diff --git a/addons/account/i18n/es_MX.po b/addons/account/i18n/es_MX.po index a8eff053e718f268e6d04149918350f8fd734c0a..20dfd5a04722d99ad4579bdf153d5893344d06c2 100644 --- a/addons/account/i18n/es_MX.po +++ b/addons/account/i18n/es_MX.po @@ -1,186 +1,14046 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account -# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__amount_type +msgid "" +"\n" +" - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n" +" - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n" +" - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n" +" e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n" +" e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n" +" - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n" +" e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n" +" e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bills_count +msgid "# Reconciled Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoices_count +msgid "# Reconciled Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statements_count +msgid "# Reconciled Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__code_digits +msgid "# of Digits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__number +msgid "#Coins/Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "#Created by: %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.template,report_name:account.mail_template_data_payment_receipt +msgid "${(object.name or '').replace('/','-')}" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.template,subject:account.email_template_edi_invoice +msgid "${object.company_id.name} Invoice (Ref ${object.name or 'n/a'})" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.template,subject:account.mail_template_data_payment_receipt +msgid "" +"${object.company_id.name} Payment Receipt (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "%(action)s for journal %(journal)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "%d moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "%s (Copy)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "%s (rounding)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "%s is not a stored field" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices +#: model:ir.actions.report,print_report_name:account.account_invoices_without_payment +msgid "(object._get_report_base_filename())" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "-> View partially reconciled entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid ". You might want to put a higher number here." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 +#, python-format +msgid "... (%s other)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days +msgid "15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_2months +msgid "2 Months" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_21days +msgid "21 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_30days +msgid "30 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance +msgid "30% Advance End of Following Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_advance_60days +msgid "30% Now, Balance 60 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_45days +msgid "45 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.template,body_html:account.mail_template_data_payment_receipt +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name}<br/><br/>\n" +" Thank you for your payment.\n" +" Here is your payment receipt <strong>${(object.name or '').replace('/','-')}</strong> amounting\n" +" to <strong>${format_amount(object.amount, object.currency_id)}</strong> from ${object.company_id.name}.\n" +" <br/><br/>\n" +" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n" +" <br/><br/>\n" +" Best regards,\n" +" % if user.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "<b>Post Exchange difference entries in:</b>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.template,body_html:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" ${object.partner_id.name} (${object.partner_id.parent_id.name}),\n" +" % else:\n" +" ${object.partner_id.name},\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Here is your\n" +" % if object.name:\n" +" invoice <strong>${object.name}</strong>\n" +" % else:\n" +" invoice\n" +" %endif\n" +" % if object.invoice_origin:\n" +" (with reference: ${object.invoice_origin})\n" +" % endif\n" +" amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</strong>\n" +" from ${object.company_id.name}.\n" +" % if object.payment_state in ('paid', 'in_payment'):\n" +" This invoice is already paid.\n" +" % else:\n" +" Please remit payment at your earliest convenience.\n" +" % if object.payment_reference:\n" +" <br/><br/>\n" +" Please use the following communication for your payment: <strong>${object.payment_reference}</strong>.\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n" +" % if object.invoice_user_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.invoice_user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice +msgid "<em>Draft Invoice</em>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\"/> From" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Date\" role=\"img\" title=\"Date\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "" +"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" aria-label=\"Selection\" role=\"img\" " +"title=\"Selection\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-comments\"/><b>Send message</b>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/> Configure Email Servers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<li>{amount} ({debit_credit}) from <strong>%s</strong> were transferred to " +"<strong>{account_target_name}</strong> by {link}</li>" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<li>{amount} ({debit_credit}) from {link}, " +"<strong>%(account_source_name)s</strong></li>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', " +"'/')]}\">Draft</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" +" <strong>Email mass mailing</strong> on\n" +" <span>the selected records</span>\n" +" </span>\n" +" <span>Followers of the document and</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_bills_count','>', 1)]}\">Bill</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_bills_count','<=', 1)]}\">Bills</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_count','>', 1)]}\">Invoice</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_invoices_count','<=', 1)]}\">Invoices</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_statements_count','>', 1)]}\">Statement</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('reconciled_statements_count','<=', 1)]}\">Statements</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"" +" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\" role=\"img\"/><span class=\"d-none d" +"-md-inline\"> Waiting for Payment</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"check\" aria-label=\"Paid\" title=\"Paid\" role=\"img\"/><span " +"class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"check\" aria-label=\"Reversed\" title=\"Reversed\" role=\"img\"/><span " +"class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span " +"class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label mx-3 oe_edit_only\" attrs=\"{'invisible': ['|', " +"('state', '!=', 'draft'), ('invoice_payment_term_id', '!=', False)]}\"> or " +"</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('match_amount', '!=', " +"'between')]}\">and</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">All selected journal entries will be validated " +"and posted. You won't be able to modify them afterwards.</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Incoterm</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Sending Options</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Default Taxes</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Fiscal Localization</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Main Currency</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Rounding Method</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">of the month</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Invoiced</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "" +"<span class=\"oe_inline o_form_label mr-3 ml-5 oe_edit_only\" " +"groups=\"base.group_multi_currency\"> in </span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "" +"<span class=\"oe_inline o_form_label mx-3 oe_read_only\" " +"groups=\"base.group_multi_currency\"> in </span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +msgid "" +"<span class=\"text-muted\">Leave empty to create a new journal for this bank" +" account, or select a journal to link it with the bank account.</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "" +"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n" +" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span name=\"button_import_placeholder\"/> Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span role=\"separator\">New</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span role=\"separator\">Reconciliation</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span role=\"separator\">View</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span title=\"Balance in General Ledger\">Balance in GL</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span title=\"Latest Statement\">Latest Statement</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "" +"<span title=\"Outstanding Payments/Receipts\">Outstanding " +"Payments/Receipts</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +msgid "<span> From </span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span> Manually</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +msgid "<span> To </span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<span>Amount Paid</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<span>Balance</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>Create</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<span>Description</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<span>Disc.%</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<span>Invoice Date</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<span>Invoice Number</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>New Entry</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>New Invoice</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>New</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>Operations</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<span>Original Amount</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<span>Quantity</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<span>Reference</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<span>Taxes</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "" +"<span>This entry has been generated through the Invoicing app, before " +"installing Accounting. Its balance has been imported separately.</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<span>Unit Price</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>Upload Invoices</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>Upload</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "<span>View</span>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "" +"<strong class=\"text-center\">Scan me with your banking " +"app.</strong><br/><br/>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Amount Due</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "<strong>Company:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Customer Code:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<strong>Customer: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban +msgid "<strong>Customer</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Due Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement +msgid "<strong>Ending Balance</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "<strong>Entries Sorted By:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Incoterm: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Invoice Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "<strong>Journal:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<strong>Memo: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<strong>Payment Amount: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<strong>Payment Date: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<strong>Payment Method: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban +msgid "<strong>Product</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Reference:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Source:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement +msgid "<strong>Starting Balance</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "<strong>Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "<strong>Target Moves:</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_currency_form_inherit +msgid "" +"<strong>This currency has already been used to generate accounting entries.</strong> <br/>\n" +" Changing its rounding factor now will not change the rounding made on previous entries; possibly causing an inconsistency with the new ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_account_kanban +msgid "<strong>Type: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "<strong>Vendor: </strong>" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "@From: %(email)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "" +"A Cash Register allows you to manage cash entries in your cash\n" +" journals. This feature provides an easy way to follow up cash\n" +" payments on a daily basis. You can enter the coins that are in\n" +" your cash box, and then post entries when money comes in or\n" +" goes out of the cash box." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 +#, python-format +msgid "A Payment Term should have only one line of type Balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "A bank account can belong to only one journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "" +"A bank statement is a summary of all financial transactions\n" +" occurring over a given period of time on a bank account. You\n" +" should receive this periodicaly from your bank." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line +msgid "A bank statement line is a financial transaction on a bank account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line +msgid "" +"A journal entry consists of several journal items, each of\n" +" which is either a debit or a credit transaction." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form +msgid "" +"A journal is used to record transactions of all accounting data\n" +" related to the day-to-day business." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "A modification has been operated on the line %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "A payment must always belongs to a bank or cash journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"A rounding per line is advised if your prices are tax-included. That way, " +"the sum of line subtotals equals the total with taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account_tag.py:0 +#, python-format +msgid "A tag defined to be used on taxes must always have a country set." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_tax_tax_src_dest_uniq +msgid "A tax fiscal position could be defined only one time on same taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A user cannot have both Tax B2B and Tax B2C.\n" +"You should go in General Settings, and choose to display Product Prices\n" +"either in 'Tax-Included' or in 'Tax-Excluded' mode\n" +"(or switch twice the mode if you are already in the desired one)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_warning_account +msgid "A warning can be set on a partner (Account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +#, python-format +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Account %s does not allow reconciliation. First change the configuration of " +"this account to allow it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_cash_rounding +msgid "Account Cash Rounding" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_report +msgid "Account Common Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__currency_id +msgid "Account Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_dest_id +msgid "Account Destination" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Account Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_group +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_tree +msgid "Account Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "Account Groups with the same granularity can't overlap" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__partner_id +msgid "Account Holder" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name +msgid "Account Holder Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_send +msgid "Account Invoice Send" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_tree +msgid "Account Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_group +msgid "Account Journal Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_journal +msgid "Account Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__account_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +msgid "Account Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reversal +msgid "Account Move Reversal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__name +msgid "Account Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_acc_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form +msgid "Account Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_payable_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_payable_id +msgid "Account Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal +msgid "Account Print Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_category_property_form +msgid "Account Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_receivable_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_receivable_id +msgid "Account Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_root_id +msgid "Account Root" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__account_src_id +msgid "Account Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_bank_statement_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_move_line_graph_date +msgid "Account Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_tree +msgid "Account Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_group_tree +msgid "Account Tax Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_report +msgid "Account Tax Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_report_line +msgid "Account Tax Report Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_tree +msgid "Account Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_taxcloud +msgid "Account TaxCloud" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_tree +msgid "Account Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_valuation_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_valuation_account_id +msgid "Account Template for Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__account_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_tree +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__user_type_id +msgid "" +"Account Type is used for information purpose, to generate country-specific " +"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening" +" entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_type_form +msgid "Account Types" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile +msgid "Account Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_root +msgid "Account codes first 2 digits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search +msgid "Account group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_search +msgid "Account groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_holder_name +msgid "" +"Account holder name, in case it is different than the name of the Account " +"Holder" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_src_id +msgid "Account on Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__account_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__account_id +msgid "Account on which to post the tax amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice_with_payments +msgid "Account report with payment lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_invoice +msgid "Account report without payment lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tag_ids +msgid "Account tag" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id +msgid "" +"Account that will be set on lines created in cash basis journal entry and " +"used to keep track of the tax base amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__account_dest_id +msgid "Account to Use Instead" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id +msgid "Account to transfer to." