgstr "Bancos & Seguros" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Buy credits." -msgstr "" +msgstr "Compre créditos." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_1 msgid "CEO" -msgstr "" +msgstr "CEO" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_industry msgid "CRM IAP Lead Industry" -msgstr "" +msgstr "CRM IAP Indústria do Lead" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_mining_request @@ -118,7 +121,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_162 msgid "Capital Goods" -msgstr "" +msgstr "Bens de capital" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__color @@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Empresas e seus contatos" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max msgid "Company Size Max" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da empresa Máx." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_167 @@ -154,12 +157,12 @@ msgstr "Material de construção" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_30_155 msgid "Consumer Discretionary" -msgstr "" +msgstr "Discrição do consumidor" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_239 msgid "Consumer Durables & Apparel" -msgstr "" +msgstr "Bens de consumo duráveis & vestuário " #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_150_151 @@ -208,7 +211,7 @@ msgstr "Etiquetas Padrão" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__display_lead_label msgid "Display Lead Label" -msgstr "" +msgstr "Display Lead Label" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__display_name @@ -222,7 +225,7 @@ msgstr "Nome exibido" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_158_159 msgid "Diversified Financials & Financial Services" -msgstr "" +msgstr " Serviços financeiros diversificados & Finanças" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "E-mail" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_138_156 msgid "Energy & Utilities " -msgstr "" +msgstr "Energia e serviços públicos" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error @@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "Erro" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__error_type msgid "Error Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Erro" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type @@ -310,13 +313,13 @@ msgstr "Equipamentos e Serviços de Saúde" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_helpers msgid "Helper methods for crm_iap_mine modules" -msgstr "" +msgstr "Métodos auxiliares para módulos crm_iap_mine" #. module: crm_iap_mine #: model:mail.template,name:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits #: model:mail.template,subject:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits msgid "IAP Lead Generation Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificação de geração de leads de IAP" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__id @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "ID" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_168 msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers" -msgstr "" +msgstr "Produtores Independentes de Energia e Eletricidade Renovável" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids @@ -345,12 +348,12 @@ msgstr "Industria" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_industry_name_uniq msgid "Industry name already exists!" -msgstr "" +msgstr "O nome da indústria já existe!" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__credits msgid "Insufficient Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos insuficientes" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers____last_update @@ -387,7 +390,7 @@ msgstr "Créditos de Contatos de Leads" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits msgid "Lead Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos do Lead" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_menu_lead_generation @@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "Solicitações de Mineração de Lead" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits msgid "Lead Total Credits" -msgstr "" +msgstr "Total de Créditos do Lead" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_lead @@ -438,12 +441,12 @@ msgstr "" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_148 msgid "Materials" -msgstr "" +msgstr "Materiais" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_86 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "MÃdia" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__name @@ -454,7 +457,7 @@ msgstr "Nome" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq msgid "Name already exists!" -msgstr "" +msgstr "O nome já existe!" #. module: crm_iap_mine #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 @@ -468,14 +471,14 @@ msgstr "Novo" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__no_result msgid "No Result" -msgstr "" +msgstr "Sem resultado" #. module: crm_iap_mine #. openerp-web #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 #, python-format msgid "Now, just let the magic happen!" -msgstr "" +msgstr "Agora é só deixar a mágica acontecer!" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number @@ -491,7 +494,7 @@ msgstr "Número de Leads Gerados" #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_tree msgid "Number of Leads" -msgstr "" +msgstr "Número de Leads" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity @@ -503,17 +506,17 @@ msgstr "Oportunidades" #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 #, python-format msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation" -msgstr "" +msgstr "Oportunidade criada pelo Odoo Lead Generation" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids msgid "Other Roles" -msgstr "" +msgstr "Outras Funções" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_role msgid "People Role" -msgstr "" +msgstr "Função das Pessoas" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_seniority @@ -523,7 +526,7 @@ msgstr "Antiguidade de Pessoas" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_161 msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences" -msgstr "" +msgstr "Produtos farmacêuticos, biotecnologia e ciências da vida" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company @@ -533,7 +536,7 @@ msgstr "Telefone" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id msgid "Preferred Role" -msgstr "" +msgstr "Função Preferida" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_114 @@ -543,12 +546,12 @@ msgstr "Imobiliária" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__name msgid "Request Number" -msgstr "" +msgstr "Número do Pedido" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_152 msgid "Retailing" -msgstr "" +msgstr "Varejo" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form @@ -560,7 +563,7 @@ msgstr "Repetir" #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__reveal_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id msgid "Reveal" -msgstr "" +msgstr "Revelar" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role @@ -570,12 +573,12 @@ msgstr "Papel (Função)" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__name msgid "Role Name" -msgstr "" +msgstr "Nome da função" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq msgid "Role name already exists!" -msgstr "" +msgstr "O nome da função já existe!" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id @@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "Tamanho" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_165 msgid "Software & Services" -msgstr "" +msgstr "Software & Serviços" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids @@ -638,12 +641,12 @@ msgstr "Meta" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_166 msgid "Technology Hardware & Equipment" -msgstr "" +msgstr "Hardware e equipamentos de tecnologia" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_149 msgid "Telecommunication Services" -msgstr "" +msgstr "Serviços de telecomunicação" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__reveal_ids @@ -654,7 +657,7 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 #, python-format msgid "This makes a total of %d credits for this request." -msgstr "" +msgstr "Isso totaliza de %d créditos para essa solicitação." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_136 @@ -685,113 +688,113 @@ msgstr "O que você precisa?" #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 #, python-format msgid "Which Industry do you want to target?" -msgstr "" +msgstr "Qual é sua indústria alvo?" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "You do not have enough credits to submit this request." -msgstr "" +msgstr "Você não tem créditos o suficiente para enviar esse pedido." #. module: crm_iap_mine #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 #, python-format msgid "Your request could not be executed: %s" -msgstr "" +msgstr "Seu pedido não pode ser executado: %s" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_2 msgid "communications" -msgstr "" +msgstr "comunicações" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_3 msgid "consulting" -msgstr "" +msgstr "consultoria" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_4 msgid "customer_service" -msgstr "" +msgstr "serviço_ao_cliente" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_1 msgid "director" -msgstr "" +msgstr "diretor" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_5 msgid "education" -msgstr "" +msgstr "educação" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "employees" -msgstr "" +msgstr "funcionários" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_6 msgid "engineering" -msgstr "" +msgstr "engenharia" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_2 msgid "executive" -msgstr "" +msgstr "executivo" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_7 msgid "finance" -msgstr "" +msgstr "finanças" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_8 msgid "founder" -msgstr "" +msgstr "fundador" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_9 msgid "health_professional" -msgstr "" +msgstr "profissional_da_saúde" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_10 msgid "human_resources" -msgstr "" +msgstr "recursos_humanos" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_11 msgid "information_technology" -msgstr "" +msgstr "tecnologia_da_informação" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_12 msgid "legal" -msgstr "" +msgstr "legal" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_3 msgid "manager" -msgstr "" +msgstr "gerente" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_13 msgid "marketing" -msgstr "" +msgstr "marketing" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_14 msgid "operations" -msgstr "" +msgstr "operações" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_15 msgid "owner" -msgstr "" +msgstr "dono" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_16 msgid "president" -msgstr "" +msgstr "presidente" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_17 @@ -801,22 +804,22 @@ msgstr "produto" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_18 msgid "public_relations" -msgstr "" +msgstr "relações_públicas" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_19 msgid "real_estate" -msgstr "" +msgstr "imobiliária" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_20 msgid "recruiting" -msgstr "" +msgstr "Recrutamento" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_21 msgid "research" -msgstr "" +msgstr "pesquisar" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_22 diff --git a/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po b/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po index d4394e42cb65..7b0713a999b1 100644 --- a/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/crm_mail_plugin/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,6 +30,8 @@ msgid "" "%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at " "%(probability)s%" msgstr "" +"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s em " +"%(probability)s%" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web @@ -36,21 +39,21 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #, python-format msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%" -msgstr "" +msgstr "%(expected_revenue)s em %(probability)s%" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #, python-format msgid "Could not create the lead" -msgstr "" +msgstr "Não foi possÃvel criar o lead" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #, python-format msgid "Email already logged on the lead" -msgstr "" +msgstr "O e-mail já está registrado no lead" #. module: crm_mail_plugin #: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead @@ -60,28 +63,28 @@ msgstr "Lead/Oportunidade" #. module: crm_mail_plugin #: model:ir.actions.act_window,name:crm_mail_plugin.crm_lead_action_form_edit msgid "Lead: redirect form in edit mode" -msgstr "" +msgstr "Lead: redirecionar o formulário no modo de edição" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #, python-format msgid "Log Email Into Lead" -msgstr "" +msgstr "Registrar o e-mail no lead" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #, python-format msgid "Log the email on the lead" -msgstr "" +msgstr "Registre o e-mail do lead" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #, python-format msgid "No opportunities found for this contact." -msgstr "" +msgstr "Não foram encontradas oportunidades para esse contato." #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web @@ -95,14 +98,14 @@ msgstr "Oportunidades" #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #, python-format msgid "Opportunities (%(count)s)" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades (%(count)s)" #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #, python-format msgid "Opportunities (%s)" -msgstr "" +msgstr "Oportunidades (%s)" #. module: crm_mail_plugin #: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action @@ -117,18 +120,18 @@ msgstr "" #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #, python-format msgid "Save Contact to create new Opportunities." -msgstr "" +msgstr "Salvar contato para criar novas oportunidades." #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0 #, python-format msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity." -msgstr "" +msgstr "O Contato precisa existir para criar a oportunidade." #. module: crm_mail_plugin #. openerp-web #: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #, python-format msgid "You can only create opportunities for existing customers." -msgstr "" +msgstr "Você só pode criar oportunidades para os clientes existentes." diff --git a/addons/event/i18n/ar.po b/addons/event/i18n/ar.po index aca0587d239f..9644a9633722 100644 --- a/addons/event/i18n/ar.po +++ b/addons/event/i18n/ar.po @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "المرÙÙ‚ الرئيسي " #. module: event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form msgid "Manage & publish a schedule with tracks" -msgstr "إدارة ونشر جدول بمسارات تتبع" +msgstr "إدارة ونشر جدول بمسارات " #. module: event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree diff --git a/addons/event/i18n/pt_BR.po b/addons/event/i18n/pt_BR.po index c3683ef48fb1..79093d2c0a79 100644 --- a/addons/event/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/event/i18n/pt_BR.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # AlexSandro Cruz <alex@sapienzae.com.br>, 2021 # Kevilyn Rosa, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3204,7 +3205,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search msgid "Ticket Type" -msgstr "Tipo de Ticket" +msgstr "Tipo de chamado" #. module: event #. openerp-web diff --git a/addons/fetchmail/i18n/pl.po b/addons/fetchmail/i18n/pl.po index 1e0602394c99..660206c19a64 100644 --- a/addons/fetchmail/i18n/pl.po +++ b/addons/fetchmail/i18n/pl.po @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Informacje o logowaniu" #: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action #: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action msgid "Mail: Fetchmail Service" -msgstr "" +msgstr "Mail: usÅ‚uga fetchmail" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history diff --git a/addons/gift_card/i18n/id.po b/addons/gift_card/i18n/id.po index 2c803c54ee31..53e516c2494e 100644 --- a/addons/gift_card/i18n/id.po +++ b/addons/gift_card/i18n/id.po @@ -188,4 +188,4 @@ msgstr "Unit" #: model:ir.model.fields.selection,name:gift_card.selection__gift_card__state__valid #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gift_card.gift_card_view_search msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valid" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po index aebf1f6bb19f..0e9686d4c47b 100644 --- a/addons/hr_attendance/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_attendance/i18n/fi.po @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Läsnäolo alkaen</span>" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "<span class=\"o_stat_text\">Extra Hours</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ylimääräiset tunnit</span>" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "<span> Minutes</span>" -msgstr "" +msgstr "<span> Minuuttia</span>" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form @@ -150,16 +150,19 @@ msgid "" " <br/>\n" " <br/>" msgstr "" +"<span> Minuuttia</span>\n" +" <br/>\n" +" <br/>" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "<span>Time Period </span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Ajanjakso </span>" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Activate the count of employees' extra hours." -msgstr "" +msgstr "Aktivoi työntekijöiden lisätuntien laskenta." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban @@ -167,6 +170,8 @@ msgid "" "Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" " To create employees go to the Employees menu." msgstr "" +"Lisää muutama työntekijä, jotta voit valita työntekijän täältä ja suorittaa hänen sisään-/uloskirjautumisensa.\n" +" Voit luoda työntekijöitä menemällä Työntekijät-valikkoon." #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__adjustment @@ -184,6 +189,8 @@ msgid "" "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be " "counted, in benefit of the company" msgstr "" +"Sallia yrityksen eduksi ajanjakso (työaikaan nähden), jolloin ylimääräistä " +"aikaa ei lasketa mukaan" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form @@ -191,11 +198,13 @@ msgid "" "Allow a period of time (around working hours) where extra time will not be " "deducted, in benefit of the employee" msgstr "" +"Sallia työntekijän eduksi aika (työajan ympärillä), jolloin ylimääräistä " +"aikaa ei vähennetä" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form msgid "Amount of extra hours" -msgstr "" +msgstr "Lisätuntien määrä" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -228,13 +237,13 @@ msgstr "Läsnäoloanalyysi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_overtime msgid "Attendance Overtime" -msgstr "" +msgstr "Läsnäolo ylityö" #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_graph msgid "Attendance Statistics" -msgstr "" +msgstr "Osallistumistilastot" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "Yrityksen logo" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Compare attendance with working hours set on employee." -msgstr "" +msgstr "Vertaa läsnäoloaikaa työntekijälle asetettuihin työtunteihin." #. module: hr_attendance #: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings @@ -395,12 +404,12 @@ msgstr "Asetukset" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__hr_attendance_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__hr_attendance_overtime msgid "Count Extra Hours" -msgstr "" +msgstr "Laske lisätunnit" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Count of Extra Hours" -msgstr "" +msgstr "Lisätuntien määrä" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form @@ -408,6 +417,8 @@ msgid "" "Count of extra hours is considered from this date. Potential extra hours " "prior to this date are not considered." msgstr "" +"Ylimääräiset tunnit lasketaan tästä päivästä alkaen. Mahdollisia lisätunteja" +" ennen tätä päivämäärää ei oteta huomioon." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban @@ -505,23 +516,23 @@ msgstr "Virhe: työntekijää ei löytynyt." #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__overtime_hours #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Extra Hours" -msgstr "" +msgstr "Lisätunnit" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real msgid "Extra Hours (Real)" -msgstr "" +msgstr "Lisätunnit (todellinen)" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_start_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_start_date msgid "Extra Hours Starting Date" -msgstr "" +msgstr "Lisätuntien aloituspäivä" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_attendance_overtime__duration_real msgid "Extra-hours including the threshold duration" -msgstr "" +msgstr "Lisätunnit, mukaan lukien kynnyskesto" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -593,7 +604,7 @@ msgstr "Ryhmittely" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_report_view_search msgid "HR Attendance Search" -msgstr "" +msgstr "Henkilöstöhallinnan läsnäolohaku" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "Tunteja tänään" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance_report__worked_hours msgid "Hours Worked" -msgstr "" +msgstr "Tehdyt työtunnit" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter @@ -669,14 +680,14 @@ msgstr "Tunniste (ID)" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Identify Manually" -msgstr "" +msgstr "Tunnista manuaalisesti" #. module: hr_attendance #. openerp-web #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" -msgstr "" +msgstr "Jos työ kannattaa tehdä, se kannattaa tehdä hyvin!" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -760,7 +771,7 @@ msgstr "Ei läsnäoloja näytettäväksi" #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" -msgstr "" +msgstr "Ei työntekijää, joka vastaa virkamerkin tunnusta \"%(barcode)s\"" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form @@ -870,13 +881,13 @@ msgstr "Työntekijän läsnäolotiedot näytetään tässä." #: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 #, python-format msgid "The early bird catches the worm" -msgstr "" +msgstr "Varhainen lintu saa madon" #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk msgid "" "The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." -msgstr "" +msgstr "Käyttäjä voi avata kioskitilan ja vahvistaa työntekijän PIN-koodin." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance @@ -884,6 +895,8 @@ msgid "" "The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " "him to manage his own attendance." msgstr "" +"Käyttäjä pääsee henkilöstöhallinnon läsnäolovalikkoon, jonka avulla hän voi " +"hallita omia läsnäolojaan." #. module: hr_attendance #: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin @@ -891,6 +904,8 @@ msgid "" "The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " "company screen." msgstr "" +"Käyttäjän on syötettävä PIN-koodinsa kirjautuakseen sisään ja ulos " +"manuaalisesti yrityksen näytöllä." #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 @@ -899,6 +914,9 @@ msgid "" "To activate Kiosk mode without pin code, you must have access right as an " "Officer or above in the Attendance app. Please contact your administrator." msgstr "" +"Jotta voit aktivoida kioskitilan ilman pin-koodia, sinulla on oltava " +"vähintään esimiehen käyttöoikeus Attendance-sovelluksessa. Ota yhteyttä " +"järjestelmänvalvojaan." #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -906,28 +924,28 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Today's work hours:" -msgstr "" +msgstr "Tämän päivän työaika:" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_company_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_company_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance Time In Favor Of Company" -msgstr "" +msgstr "Aikatoleranssi yrityksen hyväksi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_company__overtime_employee_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__overtime_employee_threshold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form msgid "Tolerance Time In Favor Of Employee" -msgstr "" +msgstr "Aikatoleranssi työntekijän hyväksi" #. module: hr_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__total_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__total_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__total_overtime msgid "Total Overtime" -msgstr "" +msgstr "Ylityöt yhteensä" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -935,7 +953,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Total extra hours:" -msgstr "" +msgstr "Lisätunteja yhteensä:" #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form @@ -953,7 +971,7 @@ msgstr "Käyttäjät" #: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 #, python-format msgid "Want to check out?