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill +msgid "Account tour upload bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tour_upload_bill_email_confirm +msgid "Account tour upload bill email confirm" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id +msgid "Account used to move the period of a revenue" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__expense_accrual_account_id +msgid "Account used to move the period of an expense" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id +msgid "" +"Account used to transition the tax amount for cash basis taxes. It will " +"contain the tax amount as long as the original invoice has not been " +"reconciled ; at reconciliation, this amount cancelled on this account and " +"put on the regular tax account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Account with Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry +#: model:ir.cron,name:account.ir_cron_auto_post_draft_entry +msgid "Account; Post draft entries with auto_post set to True up to today" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_accountant +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_account_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_form_inherit_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_journal_dashboard_kanban +msgid "Accounting Dashboard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Accounting Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Accounting Documents" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step +#, python-format +msgid "Accounting Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Accounting information" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "Accounting-related settings are managed on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__accounts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form +msgid "Accounts Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account_template +msgid "Accounts Mapping Template of Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_account +msgid "Accounts Mapping of Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "Accrued Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_actions +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Activate Other Currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Activate to create purchase receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__active +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Active Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__active_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__active_domain +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Active to create sale receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_note +msgid "Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_user_id +msgid "Activity User" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_type_id +msgid "" +"Activity will be automatically scheduled on payment due date, improving " +"collection process." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Add Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__add_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__add_sign +msgid "Add Sign" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.action_new_bank_setting +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_bank_journal_form +msgid "Add a Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add a QR-code to your invoices so that your customers can pay instantly with" +" their mobile banking application." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step +msgid "Add a bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_form +msgid "Add a journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list +msgid "Add a journal group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Add a line to your invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form +msgid "Add a new account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Add a payment QR-code to your invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__add_invoice_line +msgid "Add a rounding line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Add a section" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Add an internal note..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__partner_ids +msgid "Additional Contacts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids +msgid "" +"Additional tags that will be assigned by this repartition line for use in " +"financial reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "Adjusting Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Adjusting Entries have been created for this invoice:<ul><li>%(link1)s " +"cancelling {percent:f}%% of {amount}</li><li>%(link0)s postponing it to " +"{new_date}</li></ul>" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Adjusting Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Adjusting Entry for {link}: {percent:f}% of {amount} recognized on " +"{new_date}" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Adjusting Entry of {date} ({percent:f}% recognized on {new_date})" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Adjusting Entry {link}: {percent:f}% of {amount} recognized from {date}" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__adjustment_type +msgid "Adjustment Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_advance_tax_payment_account_id +msgid "Advance Tax payment account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_advance_tax_payment_account_id +msgid "Advance tax payment account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__include_base_amount +msgid "Affect Base of Subsequent Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__include_base_amount +msgid "Affect Subsequent Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_resequence.xml:0 +#, python-format +msgid "After" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_journal_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_report__target_move__all +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__target_move__all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "All Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__all_lines_reconciled +msgid "All Lines Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_journal_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_common_report__target_move__posted +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__target_move__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "All Posted Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "All accounts on the lines must be of the same type." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step +msgid "All done!" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "All entries are hashed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All the account entries lines must be processed in order to validate the " +"statement." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__reconcile +msgid "Allow Invoices & payments Matching" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_product_margin +msgid "Allow Product Margin" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__reconcile +msgid "Allow Reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_check_printing +msgid "Allow check printing and deposits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_cash_rounding +msgid "Allow the cash rounding management" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Allow to configure taxes using cash basis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__allowed_journal_ids +msgid "Allowed Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type_control_ids +msgid "Allowed account types" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__account_control_ids +msgid "Allowed accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Allows to tag analytic entries and to manage analytic distributions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Allows you to use the analytic accounting." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__amount +msgid "" +"Always positive amount concerned by this matching expressed in the company " +"currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency +msgid "" +"Always positive amount concerned by this matching expressed in the credit " +"line foreign currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency +msgid "" +"Always positive amount concerned by this matching expressed in the debit " +"line foreign currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_string +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency +msgid "Amount Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_residual_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_residual_signed +msgid "Amount Due Signed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount +msgid "Amount Matching" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount_param +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount_param +msgid "Amount Matching %" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_max +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_max +msgid "Amount Max Parameter" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_amount_min +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount_min +msgid "Amount Min Parameter" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_nature +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature +msgid "Amount Nature" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_paid +msgid "Amount Paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__both +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__both +msgid "Amount Paid/Received" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_nature__amount_received +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_nature__amount_received +msgid "Amount Received" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__amount_type +msgid "Amount Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_currency +msgid "Amount in Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount +msgid "Amount to Pay (company currency)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_amount_currency +msgid "Amount to Pay (foreign currency)" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Amount:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "An Off-Balance account can not be reconcilable" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "An Off-Balance account can not have taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_fiscal_position_account_account_src_dest_uniq +msgid "" +"An account fiscal position could be defined only one time on same accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_form +msgid "" +"An account is part of a ledger allowing your company\n" +" to register all kinds of debit and credit transactions.\n" +" Companies present their annual accounts in two main parts: the\n" +" balance sheet and the income statement (profit and loss\n" +" account). The annual accounts of a company are required by law\n" +" to disclose a certain amount of information." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form +msgid "" +"An account type is used to determine how an account is used in\n" +" each journal. The deferral method of an account type determines\n" +" the process for the annual closing. Reports such as the Balance\n" +" Sheet and the Profit and Loss report use the category\n" +" (profit/loss or balance sheet)." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_analytic_default.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An analytic default requires at least an analytic account or an analytic " +"tag." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An error occured when computing the inalterability. Impossible to get the " +"unique previous posted journal entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Analytic" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search_analytic_accounting +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_group_menu +msgid "Analytic Account Groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_analytic_accounting +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_def_account +msgid "Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__analytic +msgid "Analytic Cost" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form +msgid "Analytic Default Rule" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_tree +msgid "Analytic Defaults" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_default_list +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_default_list +msgid "Analytic Defaults Rules" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_default +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_lines_tree +msgid "Analytic Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.analytic_rule_action_user +msgid "Analytic Rules" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_tag +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__analytic_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__analytic_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_analytic_tags +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_tag_menu +msgid "Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__analytic_line_ids +msgid "Analytic lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__no_auto_thread +msgid "" +"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_exigible +msgid "Appears in VAT report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__applicability +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__tax_adjustments_wizard__adjustment_type__credit +msgid "Applied on credit journal item" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__tax_adjustments_wizard__adjustment_type__debit +msgid "Applied on debit journal item" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__auto_apply +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply +msgid "Apply automatically this fiscal position." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_group_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id +msgid "Apply only if delivery country matches the group." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__country_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__country_id +msgid "Apply only if delivery country matches." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__vat_required +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required +msgid "Apply only if partner has a VAT number." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Apply right VAT rates for digital products sold in EU" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__4 +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__asset +msgid "Asset" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +#, python-format +msgid "Assets" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_ids +msgid "Associated Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__at_least_one_inbound +msgid "At Least One Inbound" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__at_least_one_outbound +msgid "At Least One Outbound" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__attachment_ids +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__8 +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__author_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__author_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__author_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__author_id +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search +msgid "Auto Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Auto-Complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id +msgid "Auto-complete from a past bill." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids +msgid "Auto-generated Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile +msgid "Auto-validate" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Automatic Balancing Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_currency_rate_live +msgid "Automatic Currency Rates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.action_automatic_entry +msgid "Automatic Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id +msgid "Automatic Entry Default Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Automatic Import" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_sequence_mixin +msgid "Automatic sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__available_payment_method_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__available_payment_method_ids +msgid "Available Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_average +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "BILL" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__bad +msgid "Bad Debtor" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__balance +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__balance +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#, python-format +msgid "Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__balance_end +msgid "Balance as calculated based on Opening Balance and transaction lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__bank_account_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__bank_account_count +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__bank +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#, python-format +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Bank & Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__account_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__partner_bank_id +msgid "" +"Bank Account Number to which the invoice will be paid. A Company bank " +"account if this is a Customer Invoice or Vendor Credit Note, otherwise a " +"Partner bank account number." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner_bank +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__bank_statements_source +msgid "Bank Feeds" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_yodlee +msgid "Bank Interface - Sync your bank feeds automatically" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_journal_ids +msgid "Bank Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Bank Matched" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__bank_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__bank_partner_id +msgid "Bank Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_tree +msgid "Bank Reconciliation Move Presets" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search +msgid "Bank Reconciliation Move preset" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Bank Statement %s.pdf" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_cashbox +msgid "Bank Statement Cashbox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_closebalance +msgid "Bank Statement Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Bank Statement.pdf" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree +msgid "Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Bank Suspense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type +msgid "" +"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liquidity +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_bank_cash +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_bank_cash +msgid "Bank and Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_setup_bank_manual_config +msgid "Bank setup manual config" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__suspense_account_id +msgid "" +"Bank statements transactions will be posted on the suspense account until " +"the final reconciliation allowing finding the right account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Bank: Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_banks_menu +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__base +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__base +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_base_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_cash_basis_base_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_cash_basis_base_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__account_cash_basis_base_account_id +msgid "Base Tax Received Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type +msgid "Base on which the factor will be applied." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__repartition_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__repartition_type +msgid "Based On" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__partner +msgid "Based on Customer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_invoice +msgid "Based on Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_exigibility +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_exigibility +msgid "" +"Based on Invoice: the tax is due as soon as the invoice is validated.\n" +"Based on Payment: the tax is due as soon as the payment of the invoice is received." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_exigibility__on_payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_exigibility__on_payment +msgid "Based on Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Batch Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_resequence.xml:0 +#, python-format +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic +msgid "Bic" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_invoice_extract +msgid "Bill Digitalization" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Bill Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_invoice +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_manager +msgid "Billing Administrator" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_invoice_type +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_invoice_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#, python-format +msgid "Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Bills Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Bills to Pay" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Bills to Validate" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Bills to pay" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__block +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__include_initial_balance +msgid "Bring Accounts Balance Forward" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban +msgid "Browse available countries." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_budget +msgid "Budget Management" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__name +msgid "Button Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_country +msgid "By Country" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund +msgid "By Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product +msgid "By Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_product_category +msgid "By Product Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_report_salespersons +msgid "By Salespersons" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__active +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without " +"deleting it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__active +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide an INCOTERM you will not use." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "CABA" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "CAMT Import" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIP +msgid "CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CPT +msgid "CARRIAGE PAID TO" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CFR +msgid "COST AND FREIGHT" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_CIF +msgid "COST, INSURANCE AND FREIGHT" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "CSV Import" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "CUST" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard +msgid "Can Edit Wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__can_group_payments +msgid "Can Group Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__visible +msgid "Can be Visible?" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_common_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_cashbox_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Cancel Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "Cancelled Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create an invoice of type %(move_type)s with a journal having " +"%(journal_type)s as type." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create unbalanced journal entry. Ids: %s\n" +"Differences debit - credit: %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a chart of accounts for this company, You should configure it. \n" +"Please go to Account Configuration." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot generate an unused account code." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot generate an unused journal code. Please fill the 'Shortcode' field." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__cash +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Cash Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_exigibility +msgid "Cash Basis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_cash_basis_journal_id +msgid "Cash Basis Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Cash Basis Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__cash_basis_transition_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__cash_basis_transition_account_id +msgid "Cash Basis Transition Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_cash_box_out +msgid "Cash Box Out" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_expense_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_expense_account_id +msgid "Cash Difference Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Cash Difference Gain" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_cash_difference_income_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__default_cash_difference_income_account_id +msgid "Cash Difference Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Cash Difference Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_cash_rounding +msgid "Cash Rounding" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id +msgid "Cash Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.rounding_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_rounding_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Cash Roundings" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_statement +msgid "Cash Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Cash difference observed during the counting (Loss)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Cash difference observed during the counting (Profit)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Cash: Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_cashbox_line +msgid "CashBox Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__cashbox_id +msgid "Cashbox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__cashbox_lines_ids +msgid "Cashbox Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_categ_id +msgid "Category of Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_categ_id +msgid "Category of Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_account +msgid "Change Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__action__change_period +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Change Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__writeoff_label +msgid "Change label of the counterpart that will hold the payment difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once invoices have been issued for your " +"account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing your company name is not allowed once invoices have been issued for" +" your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing your name is not allowed once invoices have been issued for your " +"account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__chart_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__chart_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__chart_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__chart_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__chart_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__chart_template_id +msgid "Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules +msgid "Chart Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step +#, python-format +msgid "Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_tree +msgid "Chart of Accounts Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_chart_template_form +msgid "Chart of Accounts Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step +msgid "Chart of account set." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list +msgid "Chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_bnk_stmt_check +msgid "Check Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__is_difference_zero +msgid "Check if difference is zero." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__reconcile +msgid "" +"Check this box if this account allows invoices & payments matching of " +"journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__refund_sequence +msgid "" +"Check this box if you don't want to share the same sequence for invoices and" +" credit notes made from this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_negate +msgid "" +"Check this box to negate the absolute value of the balance of the lines " +"associated with this tag in tax report computation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__price_include +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__price_include +msgid "" +"Check this if the price you use on the product and invoices includes this " +"tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__reconcile +msgid "" +"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Checks" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__children_line_ids +msgid "Children Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__children_tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__children_tax_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form +msgid "Children Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Choose Accounting Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step +msgid "Choose a default sales tax for your products." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__refund_method +msgid "" +"Choose how you want to credit this invoice. You cannot \"modify\" nor " +"\"cancel\" if the invoice is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__closed +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date_done +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form +msgid "Code Prefix" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_end +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_end +msgid "Code Prefix End" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__code_prefix_start +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__code_prefix_start +msgid "Code Prefix Start" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__coin_value +msgid "Coin/Bill Value" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Collect customer payments in one-click using Euro SEPA Service" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Collect information and produce statistics on the trade in goods in Europe " +"with intrastat" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__color +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report +msgid "Common Journal Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_model +msgid "Communication Standard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__invoice_reference_type +msgid "Communication Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__ref_company_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__ref_company_ids +msgid "Companies that refers to partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__company_currency_id +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_base_document_layout +msgid "Company Document Layout" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_chart_of_accounts +msgid "Company has a chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__company_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__company_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__company_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__company_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__company_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__company_id +msgid "Company related to this journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__complete_tax_set +msgid "Complete Set of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__name +msgid "Complete name for this report line, to be used in report." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__composer_id +msgid "Composer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__composition_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__composition_mode +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Compute tax rates based on U.S. ZIP codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end +msgid "Computed Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_audit +msgid "" +"Computed field, listing the tax grids impacted by this line, and the amount " +"it applies to each of them." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "Conditions on Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Configuration review" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_cashbox_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check +msgid "" +"Confirming this will create automatically a journal entry with the " +"difference in the profit/loss account set on the cash journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_panel +msgid "Congratulations! You are all set." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__consu +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__contains +msgid "Contains" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__line_ids +msgid "Content of this tax report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__body +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__body +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Control-Access" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Corrupted data on journal entry with id %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_direct_costs +msgid "Cost of Revenue" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not install new chart of account as there are already accounting " +"entries existing." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "Counterpart Values" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__country_group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__country_group_id +msgid "Country Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__country_id +msgid "Country for which this report is available." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__country_id +msgid "Country for which this tag is available, when applied on taxes." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Coverage" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_automatic_entry_wizard +msgid "Create Automatic Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.account_automatic_entry_wizard_action +msgid "Create Automatic Entries for selected Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Create Invoices upon Emails" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "Create Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form +msgid "Create Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Create a Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type +msgid "Create a credit note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type +msgid "Create a customer invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line +msgid "Create a journal entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree +msgid "Create a new cash log" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer +msgid "Create a new customer in your address book" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscal_position_form +msgid "Create a new fiscal position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree +msgid "Create a new incoterm" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_purchasable +msgid "Create a new purchasable product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model +msgid "Create a new reconciliation model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type +msgid "Create a new sales receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.product_product_action_sellable +msgid "Create a new sellable product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier +msgid "Create a new supplier in your address book" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_form +msgid "Create a new tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type +msgid "Create a vendor bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type +msgid "Create a vendor credit note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard +msgid "Create and post move" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Create cash statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_create_invoice +msgid "Create first invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Create invoice/bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_invoice_type +msgid "" +"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with " +"your customers." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_invoice_type +msgid "" +"Create invoices, register payments and keep track of the discussions with " +"your vendors." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.rounding_list_action +msgid "Create the first cash rounding" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step +msgid "Create your first invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__credit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#, python-format +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_amount_currency +msgid "Credit Amount Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_credit_card +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__refund_method +msgid "Credit Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_move_id +msgid "Credit Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Credit Note Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_refund_type +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_refund_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__credit_account_id +msgid "Credit account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_credit_ids +msgid "Credit journal items that are matched with this journal item." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__cumulated_balance +msgid "Cumulated Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__cumulated_balance +msgid "" +"Cumulated balance depending on the domain and the order chosen in the view." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_currency_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper +msgid "Currency Conversion Helper" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id +msgid "Currency Exchange Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Currency exchange rate difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Currency exchange rate difference (cash basis)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_bank.py:0 +#, python-format +msgid "Currency must always be provided in order to generate a QR-code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__credit_currency_id +msgid "Currency of the credit journal item." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_currency_id +msgid "Currency of the debit journal item." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_assets +msgid "Current Assets" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_current_liabilities +msgid "Current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_unaffected_earnings +msgid "Current Year Earnings" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_refund +msgid "Customer Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__out_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_invoice +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search +#, python-format +msgid "Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#, python-format +msgid "Customer Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_payment_term_id +msgid "Customer Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__access_url +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__access_url +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__customer_rank +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__customer_rank +msgid "Customer Rank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Customer Reimbursement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__taxes_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__taxes_id +msgid "Customer Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Customer/Vendor" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_customer +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step +msgid "Customize the look of your invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Customize the prefix and number to fit your needs." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Customize your layout." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Cut-Off" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DAP +msgid "DELIVERED AT PLACE" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DPU +msgid "DELIVERED AT PLACE UNLOADED" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_DDP +msgid "DELIVERED DUTY PAID" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__down +msgid "DOWN" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_board_journal_1 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.action_check_hash_integrity +msgid "Data Inalterability Check" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Data consistency check" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/account/static/src/xml/account_resequence.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__sort_selection__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__first_date +msgid "Date (inclusive) from which the numbers are resequenced." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_resequence_wizard__end_date +msgid "" +"Date (inclusive) to which the numbers are resequenced. If not set, all " +"Journal Entries up to the end of the period are resequenced." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date_mode +msgid "Date Mode" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__opening_date +msgid "" +"Date from which the accounting is managed in Odoo. It is the date of the " +"opening entry." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__day_of_the_month +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree +msgid "Day of the month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__day_of_the_month +msgid "" +"Day of the month on which the invoice must come to its term. If zero or " +"negative, this value will be ignored, and no specific day will be set. If " +"greater than the last day of a month, this number will instead select the " +"last day of this month." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__debit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#, python-format +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_amount_currency +msgid "Debit Amount Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__debit_move_id +msgid "Debit Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__debit_account_id +msgid "Debit account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matched_debit_ids +msgid "Debit journal items that are matched with this journal item." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__12 +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence +msgid "Dedicated Credit Note Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_id +msgid "Default Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__default_account_type +msgid "Default Account Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Default Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Default Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Default Incoterm of your company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_default_pos_receivable_account_id +msgid "Default PoS Receivable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_purchase_tax_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__purchase_tax_id +msgid "Default Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_sale_tax_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__sale_tax_id +msgid "Default Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__tax_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form +msgid "Default Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__use_invoice_terms +msgid "Default Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_terms +msgid "Default Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__date_stop +msgid "Default end date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__incoterm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__incoterm_id +msgid "Default incoterm" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__date_start +msgid "Default start date for this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Default taxes applied to local transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__supplier_taxes_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__supplier_taxes_id +msgid "Default taxes used when buying the product." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__taxes_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__taxes_id +msgid "Default taxes used when selling the product." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_type_form +msgid "Define a new account type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__allowed_journal_ids +msgid "" +"Define in which journals this account can be used. If empty, can be used in " +"all journals." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step +msgid "Define your fiscal years & tax returns periodicity." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__bank_statements_source +msgid "Defines how the bank statements will be registered" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_cash_rounding_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_cash_rounding_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_cash_rounding_id +msgid "" +"Defines the smallest coinage of the currency that can be used to pay by " +"cash." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__trust +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__trust +msgid "Degree of trust you have in this debtor" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete +msgid "Delete Emails" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete_message +msgid "Delete Message Copy" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__deprecated +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_depreciation +msgid "Depreciation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form +msgid "Describe why you put/take money from the cash register:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__note +msgid "Description on the Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__destination_account_id +#, python-format +msgid "Destination Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__auto_apply +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__auto_apply +msgid "Detect Automatically" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__type_tax_use +msgid "" +"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be " +"used by itself, however it can still be used in a group." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__type_tax_use +msgid "" +"Determines where the tax is selectable. Note : 'None' means a tax can't be " +"used by itself, however it can still be used in a group. 'adjustment' is " +"used to perform tax adjustment." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__difference +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_account_id +msgid "Difference Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__difference +msgid "" +"Difference between the computed ending balance and the specified ending " +"balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Digitalize your scanned or PDF vendor bills with OCR and Artificial " +"Intelligence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step +msgid "Digitalize your vendor bills with OCR and Artificial Intelligence." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Disc.%" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_base_document_layout__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_ir_actions_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_hash_integrity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice_with_payments__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__display_qr_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__display_qr_code +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__display_qr_code +msgid "Display QR-code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__qr_code +msgid "Display QR-code on invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__display_rounding_warning +msgid "Display Rounding Warning" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__qr_code +msgid "Display SEPA QR-code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__description +msgid "Display on Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form +msgid "Distribution for Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_tax_form +msgid "Distribution for Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids +msgid "Distribution for Refund Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__refund_repartition_line_ids +msgid "Distribution when the tax is used on a refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__invoice_repartition_line_ids +msgid "Distribution when the tax is used on an invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete_message +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete_message +msgid "" +"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " +"mailing only)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Draft Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Draft Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Sales Receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Draft Vendor Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +#, python-format +msgid "Due" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date_due +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date_due +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date_due +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__date_maturity +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date_due +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#, python-format +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +msgid "Due Date Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree +msgid "Due Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +msgid "Due the" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.action_duplicate_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same vendor bill/credit note:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_reports +msgid "Dynamic Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_l10n_eu_service +msgid "EU Digital Goods VAT" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_EXW +msgid "EX WORKS" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "EXCH" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_by_group +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__amount_by_group +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__amount_by_group +msgid "Edit Tax amounts if you encounter rounding issues." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__email_alias +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__email_from +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__email_from +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found and replaces the author_id field in the chatter." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_email +msgid "Email by default" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__end_bank_stmt_ids +msgid "End Bank Stmt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__date_stop +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_end_following_month +msgid "End of Following Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_end_real +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__cashbox_end_id +msgid "Ending Cashbox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_form +msgid "Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__sort_selection +msgid "Entries Sorted by" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Entries are hashed from %s (%s)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Entries are not from the same account: %s != %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Entries doesn't belong to the same company: %s != %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_validate_account_move__force_post +msgid "" +"Entries in the future are set to be auto-posted by default. Check this " +"checkbox to post them now." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Entries to Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0 +#, python-format +msgid "Entries: %(account)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__move_line_ids +msgid "Entry lines" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_equity +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__equity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +#, python-format +msgid "Equity" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "Error!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__euro +msgid "European" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__decimal_separator +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__decimal_separator +msgid "" +"Every character that is nor a digit nor this separator will be removed from " +"the matching string" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Exchange Difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__currency_exchange_journal_id +msgid "Exchange Gain or Loss Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__exchange_move_id +msgid "Exchange Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab +msgid "Exclude From Invoice Tab" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__excluded_journal_ids +msgid "Excluded Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expects_chart_of_accounts +msgid "Expects a Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__expense +#, python-format +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_expense_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_expense_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_expense_id +msgid "Expense Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__expense_accrual_account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_accrual_account_id +msgid "Expense Accrual Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_expenses +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__reference +msgid "External Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FAS +msgid "FREE ALONGSIDE SHIP" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FCA +msgid "FREE CARRIER" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.incoterms,name:account.incoterm_FOB +msgid "FREE ON BOARD" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__factor +msgid "Factor Ratio" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor +msgid "" +"Factor to apply on the account move lines generated from this distribution " +"line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__factor_percent +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__factor_percent +msgid "" +"Factor to apply on the account move lines generated from this distribution " +"line, in percents" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__2 +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__state_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__state_ids +msgid "Federal States" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Fill in the details of the line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__general_account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account +msgid "Financial Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__tag_ids +msgid "Financial Tags" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__payment_ref_regex +msgid "Find Text in Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__narration_regex +msgid "Find Text in Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step +msgid "First Bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_date +msgid "First Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "First Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "First Hash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__first_name +msgid "First New Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_create_invoice_step +msgid "First invoice sent!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_fiscal_country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_fiscal_country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_tax_fiscal_country_id +msgid "Fiscal Country" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "Fiscal Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Localization" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__position_id +msgid "Fiscal Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Fiscal Periods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_account_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_account_position_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_tree +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_search +msgid "Fiscal Position Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form +msgid "Fiscal Positions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form +msgid "Fiscal Year End" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_financial_year_opening_form +msgid "Fiscal Years" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__fiscal_position_id +msgid "" +"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular " +"customers or sales orders/invoices. The default value comes from the " +"customer." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_day +msgid "Fiscalyear Last Day" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_last_month +msgid "Fiscalyear Last Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__fixed +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__fixed +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__fixed +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__fixed +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__fixed +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_fixed_assets +msgid "Fixed Assets" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__amount +msgid "Float Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Follow Customer Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value_amount +msgid "For percent enter a ratio between 0-100." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_non_accountable_fields_null +msgid "" +"Forbidden unit price, account and quantity on non-accountable invoice line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__force_post +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included +msgid "Force the tax to be managed as a price included tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__currency_id +msgid "Forces all moves for this account to have this account currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__currency_id +msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id +msgid "Foreign Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/report/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__formula +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_type__none +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__email_from +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "From Payable accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "From Receivable accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__regex +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__regex +msgid "From label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all_supp +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced from your " +"vendors. The search tool can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_invoice_report_all +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customers. The search tool can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_full_reconcile +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__full_reconcile_id +msgid "Full Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__cancel +msgid "Full Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__modify +msgid "Full refund and new draft invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__income_currency_exchange_account_id +msgid "Gain Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__income_currency_exchange_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__income_currency_exchange_account_id +msgid "Gain Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_general +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_ledger_general +msgid "General Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_generate_entries +msgid "Generate Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 +#, python-format +msgid "Generated Documents" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Generated Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_legal_statements_menu +msgid "Generic Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_report_account_report_hash_integrity +msgid "Get hash integrity result as PDF." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Get warnings when invoicing specific customers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Get your bank statements automatically imported every 4 hours, or in one-" +"click, using Yodlee and Plaid services. Once installed, set “Bank Feeds†to " +"“Bank Synchronization†in bank account settings. Then, click “Configure†on " +"the online account to enter your bank credentials." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of bank statement lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of payment terms lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__good +msgid "Good Debtor" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__consu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Goods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__group_id +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__group_payment +msgid "Group Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__group +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__group +msgid "Group of Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Group payments into a single batch to ease the reconciliation process" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__half-up +msgid "HALF-UP" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__has_accounting_entries +msgid "Has Accounting Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__has_reconciled_entries +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__has_reconciled_entries +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__has_reconciled_entries +msgid "Has Reconciled Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__has_unreconciled_entries +msgid "Has Unreconciled Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Hash Integrity Result -" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_hash_integrity +msgid "Hash integrity result PDF" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__hide_payment_method +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__hide_payment_method +msgid "Hide Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__hide_tax_exigibility +msgid "Hide Use Cash Basis Option" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__highest_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__highest_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__highest_name +msgid "Highest Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "How total tax amount is computed in orders and invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_base_document_layout__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_ir_actions_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_hash_integrity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice_with_payments__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "INV" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__nocreate +msgid "" +"If checked, the new chart of accounts will not contain this by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_reversal__journal_id +msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be reversed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__include_base_amount +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__include_base_amount +msgid "" +"If set, taxes which are computed after this one will be computed based on " +"the price tax included." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__analytic +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__analytic +msgid "" +"If set, the amount computed by this tax will be assigned to the same " +"analytic account as the invoice line (if any)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"If tags are defined for a tax report line, only two are allowed on it: a " +"positive and a negative one." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment " +"terms without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__to_check +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__to_check +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__to_check +msgid "" +"If this checkbox is ticked, it means that the user was not sure of all the " +"related information at the time of the creation of the move and that the " +"move needs to be checked again." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__auto_post +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__auto_post +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__auto_post +msgid "" +"If this checkbox is ticked, this entry will be automatically posted at its " +"date." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table +msgid "" +"If ticked, the accounting entry or invoice receives a hash as soon as it is " +"posted and cannot be modified anymore." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"If you check this box, you will be able to collect payments using SEPA " +"Direct Debit mandates." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"If you check this box, you will be able to register your payment using SEPA." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban +msgid "" +"If you have not installed a chart of account, please install one first.<br>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view +msgid "" +"If you unreconcile transactions, you must also verify all the actions that " +"are linked to those transactions because they will not be disabled" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"If you want to use \"Off-Balance Sheet\" accounts, all the accounts of the " +"journal entry must be of this type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"If you're selling digital goods to customers in the EU, you must charge VAT " +"based on your customers' locations. This rule applies regardless of you are " +"located. Digital goods are defined in the legislation as broadcasting, " +"telecommunications, and services that are electronically supplied instead of" +" shipped. Gift cards sent online are not included in the definition." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_immediate +msgid "Immediate Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_qif +msgid "Import .qif files" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_csv +msgid "Import in .csv format" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_ofx +msgid "Import in .ofx format" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_bank_statement_import_camt +msgid "Import in CAMT.053 format" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Import your bank statements automatically" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Import your bank statements in CAMT.053" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Import your bank statements in CSV" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Import your bank statements in OFX" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Import your bank statements in QIF" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Import your first bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__in_payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__in_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "In Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to delete a bank statement, you must first cancel it to delete " +"related journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__inalterable_hash +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__inalterable_hash +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__inalterable_hash +msgid "Inalterability Hash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Inalterability check" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__secure_sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__secure_sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__secure_sequence_number +msgid "Inalteralbility No Gap Sequence #" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__inbound +msgid "Inbound" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids +msgid "Inbound Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__analytic +msgid "Include in Analytic Cost" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__price_include +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__price_include +msgid "Included in Price" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__income +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +#, python-format +msgid "Income" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category__property_account_income_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__property_account_income_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__property_account_income_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_income_id +msgid "Income Account on Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Incoming Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_debit_account_id +msgid "" +"Incoming payments entries triggered by invoices/refunds will be posted on " +"the Outstanding Receipts Account and displayed as blue lines in the bank " +"reconciliation widget. During the reconciliation process, concerned " +"transactions will be reconciled with entries on the Outstanding Receipts " +"Account instead of the receivable account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/setup_wizards.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Incorrect fiscal year date: day is out of range for month. Month: %s; Day: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_incoterm_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__code +msgid "Incoterm Standard Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_incoterms_tree +#: model:ir.model,name:account.model_account_incoterms +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_incoterm_open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_incoterms_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_incoterms_tree +msgid "Incoterms" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_incoterms__name +msgid "" +"Incoterms are series of sales terms. They are used to divide transaction " +"costs and responsibilities between buyer and seller and reflect state-of-" +"the-art transportation practices." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_incoterms_tree +msgid "" +"Incoterms are used to divide transaction costs and responsibilities between " +"buyer and seller." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_line_id +msgid "Indicates that this journal item is a tax line" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__parent_id +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_input_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_input_categ_id +msgid "Input Account for Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Insert your terms & conditions here..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Install More Packages" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_id +msgid "Inter-Banks Transfer Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__transfer_account_id +msgid "" +"Intermediary account used when moving money from a liquidity account to " +"another" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_group +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__internal_group +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_group +msgid "Internal Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__note +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#, python-format +msgid "Internal Transfer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_transfer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Internal Transfers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__internal_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__account_internal_type +msgid "Internal Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form +msgid "Internal notes..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_incoterm_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_incoterm_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_incoterm_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__incoterm_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__incoterm_id +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_intrastat +msgid "Intrastat" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid \"Zip Range\", please configure it properly." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid fiscal year last day" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +msgid "Invoice #" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all +msgid "Invoice Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_created +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_created +#, python-format +msgid "Invoice Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain +msgid "Invoice Filter Type Domain" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_matching_suspense_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_matching_suspense_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_matching_suspense_amount +msgid "Invoice Has Matching Suspense Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_outstanding +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_has_outstanding +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_has_outstanding +msgid "Invoice Has Outstanding" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step +msgid "Invoice Layout" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_payment +msgid "Invoice Online Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_outstanding_credits_debits_widget +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_outstanding_credits_debits_widget +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_outstanding_credits_debits_widget +msgid "Invoice Outstanding Credits Debits Widget" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_partner_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_partner_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_partner_display_name +msgid "Invoice Partner Display Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payments_widget +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payments_widget +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payments_widget +msgid "Invoice Payments Widget" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__state +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id +msgid "Invoice Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invoice and credit note distribution should each contain exactly one line " +"for the base." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invoice and credit note distribution should have the same number of lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invoice and credit note distribution should match (same percentages, in the " +"same order)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_line_ids +msgid "Invoice lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_paid +msgid "Invoice paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Invoice send & Print" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.message.subtype,description:account.mt_invoice_validated +msgid "Invoice validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_date +msgid "Invoice/Bill Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:mail.template,report_name:account.email_template_edi_invoice +msgid "" +"Invoice_${(object.name or '').replace('/','_')}${object.state == 'draft' and" +" '_draft' or ''}" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_invoice_type +#: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_ids +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_invoice_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_home_menu_invoice +msgid "Invoices & Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all_supp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices Matching Rule" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices owed to you" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Invoices to Validate" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids +msgid "Invoices whose journal items have been reconciled with these payments." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report,name:account.account_invoices_without_payment +msgid "Invoices without Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_invoicing_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__invoicing_legacy +msgid "Invoicing App Legacy" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__between +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__between +msgid "Is Between" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__greater +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__greater +msgid "Is Greater Than" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_internal_transfer +msgid "Is Internal Transfer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_amount__lower +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_amount__lower +msgid "Is Lower Than" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_matched +msgid "Is Matched With a Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__is_move_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_move_sent +msgid "Is Move Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__is_off_balance +msgid "Is Off Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__printed +msgid "Is Printed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__is_reconciled +msgid "Is Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__is_rounding_line +msgid "Is Rounding Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_valid_balance_start +msgid "Is Valid Balance Start" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__is_difference_zero +msgid "Is zero" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_name +msgid "It creates draft invoices and bills by sending an email." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_move_sent +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__is_move_sent +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_move_sent +msgid "It indicates that the invoice/payment has been sent." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It seems that the taxes have been modified since the creation of the journal" +" entry. You should create the credit note manually instead." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "JRNL/2016/00001" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data +msgid "JSON value of the data to be displayed in the previewer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data +msgid "JSON value of the moves to be created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__1 +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__linked_journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__currency_id +msgid "Journal Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#: code:addons/account/static/src/js/mail_activity.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_journal_line +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree +#, python-format +msgid "Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +msgid "Journal Entries by Date" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/mail_activity.js:0 +#: model:ir.model,name:account.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#, python-format +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__entry +msgid "Journal Entry Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_print_journal__sort_selection__move_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "Journal Entry Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__name +msgid "Journal Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_group_list +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__journal_group_ids +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_group_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form +msgid "Journal Groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__move_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__writeoff_label +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__label +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__label +msgid "Journal Item Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_a +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_all_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_line_select +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__journal_item_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__journal_item_count +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__name +msgid "Journal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__account_journal_suspense_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_journal_suspense_account_id +msgid "Journal Suspense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_group_list +msgid "Journal group are used in reporting to display relevant data together." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__line_ids +msgid "Journal items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Journal items where matching number isn't set" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__automatic_entry_default_journal_id +msgid "Journal used by default for moving the period of an entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_journal_id +msgid "" +"Journal where the opening entry of this company's accounting has been " +"posted." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__journal_id +msgid "Journal where to create the entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_form +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_journals +msgid "Journals" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_journal +msgid "Journals Audit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__json_activity_data +msgid "Json Activity Data" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__7 +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__6 +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__just_done +msgid "Just done" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__reason +msgid "Justification" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard +msgid "Kanban Dashboard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__kanban_dashboard_graph +msgid "Kanban Dashboard Graph" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__keep +msgid "Keep current order" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Keep empty for no control" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__open +msgid "Keep open" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_income_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_income_id +msgid "" +"Keep this field empty to use the default value from the product category." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_product__property_account_expense_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_template__property_account_expense_id +msgid "" +"Keep this field empty to use the default value from the product category. If" +" anglo-saxon accounting with automated valuation method is configured, the " +"expense account on the product category will be used." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue_value +msgid "Kpi Account Total Revenue Value" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +#, python-format +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_label_param +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_label_param +msgid "Label Parameter" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__description +msgid "Label on Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Last Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "Last Hash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_base_document_layout____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_ir_actions_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_hash_integrity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_invoice_with_payments____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_report_account_report_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_currency____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner_bank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_closebalance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_account_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill_email_confirm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_unreconcile__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_validate_account_move__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__last_time_entries_checked +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__last_time_entries_checked +msgid "" +"Last time the invoices & payments matching was performed for this partner. " +"It is set either if there's not at least an unreconciled debit and an " +"unreconciled credit or if you click the \"Done\" button." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__last_time_entries_checked +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__last_time_entries_checked +msgid "Latest Invoices & Payments Matching Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__layout +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__layout +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sale_activity_user_id +msgid "Leave empty to assign the Salesperson of the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_ledgers +msgid "Ledgers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +msgid "Legal Notes..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_fiscal_position__note +msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Less Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Let your customers pay their invoices online" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Let's send the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.dashboard_onboarding_bill_step +msgid "Let's start!" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#, python-format +msgid "Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__liability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Liability" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__line_ids +msgid "Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection +msgid "Line Subtotals Tax Display" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Line subtotals tax display" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Lines from \"Off-Balance Sheet\" accounts cannot be reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__children_line_ids +msgid "Lines that should be rendered as children of this one" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__liquidity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +msgid "Liquidity" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Liquidity Transfer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__tax_template_ids +msgid "List of all the taxes that have to be installed by the wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date +msgid "Lock Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__period_lock_date +msgid "Lock Date for Non-Advisers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__restrict_mode_hash_table +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__restrict_mode_hash_table +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__restrict_mode_hash_table +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__restrict_mode_hash_table +msgid "Lock Posted Entries with Hash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_log +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__is_log +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Looks good. Let's continue." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_invoice_layout_step +msgid "Looks great!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__loss_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__loss_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__expense_currency_exchange_account_id +msgid "Loss Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__expense_currency_exchange_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__expense_currency_exchange_account_id +msgid "Loss Exchange Rate Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "MISC" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__mail_activity_type_id +msgid "Mail Activity Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Main currency of your company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_management_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_reports_management_menu +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_management +msgid "Management" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_in +#: model:account.payment.method,name:account.account_payment_method_manual_out +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__inbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" +"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__payment_method_id +msgid "" +"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" +"Check: Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo, you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit.To enable batch deposit, module account_batch_payment must be installed.