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko kirjautua ulos?" #. module: hr_attendance #. openerp-web @@ -1000,7 +1018,7 @@ msgstr "Tehdyt tunnit" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance msgid "Worked hours last month" -msgstr "" +msgstr "Työtunnit viime kuussa" #. module: hr_attendance #: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 @@ -1017,7 +1035,7 @@ msgstr "Et voi kopioida läsnäoloa." #. module: hr_attendance #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_overview msgid "Your attendance records will be displayed here." -msgstr "" +msgstr "Läsnäolotietosi näkyvät täällä." #. module: hr_attendance #. openerp-web diff --git a/addons/hr_contract/i18n/ja.po b/addons/hr_contract/i18n/ja.po index 110521b22e70..49bbae15cbd1 100644 --- a/addons/hr_contract/i18n/ja.po +++ b/addons/hr_contract/i18n/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ # 江å£å’Œå¿— <sandwhale1010@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Noma Yuki, 2022 -# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022 # Andy Yiu, 2023 +# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-02 15:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Andy Yiu, 2023\n" +"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. module: hr_contract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__contracts_count msgid "# Contracts using it" -msgstr "" +msgstr "# 使用ä¸ã®å¥‘ç´„" #. module: hr_contract #: code:addons/hr_contract/report/hr_contract_history.py:0 @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "有効ãªå¾“æ¥å“¡" #. module: hr_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_history_view_search msgid "Active Employees" -msgstr "" +msgstr "有効ãªå¾“æ¥å“¡" #. module: hr_contract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids diff --git a/addons/hr_expense/i18n/id.po b/addons/hr_expense/i18n/id.po index a1941c8dfc16..aa90c117d6da 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/id.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/id.po @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Tanggung-jawab" #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__payment_state__reversed #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form msgid "Reversed" -msgstr "" +msgstr "Di-reverse" #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_sms_error diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po index 5027188e2b27..caa01eb7daa7 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/ca.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/ca.po @@ -20,6 +20,7 @@ # jabiri7, 2022 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022 # jabelchi, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n" -"Last-Translator: jabelchi, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3286,6 +3287,9 @@ msgid "" "This field defines the number of days, months or years after which accrual " "is used." msgstr "" +"L'acumulació comença després d'un perÃode definit a partir de la data " +"d'inici de l'assignació. Aquest camp defineix el nombre de dies, mesos o " +"anys després dels quals s'utilitza l'acumulació." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/id.po b/addons/hr_holidays/i18n/id.po index 7b8ce65940dc..e46edfd6d74e 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/id.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Dedi Santoso <dedisantoso@yahoo.com>, 2022 # PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2022 # Bonny Useful <bonny.useful@gmail.com>, 2022 -# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 +# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 # Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2022 # Adam Damara <lorenzrenz@gmail.com>, 2022 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022 @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Isi formulir tidak dapat ditemukan, laporan tidak dapat dicetak." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekuensi" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__fri diff --git a/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po b/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po index 7d949a797b6a..ed757e5b1ae7 100644 --- a/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_holidays_attendance/i18n/fi.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Yritykset" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__hr_attendance_overtime msgid "Count Extra Hours" -msgstr "" +msgstr "Laske lisätunnit" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_type__overtime_deductible @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Hylkää" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__overtime_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__overtime_id msgid "Extra Hours" -msgstr "" +msgstr "Lisätunnit" #. module: hr_holidays_attendance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays_attendance.hr_attendance_holidays_hr_leave_allocation_view_form_inherit @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Vapaa-aika Tyyppi" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave__employee_overtime #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays_attendance.field_hr_leave_allocation__employee_overtime msgid "Total Overtime" -msgstr "" +msgstr "Ylityöt yhteensä" #. module: hr_holidays_attendance #: model:ir.model,name:hr_holidays_attendance.model_res_users diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po index d9e1675b10ae..d7fdda304c6d 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Paul Andrawes, 2021 -# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022 +# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:22+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "" " is different according to the job position." msgstr "" "لا تنسَ تØديد القسم إذا كانت عملية التوظيÙ\n" -" تختل٠Øسب المنص٠الوظيÙÙŠ. " +" تختل٠Øسب المنصب الوظيÙÙŠ. " #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po index 27c0264eb794..1022b5f00b19 100644 --- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po +++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/fi.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" #. module: hr_work_entry_contract #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry_contract.work_entry_type_extra_hours msgid "Extra Hours" -msgstr "" +msgstr "Lisätunnit" #. module: hr_work_entry_contract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__date_from diff --git a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po index f6f7b66b6d31..968c04765ed2 100644 --- a/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po +++ b/addons/hr_work_entry_contract/i18n/id.po @@ -5,8 +5,9 @@ # Translators: # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022 # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022 -# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 +# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 +# Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,7 +254,7 @@ msgstr "Belum Dibayar" #. module: hr_work_entry_contract #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract.field_hr_work_entry_regeneration_wizard__valid msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valid" #. module: hr_work_entry_contract #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_contract.hr_work_entry_regeneration_wizard diff --git a/addons/mail/i18n/es.po b/addons/mail/i18n/es.po index 66f4d23c7dfb..1dbb481f0949 100644 --- a/addons/mail/i18n/es.po +++ b/addons/mail/i18n/es.po @@ -1273,22 +1273,22 @@ msgstr "Saludos cordiales," #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" +msgstr "Lista de denegación" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree msgid "Blacklist Date" -msgstr "Fecha de lista negra " +msgstr "Fecha de alta" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_bl msgid "Blacklisted Address" -msgstr "Direcciones incluidas en la lista negra" +msgstr "Direcciones incluidas en la lista de denegación" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action msgid "Blacklisted Email Addresses" -msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista negra" +msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista de denegación" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html @@ -7082,8 +7082,8 @@ msgstr "Esta acción enviará un correo electrónico." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." msgstr "" -"Este correo electrónico está en la lista negra para envÃos masivos. Haga " -"clic para eliminar la lista negra." +"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envÃos masivos. " +"Haga clic para eliminarlo de ella." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email diff --git a/addons/mail/i18n/id.po b/addons/mail/i18n/id.po index 12f262cc0230..1e45d64c242b 100644 --- a/addons/mail/i18n/id.po +++ b/addons/mail/i18n/id.po @@ -5135,6 +5135,10 @@ msgid "" "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" +"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. " +"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya " +"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, " +"misalnya {{ object.partner_id.lang }}." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__null_value @@ -5151,6 +5155,9 @@ msgid "" " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n" " This has an impact on the generated message-id." msgstr "" +"Diskusi Original: Jawaban masuk ke dalam thread diskusi dokumen original. \n" +" Alamat Email Lain: Jawaban masuk ke alamat email yang disebut di tracking message-id alih-alih pada thread diskusi dokumen original. \n" +" Ini akan berdampak pada generated message-id." #. module: mail #. openerp-web @@ -5844,12 +5851,12 @@ msgstr "Hapus pengikut ini" #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__render_model #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__render_model msgid "Rendering Model" -msgstr "" +msgstr "Model Rendering" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode msgid "Replies" -msgstr "" +msgstr "Replies" #. module: mail #. openerp-web @@ -5864,7 +5871,7 @@ msgstr "Balas" #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Balas Ke" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to @@ -6044,7 +6051,7 @@ msgstr "Jadwal" #: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0 #, python-format msgid "Schedule Activity" -msgstr "" +msgstr "Jadwalkan Aktivitas" #. module: mail #. openerp-web @@ -6966,6 +6973,9 @@ msgid "" "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " "storage space of your Odoo database." msgstr "" +"Opsi ini secara permanen menghapus semua jejak email setelah dikirim, " +"termasuk menu Teknis di Pengaturan, agar dapat memiliki lebih banyak storage" +" space di database Odoo Anda." #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/it.po b/addons/mail/i18n/it.po index 14c47a01cc6c..34f11ac67873 100644 --- a/addons/mail/i18n/it.po +++ b/addons/mail/i18n/it.po @@ -6,9 +6,9 @@ # Martin Trigaux, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2022 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # Luca Carlo, 2023 # Sebastiano Picchi, 2023 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Sebastiano Picchi, 2023\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5058,6 +5058,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" msgstr "" +"L'utilizzo della lettura raggruppata nel modello messaggio è consentita " +"solo agli amministratori." #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 @@ -5964,7 +5966,7 @@ msgstr "Nome file resoconto" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id msgid "Requesting Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner richiedente" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__res_users_settings_ids @@ -7655,7 +7657,7 @@ msgstr "Tipo vista" #: code:addons/mail/static/src/components/attachment_image/attachment_image.xml:0 #, python-format msgid "View image" -msgstr "" +msgstr "Visualizza immagine" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/pl.po b/addons/mail/i18n/pl.po index f23bcdf75dad..ba1f680725a7 100644 --- a/addons/mail/i18n/pl.po +++ b/addons/mail/i18n/pl.po @@ -414,6 +414,11 @@ msgid "" "Please make sure you are using the correct address or contact us at %(default_email)s instead.<br /><br />\n" "Kind Regards,</p>" msgstr "" +"<p>Szanowny Nadawco,<br /><br />\n" +"Poniższa wiadomość nie mogÅ‚a zostać zaakceptowana przez adres %(alias_display_name)s.\n" +"Tylko %(contact_description)s może siÄ™ skontaktować.<br /><br />\n" +"ProszÄ™ upewnić siÄ™, że używasz prawidÅ‚owego adresu lub skontaktuj siÄ™ z nami na %(default_email)s<br /><br />\n" +"Uprzejmie pozdrawiam," #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -601,7 +606,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_users_settings_volumes_partner_or_guest_exists msgid "A volume setting must have a partner or a guest." -msgstr "" +msgstr "Ustawienie woluminu musi mieć partnera lub goÅ›cia.." #. module: mail #. openerp-web @@ -1431,7 +1436,7 @@ msgstr "Odbiorcy kopii wiadomoÅ›ci" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc msgid "Carbon copy recipients" -msgstr "" +msgstr "Odbiorcy kalki" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc @@ -2178,6 +2183,9 @@ msgid "" "Determines how the channel will be displayed by default when opening it from" " its invitation link. No value means display text (no voice/video)." msgstr "" +"OkreÅ›la, w jaki sposób kanaÅ‚ bÄ™dzie wyÅ›wietlany domyÅ›lnie przy otwieraniu go" +" z linku zaproszenia. Brak wartoÅ›ci oznacza wyÅ›wietlanie tekstu (bez " +"gÅ‚osu/wideo)." #. module: mail #. openerp-web @@ -2246,7 +2254,7 @@ msgstr "Dyskusje" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form msgid "Discuss sidebar" -msgstr "" +msgstr "Pasek dyskusyjny" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel @@ -3230,6 +3238,8 @@ msgstr "Ukryj podtyp w opcjach obserwatorów" msgid "" "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." msgstr "" +"Ukrycie dla użytkowników publicznych / portalowych, niezależnie od " +"konfiguracji podtypu." #. module: mail #. openerp-web @@ -3255,7 +3265,7 @@ msgstr "Serwery ICE" #: model:ir.model,name:mail.model_mail_ice_server #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form msgid "ICE server" -msgstr "" +msgstr "Serwer ICE" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_ice_servers @@ -3435,6 +3445,9 @@ msgid "" "Instead, it will check for the reply_to in tracking message-id and " "redirected accordingly. This has an impact on the generated message-id." msgstr "" +"JeÅ›li prawda, odpowiedzi nie idÄ… w oryginalnym wÄ…tku dyskusji dokumentu. " +"Zamiast tego sprawdzi reply_to w Å›ledzeniu message-id i odpowiednio " +"przekieruje. Ma to wpÅ‚yw na wygenerowany message-id." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain @@ -3459,7 +3472,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__use_twilio_rtc_servers msgid "If you want to use twilio as TURN/STUN server provider" -msgstr "" +msgstr "JeÅ›li chcesz użyć twilio jako dostawcy serwera TURN/STUN" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form @@ -3614,6 +3627,8 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid value when creating a channel with memberships, only 0 is allowed." msgstr "" +"NieprawidÅ‚owa wartość podczas tworzenia kanaÅ‚u z czÅ‚onkostwem, dozwolone " +"jest tylko 0." #. module: mail #. openerp-web @@ -3712,12 +3727,12 @@ msgstr "Jest czatem" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_channel_open msgid "Is discuss sidebar category channel open?" -msgstr "" +msgstr "Czy kanaÅ‚ kategorii w pasku bocznym jest otwarty?" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_chat_open msgid "Is discuss sidebar category chat open?" -msgstr "" +msgstr "Czy czat kategorii na pasku bocznym jest otwarty?" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_muted @@ -3732,7 +3747,7 @@ msgstr "PrzypiÄ™ty do interfejsu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_camera_on msgid "Is sending user video" -msgstr "" +msgstr "Czy wysyÅ‚anie wideo użytkownika" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_screen_sharing_on @@ -3784,7 +3799,7 @@ msgstr "DoÅ‚Ä…cz do grupy" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_call_participant_card/rtc_call_participant_card.xml:0 #, python-format msgid "LIVE" -msgstr "" +msgstr "NA Å»YWO" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__lang @@ -3803,7 +3818,7 @@ msgstr "ÅšciÄ…gniÄ™te ostatnio" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__last_interest_dt msgid "Last Interest" -msgstr "" +msgstr "Ostatnie zainteresowanie" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update @@ -4105,7 +4120,7 @@ msgstr "BÅ‚Ä™dy wiadomoÅ›ci" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_rtc_session msgid "Mail RTC session" -msgstr "" +msgstr "Sesja mailowa RTC" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin @@ -5076,6 +5091,7 @@ msgstr "Tylko administratorzy mogÄ… eksportować wiadomość mail." #, python-format msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" msgstr "" +"Tylko administratorzy mogÄ… używać grupowego odczytu na modelu wiadomoÅ›ci" #. module: mail #: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 @@ -5088,12 +5104,13 @@ msgstr "Tylko modele niestandardowe mogÄ… być modyfikowane." #, python-format msgid "Only logged notes can have their content updated on model '%s'" msgstr "" +"Tylko zalogowane notatki mogÄ… mieć aktualizowanÄ… zawartość w modelu '%s'" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 #, python-format msgid "Only messages type comment can have their content updated" -msgstr "" +msgstr "Tylko wiadomoÅ›ci typu komentarz mogÄ… mieć aktualizowanÄ… treść" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 @@ -5102,6 +5119,8 @@ msgid "" "Only messages type comment can have their content updated on model " "'mail.channel'" msgstr "" +"Tylko wiadomoÅ›ci typu komentarz mogÄ… mieć aktualizowanÄ… treść na modelu " +"'mail.channel'" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 @@ -5225,6 +5244,9 @@ msgid "" " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the tracking message-id instead of original document discussion thread. \n" " This has an impact on the generated message-id." msgstr "" +"Oryginalna dyskusja: Odpowiedzi trafiajÄ… do wÄ…tku dyskusji o oryginalnym dokumencie. \n" +"Inny adres e-mail: Odpowiedzi trafiajÄ… na adres e-mail wymieniony w identyfikatorze Å›ledzenia zamiast do wÄ…tku dyskusji nad oryginalnym dokumentem. \n" +"Ma to wpÅ‚yw na wygenerowany message-id." #. module: mail #. openerp-web @@ -5511,6 +5533,8 @@ msgid "" "Posting a message should be done on a business document. Use message_notify " "to send a notification to an user." msgstr "" +"Zamieszczone wiadomoÅ›ci powinny być wykonane na dokumencie biznesowym. Użyj " +"message_notify, aby wysÅ‚ać powiadomienie do użytkownika." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 @@ -5519,6 +5543,8 @@ msgid "" "Posting a message with channels as listeners is not supported since Odoo " "14.3+. Please update code accordingly." msgstr "" +"Publikowanie wiadomoÅ›ci z kanaÅ‚ami jako sÅ‚uchaczami nie jest obsÅ‚ugiwane od " +"wersji Odoo 14.3+. Prosimy o odpowiedniÄ… aktualizacjÄ™ kodu." #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders @@ -5652,18 +5678,18 @@ msgstr "Szybkie wyszukiwanie..." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_tree msgid "RTC Session" -msgstr "" +msgstr "Sesja RTC" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__rtc_session_ids msgid "RTC Sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesje RTC" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_rtc_session_action #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_rtc_session_menu msgid "RTC sessions" -msgstr "" +msgstr "Sesje RTC" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings_volumes__volume @@ -5681,12 +5707,12 @@ msgstr "Odp:" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__guest_id msgid "Reacting Guest" -msgstr "" +msgstr "Gość reagujÄ…cy" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__partner_id msgid "Reacting Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner reagujÄ…cy" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_reaction_view_tree @@ -5977,12 +6003,12 @@ msgstr "Nazwa pliki raportu" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id msgid "Requesting Partner" -msgstr "" +msgstr "Partner żądajÄ…cy" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__res_users_settings_ids msgid "Res Users Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia użytkowników Res" #. module: mail #: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action @@ -6061,7 +6087,7 @@ msgstr "Wiadomość Rich-text/HTML" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__rtc_inviting_session_id msgid "Ringing session" -msgstr "" +msgstr "Sesja dzwonienia" #. module: mail #. openerp-web @@ -6081,7 +6107,7 @@ msgstr "Obróć (r)" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__rtc_session_ids msgid "Rtc Session" -msgstr "" +msgstr "Sesja RTC" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search @@ -6178,7 +6204,7 @@ msgstr "Szukaj grup" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_search msgid "Search RTC session" -msgstr "" +msgstr "Wyszukaj sesjÄ™ RTC" #. module: mail #. openerp-web @@ -6636,6 +6662,8 @@ msgid "" "String formatted to represent a key with modifiers following this pattern: " "shift.ctrl.alt.key, e.g: truthy.1.true.b" msgstr "" +"ÅaÅ„cuch sformatowany tak, aby reprezentowaÅ‚ klawisz z modyfikatorami wedÅ‚ug " +"wzoru: shift.ctrl.alt.key, np.: truthy.1.true.b" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__sub_model_object_field @@ -6771,6 +6799,8 @@ msgid "" "Technical field to keep track of the model at the start of editing to " "support UX related behaviour" msgstr "" +"Pole techniczne do Å›ledzenia modelu na poczÄ…tku edycji, aby wspierać " +"zachowanie zwiÄ…zane z UX" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name @@ -7499,7 +7529,7 @@ msgstr "Używaj funkcji push-to-talk" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_value__currency_id msgid "Used to display the currency when tracking monetary values" -msgstr "" +msgstr "SÅ‚uży do wyÅ›wietlania waluty podczas Å›ledzenia wartoÅ›ci pieniężnych." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence @@ -7537,7 +7567,7 @@ msgstr "Ustawienia użytkownika" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_res_users_settings_volumes msgid "User Settings Volumes" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia użytkownika Wolumeny" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification @@ -7611,6 +7641,8 @@ msgid "" "Users will still be able to render templates.\n" "However only Mail Template Editors will be able to create new dynamic templates or modify existing ones." msgstr "" +"Użytkownicy nadal bÄ™dÄ… mogli renderować szablony.\n" +"Jednak tylko Redaktorzy Szablonów Poczty bÄ™dÄ… mogli tworzyć nowe dynamiczne szablony lub modyfikować istniejÄ…ce." #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form @@ -7679,7 +7711,7 @@ msgstr "Widz" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "GÅ‚os" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__volume @@ -7781,7 +7813,7 @@ msgstr "ZÅ‚a nazwa operacji (%s)" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS" #. module: mail #. openerp-web @@ -7856,7 +7888,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/models/mail_channel_partner.py:0 #, python-format msgid "You can not write on %(field_name)s." -msgstr "" +msgstr "Nie można pisać na %(field_name)s." #. module: mail #. openerp-web @@ -7912,6 +7944,8 @@ msgid "" "You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias " "address (%s)." msgstr "" +"W adresie aliasu (%s) nie można używać niczego innego niż nieakcentowanych " +"znaków latynoskich." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 @@ -8097,7 +8131,7 @@ msgstr "spotkania-zarzÄ…du" #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 #, python-format msgid "bounce" -msgstr "" +msgstr "odbicie" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email @@ -8132,7 +8166,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 #, python-format msgid "channel" -msgstr "" +msgstr "kanaÅ‚" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days @@ -8163,7 +8197,7 @@ msgstr "wykonano" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form msgid "e.g. \"mycompany.com\"" -msgstr "" +msgstr "np. \"mycompany.com\"" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form @@ -8189,7 +8223,7 @@ msgstr "np. Propozycja dyskusji" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form msgid "e.g. Schedule a meeting" -msgstr "" +msgstr "np. Zaplanuj spotkanie" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form @@ -8199,7 +8233,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form msgid "e.g. support" -msgstr "" +msgstr "np. wsparcie" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form @@ -8211,14 +8245,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 #, python-format msgid "escape to" -msgstr "" +msgstr "uciec do" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 #, python-format msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "dla %s" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees @@ -8233,7 +8267,7 @@ msgstr "zostaÅ‚ utworzony z:" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link msgid "has been modified from:" -msgstr "" +msgstr "zostaÅ‚ zmodyfikowany z:" #. module: mail #: code:addons/mail/models/models.py:0 @@ -8255,12 +8289,12 @@ msgstr "niepoprawnie skonfigurowany alias (nieznany rekord referencyjny)" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_call_participant_card/rtc_call_participant_card.xml:0 #, python-format msgid "live" -msgstr "" +msgstr "na żywo" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form msgid "mail_blacklist_removal" -msgstr "" +msgstr "mail_blacklist_removal" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 @@ -8269,6 +8303,8 @@ msgid "" "message_post does not support model and res_id parameters anymore. Please " "call message_post on record." msgstr "" +"message_post nie obsÅ‚uguje już parametrów model i res_id. WywoÅ‚aj " +"message_post w rekordzie." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 @@ -8277,12 +8313,16 @@ msgid "" "message_post does not support subtype parameter anymore. Please give a valid" " subtype_id or subtype_xmlid value instead." msgstr "" +"message_post nie obsÅ‚uguje już parametru subtype. Zamiast tego podaj " +"prawidÅ‚owÄ… wartość subtype_id lub subtype_xmlid." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 #, python-format msgid "message_post partner_ids and must be integer list, not commands." msgstr "" +"message_post partner_ids i musi być listÄ… liczb caÅ‚kowitych, a nie " +"poleceniami." #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 @@ -8331,7 +8371,7 @@ msgstr "na" #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 #, python-format msgid "on:" -msgstr "" +msgstr "na:" #. module: mail #. openerp-web @@ -8346,7 +8386,7 @@ msgstr "lub" #: code:addons/mail/static/src/components/channel_member_list/channel_member_list.xml:0 #, python-format msgid "other members." -msgstr "" +msgstr "inni czÅ‚onkowie." #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_3 @@ -8379,6 +8419,8 @@ msgid "" "reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document " "creation" msgstr "" +"odpowiedź na brakujÄ…cy dokument (%(model)s,%(thread)s), powrót do tworzenia " +"dokumentu" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 @@ -8413,7 +8455,7 @@ msgstr "ograniczone do znanych autorów" #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0 #, python-format msgid "results out of" -msgstr "" +msgstr "wyniki z" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_1 @@ -8425,18 +8467,18 @@ msgstr "sprzedaż" #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 #, python-format msgid "save" -msgstr "" +msgstr "oszczÄ™dzać" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 #, python-format msgid "some specific addresses" -msgstr "" +msgstr "kilka konkretnych adresów" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__stun msgid "stun:" -msgstr "" +msgstr "ogÅ‚uszenie:" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 @@ -8472,7 +8514,7 @@ msgstr "Użyj funkcji \"NaciÅ›nij i mów\"" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__turn msgid "turn:" -msgstr "" +msgstr "zwrot:" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po index fa1d8bdac2ff..fcdbbd338978 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign msgid "Add Sign" -msgstr "Adicionar sinal" +msgstr "Adicionar assinatura" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/sv.po b/addons/mail/i18n/sv.po index cd0b44bf9ec2..78b62d324544 100644 --- a/addons/mail/i18n/sv.po +++ b/addons/mail/i18n/sv.po @@ -27,10 +27,10 @@ # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022 # Simon S, 2022 # Daniel Löfgren, 2022 -# MikaelAtVertel, 2022 # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022 # Mikael Ã…kerberg <mikael.akerberg@mariaakerberg.com>, 2023 # Robin Calvin, 2023 +# Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Robin Calvin, 2023\n" +"Last-Translator: Mikael Carlsson <mikael.carlsson@vertel.se>, 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -81,6 +81,8 @@ msgid "" "%(email)s is not recognized as a valid email. This is required to create a " "new customer." msgstr "" +"%(email)s känns inte igen som en giltig e-post. Detta krävs för att skapa en" +" ny kund." #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_wizard_invite.py:0 @@ -246,7 +248,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 #, python-format msgid ", enter to" -msgstr "" +msgstr "gÃ¥ in pÃ¥" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr "Studsade" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_configuration_menu/rtc_configuration_menu.xml:0 #, python-format msgid "Browser default" -msgstr "" +msgstr "Standard för webbläsaren" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0 @@ -1346,7 +1348,7 @@ msgstr "Samtal" #: code:addons/mail/static/src/components/media_preview/media_preview.xml:0 #, python-format msgid "Camera is off" -msgstr "" +msgstr "Kameran är avstängd" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__can_edit_body @@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "Tidsfrist" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Deafen" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ av ljud" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned @@ -2156,6 +2158,8 @@ msgid "" "Determines how the channel will be displayed by default when opening it from" " its invitation link. No value means display text (no voice/video)." msgstr "" +"Bestämmer hur kanalen ska visas som standard när den öppnas frÃ¥n dess " +"inbjudningslänk. Inget värde betyder visa text (ingen röst/video)." #. module: mail #. openerp-web @@ -2200,18 +2204,19 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_rtc_session_view_tree #, python-format msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Koppla ifrÃ¥n" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 #, python-format msgid "Disconnected from the RTC call by the server" -msgstr "" +msgstr "Bortkopplad frÃ¥n RTC samtal av servern" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/components/thread_view_topbar/thread_view_topbar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/discuss/discuss.js:0 #: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical #: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss @@ -2885,7 +2890,7 @@ msgstr "Hitta eller skapa en kanal..." #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 #, python-format msgid "Find or start a conversation..." -msgstr "" +msgstr "Sök eller starta en konversation" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded @@ -2992,7 +2997,7 @@ msgstr "Fullskärm" #. module: mail #: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__default_display_mode__video_full_screen msgid "Full screen video" -msgstr "" +msgstr "Helskärmsvideo" #. module: mail #. openerp-web @@ -3050,7 +3055,7 @@ msgstr "Gruppera efter ..." #: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 #, python-format msgid "Grouped Chat" -msgstr "" +msgstr "Gruppsamtal" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree @@ -3500,7 +3505,7 @@ msgstr "Inledande meddelande i trÃ¥d." #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_configuration_menu/rtc_configuration_menu.xml:0 #, python-format msgid "Input device" -msgstr "" +msgstr "IngÃ¥ng" #. module: mail #: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu @@ -3561,7 +3566,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0 #, python-format msgid "Invitation Link" -msgstr "" +msgstr "Inbjudningslänk" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/mail_wizard_invite.py:0 @@ -3581,21 +3586,21 @@ msgstr "Bjud in följare" #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0 #, python-format msgid "Invite people" -msgstr "" +msgstr "Bjud in personer" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/models/channel_invitation_form/channel_invitation_form.js:0 #, python-format msgid "Invite to Channel" -msgstr "" +msgstr "Bjud in till kanal" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/models/channel_invitation_form/channel_invitation_form.js:0 #, python-format msgid "Invite to group chat" -msgstr "" +msgstr "Bjud in till gruppsamtal" #. module: mail #: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite @@ -3663,7 +3668,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_muted msgid "Is microphone muted" -msgstr "" +msgstr "Är mikrofonen avstängd" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned @@ -3678,7 +3683,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_rtc_session__is_screen_sharing_on msgid "Is sharing the screen" -msgstr "" +msgstr "Delar skärmen" #. module: mail #. openerp-web @@ -4495,7 +4500,7 @@ msgstr "Mer" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Tysta" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__my_activity_date_deadline @@ -6173,7 +6178,7 @@ msgstr "Utvalda användargrupper" #: code:addons/mail/static/src/components/channel_invitation_form/channel_invitation_form.xml:0 #, python-format msgid "Selected users:" -msgstr "" +msgstr "Valda användare:" #. module: mail #. openerp-web @@ -6288,7 +6293,7 @@ msgstr "Inställningar" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Share screen" -msgstr "" +msgstr "Dela skärm" #. module: mail #. openerp-web @@ -6343,7 +6348,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/thread_view_topbar/thread_view_topbar.xml:0 #, python-format msgid "Show Member List" -msgstr "" +msgstr "Visa Deltagarlista" #. module: mail #. openerp-web @@ -6462,7 +6467,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 #, python-format msgid "Start a conversation" -msgstr "" +msgstr "Starta en konversation" #. module: mail #. openerp-web @@ -6514,7 +6519,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Stop camera" -msgstr "" +msgstr "Stäng av kamera" #. module: mail #. openerp-web @@ -6528,7 +6533,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Stop screen sharing" -msgstr "" +msgstr "Stoppa skärmdelning" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key @@ -6743,7 +6748,7 @@ msgstr "Förfallodatum kan inte vara negativt" #: code:addons/mail/static/src/models/rtc_call_viewer/rtc_call_viewer.js:0 #, python-format msgid "The FullScreen mode was denied by the browser" -msgstr "" +msgstr "Helskärmsläget nekades av webbläsaren" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__vat @@ -7114,7 +7119,7 @@ msgstr "Utlös nästa aktivitet" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Turn camera on" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ kameran" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__twilio_account_token @@ -7223,7 +7228,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Undeafen" -msgstr "" +msgstr "SlÃ¥ pÃ¥ ljud" #. module: mail #. openerp-web @@ -7257,7 +7262,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_controller/rtc_controller.xml:0 #, python-format msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Aktivera mikrofon" #. module: mail #. openerp-web @@ -7542,7 +7547,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_category/discuss_sidebar_category.xml:0 #, python-format msgid "View or join channels" -msgstr "" +msgstr "Visa eller anslut till kanaler" #. module: mail #. openerp-web @@ -7683,6 +7688,9 @@ msgid "" "access to it unless you are invited again. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" +"Du är pÃ¥ väg att lämna den här gruppkonversationen och kommer inte längre " +"att ha tillgÃ¥ng till den om du inte blir inbjuden igen. Är du säker pÃ¥ att " +"du vill fortsätta?" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 @@ -7808,7 +7816,7 @@ msgstr "Du har blivit tilldelad " #: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 #, python-format msgid "You have been invited to #%s" -msgstr "" +msgstr "Du har blivit inbjuden till #%s" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids @@ -7838,14 +7846,14 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/welcome_view/welcome_view.xml:0 #, python-format msgid "You've been invited to a chat!" -msgstr "" +msgstr "Du har blivit inbjuden till en chatt!" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/components/welcome_view/welcome_view.xml:0 #, python-format msgid "You've been invited to a meeting!" -msgstr "" +msgstr "Du har blivit inbjuden till ett möte!" #. module: mail #. openerp-web @@ -8172,7 +8180,7 @@ msgstr "ms" #: code:addons/mail/static/src/components/rtc_call_participant_card/rtc_call_participant_card.xml:0 #, python-format msgid "muted" -msgstr "" +msgstr "mikrofonen avstängd" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po b/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po index 1314db7b3c51..f185786d15f1 100644 --- a/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mail_plugin/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -797,4 +798,4 @@ msgstr "acessar seu banco de dados Odoo?" #: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0 #, python-format msgid "employees" -msgstr "" +msgstr "funcionários" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es.po b/addons/mass_mailing/i18n/es.po index 26021b8395ab..fd0615a4d2b0 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/es.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es.po @@ -5,7 +5,6 @@ # Translators: # Sergio Hevia <sah@talleresbernesga.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021 # Miguel Guzmán, 2021 # Pascual Lorente, 2021 # Sergio Pinilla Ãvila <serjudo@gmail.com>, 2021 @@ -14,6 +13,7 @@ # Jonatan Gk, 2022 # marcescu, 2022 # ma fo, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: ma fo, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -417,12 +417,12 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blacklist</span>" -msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lista negra</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lista de denegación</span>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bounce</span>" -msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Regreso</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Rebote</span>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form @@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "<span class=\"s_number display-4 o_default_snippet_text\">8</span><br/>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban msgid "<span class=\"text-muted\">Blacklist</span>" -msgstr "<span class=\"text-muted\">Lista negra</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Lista de denegación</span>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban msgid "<span class=\"text-muted\">Bounce</span>" -msgstr "<span class=\"text-muted\">Regreso</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Rebote</span>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban @@ -867,7 +867,9 @@ msgstr "Permitir pruebas A/B" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form msgid "Allow recipients to blacklist themselves" -msgstr "Permitir que los destinatarios se incluyan en la lista negra" +msgstr "" +"Permitir que los destinatarios se puedan auto-incluir en la lista de " +"denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons @@ -875,8 +877,8 @@ msgid "" "Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the " "unsubscription page." msgstr "" -"Permita que el destinatario administre su estado en la lista negra a través " -"de la página de baja." +"Permita que el destinatario administre su estado en la lista de denegación a" +" través de la página de baja." #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form @@ -887,11 +889,11 @@ msgid "" " The 'come Back' button will always be " "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe." msgstr "" -"Permita que el destinatario administre su estado en la lista negra a través " -"de la página de baja. Si la opción está activa, el botón 'Blacklist Me' está" -" oculto en la página de baja. El botón 'volver' siempre estará visible en " -"cualquier caso para permitir que los clientes potenciales y socios se " -"vuelvan a suscribir." +"Permitir que el destinatario administre su estado en la lista de denegación " +"a través de la página de baja. Si la opción está activa, el botón 'Agregarme" +" a la lista de denegación' está oculto en la página de baja. El botón " +"'Volver a suscribirse' siempre estará visible en cualquier caso para " +"permitir que los clientes potenciales y contactos se vuelvan a suscribir." #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options @@ -1057,38 +1059,38 @@ msgstr "Hermosos snippets" #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" +msgstr "Lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree msgid "Blacklist (%s)" -msgstr "Lista negra (%s)" +msgstr "Lista de denegación (%s)" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed msgid "Blacklist Me" -msgstr "Agregarme a la lista negra" +msgstr "Agregarme a la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons msgid "Blacklist Option when Unsubscribing" -msgstr "Opción de lista negra al darse de baja" +msgstr "Opción de lista de denegación al darse de baja" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search msgid "Blacklisted" -msgstr "En la lista negra" +msgstr "En la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_bl msgid "Blacklisted Address" -msgstr "Direcciones incluidas en la lista negra" +msgstr "Direcciones incluidas en la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu msgid "Blacklisted Email Addresses" -msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista negra" +msgstr "Direcciones de correo electrónico incluidas en la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "Columnas" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed msgid "Come Back" -msgstr "Regresar" +msgstr "Volver a suscribirse" #. module: mass_mailing #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company @@ -1816,7 +1818,7 @@ msgstr "Correo electrónico" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree msgid "Email Blacklisted" -msgstr "Lista negra de correos electrónicos" +msgstr "Lista de denegación de correos electrónicos" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -1886,7 +1888,7 @@ msgstr "Excepción" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search msgid "Exclude Blacklisted Emails" -msgstr "Excluir correos electrónicos en la lista negra" +msgstr "Excluir correos electrónicos en la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search @@ -2162,8 +2164,8 @@ msgid "" "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " "mailing anymore, from any list" msgstr "" -"Si la dirección de email esta en la lista negra, el contacto ya no recibirá " -"correo masivo de cualquier lista." +"Si la dirección de correo electrónico esta en la lista de denegación, el " +"contacto ya no recibirá correo masivo de cualquier lista." #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width @@ -2918,7 +2920,7 @@ msgstr "Número de acciones" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_blacklisted msgid "Number of Blacklisted" -msgstr "Número de correos en la lista negra" +msgstr "Número de correos en la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio @@ -3135,7 +3137,7 @@ msgstr "PROFESIONAL" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_blacklisted msgid "Percentage of Blacklisted" -msgstr "Porcentajes de correo en la lista negra" +msgstr "Porcentaje en la lista de denegación" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_bounce @@ -3357,20 +3359,25 @@ msgstr "Informes" #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link." -msgstr "Lista negra solicitada a través del enlace para darse de baja." +msgstr "" +"Inclusión en la lista de denegación solicitada a través del enlace para " +"darse de baja." #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Requested blacklisting via unsubscription page." -msgstr "Lista negra solicitada a través de la página de baja." +msgstr "" +"Inclusión en la lista de denegación solicitada a través de la página de " +"baja." #. module: mass_mailing #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page." msgstr "" -"Solicitó su eliminación de la lista negra a través de la página de baja." +"Solicitó su eliminación de la lista de denegación a través de la página de " +"baja." #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id @@ -4004,8 +4011,8 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." msgstr "" -"Este correo electrónico está en la lista negra para envÃos masivos. Haga " -"clic para eliminar la lista negra." +"Este correo electrónico está en la lista de denegación para envÃos masivos. " +"Haga clic para eliminarlo de ella." #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized @@ -4524,8 +4531,8 @@ msgid "" "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will" " not be contacted anymore by our services." msgstr "" -"Has sido <strong>agregado con éxito a nuestra lista negra</strong>. Ya no " -"será contactado por nuestros servicios." +"Ha sido <strong>agregado con éxito a nuestra lista de denegación</strong>. " +"Ya no será contactado por nuestros servicios." #. module: mass_mailing #. openerp-web @@ -4535,8 +4542,8 @@ msgid "" "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You " "are now able to be contacted by our services." msgstr "" -"Has sido <strong>eliminado con éxito de nuestra lista negra</strong>. Ahora " -"puede ser contactado por nuestros servicios." +"Ha sido <strong>eliminado con éxito de nuestra lista de denegación</strong>." +" Ahora puede ser contactado por nuestros servicios." #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/id.po b/addons/mass_mailing/i18n/id.po index 12717a587cf1..dfd66f0ce23e 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/id.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/id.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Muftiara Syuhada <muftiara.syuhada@gmail.com>, 2022 # Gradien Foundation <gradien.co@gmail.com>, 2022 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022 -# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 +# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 # alfieqashwa <alfieqashwa@gmail.com>, 2022 # Febrasari Almania <febrasari.almania@gmail.com>, 2022 # PAS IRVANUS <ipankbiz@gmail.com>, 2022 @@ -23,7 +23,7 @@ # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2022 -# Abe Manyo, 2022 +# Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2991,6 +2991,10 @@ msgid "" "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" +"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. " +"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya " +"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, " +"misalnya {{ object.partner_id.lang }}." #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__null_value @@ -3192,7 +3196,7 @@ msgstr "Biasa" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__render_model msgid "Rendering Model" -msgstr "" +msgstr "Model Rendering" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied @@ -3229,7 +3233,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to msgid "Reply To" -msgstr "" +msgstr "Balas Ke" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po index 1c7654474c98..7569c2a1fed4 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/pt_BR.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 -# Kevilyn Rosa, 2023 # Layna Nascimento, 2023 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-01 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "<small>Passo 3:</small>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table msgid "<small>user / month (billed annually)</small>" -msgstr "<small>usuário / mês (faturado anualmente)</small>" +msgstr "<small>usuário/mês (faturado anualmente)</small>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent." -msgstr "" +msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada." #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Largura" #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection msgid "Winner Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção ganhadora" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph diff --git a/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po index 02c9f81eafb1..8769b94ad850 100644 --- a/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing_crm/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:23+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "E-mail em massa" #. module: mass_mailing_crm #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent." -msgstr "" +msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada." #. module: mass_mailing_crm #: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_utm_campaign @@ -82,4 +83,4 @@ msgstr "Nós queremos ouvir você!" #. module: mass_mailing_crm #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection msgid "Winner Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção ganhadora" diff --git a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po index bbe18d5ba7aa..c12646eaaf84 100644 --- a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po +++ b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "¡Nuestras últimas promociones, solo para ti!" #: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0 #, python-format msgid "QUOTATIONS" -msgstr "COTIZACIONES" +msgstr "PRESUPUESTOS" #. module: mass_mailing_sale #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count msgid "Quotation Count" -msgstr "Recuento de presupuestos" +msgstr "Nº de presupuestos" #. module: mass_mailing_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__sale_quotation_count diff --git a/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po index 04c063dc9373..01c4d95a8212 100644 --- a/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing_sale/i18n/pt_BR.