\n" +"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. To enable sepa credit transfer, module account_sepa must be installed " +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo.\n" +"Check:Pay bill by check and print it from Odoo.\n" +"SEPA Credit Transfer: Pay bill from a SEPA Credit Transfer file you submit to your bank. Enable this option from the settings." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_button +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_button +msgid "Manually create a write-off on clicked button" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__3 +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Margin Analysis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "Mark as Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_difference_handling__reconcile +msgid "Mark as fully paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "Match Invoice/bill with" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__match_regex +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__match_regex +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__match_regex +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__match_regex +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__match_regex +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__match_regex +msgid "Match Regex" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label +msgid "Match Text Location Label" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note +msgid "Match Text Location Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference +msgid "Match Text Location Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__invoice_matching +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__invoice_matching +msgid "Match existing invoices/bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_credit_ids +msgid "Matched Credits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matched_debit_ids +msgid "Matched Debits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__reconciled_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form +msgid "Matched Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Matched Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__full_reconcile_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_full_reconcile_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Matching" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__matching_number +msgid "Matching #" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__matching_order +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__matching_order +msgid "Matching Order" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__matching_number +msgid "" +"Matching number for this line, 'P' if it is only partially reconcile, or the" +" name of the full reconcile if it exists." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_partial_reconcile__max_date +msgid "Max Date of Matched Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__5 +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__communication +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "Memo" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Memo:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__record_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__record_name +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__invoice_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__invoice_warn_msg +msgid "Message for Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__message_type +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__message_type +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_line_ids +msgid "Minus Report Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_misc +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__general +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_misc +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries_accounting_miscellaneous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Miscellaneous Operations" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Missing 'active_model' in context." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0 +#, python-format +msgid "Missing foreign currencies on partials having ids: %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_accountable_required_fields +msgid "Missing required account on accountable invoice line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__model_id +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__strategy__biggest_tax +msgid "Modify tax amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Monitor your product margins from invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__move_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_data +msgid "Move Data" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__move_line_ids +msgid "Move Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__move_line_count +msgid "Move Line Count" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__move_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__move_type +msgid "Move Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Multi-Currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "My Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_incoterms__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__record_name +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__record_name +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__name +msgid "Name of this tax report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Navigate easily through reports and see what is behind the numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_negate +msgid "Negate Tax Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name +msgid "New Journal Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__new_move_ids +msgid "New Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "New Transaction" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__new_values +msgid "New Values" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__new_first +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__new_first +msgid "Newest first" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__blocked +msgid "No Follow-up" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__no-message +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "No attachment was provided" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No journal could be found in company %(company_name)s for any of those " +"types: %(journal_types)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No original vendor bills could be found for any of the selected vendor " +"bills." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "No possible action found with the selected lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__no_auto_thread +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__tax_lock_date +msgid "" +"No users can edit journal entries related to a tax prior and inclusive of " +"this date." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__fiscalyear_lock_date +msgid "" +"No users, including Advisers, can edit accounts prior to and inclusive of " +"this date. Use it for fiscal year locking for example." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__code_digits +msgid "No. of Digits to use for account code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_non_current_assets +msgid "Non-current Assets" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_non_current_liabilities +msgid "Non-current Liabilities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__none +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__trust__normal +msgid "Normal Debtor" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_label__not_contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_note__not_contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__match_transaction_type__not_contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_label__not_contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_note__not_contains +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__match_transaction_type__not_contains +msgid "Not Contains" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Not Due" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__not_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__not_paid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Not Paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_dashboard_onboarding_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_invoice_onboarding_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_create_invoice_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_invoice_layout_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_onboarding_sale_tax_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bank_data_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_bill_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_coa_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__account_setup_fy_data_state__not_done +msgid "Not done" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__note +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_note_param +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_note_param +msgid "Note Parameter" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type +msgid "" +"Note that the easiest way to create a credit note is to do it directly\n" +" from the customer invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type +msgid "" +"Note that the easiest way to create a vendor credit note it to do it " +"directly from the vendor bill." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__note +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_search +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__notify +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__notify +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__notify +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__notify +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__11 +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Now, we'll create your first invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__num_journals_without_account +msgid "Num Journals Without Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__move_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__name +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__days +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__number_entries +msgid "Number of entries related to this model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit +msgid "" +"Number of months in the past to consider entries from when applying this " +"model." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "OFX Import" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__10 +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__invoice_reference_model__odoo +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_line +msgid "" +"Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" +" the related sale or purchase invoice(s)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "" +"Odoo allows you to reconcile a statement line directly with\n" +" the related sale or purchase invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_customer +msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.res_partner_action_supplier +msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a supplier." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__internal_group__off_balance +msgid "Off Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_off_sheet +msgid "Off-Balance Sheet" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__matching_order__old_first +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__matching_order__old_first +msgid "Oldest first" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +msgid "On the" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm +msgid "Once done, press continue." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Once everything is as you want it, validate." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Once everything is set, you are good to continue. You will be able to edit " +"this later in the <b>Customers</b> menu." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Once installed, set 'Bank Feeds' to 'File Import' in bank account " +"settings.This adds a button to import from the Accounting dashboard." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Once your invoice is ready, press CONFIRM." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Only Validated statements can be reset to new." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators can load a chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "Only invoices could be printed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Only new statements can be posted." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__group_payment +msgid "Only one payment will be created by partner (bank)/ currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__period_lock_date +msgid "" +"Only users with the 'Adviser' role can edit accounts prior to and inclusive " +"of this date. Use it for period locking inside an open fiscal year, for " +"example." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Only validated statements can be reset to new." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__state__posted +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Open Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_balance +msgid "Opening Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_financial_year_op +msgid "Opening Balance of Financial Year" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_credit +msgid "Opening Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_date +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__opening_debit +msgid "Opening Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_date +msgid "Opening Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_journal_id +msgid "Opening Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_opening_move_id +#, python-format +msgid "Opening Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_financial_year_op__opening_move_posted +msgid "Opening Move Posted" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cashbox_line__number +msgid "Opening Unit Numbers" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "Opening balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__opening_balance +msgid "Opening balance value for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__opening_credit +msgid "Opening credit value for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__opening_debit +msgid "Opening debit value for this account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "Operation Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__nocreate +msgid "Optional Create" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__tag_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__tag_ids +msgid "Optional tags you may want to assign for custom reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__code +msgid "Optional unique code to refer to this line in total formulas" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__option +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 +#, python-format +msgid "Or send a bill to %s@%s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__ordering +msgid "Ordering" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_origin +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_origin +msgid "Origin" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_move_id +msgid "Origin Tax Cash Basis Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report,name:account.action_account_original_vendor_bill +msgid "Original Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Original Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__payment_id +msgid "Originator Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_line_id +msgid "Originator Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Originator Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id +msgid "Originator Tax Distribution Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_group_id +msgid "Originator tax group" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_other_income +msgid "Other Income" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_method__payment_type__outbound +msgid "Outbound" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__outbound_payment_method_ids +msgid "Outbound Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Outgoing Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__mail_server_id +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__payment_credit_account_id +msgid "" +"Outgoing payments entries triggered by bills/credit notes will be posted on " +"the Outstanding Payments Account and displayed as blue lines in the bank " +"reconciliation widget. During the reconciliation process, concerned " +"transactions will be reconciled with entries on the Outstanding Payments " +"Account instead of the payable account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_stock_account_output_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__property_stock_account_output_categ_id +msgid "Output Account for Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Outstanding Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_credit_account_id +msgid "Outstanding Payments Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Outstanding Receipts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__payment_debit_account_id +msgid "Outstanding Receipts Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Outstanding credits" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Outstanding debits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Overdue invoices, maturity date passed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Package" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_paid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Paid Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Paid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +#, python-format +msgid "Paid on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group_template__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_root__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__parent_id +msgid "Parent Chart Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__parent_id +msgid "Parent Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__parent_id +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_group__parent_path +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Partial" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_partial_reconcile +msgid "Partial Reconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__refund_method__refund +msgid "Partial Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__partial +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Partially Paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_partner_mapping__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id +msgid "Partner Company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__contract_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__contract_ids +msgid "Partner Contracts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner +msgid "Partner Is Set" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "Partner Is Set & Matches" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_ledger_partner +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_ledger_partner +msgid "Partner Ledger" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "Partner Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids +msgid "Partner Mapping Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_name +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_type +msgid "Partner Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_partner_mapping +msgid "Partner mapping for reconciliation models" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__past_months_limit +msgid "Past Months Limit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Pay your bills in one-click using Euro SEPA Service" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_payable +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__payable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_payable_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Payable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Payable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit_limit +msgid "Payable Limit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view +msgid "Payables" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Payment Communications" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference +msgid "Payment Difference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_difference_handling +msgid "Payment Difference Handling" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment Info" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment Journal:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_method_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_method +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__qr_code_method +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code_method +msgid "Payment QR-code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_payment_receipt +msgid "Payment Receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_payment_receipt_document +msgid "Payment Receipt:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_reference +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__payment_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__payment_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__payment_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_state +msgid "Payment Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_payment_term_form +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__payment_id +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_payment_term_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_tree +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line +msgid "Payment Terms Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__payment_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__payment_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__payment_type +msgid "Payment Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form +msgid "Payment term explanation for the customer..