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Pedido de venda" #. module: mass_mailing_sale #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent." -msgstr "" +msgstr "Seleção para determinar a mensagem final que será enviada." #. module: mass_mailing_sale #: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_utm_campaign @@ -90,4 +91,4 @@ msgstr "Campanha UTM" #. module: mass_mailing_sale #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection msgid "Winner Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção ganhadora" diff --git a/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po index c3bfec0f1cdd..a58cead2bfe6 100644 --- a/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po +++ b/addons/mass_mailing_sale_sms/i18n/es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_sale_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__sale_quotation_count msgid "Quotations" -msgstr "Cotizaciones" +msgstr "Presupuestos" #. module: mass_mailing_sale_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sale_sms.selection__utm_campaign__ab_testing_sms_winner_selection__sale_invoiced_amount diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po index f2a0b85599e7..01f6b91eb5b9 100644 --- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist msgid "Blacklisted" -msgstr "En la lista negra" +msgstr "En la lista de denegación" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po index 12a13d8e06f5..51a97edd506d 100644 --- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/pt_BR.po @@ -4,8 +4,8 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 -# Kevilyn Rosa, 2023 # Layna Nascimento, 2023 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Histórico de comunicação do site" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms msgid "Winner Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção ganhadora" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms diff --git a/addons/mrp/i18n/ja.po b/addons/mrp/i18n/ja.po index b5da16c775dd..7a7c87615616 100644 --- a/addons/mrp/i18n/ja.po +++ b/addons/mrp/i18n/ja.po @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "è£½é€ " #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step #, python-format msgid "Manufacture (1 step)" -msgstr "" +msgstr "è£½é€ (1ステップ)" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id @@ -3207,19 +3207,19 @@ msgstr "" #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #, python-format msgid "Pick components and then manufacture" -msgstr "" +msgstr "構æˆå“をピッã‚ングã—è£½é€ (2ステップ)" #. module: mrp #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" -msgstr "" +msgstr "構æˆå“をピッã‚ングã—è£½é€ (2ステップ)" #. module: mrp #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam #, python-format msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" -msgstr "" +msgstr "構æˆå“をピッã‚ングã€è£½é€ ã—製å“ã‚’æ ¼ç´(3ステップ)" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id diff --git a/addons/phone_validation/i18n/es.po b/addons/phone_validation/i18n/es.po index 2ce77c146c55..7ab7cdefaae4 100644 --- a/addons/phone_validation/i18n/es.po +++ b/addons/phone_validation/i18n/es.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # marcescu, 2022 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,12 +60,12 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form msgid "Blacklist" -msgstr "Lista negra" +msgstr "Lista de denegación" #. module: phone_validation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree msgid "Blacklist Date" -msgstr "Fecha de lista negra " +msgstr "Fecha de alta" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/id.po b/addons/point_of_sale/i18n/id.po index c692f75f7aa1..decf69d8d00a 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/id.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/id.po @@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Lainnya" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__outstanding_account_id msgid "Outstanding Account" -msgstr "" +msgstr "Akun Piutang" #. module: point_of_sale #: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__pos_order_id @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Review" #: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 #, python-format msgid "Rounding" -msgstr "" +msgstr "Pembulatan" #. module: point_of_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po index 842e25fa0e80..fb6fd7b38067 100644 --- a/addons/point_of_sale/i18n/pl.po +++ b/addons/point_of_sale/i18n/pl.po @@ -7116,7 +7116,7 @@ msgstr "" #. module: point_of_sale #: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session msgid "note" -msgstr "" +msgstr "uwaga" #. module: point_of_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban diff --git a/addons/pos_adyen/i18n/ca.po b/addons/pos_adyen/i18n/ca.po index 8872e7499cef..2cc0f513b542 100644 --- a/addons/pos_adyen/i18n/ca.po +++ b/addons/pos_adyen/i18n/ca.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2021 # jabelchi, 2021 # marcescu, 2022 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:24+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,6 +169,7 @@ msgstr "Terminal %s ja s'utilitza en el mètode de pagament %s." #, python-format msgid "Terminal %s is already used in company %s on payment method %s." msgstr "" +"El terminal %s ja s'utilitza a l'empresa %s en el mètode de pagament %s." #. module: pos_adyen #. openerp-web diff --git a/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po b/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po index 83652ec77937..37792edf46d4 100644 --- a/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po +++ b/addons/pos_epson_printer/i18n/ca.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2021 # jabelchi, 2021 # marcescu, 2022 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,6 +35,8 @@ msgid "" "Check on the printer configuration for the 'Device ID' setting. It should be" " set to: " msgstr "" +"Comprova la configuració de la impressora en la 'Configuració ID del " +"dispositiu'. Hauria d'estar configurat com a:" #. module: pos_epson_printer #. openerp-web @@ -73,7 +76,7 @@ msgstr "Adreça IP local d'una impressora de recepció d'Epson." #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #, python-format msgid "No paper was detected by the printer" -msgstr "" +msgstr "L'impressora no ha detectat paper" #. module: pos_epson_printer #. openerp-web @@ -116,7 +119,7 @@ msgstr "" #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #, python-format msgid "The following error code was given by the printer:" -msgstr "" +msgstr "La impressora ha proporcionat el següent codi d'error:" #. module: pos_epson_printer #. openerp-web @@ -124,10 +127,12 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The printer was successfully reached, but it wasn't able to print." msgstr "" +"La connexió a la impressora s'ha establit amb èxit, però no ha conseguit " +"imprimir." #. module: pos_epson_printer #. openerp-web #: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 #, python-format msgid "To find more details on the error reason, please search online for:" -msgstr "" +msgstr "Per a trobar més detalls sobre el motiu d'error, cerqueu en lÃnia:" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po b/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po index 14a44eb6b577..36f6699c65f1 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/ca.po @@ -17,6 +17,7 @@ # marcescu, 2022 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022 # Ivan Espinola, 2022 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Espinola, 2022\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1475,4 +1476,4 @@ msgstr "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()" #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0 #, python-format msgid "Cash Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Caixa" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po index eee80398e4e3..6da3cce03da3 100644 --- a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Martin Trigaux, 2022 # Fernanda Alvarez, 2023 # Aimée Mendoza Sánchez, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Aimée Mendoza Sánchez, 2023\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Bebidas" #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0 #, python-format msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized." -msgstr "" +msgstr "No se pudieron sincronizar las órdenes debido a un error de conexión." #. module: pos_restaurant #. openerp-web diff --git a/addons/pos_sale/i18n/ca.po b/addons/pos_sale/i18n/ca.po index e64feaa81d91..7d83a5421e7e 100644 --- a/addons/pos_sale/i18n/ca.po +++ b/addons/pos_sale/i18n/ca.po @@ -14,6 +14,7 @@ # marcescu, 2022 # jabelchi, 2022 # Ivan Espinola, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -573,3 +574,5 @@ msgid "" "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be " "paid, %s will be applied to the purchase order line." msgstr "" +"Heu intentat cobrar un pagament %s però només %s queda per pagar, %s " +"s'aplicarà a la lÃnia de comandes de compra." diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po index 3fa67b4824b3..06105392c345 100644 --- a/addons/product/i18n/es_MX.po +++ b/addons/product/i18n/es_MX.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # Iron Graterol, 2023 # Fernanda Alvarez, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2504,6 +2505,8 @@ msgid "" "Specify the fixed amount to add or subtract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "" +"Especifique el importe fijo a añadir o quitar (si es negativo) al importe " +"calculado con el descuento." #. module: product #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin diff --git a/addons/product/i18n/vi.po b/addons/product/i18n/vi.po index ad54682e9273..24fbb578e01d 100644 --- a/addons/product/i18n/vi.po +++ b/addons/product/i18n/vi.po @@ -14,8 +14,8 @@ # Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2021 # Thin Tran <trvathin@gmail.com>, 2022 # Vo Thanh Thuy, 2022 -# Thi Huong Nguyen, 2023 # Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023 +# Thi Huong Nguyen, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3308,6 +3308,9 @@ msgid "" "%s\n" " If the value has been associated to a product in the past, you will not be able to delete it." msgstr "" +"Bạn không thể xoá giá trị %s vì nó Ä‘ang được sá» dụng cho các sản phẩm sau:\n" +"%s\n" +" Nếu trÆ°á»›c đây giá trị đã được liên kết vá»›i sản phẩm, bạn sẽ không thể xoá giá trị đó." #. module: product #: code:addons/product/models/product.py:0 @@ -3336,6 +3339,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "You cannot delete value %s because it was used in some products." msgstr "" +"Bạn không thể xoá giá trị %s vì nó được sá» dụng trong má»™t số sản phẩm." #. module: product #: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es.po b/addons/purchase/i18n/es.po index 7f12924df838..d5bcee40c830 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es.po +++ b/addons/purchase/i18n/es.po @@ -867,10 +867,10 @@ msgid "" "want a Call for Tenders to compare offers from several vendors." msgstr "" "Las convocatorias de ofertas se utilizan cuando desea generar solicitudes de" -" cotizaciones a varios proveedores para un conjunto determinado de " -"productos. Puede configurar por producto si realiza directamente una " -"Solicitud de oferta a un proveedor o si desea que una Convocatoria de " -"ofertas compare las ofertas de varios proveedores." +" presupuesto a varios proveedores para un conjunto determinado de productos." +" Puede configurar por producto si realiza directamente una solicitud de " +"presupuesto a un proveedor o si desea que una licitación compare los " +"presupuestos de varios proveedores." #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po index 39a5e3ad6194..82d41599ad99 100644 --- a/addons/purchase/i18n/es_MX.po +++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po @@ -4,9 +4,9 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 +# Lucia Pacheco, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022 -# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 +# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "No tributable" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Cantidad no tributable" +msgstr "Subtotal" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total diff --git a/addons/purchase/i18n/id.po b/addons/purchase/i18n/id.po index aef4614423f0..ceb9cc8d6060 100644 --- a/addons/purchase/i18n/id.po +++ b/addons/purchase/i18n/id.po @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Syarat Pembayaran" #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_portal_content msgid "Payment terms" -msgstr "" +msgstr "Payment terms" #. module: purchase #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search msgid "Purchase Representative" -msgstr "" +msgstr "Wakil Pembelian" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Pajak" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_country_id msgid "Tax Country" -msgstr "" +msgstr "Pajak Negara" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__tax_totals_json diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po index d8625c399adc..59d340fca874 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/id.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Wahyu Setiawan <wahyusetiaaa@gmail.com>, 2022 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# Abe Manyo, 2022 +# Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Pesanan pembelian dengan permintaan" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter msgid "Purchase Representative" -msgstr "" +msgstr "Wakil Pembelian" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition diff --git a/addons/rating/i18n/pl.po b/addons/rating/i18n/pl.po index 46ad02dfd1aa..c02be4dd956e 100644 --- a/addons/rating/i18n/pl.po +++ b/addons/rating/i18n/pl.po @@ -16,6 +16,7 @@ # PaweÅ‚ WodyÅ„ski <pw@myodoo.pl>, 2021 # Krzysztof Przygoda, 2022 # Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023 +# Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n" +"Last-Translator: Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -134,6 +135,8 @@ msgstr "Grupuj wg." msgid "" "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." msgstr "" +"Ukrycie dla użytkowników publicznych / portalowych, niezależnie od " +"konfiguracji podtypu." #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id diff --git a/addons/repair/i18n/ca.po b/addons/repair/i18n/ca.po index a81cde04f468..a8b55db14b03 100644 --- a/addons/repair/i18n/ca.po +++ b/addons/repair/i18n/ca.po @@ -20,6 +20,7 @@ # marcescu, 2022 # Mohamed Sallam, 2022 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "No podeu cancel·lar un ordre de reparació completat." #: code:addons/repair/models/repair.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a completed repair order." -msgstr "" +msgstr "No podeu suprimir una ordre de reparació completa." #. module: repair #: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0 diff --git a/addons/repair/i18n/es_MX.po b/addons/repair/i18n/es_MX.po index ef93e71c7da0..1ad802666384 100644 --- a/addons/repair/i18n/es_MX.po +++ b/addons/repair/i18n/es_MX.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 -# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Fernanda Alvarez, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1333,12 +1333,12 @@ msgstr "Nº de mensajes sin leer" #. module: repair #: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Base libre de impuestos" +msgstr "Subtotal" #. module: repair #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form msgid "Untaxed amount" -msgstr "Base libre de impuestos" +msgstr "Subtotal" #. module: repair #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form diff --git a/addons/resource/i18n/ca.po b/addons/resource/i18n/ca.po index a7eb9f461767..4dfc9d13e337 100644 --- a/addons/resource/i18n/ca.po +++ b/addons/resource/i18n/ca.po @@ -11,6 +11,7 @@ # jabelchi, 2021 # Harcogourmet, 2022 # marcescu, 2022 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -293,6 +294,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Impossible to switch calendar type for the default company schedule." msgstr "" +"Impossible canviar el tipus de calendari per a la planificació " +"predeterminada de l'empresa." #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:0 diff --git a/addons/resource/i18n/pl.po b/addons/resource/i18n/pl.po index 5c61cfeee96e..0982b398d12e 100644 --- a/addons/resource/i18n/pl.po +++ b/addons/resource/i18n/pl.po @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/models/resource.py:0 #, python-format msgid "first" -msgstr "" +msgstr "pierwszy" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:0 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" #: code:addons/resource/models/resource.py:0 #, python-format msgid "second" -msgstr "" +msgstr "drugi" #. module: resource #: code:addons/resource/models/resource.py:0 diff --git a/addons/sale/i18n/ca.po b/addons/sale/i18n/ca.po index b4249a0ea1eb..2b6eae3cdcea 100644 --- a/addons/sale/i18n/ca.po +++ b/addons/sale/i18n/ca.po @@ -26,6 +26,7 @@ # Mohamed Sallam, 2022 # Ivan Espinola, 2022 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4263,6 +4264,11 @@ msgid "" "- You should deliver your products before invoicing them.\n" "- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales\" tab and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\". For Services, you should modify the Service Invoicing Policy to 'Prepaid'." msgstr "" +"No hi ha res a facturar!\n" +"\n" +"La raó(es) d'aquest comportament podria ser:\n" +"- Hauries de lliurar els teus productes abans de facturar-los.\n" +"- Haureu de modificar la polÃtica de facturació del vostre producte: Obriu el producte, aneu a la pestanya \"Vendes\" i modifiqueu la polÃtica de facturació des de «quantitats lliurades» a «quantitats ordenades». Per als serveis, haurÃeu de modificar la polÃtica de facturació del servei a «Prepagat»." #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/sale/i18n/es.po b/addons/sale/i18n/es.po index df66382b79b8..ab113eca1b04 100644 --- a/addons/sale/i18n/es.po +++ b/addons/sale/i18n/es.po @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Presupuesto / Pedido" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__quotation_count msgid "Quotation Count" -msgstr "Recuento de presupuestos" +msgstr "Nº de presupuestos" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po index 47035c494a6e..7c813213814e 100644 --- a/addons/sale/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po @@ -3,12 +3,12 @@ # * sale # # Translators: -# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2022 # Lucia Pacheco, 2022 # Fernanda Alvarez, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-10 09:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Número de mensajes sin leer" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_untaxed msgid "Untaxed Amount" -msgstr "Importe sin impuestos" +msgstr "Subtotal" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced diff --git a/addons/sale/i18n/id.po b/addons/sale/i18n/id.po index 98309590d580..7ea8d0adb897 100644 --- a/addons/sale/i18n/id.po +++ b/addons/sale/i18n/id.po @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "Transaksi Tagihan" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content msgid "Payment terms" -msgstr "" +msgstr "Payment terms" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form msgid "Select specific invoice and delivery addresses" -msgstr "" +msgstr "Pilih faktur spesifik dan alamat pengiriman" #. module: sale #: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Label" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tax_country_id msgid "Tax Country" -msgstr "" +msgstr "Pajak Negara" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree @@ -3756,14 +3756,14 @@ msgstr "" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__terms_type msgid "Terms & Conditions format" -msgstr "" +msgstr "Format Syarat & Ketentuan" #. module: sale #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0 #: code:addons/sale/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Terms & Conditions: %s" -msgstr "" +msgstr "Syarat & Ketentuan: %s" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index 899c236e472e..d2ea993a79b6 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Conto utilizzato per i versamenti" #. module: sale #: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_accrued_revenue_entry msgid "Accrued Revenue Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserisci ratei attivi" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es.po b/addons/sale_crm/i18n/es.po index 2d0cc778f6b3..41846c50f0b2 100644 --- a/addons/sale_crm/i18n/es.po +++ b/addons/sale_crm/i18n/es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "Nuevo Presupuesto" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count msgid "Number of Quotations" -msgstr "Número de cotizaciones" +msgstr "Número de presupuestos" #. module: sale_crm #: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count diff --git a/addons/sale_management/i18n/sv.po b/addons/sale_management/i18n/sv.po index e654f378031d..5077e09ea5ca 100644 --- a/addons/sale_management/i18n/sv.po +++ b/addons/sale_management/i18n/sv.po @@ -16,6 +16,7 @@ # Sofia Wallenquist, 2022 # Simon S, 2022 # Robin Calvin, 2022 +# Stephen Schmidt <stephen.schmidt@linserv.se>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Robin Calvin, 2022\n" +"Last-Translator: Stephen Schmidt <stephen.schmidt@linserv.se>, 2023\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Du kan inte utöka en bekräftad order." msgid "" "You cannot change the type of a sale quote line. Instead you should delete " "the current line and create a new line of the proper type." -msgstr "" +msgstr "Du kan inte ändra typ pÃ¥ en offert rad" #. module: sale_management #: code:addons/sale_management/models/sale_order.py:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po index 822fea4ddee9..bda505f297ec 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po @@ -4,7 +4,8 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 +# Lucia Pacheco, 2021 +# Fernanda Alvarez, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,6 +31,16 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fabricación</span>" msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>" msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>" +#. module: sale_mrp +#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"As long as there are some sale order lines that must be delivered/invoiced and are related to these bills of materials, you can not remove them.\n" +"The error concerns these products: %s" +msgstr "" +"Mientras haya algunas lÃneas de órdenes de venta que se deben entregar o facturar y estén relacionadas con estas listas de materiales, no puede eliminarlas.\n" +"El error afecta a estos productos: %s" + #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count msgid "Count of MO generated" diff --git a/addons/sale_project_account/i18n/id.po b/addons/sale_project_account/i18n/id.po index 3c64e6e11182..c332a6bbd359 100644 --- a/addons/sale_project_account/i18n/id.po +++ b/addons/sale_project_account/i18n/id.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2022 # firman firman <firman.olxbpn@gmail.com>, 2022 +# Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: firman firman <firman.olxbpn@gmail.com>, 2022\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Proyek" #. module: sale_project_account #: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_account.field_project_project__vendor_bill_count msgid "Vendor Bill Count" -msgstr "" +msgstr "Jumlah Tagihan Vendor" #. module: sale_project_account #: code:addons/sale_project_account/models/project.py:0 diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es.po b/addons/sale_stock/i18n/es.po index e9234ba76f74..916ddc402bee 100644 --- a/addons/sale_stock/i18n/es.po +++ b/addons/sale_stock/i18n/es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Cant. Por Entregar" #. module: sale_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_report_product_product_replenishment msgid "Quotations" -msgstr "Cotizaciones" +msgstr "Presupuestos" #. module: sale_stock #. openerp-web diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po b/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po index 13cd969394a4..5fceade00381 100644 --- a/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po +++ b/addons/sale_timesheet/i18n/ca.po @@ -17,6 +17,7 @@ # jabiri7, 2022 # Ivan Espinola, 2022 # jabelchi, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: jabelchi, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "Planificat" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_policy__ordered_timesheet msgid "Prepaid/Fixed Price" -msgstr "" +msgstr "Prepagat/Preu Fix" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type diff --git a/addons/sms/i18n/es.po b/addons/sms/i18n/es.po index 45236bf63784..7c06a2575c0c 100644 --- a/addons/sms/i18n/es.po +++ b/addons/sms/i18n/es.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Pascual Lorente, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos" #. module: sms #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__failure_type__sms_blacklist msgid "Blacklisted" -msgstr "En la lista negra" +msgstr "En la lista de denegación" #. module: sms #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted diff --git a/addons/sms/i18n/id.po b/addons/sms/i18n/id.po index 7f922bcd0d0f..944b6f433e11 100644 --- a/addons/sms/i18n/id.po +++ b/addons/sms/i18n/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2022 # William Surya Permana <zarambie_game@yahoo.com>, 2022 -# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 +# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2022 # Ikhsanul Wirsa <iwirsa02@outlook.co.id>, 2022 # Gusti Rini <gustirini@gmail.com>, 2022 # Muhammad Syarif <mhdsyarif.ms@gmail.com>, 2022 @@ -760,6 +760,10 @@ msgid "" "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" +"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. " +"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya " +"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, " +"misalnya {{ object.partner_id.lang }}." #. module: sms #: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__null_value @@ -866,7 +870,7 @@ msgstr "" #. module: sms #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__render_model msgid "Rendering Model" -msgstr "" +msgstr "Model Rendering" #. module: sms #: model:ir.actions.server,name:sms.ir_actions_server_sms_sms_resend diff --git a/addons/sms/i18n/pt_BR.po b/addons/sms/i18n/pt_BR.po index 2e34f8565e21..b873873a106b 100644 --- a/addons/sms/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/sms/i18n/pt_BR.po @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Comprar créditos" #: code:addons/sms/models/sms_api.py:0 #, python-format msgid "Buy credits." -msgstr "" +msgstr "Compre créditos." #. module: sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel diff --git a/addons/stock/i18n/ca.po b/addons/stock/i18n/ca.po index d0d00831ccbd..1f9baee49d1c 100644 --- a/addons/stock/i18n/ca.po +++ b/addons/stock/i18n/ca.po @@ -22,6 +22,7 @@ # Ivan Espinola, 2023 # jabelchi, 2023 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5985,6 +5986,8 @@ msgid "" "Quants are auto-deleted when appropriate. If you must manually delete them, " "please ask a stock manager to do it." msgstr "" +"Els Quants s'eliminen automà ticament quan sigui apropiat. Si els heu de " +"suprimir manualment, demaneu a un gestor d'estoc que ho faci." #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 @@ -8154,6 +8157,14 @@ msgstr "" "L'empresa d'aquest producte no es pot canviar mentre hi hagi quantitats que " "pertanyin a una altra empresa." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" @@ -9700,3 +9711,11 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Global Visibility Days" msgstr "Dies globals de visibilitat" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity " +"directly." +msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/cs.po b/addons/stock/i18n/cs.po index 235e574a110f..7fcc022f19f8 100644 --- a/addons/stock/i18n/cs.po +++ b/addons/stock/i18n/cs.po @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "PÅ™iÅ™adit" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_reception_body #, python-format msgid "Assign All" -msgstr "" +msgstr "PÅ™iÅ™adit vÅ¡e" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__owner_id diff --git a/addons/stock/i18n/es.po b/addons/stock/i18n/es.po index 7cdfe03d2b6c..dc9b6cd89606 100644 --- a/addons/stock/i18n/es.po +++ b/addons/stock/i18n/es.po @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "" "quotations or confirmed manufacturing orders to resupply your stock." msgstr "" "Defina una regla de existencias mÃnimas para que Odoo cree solicitudes de " -"cotizaciones u órdenes de fabricación de forma automática para reabastecer " +"presupuesto u órdenes de fabricación de forma automática para reabastecer " "sus existencias." #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po index d8f47f5d6a45..93b8a33b3afb 100644 --- a/addons/stock/i18n/es_MX.po +++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po @@ -4,11 +4,11 @@ # # Translators: # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 # Jose Carmona <jrcarmona@gmail.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -8183,6 +8183,16 @@ msgstr "" "La empresa de este producto no se puede cambiar mientras tenga cantidades " "que pertenecen a otra empresa." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" +"No puede cambiar la empresa de este producto si hay movimientos de " +"existencias que pertenecen a otra empresa." + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" @@ -9732,3 +9742,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Global Visibility Days" msgstr "DÃas de visibilidad global" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity " +"directly." +msgstr "" +"No se permite importar la cantidad reservada, tiene que utilizar la cantidad" +" directamente." diff --git a/addons/stock/i18n/fr.po b/addons/stock/i18n/fr.po index a7fb3135fe4c..7f666d857595 100644 --- a/addons/stock/i18n/fr.po +++ b/addons/stock/i18n/fr.po @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Nouveau mouvement :" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "New Quantity on Hand" -msgstr "Nouvelle quantité disponible" +msgstr "Nouvelle quantité en stock" #. module: stock #: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form @@ -4900,7 +4900,7 @@ msgid "" "On hand quantity which hasn't been reserved on a transfer, in the default " "unit of measure of the product" msgstr "" -"Quantité de stock qui n'a pas été réservée pour un transfert, dans l'unité " +"Quantité en stock qui n'a pas été réservée pour un transfert, dans l'unité " "de mesure de l'article." #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/id.po b/addons/stock/i18n/id.po index fed3cec1ec42..89a5fc8adbb0 100644 --- a/addons/stock/i18n/id.po +++ b/addons/stock/i18n/id.po @@ -6535,7 +6535,7 @@ msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS" #. module: stock #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE" -msgstr "" +msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN " #. module: stock #. openerp-web @@ -9154,6 +9154,8 @@ msgstr "" #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 msgid "You should update this document to reflect your T&C." msgstr "" +"Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&Ketentuan " +"Anda." #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 diff --git a/addons/stock/i18n/pl.po b/addons/stock/i18n/pl.po index 6a4c8dcfc471..e9b7b9c0d15e 100644 --- a/addons/stock/i18n/pl.po +++ b/addons/stock/i18n/pl.po @@ -9196,7 +9196,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:stock.res_company_1 msgid "You should update this document to reflect your T&C." -msgstr "" +msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&C.." #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 1cc8e92065bc..7ea8e094c22a 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Kevilyn Rosa, 2023 -# Layna Nascimento, 2023 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7017,7 +7017,7 @@ msgstr "" #. module: stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form msgid "Sign" -msgstr "Assinar Documentos" +msgstr "Assinatura" #. module: stock #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_sign_delivery diff --git a/addons/stock/i18n/vi.po b/addons/stock/i18n/vi.po index 19a0c0eefa1d..9c295c4971f9 100644 --- a/addons/stock/i18n/vi.po +++ b/addons/stock/i18n/vi.po @@ -8092,6 +8092,16 @@ msgstr "" "Không thể thay đổi công ty của sản phẩm nà y nếu có số lượng sản phẩm nà y " "thuá»™c vá» má»™t công ty khác." +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product's company cannot be changed as long as there are stock moves of" +" it belonging to another company." +msgstr "" +"Không thể thay đổi công ty của sản phẩm nà y nếu có dịch chuyển tồn kho của " +"nó thuá»™c vá» má»™t công ty khác." + #. module: stock #: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity msgid "" @@ -9627,3 +9637,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Global Visibility Days" msgstr "Ngà y hiển thị chung" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not allow to import reserved quantity, you have to use the quantity " +"directly." +msgstr "" +"Không được phép nháºp số lượng đã dá»± trữ, bạn phải sá» dụng số lượng trá»±c " +"tiếp." diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po index 164b9298dc8c..c62cd9854c19 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/id.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost msgid "Original Value" -msgstr "" +msgstr "Original Value" #. module: stock_landed_costs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search diff --git a/addons/survey/i18n/es.po b/addons/survey/i18n/es.po index c395cbc86d53..a732cce158a0 100644 --- a/addons/survey/i18n/es.po +++ b/addons/survey/i18n/es.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Pascual Lorente, 2021 # Jeffrey Sorsby, 2022 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 13:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:26+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" " Se le invitó a tomar una nueva certificación.\n" " </t>\n" " <t t-else=\"\">\n" -" Estamos realizando una encuesta y sus respuesta serÃan muy apreciadas.\n" +" Estamos realizando una encuesta y sus respuestas serÃan muy apreciadas.\n" " </t>\n" " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" " <a t-att-href=\"(object.get_start_url())\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" " </a>\n" " </div>\n" " <t t-if=\"object.deadline\">\n" -" Por favor, conteste la encuesta para el <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br/><br/>\n" +" Por favor, conteste la encuesta antes del <t t-out=\"format_date(object.deadline) or ''\">05/05/2021</t>.<br/><br/>\n" " </t>\n" " Gracias por su participación.\n" " </p>\n" @@ -3084,7 +3085,7 @@ msgstr "Parcialmente" #. module: survey #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite msgid "Participate to {{ object.survey_id.display_name }} survey" -msgstr "Participar en la encuesta {{ object.survey_id.display_name }} survey" +msgstr "Participar en {{ object.survey_id.display_name }}" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input diff --git a/addons/survey/i18n/id.po b/addons/survey/i18n/id.po index af16dc196f11..0eab0714bd98 100644 --- a/addons/survey/i18n/id.po +++ b/addons/survey/i18n/id.po @@ -2836,6 +2836,10 @@ msgid "" "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" +"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. " +"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya " +"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, " +"misalnya {{ object.partner_id.lang }}." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__null_value @@ -3129,7 +3133,7 @@ msgstr "Terdaftar" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__render_model msgid "Rendering Model" -msgstr "" +msgstr "Model Rendering" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form diff --git a/addons/survey/i18n/pl.po b/addons/survey/i18n/pl.po index b68de311f909..dd3d5194d505 100644 --- a/addons/survey/i18n/pl.po +++ b/addons/survey/i18n/pl.po @@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr "Dzisiejsze czynnoÅ›ci" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokio" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po index 2998f7ee5be4..00fdd80c36c2 100644 --- a/addons/web/i18n/es_MX.po +++ b/addons/web/i18n/es_MX.po @@ -3,10 +3,10 @@ # * web # # Translators: -# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 +# Lucia Pacheco, 2021 # Martin Trigaux, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 +# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 08:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid "" "Please use the following communication for your payment : <b><span>\n" " INV/2020/07/0003</span></b>" msgstr "" -"Por favor, utilice la siguiente comunicación para su pago: <b><span>\n" +"Por favor, utilice la siguiente referencia para su pago: <b><span>\n" " INV/2020/07/0003</span></b>" #. module: web diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po index e2b3b3cf5a54..ab63904805a3 100644 --- a/addons/web/i18n/sl.po +++ b/addons/web/i18n/sl.po @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "Wrong login/password" -msgstr "" +msgstr "NapaÄno uporabniÅ¡ko ime/geslo" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/ca.po b/addons/web_editor/i18n/ca.po index cda7ebc5dfe6..3bcf5ab75a5d 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/ca.po +++ b/addons/web_editor/i18n/ca.po @@ -19,6 +19,7 @@ # jabiri7, 2022 # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-10 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Inserir el vÃdeo de YouTube al document." #: code:addons/web_editor/static/src/odoo-editor/src/OdooEditor.js:0 #, python-format msgid "Empty quote" -msgstr "" +msgstr "Cita buida" #. module: web_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/pl.po b/addons/web_editor/i18n/pl.po index e1ccf1c1afd9..87d97057e00e 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/pl.po +++ b/addons/web_editor/i18n/pl.po @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets msgid "multiply" -msgstr "" +msgstr "mnożyć siÄ™" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets diff --git a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po index f8dbd22d485c..fb6ee60da6fa 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/web_editor/i18n/pt_BR.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Fernando Colus <fcolus1@gmail.com>, 2021 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2023 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-10 08:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1604,7 +1605,7 @@ msgstr "Maven" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "MÃdia" #. module: web_editor #. openerp-web diff --git a/addons/website/i18n/ca.po b/addons/website/i18n/ca.po index 8242994cd6d0..c88157020b98 100644 --- a/addons/website/i18n/ca.po +++ b/addons/website/i18n/ca.po @@ -26,6 +26,7 @@ # jabiri7, 2022 # Ivan Espinola, 2023 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -9921,7 +9922,7 @@ msgstr "Aquesta pà gina es publicarà a {{ date_formatted }}" #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0 #, python-format msgid "This translation is not editable." -msgstr "" +msgstr "Aquesta traducció no és editable." #. module: website #. openerp-web @@ -10173,9 +10174,16 @@ msgstr "Traduir l'atribut" #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0 #, python-format -msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically." +msgid "Translate Selection Option" msgstr "" +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translate header in the text. Menu is generated automatically." +msgstr "Tradueix la capçalera en el text. El menú es genera automà ticament." + #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 @@ -11384,6 +11392,8 @@ msgstr "No podeu eliminar el botó d'enviament del formulari" msgid "" "You cannot delete default website %s. Try to change its settings instead" msgstr "" +"No podeu suprimir el lloc web per defecte %s. Intenta canviar la seva " +"configuració" #. module: website #: code:addons/website/controllers/backend.py:0 diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po index 35bc6905933d..d5b5071edaf7 100644 --- a/addons/website/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -5,9 +5,9 @@ # Translators: # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -10175,6 +10175,13 @@ msgstr "Transición" msgid "Translate Attribute" msgstr "Traducir atributo" +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translate Selection Option" +msgstr "Traducir la opción de selección" + #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/translate.js:0 diff --git a/addons/website/i18n/fr.po b/addons/website/i18n/fr.po index 4114fa5c0163..944b510946be 100644 --- a/addons/website/i18n/fr.po +++ b/addons/website/i18n/fr.po @@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "La marché" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Masonry" -msgstr "Maçonnerie" +msgstr "Masonry" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index ca54341616e3..5fd1096a8a14 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -12,8 +12,8 @@ # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Sebastiano Picchi, 2023 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # Marianna Ciofani, 2023 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6618,14 +6618,14 @@ msgstr "Gestisci pagina" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Maps JavaScript API" -msgstr "" +msgstr "API JavaScript delle mappe" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Maps Static API" -msgstr "" +msgstr "API statica delle mappe" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options diff --git a/addons/website/i18n/pl.po b/addons/website/i18n/pl.po index 4d0583c42a79..7e8ad03cf5d5 100644 --- a/addons/website/i18n/pl.po +++ b/addons/website/i18n/pl.po @@ -33,9 +33,9 @@ # Dariusz Å»bikowski <darek@krokus.com.pl>, 2022 # Åukasz Grzenkowicz <lukasz.grzenkowicz@gmail.com>, 2022 # PaweÅ‚ WodyÅ„ski <pw@myodoo.pl>, 2023 -# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023 # Tadeusz KarpiÅ„ski <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023 # danielkowalczyk007, 2023 +# Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: danielkowalczyk007, 2023\n" +"Last-Translator: Maksym <ms@myodoo.pl>, 2023\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1896,6 +1896,10 @@ msgid "" "or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement," " or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein." msgstr "" +"Chociaż niniejsza Witryna może być powiÄ…zana z innymi witrynami, nie " +"sugerujemy, bezpoÅ›rednio ani poÅ›rednio, żadnego poparcia, sponsorowania, " +"reklamowania ani powiÄ…zania z jakÄ…kolwiek linkowanÄ… witrynÄ…, chyba że " +"zostaÅ‚o to wyraźnie okreÅ›lone." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3155,6 +3159,15 @@ msgid "" " We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n" " better site experiences and tools in the future." msgstr "" +"Pliki cookie to maÅ‚e fragmenty tekstu wysyÅ‚ane przez nasze serwery do komputera lub urzÄ…dzenia użytkownika podczas korzystania z naszych usÅ‚ug.\n" +" SÄ… one przechowywane w przeglÄ…darce użytkownika, a nastÄ™pnie przesyÅ‚ane z powrotem na nasze serwery, dziÄ™ki czemu możemy dostarczać treÅ›ci kontekstowe.\n" +" Bez plików cookie korzystanie z Internetu byÅ‚oby znacznie bardziej frustrujÄ…ce.\n" +" Używamy ich do wspierania dziaÅ‚aÅ„ użytkownika na naszej stronie internetowej, takich jak sesja użytkownika (aby nie musiaÅ‚ siÄ™ ponownie logować) czy też koszyk zakupów.\n" +" <br/>\n" +" Pliki cookie sÄ… również używane, aby pomóc nam zrozumieć preferencje użytkownika w oparciu o poprzedniÄ… lub bieżącÄ… aktywność na naszej stronie internetowej (strony wczeÅ›niej\n" +" odwiedzone), jÄ™zyk i kraj użytkownika, co umożliwia nam Å›wiadczenie ulepszonych usÅ‚ug. \n" +" Używamy również plików cookie, aby pomóc nam skompilować zbiorcze dane dotyczÄ…ce ruchu w witrynie i interakcji w witrynie, abyÅ›my mogli zaoferować \n" +" lepsze doÅ›wiadczenia i narzÄ™dzia w przyszÅ‚oÅ›ci." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -5178,6 +5191,8 @@ msgid "" "Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when " "you visit our website:" msgstr "" +"Poniżej znajduje siÄ™ przeglÄ…d plików cookie, które mogÄ… być przechowywane na" +" urzÄ…dzeniu użytkownika podczas odwiedzania naszej witryny internetowej:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_website_form_options @@ -7153,6 +7168,8 @@ msgid "" "Note that some third-party services may install additional cookies on your " "browser in order to identify you." msgstr "" +"Należy pamiÄ™tać, że niektóre usÅ‚ugi stron trzecich mogÄ… instalować dodatkowe" +" pliki cookie w przeglÄ…darce użytkownika w celu jego identyfikacji." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info @@ -7967,7 +7984,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "Cel" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight @@ -9594,6 +9611,12 @@ msgid "" " and conditions of your use of this website and any of its products or " "services (collectively, \"Website\" or \"Services\")." msgstr "" +"Niniejsze warunki Å›wiadczenia usÅ‚ug (\"Warunki\", \"Umowa\") stanowiÄ… umowÄ™ " +"miÄ™dzy witrynÄ… internetowÄ… (\"Operator witryny\", \"nas\", \"my\" lub " +"\"nasz\") a użytkownikiem (\"Użytkownik\", \"Ty\" lub \"Twój\"). Niniejsza " +"Umowa okreÅ›la ogólne warunki korzystania przez użytkownika z niniejszej " +"witryny internetowej oraz wszelkich jej produktów lub usÅ‚ug (zwanych Å‚Ä…cznie" +" \"WitrynÄ…\" lub \"UsÅ‚ugami\")." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_big_icons_subtitles @@ -10105,6 +10128,8 @@ msgid "" "Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n" " Learn more about" msgstr "" +"Pomaga zrozumieć w jaki sposób odwiedzajÄ…cy korzystajÄ… z naszej strony internetowej za poÅ›rednictwem Google Analytics.\n" +" Dowiedz siÄ™ wiÄ™cej na ten temat:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management @@ -10301,6 +10326,8 @@ msgid "" "Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n" " and any specific marketing campaign that brought you to the website." msgstr "" +"SÅ‚uży do gromadzenia informacji o interakcjach użytkownika z witrynÄ…, przeglÄ…danych stronach \n" +" i wszelkich konkretnych kampaniach marketingowych, które doprowadziÅ‚y użytkownika do witryny." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -10308,6 +10335,8 @@ msgid "" "Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n" " such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance." msgstr "" +"Wykorzystywane w celu zwiÄ™kszenia atrakcyjnoÅ›ci reklam dla użytkowników i ich wartoÅ›ci dla wydawców i reklamodawców,\n" +" na przykÅ‚ad w celu dostarczania bardziej trafnych reklam podczas odwiedzania innych witryn internetowych wyÅ›wietlajÄ…cych reklamy lub w celu poprawy raportowania skutecznoÅ›ci kampanii reklamowych." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids @@ -10617,6 +10646,8 @@ msgid "" "We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry " "standard for compliance." msgstr "" +"Obecnie nie obsÅ‚ugujemy sygnałów Do Not Track, ponieważ nie ma branżowego " +"standardu zgodnoÅ›ci." #. module: website #. openerp-web @@ -10636,6 +10667,8 @@ msgid "" "We may not be able to provide the best service to you if you reject those " "cookies, but the website will work." msgstr "" +"JeÅ›li użytkownik odrzuci te pliki cookie, możemy nie być w stanie zapewnić " +"mu najlepszych usÅ‚ug, ale witryna bÄ™dzie dziaÅ‚ać." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_cards @@ -11063,6 +11096,8 @@ msgid "" "You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n" " Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies." msgstr "" +"Możesz wybrać, aby komputer ostrzegaÅ‚ CiÄ™ za każdym razem, gdy plik cookie jest wysyÅ‚any lub wyÅ‚Ä…czyć wszystkie pliki cookie.\n" +" Każda przeglÄ…darka jest nieco inna, wiÄ™c należy zapoznać siÄ™ z menu Pomoc przeglÄ…darki, aby poznać prawidÅ‚owy sposób modyfikowania plików cookie." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid @@ -11167,6 +11202,8 @@ msgstr "Nie zdefiniowaÅ‚eÅ› swojej domeny" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the" msgstr "" +"Użytkownik może zrezygnować z korzystania z plików cookie przez stronÄ™ " +"trzeciÄ…, odwiedzajÄ…c witrynÄ™" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -11188,6 +11225,10 @@ msgid "" " of any website which you access through a link from this Website. Your " "linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk." msgstr "" +"Użytkownik powinien dokÅ‚adnie zapoznać siÄ™ z oÅ›wiadczeniami prawnymi i " +"innymi warunkami korzystania z dowolnej witryny internetowej, do której " +"uzyskuje dostÄ™p za poÅ›rednictwem linku z niniejszej Witryny. Użytkownik " +"Å‚Ä…czy siÄ™ z innymi stronami lub witrynami na wÅ‚asne ryzyko." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_searchbar @@ -11247,6 +11288,8 @@ msgid "" "Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the " "website will still work." msgstr "" +"Odrzucenie tych plików cookie może pogorszyć wrażenia użytkownika, ale " +"witryna bÄ™dzie nadal dziaÅ‚ać." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_hybrid diff --git a/addons/website/i18n/pt_BR.po b/addons/website/i18n/pt_BR.po index 77d4d177cc90..303cda6d0f45 100644 --- a/addons/website/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website/i18n/pt_BR.po @@ -14,9 +14,9 @@ # Martin Trigaux, 2022 # Luis Bispo, 2023 # Jolien De Paepe, 2023 -# Kevilyn Rosa, 2023 # Layna Nascimento, 2023 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-10 06:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "MÃdia" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list diff --git a/addons/website_blog/i18n/it.po b/addons/website_blog/i18n/it.po index 8d84c5c58d15..3e51a7bacb38 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/it.po +++ b/addons/website_blog/i18n/it.po @@ -62,6 +62,10 @@ msgid "" "they are more lightweight to carry to the country and use while you are " "there than a cumbersome telescope set up kit." msgstr "" +"<b>I binocoli sono leggeri e portatili.</b> A meno che tu abbia il lusso di " +"realizzare e gestire un tuo osservatorio, dovrai probabilmente viaggiare per" +" filmare viste. I binocoli sono semplici da portare con sé, anche per il " +"peso, e da utilizzare rispetto ad un kit ingombrante di allestimento." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -80,6 +84,13 @@ msgid "" " what works and what to avoid that is more valid than anything you will get " "from a web article or a salesperson at Wal-Mart." msgstr "" +"<b>Scegli le competenze di un esperto</b>. Se non sei già familiare con i " +"club o società di astronomia, gli addetti alle vendite dei negozi di " +"telescopi saranno in grado di indirizzarti verso le società attive nella tua" +" zona. Una volta che avrai stabilito un legame con le persone che hanno già " +"acquistato telescopi potrai farti un'idea di cosa funziona e cosa bisogna " +"evitare invece di affidarti semplicemente ad un articolo online o agli " +"addetti alle vendite di un grande magazzino." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -113,6 +124,10 @@ msgid "" "equipment, learn the key technical aspects, and try them out before you sink" " money in your own set up." msgstr "" +"<b>Provalo prima di comprarlo.</b> Un altro vantaggio dell'esplorare il " +"campo. Puoi paassare alcune ore in compagnia di persone che conoscono i " +"telescopi e sanno come manovrare l'attrezzatura per imparare gli aspetti " +"tecnici chiave e testarli prima di investire denaro nel proprio impianto." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -326,6 +341,10 @@ msgid "" "Wal-Mart or department store, the odds you will get the right thing are " "remote." msgstr "" +"Innanzitutto, <b>rivolgiti ad un negozio di telescopi rispettabile</b> con " +"personale qualificato. Se compri il tuo telescopio da Val-Mart o in un " +"grande magazzino, le possibilità di acquistare un buon prodotto sono molto " +"ridotte." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post @@ -513,6 +532,14 @@ msgid "" "sky, at the moon and beyond it in your quest for knowledge about the " "seemingly endless universe above us." msgstr "" +"Entrare a far parte della società degli astronomi dilettanti ti permetterà " +"di accedere a questi sforzi organizzati per raggiungere nuovi livelli nella " +"nostra capacità di studiare la Luna terrestre. Inoltre, ti darà la " +"possibilità di avere amici e coetanei che condividono la passione per " +"l'astronomia e che possono condividere la loro esperienza e le loro aree di " +"competenza mentre cerchi di capire dove guardare nell'immenso cielo " +"notturno, sulla Luna e oltre, nella ricerca di conoscenza dell'universo " +"apparentemente infinito che ci sovrasta." #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_7 @@ -535,6 +562,13 @@ msgid "" "mobility and ability to keep your “enhanced vision†at your fingertips when " "that amazing view just presents itself to you." msgstr "" +"Prima di effettuare una spesa così grande, potrebbe essere una buona idea " +"investire in un buon binocolo. Esistono persino binocoli fatti per osservare" +" le stelle, che fanno un lavoro altrettanto buono per darti quella visione " +"in più di cui hai bisogno per vedere un po' meglio le meraviglie " +"dell'universo. Un binocolo ben progettato fornisce una maggiore mobilità e " +"la possibilità di avere una \"visione migliorata\" a portata di mano quando " +"ne hai bisogno." #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_6 @@ -922,6 +956,9 @@ msgid "" "there on a routine basis. The lights of the city do a good job of disguising" " the amazing display that is above all of our heads all of the time." msgstr "" +"Per molti di noi, abitanti della città , non è un'abitudine guardare il cielo" +" in maniera regolare. Le luci della città nascondono il cielo sulle nostre " +"teste in qualsiasi momento." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -950,7 +987,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "Get a geek" -msgstr "" +msgstr "Diventa un fanatico della tecnologia" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1062,6 +1099,8 @@ msgid "" "If the night is clear, you can see amazing detail of the lunar surface just star gazing on in your back yard.\n" "Naturally, as you grow in your love of astronomy, you will find many celestial bodies fascinating. But the moon may always be our first love because is the one far away space object that has the unique distinction of flying close to the earth and upon which man has walked." msgstr "" +"à Se la notte è serena, puoi osservare fantastici dettagli della superficie lunare semplicemente guardando le stelle nel tuo giardino.\n" +"Ovviamente, con la crescita del tuo amore per l'astrologia, scoprirari molti corpi celesti affascinanti. La luna forse resterà il nostro primo amore perché è l'unico oggetto lontano nello spazio che viaggia vicino alla Terra e sulla cui superficie l'uomo ha camminato. " #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.dynamic_filter_template_blog_post_card @@ -1076,6 +1115,10 @@ msgid "" "there is still another big step after buying a telescope before you really " "know how to use it." msgstr "" +"Da più punti di vista, è possibile considerarlo un passo importante sia per " +"qualcuno che ama l'astronomia che per uno studente davvero interessato alla " +"scienza. Tuttavia, entrambi sappiamo che c'è un altro passo da compiere dopo" +" aver comprato un telescopio prima di sapere davvero come utilizzarlo." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_is_follower @@ -1141,6 +1184,13 @@ msgid "" "exact same sky that our ancestors hundreds and thousands of years ago " "enjoyed when they just looked up." msgstr "" +"È davvero incredibile il fatto che, alzando lo sguardo in una notte " +"qualsiasi, si possono vedere virtualmente centinaia di migliaia di stelle, " +"sistemi stellari, pianeti, lune, asteroidi, comete e forse anche una navetta" +" spaziale che passa di tanto in tanto. La cosa è ancora più strabiliante " +"quando ci si rende conto che il cielo che si sta guardando è a tutti gli " +"effetti lo stesso cielo di cui godevano i nostri antenati centinaia e " +"migliaia di anni fa quando alzavano semplicemente lo sguardo." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0 @@ -1214,6 +1264,10 @@ msgid "" "earth so find out the greats of history who have looked at these stars " "before you." msgstr "" +"Studiare i retroscena delle grandi scoperte dell'astronomia renderà più " +"significativi i tuoi momenti di osservazione delle stelle. Si tratta di una " +"delle scienze più antiche della Terra, quindi scopri i grandi della storia " +"che hanno osservato le stelle prima di te." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1282,6 +1336,13 @@ msgid "" "to capture the moments will also allow you to relive the tour again and " "again as you reminisce throughout the years." msgstr "" +"I tour in elicottero sono un bel modo di visitare posti che non possono " +"essere raggiunti a piedi o in auto. I tour durano all'incirca un'ora ed " +"hanno un costo che va da circa 185 a 240 dollari a persona. Per molti, si " +"tratta di un'opportunità che capita una volta nella vita. Non dimenticare " +"macchinette fotografiche e videocamere per catturare i momenti che ti " +"permetteranno di rivivere il tour tutte le volte che vorrai e mantenere vivo" +" il ricordo negli anni." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1341,6 +1402,8 @@ msgid "" "Molokai Maui helicopter tours will take you to a different island but one that is only nine miles away and easily accessible by air. This island has a very small population with a different culture and scenery. The entire coast of the northeast is lined with cliffs and remote beaches. They are completely inaccessible by any other means of transportation than air.\n" "People who live on the island have never even seen this remarkable scenery unless they have taken Maui helicopter tours to view it. When the weather has been rainy and there is a lot of rainfall for he season you will see many astounding waterfalls." msgstr "" +"I tour in elicottero di Molokai ti faranno scoprire un'altra isola a soli nove miglia di distanza e facilmente accessibile in aereo. L'isola ha una popolazione molto ridotta, appartenente a varie culture. L'intera costa nord-orientale è contornata da scogliere e spiagge remote. Sono completamente inaccessibili con qualsiasi altro mezzo di trasporto che non sia l'aereo.\n" +"Le persone che vivono sull'isola non hanno mai visto questo straordinario scenario, a meno che non abbiano fatto dei tour in elicottero di Maui per vederlo. Quando il tempo è piovoso e le precipitazioni sono abbondanti per la stagione, si possono vedere molte cascate stupefacenti." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1416,6 +1479,9 @@ msgid "" "these guidelines, you will enjoy hours of enjoyment stargazing at the " "phenomenal sights in the night sky that are beyond the naked eye." msgstr "" +"Tutto questo non ti impedisce di andare avanti con i tuoi piani e assemblare" +" un fantastico sistema di telescopi. Assicurati soltanto di ottenere " +"informazioni e insegnamenti di " #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -1424,6 +1490,9 @@ msgid "" "but if you learn when the big meteor showers and other big astronomy events " "will happen will make the excitement of astronomy come alive for you." msgstr "" +"Non è sufficiente conoscere il meteo per osservare le stelle ma sapere " +"quando si verificheranno sciami meteorici e altri eventi astronomici ti " +"permettera di vivere l'emozione dell'astronomia." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter @@ -1465,6 +1534,13 @@ msgid "" "geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough " "of what we can see on this our closest space object." msgstr "" +"Naturalmente, per coltivare al massimo lo studio, procurarti un buon " +"telescopio di base ti permetterà di ottenere i dettagli più sorprendenti " +"della superficie lunare. Con ognuno di questi aggiornamenti, le tue " +"conoscenze, la profondità e la portata di ciò che sarai in grado di vedere " +"miglioreranno geometricamente. Per molti astronomi dilettanti, a volte non è" +" mai abbastanza quello che possiamo vedere grazie al nostro oggetto più " +"vicino allo spazio." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1757,6 +1833,11 @@ msgid "" "“Telescope 101″ concepts to increase your chances that you will buy the " "right thing." msgstr "" +"Quindi, è di vitale importanza acquistare il telescopio giusto per il posto " +"in cui ti trovi e le tue preferenze in materia di osservazione delle stelle." +" Per cominciare, parliamo dei tre tipi principali di telescopio per poi " +"affrontare alcuni concetti introduttivi sul mondo dei telescopi per " +"aumentare la possibilità di acquistare quello giusto." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1769,6 +1850,13 @@ msgid "" "remember that exact moment when you could say little else but “wow†at what " "you saw." msgstr "" +"Può capitare che una volta all'anno, durante una vacanza in campeggio o una " +"gita a casa di un parente in campagna, ci si ritrovi all'aperto quando il " +"cielo notturno decide improvvisamente di mettere in scena il suo spettacolo." +" Se ti è capitato di vivere quel tipo di momento in cui sei rimasto " +"letteralmente senza fiato di fronte allo spettacolo che il cielo notturno è " +"in grado di mostrarci, probabilmente ricorderai quel momento esatto in cui " +"non hai potuto dire altro che \"wow\"." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -1780,6 +1868,12 @@ msgid "" "up front and get exposure to the different kinds. So before you make your " "first purchase…" msgstr "" +"Per selezionare il tipo giusto di telescopio è importante capire quali sono " +"i tuoi scopi di utilizzo. Per capire davvero i punti di forza e debolezza " +"non solo delle lenti e della struttura dello strumento ma anche le " +"prestazioni del telescopio stesso in varie situazioni di osservazione delle " +"stelle, è meglio fare un po' di compiti a casa prima e conoscere i diversi " +"tipi di telescopio. Quindi, prima di procedere con l'acquisto..." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1920,6 +2014,16 @@ msgid "" "begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular " "universe we see in the millions of stars above us each night." msgstr "" +"Quel \"wow\" corrisponde a tutto ciò che l'astrologia è. Per alcuni, quel " +"momento wow diventa una passione che porta ad una carriera improntata sullo " +"studio delle stelle. Per alcuni fortunati, quel momento di meraviglia " +"diventa un'ossessione che li porta a viaggiare verso le stelle con lo " +"shuttle o in una delle prime missioni spaziali. Tuttavia, er la maggior " +"parte di noi l'astrologia può diventare un passatempo o un hobby regolare. " +"Quel momento di meraviglia lo portiamo con noi per il resto della vita e " +"iniziamo a cercare modi per guardare più a fondo e imparare di più sullo " +"spettacolare universo che vediamo nei milioni di stelle sopra di noi, ogni " +"notte." #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5 @@ -1937,6 +2041,13 @@ msgid "" "part of the moon with some detail as well, even if the moon is only at " "quarter or half display." msgstr "" +"Il miglior momento per vedere la luna, ovviamente, è durante la notte quando" +" ci sono poche nuvole e il meteo permette di poterla studiare a lungo. Il " +"primo quarto è quello che offre la maggior parte dei dettagli da studiare. " +"Non lasciaterti ingannare dall'oscuramento di una parte quando non è in fase" +" di luna piena. Il fenomeno noto come \"earthshine\" consente di vedere " +"anche la parte oscurata della luna con un certo dettaglio, anche se la luna " +"è solo a un quarto o a metà della sua esposizione." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -1960,6 +2071,9 @@ msgid "" "from Maui with Maui helicopter tours is well worth seeing the beauty of this" " natural environment." msgstr "" +"Le scogliere sono tra le più alte nel mondo e vedere cascate d'acqua " +"altissime è qualcosa di incredibile. La breve gita da Maui in elicottero è " +"un'esperienza che vale la pena vivere per ammirare la bellezza della natura." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_url @@ -1976,6 +2090,12 @@ msgid "" "of your hobby. But how to buy a good telescope can be downright confusing " "and intimidating." msgstr "" +"La prossima cosa che bisogna procurarsi è ovviamente un buon telescopio. " +"Avrai forse già visto un amatore che è già a buon punto nel suo studio e che" +" sta montando quei telescopi davvero belli su una collina da qualche parte. " +"L'atronomo principiante che è in te sarà entusiasta perché si tratta del " +"prossimo step che ti ritroverai ad affrontare. Tuttavia, comprare un buon " +"telescopio può davvero confonderti e metterti paura." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -2018,6 +2138,14 @@ msgid "" "the island and it is something that is not easily accessible by any other " "means than by air." msgstr "" +"La vista è davvero mozzafiato, da non perdere. Inoltre, si tratta di " +"un'attività educativa che permette di vedere un vulcano inattivo da vicino, " +"qualcosa che non accade ogni giorno. Sul lato settentrionale e su quello " +"meridionale, tuttavia, si può osservare un panorama incredibilmente diverso." +" Questi lati sono rigogliosi e verdeggianti e potrai ammirare bellissime " +"cascate e splendidi cespugli. Le foreste pluviali tropicali abbondano su " +"questo lato dell'isola e non sono facilmente accessibili con altri mezzi se " +"non in aereo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -2061,6 +2189,12 @@ msgid "" "hundreds of thousands of years ago. That light is just now reaching the " "earth. So in a very real way, looking up is like time travel." msgstr "" +"Il cosmo è qualcosa di eterno. Il fatto che i pianeti, la luna e le stelle " +"siano state lì per secoli, ci fa capire qual è il nostro posto " +"nell'universo. Infatti, molte delle stelle che \"vediamo\" a occhio nudo " +"sono in realtà luce proveniente da quella stella centinaia di migliaia di " +"anni fa. Quella luce sta raggiungendo la Terra solo ora. Quindi, in un modo " +"molto reale, guardare in alto è come viaggiare nel tempo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -2107,6 +2241,11 @@ msgid "" "enjoyable. Moon maps can be had from any astronomy shop or online and they " "are well worth the investment." msgstr "" +"Per guardare la luna a occhio nudo, familiarizzare con la mappa lunare ti " +"aiuterà a identificare mari, crateri e altri fenomeni geografici che altri " +"hanno già mappato per rendere lo studio più piacevole. Le mappe della luna " +"possono essere acquistate in qualsiasi negozio di astronomia o onlline e " +"vale la pena acquistarle." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -2120,6 +2259,14 @@ msgid "" " if you add to that map some well done introductory materials into the hobby" " of astronomy, you are well on your way." msgstr "" +"Per iniziare a imparare come osservare le stelle ci sono alcune cose base da" +" approfondire oltre a ciò che possiamo vedere ad occhio nudo e iniziare a " +"studiare e apprezzare le stelle. La prima cosa di cui hai bisogno non è un " +"impianto ma della letteratura. Una buona mappa delle stelle ti mostrerà gran" +" parte delle costellazioni, la posizione delle stelle principali che " +"utilizziamo per navigare nelc ielo e i pianeti che appaiono più grandi delle" +" stelle. Se aggiungi del materiale introduttivo ben scritto al tuo hobby, " +"sei sulla buona strada." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -2133,6 +2280,14 @@ msgid "" "you can affix the binoculars to so you can study the moon in comfort and " "with a stable viewing platform." msgstr "" +"Per dare un tocco in più, un buon binocolo può fare miracoli per i dettagli " +"che vedrai sulla superficie lunare. Per ottenere migliori risultati, è " +"consigliabile un buon campo largo nelle impostazioni del binocolo, in modo " +"da poter ammirare il paesaggio lunare in tutta la sua bellezza. Poiché è " +"quasi impossibile tenere fermo il binocolo per tutto il tempo che vorrai " +"dedicare a questo magnifico corpo celeste, potrai aggiungere al tuo arsenale" +" un buon treppiede su cui fissare il binocolo, in modo da poter studiare la " +"Luna in tutta comodità e con una piattaforma di osservazione stabile." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -2147,6 +2302,15 @@ msgid "" "carefully synchronized with computers for the best view of the lunar " "landscape." msgstr "" +"Per passare a un livello superiore, potresti approfittare di collaborazioni " +"con altri astronomi o visitare uno dei grandiosi telescopi che sono stati " +"allestiti da professionisti che hanno investito in tecniche migliori per " +"eliminare le interferenze atmosferiche, per vedere la luna ancora meglio. " +"Internet permette di accedere all'Hubble e a molti altri telescopi enormi " +"che sono costantemente puntati sulla Luna. Inoltre, molti club di astronomia" +" stanno studiando modi per combinare più telescopi, accuratamente " +"sincronizzati con i computer al fine di ottenere la migliore visione del " +"paesaggio lunare." #. module: website_blog #: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1 @@ -2280,7 +2444,7 @@ msgstr "Immagine Open Graph sito web" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_5 msgid "What If They Let You Run The Hubble" -msgstr "" +msgstr "E se ti lasciassero guidare l'Hubble?" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -2291,6 +2455,11 @@ msgid "" "you look up. Here are some steps you can take to make the moments you can " "devote to your hobby of astronomy much more enjoyable." msgstr "" +"Chiunque può guardare il cielo e innamorarsi delle stelle, in qualsiasi " +"momento, ma il divertimento dell'astronomia consiste nell'imparare come " +"diventare sempre più abile nell'osservazione delle stelle e capirne sempre " +"di più. Di seguito alcuni passi da seguire per rendere i momenti che dedichi" +" all'astronomia ancora più piacevoli." #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website_snippet_filter.py:0 diff --git a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po index 21f9a8c1b94f..a5f049751d8f 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_blog/i18n/pt_BR.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Kevilyn Rosa, 2023 +# Layna Nascimento, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" +"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "TÃtulos do Blog" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_searchbar_input_snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_list msgid "Blogs" -msgstr "Blogs" +msgstr "Blog" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 diff --git a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po index e0911b658f3e..f7faf1340a68 100644 --- a/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_crm_iap_reveal/i18n/pt_BR.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2021 # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021 +# Kevilyn Rosa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,16 +28,18 @@ msgid "" "1 credit is consumed per visitor matching the website traffic conditions and" " whose company can be identified.<br/>" msgstr "" +"É consumido 1 crédito por visitante que corresponda à s condições de tráfego " +"do site e cuja empresa possa ser identificada.<br/>" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Opportunities </span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Oportunidades </span>" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__active @@ -51,17 +54,18 @@ msgstr "Arquivado" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_rule msgid "CRM Lead Generation Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras de geração de leads do CRM" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_view msgid "CRM Reveal View" -msgstr "" +msgstr "CRM Reveal View" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for msgid "Choose whether to track companies only or companies and their contacts" msgstr "" +"Escolha se deseja rastrear apenas empresas ou empresas e seus contatos" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_for__companies @@ -76,17 +80,17 @@ msgstr "Empresas e seus contatos" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_min msgid "Company Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da Empresa" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_max msgid "Company Size Max" -msgstr "" +msgstr "Tamanho da empresa Máx." #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "Contact Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtro de Contato" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids @@ -101,13 +105,15 @@ msgstr "Data de Criação" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action msgid "Create a conversion rule" -msgstr "" +msgstr "Criar uma regra de conversão" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action msgid "" "Create rules to generate B2B leads/opportunities from your website visitors." msgstr "" +"Crie regras para gerar leads/oportunidades B2B a partir dos visitantes de " +"seu site." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__create_uid @@ -123,7 +129,7 @@ msgstr "Criado em" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for msgid "Data Tracking" -msgstr "" +msgstr "Rastreamento de Dados" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__display_name @@ -135,17 +141,17 @@ msgstr "Nome exibido" #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 #, python-format msgid "Enter Valid Regex." -msgstr "" +msgstr "Enter Valid Regex." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__contact_filter_type msgid "Filter On" -msgstr "" +msgstr "Filtro atrivado" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size msgid "Filter companies based on their size." -msgstr "" +msgstr "Filtre as empresas com base em seu tamanho." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size @@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Alta" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_iap_credits msgid "IAP Credits" -msgstr "" +msgstr "Créditos do IAP" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__id @@ -220,12 +226,12 @@ msgstr "Prospecto" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "Lead Data" -msgstr "" +msgstr "Dados do lead" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_lead_opportunity_form msgid "Lead Generation Information" -msgstr "" +msgstr "Informações de geração de leads" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_rule_id @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "Regra de Geração de Lead" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_menu_action msgid "Lead Generation Views" -msgstr "" +msgstr "Visualizações da geração de leads" #. module: crm_iap_lead_website #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 @@ -246,13 +252,15 @@ msgid "" "Lead Generation requires a GeoIP resolver which could not be found on your " "system. Please consult https://pypi.org/project/GeoIP/." msgstr "" +"O Lead Generation requer um resolvedor GeoIP que não pôde ser encontrado em " +"seu sistema. Consulte https://pypi.org/project/GeoIP/." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead #: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead msgid "Lead Generation: Leads/Opportunities Generation" -msgstr "" +msgstr "Geração de leads: Geração de leads/oportunidades" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_lead @@ -263,6 +271,8 @@ msgstr "Prospecção/Oportunidade" #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__industry_tag_ids msgid "Leave empty to always match. Odoo will not create lead if no match" msgstr "" +"Deixe em branco para sempre fazer a correspondência. O Odoo não criará um " +"lead se não houver correspondência" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__0 @@ -275,11 +285,13 @@ msgid "" "Make sure you know if you have to be GDPR compliant for storing personal " "data." msgstr "" +"Certifique-se de saber se você precisa estar em conformidade com o LGPD para" +" armazenar dados pessoais." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead_website.constraint_crm_reveal_rule_limit_extra_contacts msgid "Maximum 5 contacts are allowed!" -msgstr "" +msgstr "São permitidos no máximo 5 contatos!" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__1 @@ -290,12 +302,12 @@ msgstr "Médio" #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 #, python-format msgid "Missing Library" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca ausente" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__not_found msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Não encontrado" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__extra_contacts @@ -310,7 +322,7 @@ msgstr "Número de Leads Gerados" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__opportunity_count msgid "Number of Generated Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Número de oportunidades geradas" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids @@ -318,6 +330,8 @@ msgid "" "Only visitors of following countries will be converted into " "leads/opportunities (using GeoIP)." msgstr "" +"Somente os visitantes dos seguintes paÃses serão convertidos em " +"leads/oportunidades (usando GeoIP)." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__state_ids @@ -325,6 +339,8 @@ msgid "" "Only visitors of following states will be converted into " "leads/opportunities." msgstr "" +"Somente os visitantes dos seguintes estados serão convertidos em " +"leads/oportunidades." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_type__opportunity @@ -334,28 +350,28 @@ msgstr "Oportunidade" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "Opportunity Data" -msgstr "" +msgstr "Dados de oportunidade" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "Opportunity Generation Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições de geração de oportunidades" #. module: crm_iap_lead_website #: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 #, python-format msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation" -msgstr "" +msgstr "Oportunidade criada pelo Odoo Lead Generation" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__other_role_ids msgid "Other Roles" -msgstr "" +msgstr "Outras Funções" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__preferred_role_id msgid "Preferred Role" -msgstr "" +msgstr "Função Preferida" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__priority @@ -369,11 +385,14 @@ msgid "" "to target the homepage. Example: /page* to track all the pages which begin " "with /page" msgstr "" +"Regex para rastrear as páginas do site. Deixe em branco para rastrear todo o" +" site, ou / para direcionar a página inicial. Exemplo: /página* para " +"rastrear todas as páginas que começam com /página" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id msgid "Restrict Lead generation to this website." -msgstr "" +msgstr "Restringir a geração de leads a este site." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__contact_filter_type__role @@ -403,7 +422,7 @@ msgstr "Vendedor" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search msgid "Search CRM Reveal Rule" -msgstr "" +msgstr "Search CRM Reveal Rule" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__seniority_id @@ -443,6 +462,10 @@ msgid "" "criteria. Their details will show up in the history thread of generated " "leads/opportunities. One credit is consumed per tracked contact." msgstr "" +"Esse é o número de contatos a serem rastreados se a função/senioridade deles" +" corresponder aos seus critérios. Os detalhes desses contatos serão exibidos" +" no tópico do histórico de leads/oportunidades gerados. Um crédito é " +"consumido por contato rastreado." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__suffix @@ -450,6 +473,8 @@ msgid "" "This will be appended in name of generated lead so you can identify " "lead/opportunity is generated with this rule" msgstr "" +"Isso será anexado ao nome do lead gerado para que você possa identificar se " +"o lead/oportunidade foi gerado com essa regra" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__to_process @@ -464,12 +489,12 @@ msgstr "Tipo" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__regex_url msgid "URL Expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão de URL" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "Up to" -msgstr "" +msgstr "Até" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__sequence @@ -477,6 +502,8 @@ msgid "" "Used to order the rules with same URL and countries. Rules with a lower " "sequence number will be processed first." msgstr "" +"Usado para ordenar as regras com o mesmo URL e paÃses. As regras com um " +"número de sequência menor serão processadas primeiro." #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__3 @@ -487,7 +514,7 @@ msgstr "Muito Alta" #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_menu_action msgid "Visits to Leads Rules" -msgstr "" +msgstr "Regras para visitas a leads" #. module: crm_iap_lead_website #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id @@ -497,27 +524,28 @@ msgstr "Site" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "Website Traffic Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condições de tráfego do site" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "additional credit(s) are consumed if the company matches this rule." msgstr "" +"créditos adicionais serão consumidos se a empresa corresponder a essa regra." #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "e.g. /page" -msgstr "" +msgstr "ex.: /página" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "e.g. US Visitors" -msgstr "" +msgstr "Ex.: Visitantes dos EUA" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form msgid "employees" -msgstr "" +msgstr "funcionários" #. module: crm_iap_lead_website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po index 7520b930af96..a6a17e858dba 100644 --- a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Estou interessado" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> I'm not interested" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/>Não estou interessado" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<small class=\"text-muted\">Opportunity - </small>" -msgstr "" +msgstr "<small class=\"text-muted\">Oportunidade - </small>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity @@ -68,11 +68,13 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" " "title=\"Email\"/>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" " +"title=\"Email\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country @@ -89,6 +91,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" " "title=\"Address\"/>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" " +"title=\"Address\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity @@ -96,26 +100,28 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" " "title=\"Mobile\"/>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" " +"title=\"Mobile\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity @@ -156,7 +162,7 @@ msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "<span class=\"oe_grey\">( </span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"oe_grey\">( </span>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -165,6 +171,9 @@ msgid "" "style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the " "customer before accepting the lead</span>" msgstr "" +"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" " +"style=\"display:none;\">Você precisa preencher a próxima ação e entrar em " +"contato com o cliente antes de aceitar o lead</span>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -173,42 +182,45 @@ msgid "" "style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the " "customer before accepting the lead</span>" msgstr "" +"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" " +"style=\"display:none;\">Você precisa preencher a próxima ação e entrar em " +"contato com o cliente antes de aceitar o lead</span>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<span class=\"text-muted\"> - </span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-muted\"> - </span>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<span> at </span>" -msgstr "" +msgstr "<span>em</span>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Address</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Endereço</strong>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Customer</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Cliente</strong>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Expected Closing</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Data esperada de fechamento</strong>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Next Activity</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Próxima atividade</strong>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Priority</strong>" -msgstr "" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Prioridade</strong>" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -325,7 +337,7 @@ msgstr "Ativo" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Add an opportunity" -msgstr "" +msgstr "Adicionar uma oportunidade" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -369,7 +381,7 @@ msgstr "Parceiro AtribuÃdo" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignment" -msgstr "" +msgstr "Atribuição automática" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body @@ -384,7 +396,7 @@ msgstr "Bronze" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partnership Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise de parceria de CRM" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -447,7 +459,7 @@ msgstr "Entre em contato com um revendedor " #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Contact name" -msgstr "" +msgstr "Nome do contato" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body @@ -457,7 +469,7 @@ msgstr "Conteúdo" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Countries..." -msgstr "" +msgstr "PaÃses..." #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__country_id @@ -475,7 +487,7 @@ msgstr "Criado por" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_own_opp msgid "Created by Partner" -msgstr "" +msgstr "Criado pelo parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_date @@ -488,7 +500,7 @@ msgstr "Criado em" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Current stage of the opportunity" -msgstr "" +msgstr "Fase atual da oportunidade" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -524,7 +536,7 @@ msgstr "Descrição" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Details Next Activity" -msgstr "" +msgstr "Detalhes da próxima atividade" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__display_name @@ -538,12 +550,12 @@ msgstr "Nome exibido" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit Contact" -msgstr "" +msgstr "Editar contato" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit Opportunity" -msgstr "" +msgstr "Editar oportunidade" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity @@ -604,12 +616,12 @@ msgstr "Encaminhar para o Parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward msgid "Forward to partner" -msgstr "" +msgstr "Encaminhar para o parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: {{ ctx['partner_id'].name }}" -msgstr "" +msgstr "Encaminhar: Lead: {{ ctx['partner_id'].name }}" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_latitude @@ -654,18 +666,18 @@ msgstr "Agrupar Por" #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead." -msgstr "" +msgstr "Não estou interessado nesse lead. Entrei em contato com o lead." #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead." -msgstr "" +msgstr "Não estou interessado nesse lead. Não entrei em contato com o lead." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "I have contacted the customer" -msgstr "" +msgstr "Entrei em contato com o cliente" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__id @@ -749,12 +761,12 @@ msgstr "Prospecto" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Lead -" -msgstr "" +msgstr "Lead -" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation msgid "Lead Assignation" -msgstr "" +msgstr "Atribuição de leads" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead @@ -764,7 +776,7 @@ msgstr "Feedback do Prospecto" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,name:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Lead Forward: Send to partner" -msgstr "" +msgstr "Encaminhar: Enviar ao parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_location @@ -774,7 +786,7 @@ msgstr "Local do Prospecto" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "Lead forward to partner" -msgstr "" +msgstr "Encaminhar para o parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead @@ -808,7 +820,7 @@ msgstr "Peso de NÃvel" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_link msgid "Link to Lead" -msgstr "" +msgstr "Link para o lead" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index @@ -883,7 +895,7 @@ msgstr "Sem dados ainda!" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable msgid "No more partner available" -msgstr "" +msgstr "Não há mais nenhum parceiro disponÃvel" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index @@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "Nenhum resultado encontrado" #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 #, python-format msgid "Not allowed to update the following field(s) : %s." -msgstr "" +msgstr "Não é permitido atualizar os seguintes campos : %s." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead @@ -952,7 +964,7 @@ msgstr "Data da Atribuição do Parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade msgid "Partner Grade" -msgstr "" +msgstr "Classe do Parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action @@ -982,7 +994,7 @@ msgstr "Análise do Parceiro" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_declined_ids msgid "Partner not interested" -msgstr "" +msgstr "Parceiro não interessado" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id @@ -1047,32 +1059,32 @@ msgstr "Classificação" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Rating: #{lead.priority} on 3" -msgstr "" +msgstr "Classificação: #{lead.priority} em 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: #{opportunity.priority} on 4" -msgstr "" +msgstr "Classificação: #{opportunity.priority} em 4" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 0 on 3" -msgstr "" +msgstr "Classificação: 0 em 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 1 on 3" -msgstr "" +msgstr "Classificação: 1 em 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 2 on 3" -msgstr "" +msgstr "Classificação: 2 em 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating: 3 on 3" -msgstr "" +msgstr "Classificação: 3 em 3" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block @@ -1108,7 +1120,7 @@ msgstr "Pesquisar" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search msgid "Search Partner Grade" -msgstr "" +msgstr "Grau de parceiro de busca" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form @@ -1153,7 +1165,7 @@ msgstr "Prata" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam msgid "Spam" -msgstr "" +msgstr "Spam" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 @@ -1165,7 +1177,7 @@ msgstr "Estágio" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "States..." -msgstr "" +msgstr "Estados..." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity @@ -1196,12 +1208,12 @@ msgstr "A URL completa para acessar o documento através do site." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads msgid "There are no leads." -msgstr "" +msgstr "Não existem leads." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "There are no opportunities." -msgstr "" +msgstr "Não existem oportunidades." #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 @@ -1212,7 +1224,7 @@ msgstr "Atividades desta Semana" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "This lead is a spam" -msgstr "" +msgstr "Esse lead é um spam" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight @@ -1221,6 +1233,8 @@ msgid "" "This should be a numerical value greater than 0 which will decide the " "contention for this partner to take this lead/opportunity." msgstr "" +"Esse deve ser um valor numérico maior que 0, que decidirá a competição para " +"que esse parceiro assuma essa liderança/oportunidade." #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "Qual é a próxima ação? Quando? Qual é o retorno esperado?" #. module: website_crm_partner_assign #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Why aren't you interested in this lead?" -msgstr "" +msgstr "Por que você não está interessado nesse lead?" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 diff --git a/addons/website_event/i18n/it.po b/addons/website_event/i18n/it.po index eec7b7c25e48..6bfebe136815 100644 --- a/addons/website_event/i18n/it.po +++ b/addons/website_event/i18n/it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-27 13:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Scaduto" #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form msgid "Extra Register Button" -msgstr "" +msgstr "Pulsante extra registrati" #. module: website_event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full @@ -654,12 +655,12 @@ msgstr "Introduzione" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu msgid "Introduction Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu introduzione" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__introduction_menu_ids msgid "Introduction Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu introduzione" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done @@ -715,12 +716,12 @@ msgstr "Luogo" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu msgid "Location Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu luogo" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__location_menu_ids msgid "Location Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu luogo" #. module: website_event #. openerp-web @@ -891,12 +892,12 @@ msgstr "Pulsante registrazione" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu msgid "Register Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu registrati" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__register_menu_ids msgid "Register Menus" -msgstr "" +msgstr "Menu registrati" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids diff --git a/addons/website_event_booth/i18n/it.po b/addons/website_event_booth/i18n/it.po index 7b37cb14e066..19d8def3bf7f 100644 --- a/addons/website_event_booth/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_booth/i18n/it.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Questo evento non è aperto alla registrazione degli espositori," #. module: website_event_booth #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_registration msgid "View Floor Plan" -msgstr "" +msgstr "Mostra planimetria" #. module: website_event_booth #: model:ir.model,name:website_event_booth.model_website_event_menu @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Menù eventi sito web" #. module: website_event_booth #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout msgid "check our" -msgstr "" +msgstr "controlla il nostro" #. module: website_event_booth #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout @@ -217,4 +218,4 @@ msgstr "Elenco degli eventi futuri" #. module: website_event_booth #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_booth.event_booth_layout msgid "you can" -msgstr "" +msgstr "puoi" diff --git a/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po b/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po index d8bceb964432..68a3cdcfbfcf 100644 --- a/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_exhibitor/i18n/it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -343,12 +344,12 @@ msgstr "Sponsor evento" #: model:ir.model,name:website_event_exhibitor.model_event_sponsor_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_tree msgid "Event Sponsor Level" -msgstr "" +msgstr "Livello sponsor evento" #. module: website_event_exhibitor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_exhibitor.event_sponsor_type_view_form msgid "Event Sponsor Levels" -msgstr "" +msgstr "Livelli sponsor evento" #. module: website_event_exhibitor #: model:ir.actions.act_window,name:website_event_exhibitor.event_sponsor_action diff --git a/addons/website_event_track/i18n/it.po b/addons/website_event_track/i18n/it.po index 6197b6911407..aef6d325a4f0 100644 --- a/addons/website_event_track/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_track/i18n/it.po @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Prenota le tue presentazioni" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14 msgid "Building a DIY cabin from the ground up" -msgstr "" +msgstr "Costruisci da zero una casetta fai da te" #. module: website_event_track #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Meno è più, anche quando si tratta di mobili" #. module: website_event_track #: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4 msgid "Life at Home Around the World: William’s Story" -msgstr "" +msgstr "Vita in casa intorno al mondo: la storia di William" #. module: website_event_track #: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19 diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po index c226d4c81f26..4fd1e0283778 100644 --- a/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Sessione evento" #. module: website_event_track_quiz #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment msgid "Extra Comment" -msgstr "" +msgstr "Commento extra" #. module: website_event_track_quiz #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action diff --git a/addons/website_forum/i18n/ca.po b/addons/website_forum/i18n/ca.po index 3b2f35455898..8dee18072c9c 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/ca.po +++ b/addons/website_forum/i18n/ca.po @@ -21,6 +21,7 @@ # jabelchi, 2022 # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022 # jabiri7, 2022 +# martioodo hola, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n" -"Last-Translator: jabiri7, 2022\n" +"Last-Translator: martioodo hola, 2023\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -272,6 +273,8 @@ msgid "" "<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead, either edit the " "question or add a comment." msgstr "" +"<b>Les respostes no han d'afegir o ampliar preguntes</b>. En comptes d'això," +" editeu la pregunta o afegiu un comentari." #. module: website_forum #: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help diff --git a/addons/website_mail_group/i18n/it.po b/addons/website_mail_group/i18n/it.po index 3fd0255e3998..92ae29c19b38 100644 --- a/addons/website_mail_group/i18n/it.po +++ b/addons/website_mail_group/i18n/it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 # Martin Trigaux, 2021 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Nome" #: code:addons/website_mail_group/static/src/snippets/s_group/options.js:0 #, python-format msgid "New Mail Group" -msgstr "" +msgstr "Nuovo gruppo di posta" #. module: website_mail_group #. openerp-web diff --git a/addons/website_profile/i18n/it.po b/addons/website_profile/i18n/it.po index b31028a21a44..30091bf0ba54 100644 --- a/addons/website_profile/i18n/it.po +++ b/addons/website_profile/i18n/it.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2021 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:28+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -246,6 +247,92 @@ msgid "" "</table>\n" " " msgstr "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">La tua azienda</t> Verifica del profilo\n" +" </span>\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ user.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"user.company_id.name\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Ciao <t t-out=\"object.name or ''\">Marco Demo</t>,<br/><br/>\n" +" sei stato invitato a verificare il tuo indirizzo e-mail per ottenere l'accesso al sito web de \"<t t-out=\"object.company_id.name or ''\">tua azienda</t>\".\n" +" Per convalidare la tua e-mail, fai clic sul seguente link:\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a t-att-href=\"ctx.get('token_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Verifica il mio account\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" Grazie per la partecipazione!\n" +" </p>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" <t t-out=\"user.company_id.name or ''\">La tua azienda</t>\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" <t t-out=\"user.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n" +" <t t-if=\"user.company_id.email\">\n" +" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ user.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n" +" </t>\n" +" <t t-if=\"user.company_id.website\">\n" +" | <a t-attf-href=\"{{ user.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"user.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n" +" </t>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=forum\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content @@ -408,7 +495,7 @@ msgstr "Profilo: Verifica e-mail" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "Rank badge" -msgstr "" +msgstr "Badge classifica" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main diff --git a/addons/website_profile/i18n/pl.po b/addons/website_profile/i18n/pl.po index 4d22a30e3464..e78be2c86bd5 100644 --- a/addons/website_profile/i18n/pl.po +++ b/addons/website_profile/i18n/pl.po @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "okruszek" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main msgid "point" -msgstr "" +msgstr "punkt" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po index 72d35d346a60..67749b4bad1e 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/it.po +++ b/addons/website_sale/i18n/it.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-bolt mr-2\"/>ACQUISTA ORA" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address" -msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Invia a questo indirizzo" +msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Spedisci a questo indirizzo" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address diff --git a/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po b/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po index aa578c6eb367..35994ead1a75 100644 --- a/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po +++ b/addons/website_sale_coupon/i18n/es.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # marcescu, 2022 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-14 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n" -"Last-Translator: marcescu, 2022\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Usted ha aplicado satisfactoriamente el siguiente código promocional:" #. module: website_sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result msgid "Your reward" -msgstr "Su recompenza" +msgstr "Su recompensa" #. module: website_sale_coupon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result diff --git a/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po b/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po index 10549fe9cbc6..e11da6b9fb77 100644 --- a/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po +++ b/addons/website_sale_gift_card/i18n/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Abdul Munif Hanafi <amunifhanafi@gmail.com>, 2021 # Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# Abe Manyo, 2022 +# Abe Manyo, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Abe Manyo, 2022\n" +"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Detail Order Penjualan" #. module: website_sale_gift_card #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_gift_card.gift_card_view_search msgid "Valid" -msgstr "" +msgstr "Valid" #. module: website_sale_gift_card #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_gift_card.field_gift_card__website_id diff --git a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po index b7a9213fe982..53aa1a9f597d 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po +++ b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 -# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 +# Lucia Pacheco, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco, 2023\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -5738,6 +5738,8 @@ msgid "" "You are not allowed to add members to this course. Please contact the course" " responsible or an administrator." msgstr "" +"No tiene permitido agregar miembros a este curso. Contacte al responsable " +"del curso o a un administrador." #. module: website_slides #. openerp-web diff --git a/addons/website_slides/i18n/id.po b/addons/website_slides/i18n/id.po index 10c9b771e994..0304fea5270b 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/id.po +++ b/addons/website_slides/i18n/id.po @@ -3783,6 +3783,10 @@ msgid "" "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ " "object.partner_id.lang }}." msgstr "" +"Bahasa terjemahan opsional (kode ISO) yang dipilih ketika mengirim email. " +"Bila tidak diatur, versi Bahasa Inggris akan digunakan. Ini seharusnya " +"merupakan expression placeholder yang menyediakan bahasa yang sesuai, " +"misalnya {{ object.partner_id.lang }}." #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_invite__null_value @@ -4159,7 +4163,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__render_model msgid "Rendering Model" -msgstr "" +msgstr "Model Rendering" #. module: website_slides #: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report diff --git a/addons/website_slides/i18n/it.po b/addons/website_slides/i18n/it.po index fda2e9a86e19..2bfc9cbf491f 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/it.po +++ b/addons/website_slides/i18n/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2021 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 -# Marianna Ciofani, 2023 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023 +# Marianna Ciofani, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-05 10:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -158,6 +158,26 @@ msgid "" " </div>\n" " " msgstr "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px;\">Ciao <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\">Brandon Freeman</t>,</p><br/>\n" +" <p><b>Congratulazioni!</b></p>\n" +" <p>Hai completato il corso <b t-out=\"object.channel_id.name or ''\">Tecniche di base del giardinaggio</b></p>\n" +" <p>Scopri gli altri corsi disponibili.</p><br/>\n" +"\n" +" <div style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n" +" <a href=\"/slides/all\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n" +" Esplora i corsi\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" Goditi contenuti esclusivi!\n" +" <t t-if=\"object.channel_id.user_id.signature\">\n" +" <br/>\n" +" <t t-out=\"object.channel_id.user_id.signature or ''\">--<br/>Mitchell Admin</t>\n" +" </t>\n" +" </div>\n" +" </div>\n" +" " #. module: website_slides #: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared @@ -2403,12 +2423,12 @@ msgstr "Scarica contenuto" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_10 msgid "Drawing 1" -msgstr "" +msgstr "Disegno 1" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_4_11 msgid "Drawing 2" -msgstr "" +msgstr "Disegno 2" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban @@ -4950,7 +4970,7 @@ msgstr "Prendersi cura degli alberi" #. module: website_slides #: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_1 msgid "Technical Drawings" -msgstr "" +msgstr "Disegni tecnici" #. module: website_slides #: model_terms:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_4_10 diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es.po b/odoo/addons/base/i18n/es.po index c69aaac4fdd5..8f7cc0927b75 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/es.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/es.po @@ -17,8 +17,8 @@ # Hugo Adan <hugo@vauxoo.com>, 2022 # Jairo Llopis <yajo.sk8@gmail.com>, 2022 # Michael Epstein, 2022 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # Juan José ScarafÃa <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2023 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Juan José ScarafÃa <scarafia.juanjose@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -13808,7 +13808,7 @@ msgstr "Construir campañas automatizadas de correo" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder msgid "Build great quotation templates" -msgstr "Construya grandes plantillas de cotizaciones" +msgstr "Construya grandes plantillas de presupuestos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_board diff --git a/odoo/addons/base/i18n/fr.po b/odoo/addons/base/i18n/fr.po index ce780fd6e6fb..655a8cc6642a 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/fr.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/fr.po @@ -23,8 +23,8 @@ # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022 # Martin Trigaux, 2023 # Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2023 -# Jolien De Paepe, 2023 # Grégory Schreiner <gregory@mokatourisme.fr>, 2023 +# Jolien De Paepe, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Grégory Schreiner <gregory@mokatourisme.fr>, 2023\n" +"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17895,7 +17895,7 @@ msgstr "Nom de Champ" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm msgid "Field Service" -msgstr "Service sur le terrain" +msgstr "Services sur site" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast @@ -17915,7 +17915,7 @@ msgstr "Rapports des Services sur Site" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report msgid "Field Service Reports - Sale" -msgstr "Rapports Service sur Site - Vente" +msgstr "Rapports Services sur Site - Vente" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock diff --git a/odoo/addons/base/i18n/id.po b/odoo/addons/base/i18n/id.po index 27c83934be81..0d467c00358e 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/id.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/id.po @@ -7115,6 +7115,26 @@ msgid "" "Print product labels with barcode.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar untuk mengelola produk dan daftar harga di Odoo.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Produk mendukung varian, metode penetapan harga yang berbeda, informasi vendor,\n" +"make to stock/order, satuan ukuran yang berbeda, packaging dan properti.\n" +"\n" +"Support untuk Daftar Harga:\n" +"-------------------\n" +" * Lebih dari satu tingkat diskon (berdasarkan produk, kategori, kuantitas)\n" +" * Hitung harga berdasarkan kriteria-kriteria berbeda:\n" +" * Daftar harga lain\n" +" * Harga biaya\n" +" * Daftar harga\n" +" * Harga vendor\n" +"\n" +"Preferensi daftar harga berdasarkan produk dan/atau mitra.\n" +"\n" +"Cetak label produk dengan barcode.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be @@ -7207,6 +7227,13 @@ msgid "" "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" "taxes and the Quetzal currency." msgstr "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" +"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" +"taxes and the Quetzal currency." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn @@ -7219,6 +7246,13 @@ msgid "" "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" "and the Lempira currency." msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Mesir.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" +"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" +"and the Lempira currency." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu @@ -7275,6 +7309,12 @@ msgid "" "Install some generic chart of accounts.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun umum.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"Instal beberapa bagan akun umum.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id @@ -7440,6 +7480,17 @@ msgid "" "WewnÄ™trzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" " " msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Polandia.\n" +"==================================================================================\n" +"\n" +"To jest moduÅ‚ do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n" +"rejestrów podatkowych. ModuÅ‚ ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n" +"zakÅ‚adajÄ…c, że wszystkie towary sÄ… w obrocie hurtowym.\n" +"\n" +"Niniejszy moduÅ‚ jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" +"WewnÄ™trzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz @@ -7449,6 +7500,10 @@ msgid "" "======================================================================\n" "This module applies to companies based in Algeria.\n" msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Aljazair.\n" +"======================================================================\n" +"This module applies to companies based in Algeria.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr @@ -7510,6 +7565,15 @@ msgid "" "\n" "Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Mongolia.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +" * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n" +" * the Tax Code Chart for Mongolia\n" +" * the main taxes used in Mongolia\n" +"\n" +"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn @@ -7525,6 +7589,16 @@ msgid "" " - General Solutions.\n" " - Trobz\n" msgstr "" +"\n" +"Ini adalah modul dasar Odoo untuk mengelola bagan akun untuk Vietnam.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n" +"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n" +"\n" +"**Credits:**\n" +" - General Solutions.\n" +" - Trobz\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project @@ -7542,6 +7616,9 @@ msgid "" "This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan building block untuk Twitter scroller ke website builder, supaya Anda dapat menampilkan feed Twitter pada halaman apapun di website Anda.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison @@ -7554,6 +7631,13 @@ msgid "" "Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan alat pembanding ke toko eCommerce Anda, supaya pelanggan dapat dengan mudah membandingkan produk berdasarkan atribut mereka. Ini akan sangat memudahkan keputusan pembelian mereka.\n" +"\n" +"Untuk mengkonfigurasi atribut produk, aktifkan \"Atribut & Varian\" di pengaturan Website. Ini akan menambahkan bagian khusus di formulir produk. Di konfigurasi, modul ini menambahkan field kategori ke atribut produk untuk memberikan struktur ke tabel pembanding pelanggan.\n" +"\n" +"Selain itu, modul ini datang dengan opsi untuk menampilkan tabel ringkasan atribut di halaman website produk (tersedia di menu Customize).\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard @@ -7564,6 +7648,11 @@ msgid "" "It also provides new tools to analyse your data.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan tampilan dashboard di aplikasi Website.\n" +"Tipe tampilan baru ini memiliki statistik dasar, grafik, dan subview pivot yang memungkinkan Anda untuk mendapatkan gambaran umum dari online sales Anda.\n" +"Modul ini juga menyediakan alat-alat baru untuk menganalisis data Anda.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm @@ -7575,6 +7664,12 @@ msgid "" "This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan shortcut pada satu atau lebih dari satu kasus opportunity di CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Shortcut ini memungkinkan Anda untuk membuat rental order berdasarkan kasus yang dipilih.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm @@ -7591,6 +7686,17 @@ msgid "" "modules.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan shortcut ke satu atau lebih dari satu kasus opportunity di CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"Shortcut ini memungkinkan Anda untuk membuat sales order berdasarkan case yang dipilih.\n" +"Bila case-case yang berbeda dibuka (di daftar), shortcut ini membuat satu sales order berdasarkan case-case yang ada.\n" +"Case tersebut lalu ditutup dan di-link ke sales order yang dibuat.\n" +"\n" +"Kami menyarankan Anda menginstal modul ini, bila Anda menginstal modul sale dan\n" +"crm.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test @@ -7607,6 +7713,9 @@ msgid "" "This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan integrasi dengan Survei untuk meminta feedback dari karyawan, berdasarkan survei yang diisi.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale_product_configurator @@ -7614,6 +7723,8 @@ msgid "" "\n" "This module adds features depending on both modules.\n" msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan fitur tergantung pada masing-masing modul.\n" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi_proxy_client @@ -7627,6 +7738,14 @@ msgid "" "- Authentication offers an additionnal level of security to avoid impersonification, in case someone gains to the user's database.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan fitur umum untuk mendaftarkan Database Odoo pada proxy yang bertanggung jawab untuk menerima data (melalui request dari web-service).\n" +"- edi_proxy_user memiliki identifikasi khusus dengan format spesifik (contohnya, vat untuk Peppol) yang\n" +"memungkinkan pengidentifikasian saat menerima dokumen yang dimaksudkan untuk mereka. Ini akan di-link ke perusahaan tertentu pada database\n" +"spesifik Odoo.\n" +"- Fitur encryption memungkinkan decrypt untuk semua data user saat menerima data melalui proxy.\n" +"- Otentikasi menawarkan tingkat keamanan tambahan untuk mencegah peniruan, dalam kasus di mana seseorang mendapatkan database user..\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_portal @@ -7641,6 +7760,15 @@ msgid "" "of this module is to allow the display of a customer portal without having\n" "a dependency towards website editing and customization capabilities." msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan base code yang dibutuhkan untuk portal pelanggan yang sepenuhnya terintegrasi.\n" +"Modul ini memiliki base controller class dan templat dasar. Addon bisnis\n" +"akan menambahkan templat khusus dan controller untuk memperpanjang portal\n" +"pelanggan.\n" +"\n" +"Modul ini memiliki kode yang sebagain besar berasal dari odoo v10 website_portal. Tujuan\n" +"modul ini adalah utnuk memungkinkan tampilan portal pelanggan tanpa memiliki\n" +"dependency ke website editing dan kemampuan kustomisasi." #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode @@ -7651,6 +7779,11 @@ msgid "" "the registration is confirmed.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Module ini menambahkan bantuan untuk barcode scanning ke sistem manajemen Acara.\n" +"Barcode akan dibuat untuk setiap peserta dan dicetak pada badge. Saat di-scan,\n" +"pendaftar dikonfirmasi.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin @@ -7663,6 +7796,13 @@ msgid "" "Price and Cost Price.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Module ini menambahkan 'Margin' pada sales order.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"Ini memberikan profitabilitas dengan menghitung perbedaan di antara Unit\n" +"Price dan Cost Price.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch @@ -7672,6 +7812,10 @@ msgid "" "==================================================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini menambahkan opsi batch transfer di manajemen gudang\n" +"==================================================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing @@ -7693,6 +7837,13 @@ msgid "" "actions(Check in/Check out) performed by them.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Modul ini bertujuan untuk mengelola absen karyawan.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Melacak absen karyawan berdasarkan\n" +"tindakan(Check in/Check out) yang mereka lakukan.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr @@ -7702,6 +7853,10 @@ msgid "" "The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n" " " msgstr "" +"\n" +"Module ini memungkinkan Karyawan (dan bukan user) untuk log in ke aplikasi POS menggunakan barcode, nomor PIN atau keduanya.\n" +"Till yang asli masih membutuhkan satu user tapi tidak ada batasan pada jumlah karyawan yang dapat log on ke till tersebut dan memproses sales.\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be @@ -15452,6 +15607,45 @@ msgid "" "* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n" "* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n" msgstr "" +"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n" +"\n" +"- COA\n" +"- Trial Balance\n" +"- Journal Items\n" +"\n" +"Add other operative reports like DIOT.\n" +"\n" +"- DIOT\n" +"\n" +"Known leak of features:\n" +"\n" +"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n" +"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"------\n" +"\n" +" - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n" +" account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n" +" used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n" +" the Mexican reports.\n" +"\n" +"Configuration\n" +"=============\n" +"\n" +"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n" +"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n" +"\n" +"Credits\n" +"=======\n" +"\n" +"**Contributors**\n" +"\n" +"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n" +"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe_edi @@ -27219,7 +27413,7 @@ msgstr "SSL / TLS" #. module: base #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company msgid "STANDARD TERMS AND CONDITIONS OF SALE" -msgstr "" +msgstr "SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR PENJUALAN " #. module: base #: model:res.country,name:base.bl @@ -32370,6 +32564,8 @@ msgstr "Anda harus coba mencari kriteria lainnya." #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company msgid "You should update this document to reflect your T&C." msgstr "" +"Anda harus mengupdate dokumen ini agar sesuai dengan Syarat&Ketentuan " +"Anda." #. module: base #: code:addons/base/models/ir_module.py:0 diff --git a/odoo/addons/base/i18n/mn.po b/odoo/addons/base/i18n/mn.po index 59fada3a0763..e90c525fe085 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/mn.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/mn.po @@ -22,8 +22,8 @@ # tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2021 # Батболд <batbold.ts@gmail.com>, 2021 # Sanjaajamts Badamjunai <b.sanjaajamtsfc@gmail.com>, 2021 -# Bayarkhuu Bataa, 2023 # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023 +# Bayarkhuu Bataa, 2023 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-24 09:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n" +"Last-Translator: Bayarkhuu Bataa, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7388,6 +7388,8 @@ msgid "" "- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: " "%(values)s) belongs to another company." msgstr "" +"- %(record)r бүртгÑл нь %(company)r дÑÑÑ€ байгаа бол %(field)r (%(fname)s: " +"%(values)s) талбар нь Ó©Ó©Ñ€ компани дÑÑÑ€ байна." #. module: base #: code:addons/model.py:0 @@ -7404,6 +7406,8 @@ msgid "" "- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) " "belongs to another company." msgstr "" +"- БүртгÑлийн компани %(company)r байгаа бол %(field)r (%(fname)s: " +"%(values)s) талбар нь Ó©Ó©Ñ€ компани дÑÑÑ€ байна." #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview @@ -16866,7 +16870,7 @@ msgstr "Багтаах" #: code:addons/models.py:0 #, python-format msgid "Incompatible companies on records:" -msgstr "" +msgstr "БүртгÑлийн компаниуд үл тохирч байна:" #. module: base #: code:addons/base/models/res_users.py:0 diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pl.po b/odoo/addons/base/i18n/pl.po index 4326185458aa..105c11919062 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/pl.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/pl.po @@ -71,6 +71,14 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Raporty ksiÄ™gowe dla Austrii.\n" +"================================\n" +"\n" +"* Definiuje nastÄ™pujÄ…ce sprawozdania:\n" +"* Zysk/strata (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n" +"* Bilans (§ 224 UGB)" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at @@ -89,6 +97,17 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Austriackie plany kont (Einheitskontenrahmen 2010).\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"* Definiuje nastÄ™pujÄ…ce szablony planu kont:\n" +"* Austriacki ogólny plan kont 2010 r.\n" +"* Definiuje szablony dla podatku VAT od sprzedaży i zakupu\n" +"* Definiuje szablony podatkowe\n" +"* Definiuje pozycje fiskalne dla austriackiego prawa podatkowego\n" +"* Definiuje raporty podatkowe U1/U30" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu @@ -264,6 +283,72 @@ msgid "" "11010101 Caja General\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"ModuÅ‚ lokalizacyjny dla Republiki DominikaÅ„skiej\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Katalog Podatków i Rachunków dla Republiki DominikaÅ„skiej, Kompatybilny dla **MiÄ™dzynarodowoÅ›ci** z **IFRS** i dostosowany do norm i przepisów **DGII**.\n" +"Internacjonalizacja** z **IFRS** i dostosowana do zasad i przepisów **DGII**.\n" +"Generalnej Dyrekcji Podatków WewnÄ™trznych (**DGII**).\n" +"\n" +"**Ten moduÅ‚ skÅ‚ada siÄ™ z.\n" +"\n" +"- Standardowy Plan Kont (dostosowany do przepisów DGII i MSSF)\n" +"- Katalogu Podatkowego z wiÄ™kszoÅ›ciÄ… wstÄ™pnie skonfigurowanych podatków.\n" +"- ITBIS dla zakupów i sprzedaży\n" +"- ITBIS PotrÄ…cenia\n" +"- Pobranie podatku dochodowego\n" +"- Grupy podatków i potrÄ…ceÅ„:\n" +"- Telekomunikacja\n" +"- Dostawcy materiałów budowlanych\n" +"- Osoby fizyczne Å›wiadczÄ…ce usÅ‚ugi\n" +"- Inne podatki\n" +"- Prekonfigurowane sekwencje do obsÅ‚ugi wszystkich KFK\n" +"- Faktury z wartoÅ›ciÄ… fiskalnÄ… (dla sprzedaży)\n" +"- Faktury dla konsumentów koÅ„cowych\n" +"- Noty debetowe i kredytowe\n" +"- Nieformalna rejestracja dostawców\n" +"- Rejestr pojedynczych wpisów\n" +"- Rejestracja drobnych wydatków\n" +"- RzÄ…dowy\n" +"- Pozycje fiskalne dla automatyzacji podatków i potrÄ…ceÅ„\n" +"- Zmiany z podatków na zwolnienia (np. sprzedaż na rzecz paÅ„stwa)\n" +"- Zmiany z Podatków na Zwolnienia (np. Zakup usÅ‚ug za granicÄ…)\n" +"- m.in.\n" +"\n" +"Uwaga: **Nota:**.\n" +"Ta lokalizacja, choć posiada sekwencje dla KFK, nie mogÄ… być używane bez instalacji\n" +"bez instalacji modułów stron trzecich lub dodatkowego rozwoju.\n" +"dodatkowego rozwoju.\n" +"\n" +"Struktura kodowania planu kont:\n" +"===================================================\n" +"\n" +"**Jedna cyfra** reprezentuje kategoriÄ™/typ konta sprawozdania finansowego.\n" +"**1** - Aktywa **4** - Rachunki zysków i strat\n" +"**2** - Pasywa **5** - Koszty, wydatki i straty\n" +"**3** - KapitaÅ‚ **6** - Rachunki rozliczeniowe zysków i strat\n" +"\n" +"**Dwie cyfry** oznaczajÄ… pozycje grupujÄ…ce:\n" +"11- Aktywa obrotowe\n" +"21- ZobowiÄ…zania krótkoterminowe\n" +"31- KapitaÅ‚ wÅ‚asny\n" +"\n" +"**Cztery cyfry** sÄ… przypisane do kont G/L: konta pierwszego rzÄ™du\n" +"1101- Åšrodki pieniężne i ekwiwalenty Å›rodków pieniężnych\n" +"2101- Rachunki i zobowiÄ…zania z tytuÅ‚u obligacji\n" +"3101- KapitaÅ‚ zakÅ‚adowy\n" +"\n" +"**Sześć cyfr** jest przypisanych do subkont: kont ksiÄ™gi pomocniczej\n" +"110101 - Åšrodki pieniężne\n" +"210101 - Lokalni dostawcy\n" +"\n" +"Osiem cyfr** jest dla kont trzeciego rzÄ™du (tych wyÅ›wietlanych w Odoo): **Osiem cyfr** jest dla kont trzeciego rzÄ™du (tych wyÅ›wietlanych w Odoo).\n" +"w Odoo):\n" +"110101- Åšrodki pieniężne i ekwiwalenty Å›rodków pieniężnych\n" +"110101- Åšrodki pieniężne\n" +"110101- Ogólne Å›rodki pieniężne" #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp @@ -285,6 +370,20 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"\n" +"\n" +"PrzeglÄ…d:\n" +"---------\n" +"\n" +"* Plan kont i szablon podatków dla firm w Japonii.\n" +"* To prawdopodobnie nie obejmuje wszystkich niezbÄ™dnych kont dla firmy. Oczekuje siÄ™, że dodasz/usuniesz/modyfikujesz konta na podstawie tego szablonu.\n" +"\n" +"Uwaga:\n" +"-----\n" +"\n" +"* Pozycje fiskalne \"内税\" i \"外税\" zostaÅ‚y dodane w celu obsÅ‚ugi specjalnych wymagaÅ„, które mogÄ… wynikać z wdrożenia POS. [1] W normalnych okolicznoÅ›ciach, możesz nie potrzebować ich w ogóle.\n" +"\n" +"[1] Zobacz https://github.com/odoo/odoo/pull/6470, by poznać szczegóły." #. module: base #: code:addons/base/models/res_config.py:0 @@ -30170,7 +30269,7 @@ msgstr "PowinieneÅ› wypróbować inne kryteria wyszukiwania." #. module: base #: model_terms:res.company,invoice_terms_html:base.main_company msgid "You should update this document to reflect your T&C." -msgstr "" +msgstr "Należy zaktualizować ten dokument, aby odzwierciedlić swoje T&C.." #. module: base #: code:addons/base/models/ir_module.py:0 @@ -30743,7 +30842,7 @@ msgstr "sprzedaż" #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 #, python-format msgid "second" -msgstr "" +msgstr "drugi" #. module: base #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po index 436541a5300b..ea8794d1e416 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -13175,7 +13175,7 @@ msgstr "Branco" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog msgid "Blogs" -msgstr "Blogs" +msgstr "Blog" #. module: base #: model:res.country,name:base.bo @@ -28648,7 +28648,7 @@ msgstr "Serra Leoa" #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign msgid "Sign" -msgstr "Assinatura Eletrônica" +msgstr "Assinatura de Documentos" #. module: base #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary -- GitLab