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days +msgid "Payment terms: 15 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_2months +msgid "Payment terms: 2 Months" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_21days +msgid "Payment terms: 21 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_30days +msgid "Payment terms: 30 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance +msgid "Payment terms: 30% Advance End of Following Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_advance_60days +msgid "Payment terms: 30% Now, Balance 60 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_45days +msgid "Payment terms: 45 Days" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_end_following_month +msgid "Payment terms: End of Following Month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_immediate +msgid "Payment terms: Immediate Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_payments_payable +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_payable +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_payments_receivable +#: model:ir.ui.menu,name:account.root_payment_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +#, python-format +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "Payments Configuration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_ids +msgid "" +"Payments generated during the reconciliation of this bank statement lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__value__percent +msgid "Percent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Percentage can only be set for Change Period method" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Percentage must be between 0 and 100" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__percent +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__percent +msgid "Percentage of Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__amount_type__division +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__amount_type__division +msgid "Percentage of Price Tax Included" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line__amount_type__percentage +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_line_template__amount_type__percentage +msgid "Percentage of balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__percentage +msgid "Percentage of each line to execute the action on." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 +#, python-format +msgid "Percentages on the Payment Terms lines must be between 0 and 100." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_plaid +msgid "Plaid Connector" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 +#, python-format +msgid "Please check that the field 'Journal' is set on the Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 +#, python-format +msgid "Please check that the field 'Transfer Account' is set on the company." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Please define a payment method on your payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please go on the %s journal and define a Loss Account. This account will be " +"used to record cash difference." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please go on the %s journal and define a Profit Account. This account will " +"be used to record cash difference." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please install a chart of accounts or create a miscellaneous journal before " +"proceeding." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_cash_rounding.py:0 +#, python-format +msgid "Please set a strictly positive rounding value." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please set at least one of the match texts to create a partner mapping." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "Please use the following communication for your payment :" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_line_ids +msgid "Plus Tax Report Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__default_pos_receivable_account_id +msgid "PoS receivable account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Post" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Post All Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__auto_post +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__auto_post +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__auto_post +msgid "Post Automatically" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form +msgid "Post Difference In" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.validate_account_move_view +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.action_account_confirm_payments +msgid "Post Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move +msgid "Post entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__posted_before +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__posted_before +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__posted_before +msgid "Posted Before" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +msgid "Posted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Posted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Posted journal entry must have an unique sequence number per company.\n" +"Problematic numbers: %s\n" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__bank_account_code_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__bank_account_code_prefix +msgid "Prefix of the bank accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__cash_account_code_prefix +msgid "Prefix of the cash accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__cash_account_code_prefix +msgid "Prefix of the main cash accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__transfer_account_code_prefix +msgid "Prefix of the main transfer accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__transfer_account_code_prefix +msgid "Prefix of the transfer accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_prepayments +msgid "Prepayments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model +msgid "" +"Preset to create journal entries during a invoices and payments matching" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view +msgid "Preview Modifications" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__preview_move_data +msgid "Preview Move Data" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__preview_moves +msgid "Preview Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Preview as a PDF" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id +msgid "Previous Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__is_print +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_common_report_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_common_journal_report__amount_currency +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "" +"Print Report with the currency column if the currency differs from the " +"company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__invoice_is_print +msgid "Print by default" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Print checks to pay your vendors" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__posted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "Processing" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_line_filter_inherit_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_product_product_categories +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_categ_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__quantity +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_purchasable +#: model:ir.actions.act_window,name:account.product_product_action_sellable +#: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_purchasable +#: model:ir.ui.menu,name:account.product_product_menu_sellable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_view_tree +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/account_selection.js:0 +#, python-format +msgid "Profit & Loss" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__profit_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__profit_account_id +msgid "Profit Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Programmation Error: Can't call _get_invoice_matching_query() for different " +"rules than 'invoice_matching'" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Programmation Error: Can't call _get_writeoff_suggestion_query() for " +"different rules than 'writeoff_suggestion'" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_purchase_receipts +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_receipt +#: model:res.groups,name:account.group_purchase_receipts +msgid "Purchase Receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Receipt Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Purchase Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__purchase +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__formula +msgid "" +"Python expression used to compute the value of a total line. This field is " +"mutually exclusive with tag_name, setting it turns the line to a total line." +" Tax report line codes can be used as variables in this expression to refer " +"to the balance of the corresponding lines in the report. A formula cannot " +"refer to another line using a formula." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "QIF Import" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__qr_code +msgid "QR Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "QR Codes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code +msgid "" +"QR-code report URL to use to generate the QR-code to scan with a banking app" +" to perform this payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "QR-codes can only be generated for invoice entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_resequence_view +msgid "Re-Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__reason +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_cash_box_out__name +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.tax_adjustments_wizard +msgid "Reason..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_receipt_type +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_out_receipt_type +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_receipt_type +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_out_receipt_type +msgid "Receipts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_receivable +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__receivable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_account_receivable_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Receivable Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_search +msgid "Receivable Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.product_template_form_view +msgid "Receivables" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__inbound +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__inbound +msgid "Receive Money" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__partner_bank_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__partner_bank_id +msgid "Recipient Bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__partner_bank_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__partner_bank_id +msgid "Recipient Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "Recognition Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__recompute_tax_line +msgid "Recompute Tax Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line_template +msgid "Reconcile Model Line Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_template +msgid "Reconcile Model Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconciled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Reconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_bill_ids +msgid "Reconciled Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Reconciled Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_invoice_ids +msgid "Reconciled Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids +msgid "Reconciled Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__reconcile_model_id +msgid "Reconciliation Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_model +#: model:ir.ui.menu,name:account.action_account_reconcile_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Reconciliation Models" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_full_reconcile__partial_reconcile_ids +msgid "Reconciliation Parts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Record transactions in foreign currencies" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "Recursion found for tax '%s'." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_line__ref +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__ref +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__ref +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__ref +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__ref +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_reference +msgid "" +"Reference of the document used to issue this payment. Eg. check number, file" +" name, etc." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Refund Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +msgid "Refund Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id +msgid "Refund Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type +msgid "Refunds" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:account.action_account_invoice_from_list +#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_register_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#, python-format +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree +msgid "Register a bank statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type +msgid "Register a new purchase receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_payable +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_payments_transfer +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_type__type__other +msgid "Regular" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__model +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_resequence_wizard +msgid "Remake the sequence of Journal Entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_resequence_wizard__ordering__date +msgid "Reorder by accounting date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids +msgid "Repartition for Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids +msgid "Repartition for Refund Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__refund_repartition_line_ids +msgid "Repartition when the tax is used on a refund" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__invoice_repartition_line_ids +msgid "Repartition when the tax is used on an invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_dest_id +msgid "Replacement Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__reply_to +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__reply_to +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__reply_to +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__report_id +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_ir_actions_report +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__report_action_id +msgid "Report Action" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id +msgid "Report Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__line_ids +msgid "Report Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_common_report_view +msgid "Report Options" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.ui.menu,name:account.account_report_folder +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_reports +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding +msgid "Represent the non-zero value smallest coinage (for example, 0.05)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__require_partner_bank_account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account +msgid "Require Partner Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__res_partner_bank_id +msgid "Res Partner Bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_resequence +msgid "Resequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "Reset to New" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "Reset to Processing" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__residual +msgid "Residual" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual +msgid "Residual Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__amount_residual_currency +msgid "Residual Amount in Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Residual amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids +msgid "Restrict Partner Categories to" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids +msgid "Restrict Partners to" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_scope +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__tax_scope +msgid "Restrict the use of taxes to a type of product." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency +msgid "" +"Restrict to propositions having the same currency as the statement line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_digest_digest__kpi_account_total_revenue +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_automatic_entry_wizard__account_type__income +msgid "Revenue" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__revenue_accrual_account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__revenue_accrual_account_id +msgid "Revenue Accrual Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__account_id +msgid "Revenue/Expense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +msgid "Reversal Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversal_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversal_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversal_move_id +msgid "Reversal Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__date +msgid "Reversal date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__reversed_entry_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__reversed_entry_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__reversed_entry_id +msgid "Reversal of" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 +#, python-format +msgid "Reversal of: %(move_name)s, %(reason)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_full_reconcile.py:0 +#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 +#, python-format +msgid "Reversal of: %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_reversal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Reverse Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +msgid "Reverse Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 +#, python-format +msgid "Reverse Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__reversed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Reversed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_tree +msgid "Revert reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__root_id +msgid "Root" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report__root_line_ids +msgid "Root Report Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_globally +msgid "Round Globally" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__tax_calculation_rounding_method__round_per_line +msgid "Round per Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_form_view +msgid "Rounding Form" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding_method +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__rounding +msgid "Rounding Precision" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cash_rounding__strategy +msgid "Rounding Strategy" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.rounding_tree_view +msgid "Rounding Tree" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_reconcile_model_line +msgid "Rules for the reconciliation model" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa +msgid "SEPA Credit Transfer (SCT)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "SEPA Direct Debit (SDD)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_sale_receipts +#: model:res.groups,name:account.group_sale_receipts +msgid "Sale Receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_moves_journal_sales +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_journal__type__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__type_tax_use__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__type_tax_use__sale +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_moves_journal_sales +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +msgid "Sales Person" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__out_receipt +msgid "Sales Receipt" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Sales Receipt Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_onboarding_sale_tax_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_account_onboarding_sale_tax +msgid "Sales tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__invoice_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_page +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_same_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_same_currency +msgid "Same Currency Matching" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__sample_bill_preview +msgid "Sample Bill Preview" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "Sample data" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sanitized_acc_number +msgid "Sanitized Account Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Save this page and come back here to set up the feature." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Scan me with your banking app." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sale_activity_type_id +msgid "Schedule Activity" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_search +msgid "Search Account Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_template_search +msgid "Search Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "Search Bank Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_search +msgid "Search Bank Statements Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_chart_template_seacrh +msgid "Search Chart of Account Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_filter +msgid "Search Fiscal Positions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +msgid "Search Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Search Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +msgid "Search Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +msgid "Search Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Search Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_label +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_label +msgid "" +"Search in the Statement's Label to find the Invoice/Payment's reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_note +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_note +msgid "Search in the Statement's Note to find the Invoice/Payment's reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_text_location_reference +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_text_location_reference +msgid "" +"Search in the Statement's Reference to find the Invoice/Payment's reference" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_line__display_type__line_section +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__secure_sequence_id +msgid "Secure Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Securisation of %s - %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_journal_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "See all activities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__type +msgid "" +"Select 'Sale' for customer invoices journals.\n" +"Select 'Purchase' for vendor bills journals.\n" +"Select 'Cash' or 'Bank' for journals that are used in customer or vendor payments.\n" +"Select 'General' for miscellaneous operations journals." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__company_id +msgid "" +"Select a company which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"company, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__partner_id +msgid "" +"Select a partner which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"partner, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__product_id +msgid "" +"Select a product which will use analytic account specified in analytic " +"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this " +"product, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__user_id +msgid "" +"Select a user which will use analytic account specified in analytic default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_analytic_default__account_id +msgid "" +"Select an accounting account which will use analytic account specified in " +"analytic default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we " +"select this account, it will automatically take this as an analytic account)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Select an old vendor bill" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Select first partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_term_line__value +msgid "Select here the kind of valuation related to this payment terms line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Select this if the taxes should use cash basis, which will create an entry " +"for such taxes on a given account during reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__invoice_warn +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__invoice_warn +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__selection +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Send & Print" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.invoice_send +msgid "Send & print" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_is_email +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#, python-format +msgid "Send Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__payment_type__outbound +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__payment_type__outbound +msgid "Send Money" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Send invoices and payment follow-ups by post" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Send invoices to your customers in no time with the <b>Invoicing app</b>." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__alias_id +msgid "" +"Send one separate email for each invoice.\n" +"\n" +"Any file extension will be accepted.\n" +"\n" +"Only PDF and XML files will be interpreted by Odoo" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action +msgid "Send receipt by email" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.account_send_payment_receipt_by_email_action_multi +msgid "Send receipts by email" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Send the invoice and check what the customer will receive." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm +msgid "Send your email to" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_company__fiscalyear_last_month__9 +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal_group__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_method__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_number +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_resequence_wizard__sequence_number_reset +msgid "Sequence Number Reset" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__sequence_override_regex +msgid "Sequence Override Regex" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__sequence_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__sequence_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__sequence_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__sequence_prefix +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_sequence_mixin__sequence_prefix +msgid "Sequence Prefix" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__sequence +msgid "" +"Sequence determining the order of the lines in the report (smaller ones come" +" first). This order is applied locally per section (so, children of the same" +" line are always rendered one after the other)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__secure_sequence_id +msgid "Sequence to use to ensure the securisation of data" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_template__tax_scope__service +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax__tax_scope__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Set a price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__active +msgid "Set active to false to hide the Account Tag without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__active +msgid "Set active to false to hide the Journal without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__active +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__active +msgid "Set active to false to hide the tax without removing it." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step +msgid "Set taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__visible +msgid "" +"Set this to False if you don't want this template to be used actively in the" +" wizard that generate Chart of Accounts from templates, this is useful when " +"you want to generate accounts of this template only when loading its child " +"template." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_config +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_open_settings +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_config +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.init_accounts_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_list +msgid "Setup" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step +msgid "Setup your bank account to sync bank feeds." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_chart_of_account_step +msgid "Setup your chart of accounts and record initial balances." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.model_account_move_action_share +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__code +msgid "Short Code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__tag_name +msgid "" +"Short name for the tax grid corresponding to this report line. Leave empty " +"if this report line should not correspond to any such grid." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__code +msgid "" +"Shorter name used for display. The journal entries of this journal will also" +" be named using this prefix by default." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_readonly +msgid "Show Accounting Features - Readonly" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator +msgid "Show Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included +msgid "Show Force Tax Included" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_account_user +msgid "Show Full Accounting Features" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_name_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_name_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_name_warning +msgid "Show Name Warning" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_partner_bank_account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account +msgid "Show Partner Bank Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__show_reset_to_draft_button +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__show_reset_to_draft_button +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__show_reset_to_draft_button +msgid "Show Reset To Draft Button" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Show Unreconciled Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Show active taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Show inactive taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__show_on_dashboard +msgid "Show journal on dashboard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_included +msgid "Show line subtotals with taxes (B2C)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_included +msgid "Show line subtotals with taxes included (B2C)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_show_line_subtotals_tax_excluded +#: model:res.groups,comment:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded +msgid "Show line subtotals without taxes (B2B)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Show standard terms & conditions on invoices/orders" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Show unposted entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_snailmail_account +msgid "Snailmail" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some journal items already exist in this journal but with accounts from " +"different types than the allowed ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some journal items already exist in this journal but with other accounts " +"than the allowed ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some journal items already exist with this account but in other journals " +"than the allowed ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__bank_bic +msgid "Sometimes called BIC or Swift." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_register__source_currency_id +msgid "Source Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_source_email +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_source_email +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_source_email +msgid "Source Email" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move_reversal__date_mode__custom +msgid "Specific" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__strategy +msgid "" +"Specify which way will be used to round the invoice amount to the rounding " +"precision" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__start_bank_stmt_ids +msgid "Start Bank Stmt" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Start by checking your company's data." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__balance_start +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__cashbox_start_id +msgid "Starting Cashbox" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_dashboard_onboarding_state +msgid "State of the account dashboard onboarding panel" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_invoice_onboarding_state +msgid "State of the account invoice onboarding panel" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bank_data_state +msgid "State of the onboarding bank data step" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_bill_state +msgid "State of the onboarding bill step" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_coa_state +msgid "State of the onboarding charts of account step" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_create_invoice_state +msgid "State of the onboarding create invoice step" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_setup_fy_data_state +msgid "State of the onboarding fiscal year step" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_invoice_layout_state +msgid "State of the onboarding invoice layout step" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__account_onboarding_sale_tax_state +msgid "State of the onboarding sale tax step" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:account.action_report_account_statement +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__statement_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#, python-format +msgid "Statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "Statement %s confirmed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__statement_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__statement_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__statement_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_form +msgid "Statement Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_line_tree +msgid "Statement lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_tree +msgid "Statements" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__reconciled_statement_ids +msgid "Statements matched to this payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__states_count +msgid "States Count" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__parent_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +#, python-format +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_bank_account_step +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_fiscal_year_step +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step +msgid "Step Completed!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__string_to_hash +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__string_to_hash +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__string_to_hash +msgid "String To Hash" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__subject +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_invoice_send_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_report_line_form +msgid "Sublines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report__root_line_ids +msgid "Subset of line_ids, containing the lines at the root of the report." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_cashbox_line__subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_subtotal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__subtype_id +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model_template__rule_type__writeoff_suggestion +msgid "Suggest a write-off" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_reconcile_model__rule_type__writeoff_suggestion +msgid "Suggest counterpart values" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__suitable_journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__suitable_journal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__suitable_journal_ids +msgid "Suitable Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__supplier_rank +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__supplier_rank +msgid "Supplier Rank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__suspense_account_id +msgid "Suspense Account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note +msgid "Switch into refund/credit note" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__tag_name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Tag name and formula are mutually exclusive, they should not be set together" +" on the same tax report line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tag_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_tag_ids +msgid "" +"Tags assigned to this line by the tax creating it, if any. It determines its" +" impact on financial reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.cash_box_out_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "Take Money In/Out" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_report__target_move +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__target_move +msgid "Target Moves" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tax_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "Tax %.2f%%" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.tax_adjustments_form +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_adjustment +msgid "Tax Adjustments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_tax_adjustments_wizard +msgid "Tax Adjustments Wizard" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_audit +msgid "Tax Audit String" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_calculation_rounding_method +msgid "Tax Calculation Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id +msgid "Tax Cash Basis Entry of" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_cash_basis_journal_id +msgid "Tax Cash Basis Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__use_in_tax_closing +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line_template__use_in_tax_closing +msgid "Tax Closing Entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__amount_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__amount_type +msgid "Tax Computation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_journal +msgid "Tax Declaration" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_exigibility +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_exigibility +msgid "Tax Due" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +msgid "Tax Excluded" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_repartition_line__tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Tax Grids" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_group +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_group_id +msgid "Tax Group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__force_tax_included +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__force_tax_included +msgid "Tax Included in Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_lock_date +msgid "Tax Lock Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__tax_lock_date_message +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__tax_lock_date_message +msgid "Tax Lock Date Message" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__tax_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +msgid "Tax Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template +msgid "Tax Mapping Template of Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax +msgid "Tax Mapping of Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__name +msgid "Tax Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line +msgid "Tax Repartition Line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_repartition_line_template +msgid "Tax Repartition Line Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_report_line__report_id +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configure_tax_report +msgid "Tax Report" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids +msgid "Tax Report Lines" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_configure_tax_report +msgid "Tax Reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__tax_scope +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__tax_scope +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Tax Scope" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_tax_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_tax_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_tax_signed +msgid "Tax Signed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax_template__tax_src_id +msgid "Tax Source" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +msgid "Tax Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__tax_template_ids +msgid "Tax Template List" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form +msgid "Tax Templates" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax__type_tax_use +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_template__type_tax_use +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_search +msgid "Tax Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_by_group +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_by_group +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_by_group +msgid "Tax amount by group" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__tax_calculation_rounding_method +msgid "Tax calculation rounding method" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_payable_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_payable_account_id +msgid "Tax current account (payable)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__property_tax_receivable_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tax_group__property_tax_receivable_account_id +msgid "Tax current account (receivable)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_excluded +msgid "Tax display B2B" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:res.groups,name:account.group_show_line_subtotals_tax_included +msgid "Tax display B2C" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Tax distribution line templates should apply to either invoices or refunds, " +"not both at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be " +"set together." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_repartition_line_id +msgid "" +"Tax distribution line that caused the creation of this move line, if any" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Tax distribution lines should apply to either invoices or refunds, not both " +"at the same time. invoice_tax_id and refund_tax_id should not be set " +"together." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_name_company_uniq +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_tax_template_name_company_uniq +msgid "Tax names must be unique !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_src_id +msgid "Tax on Product" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__plus_report_line_ids +msgid "" +"Tax report lines whose '+' tag will be assigned to move lines by this " +"repartition line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__minus_report_line_ids +msgid "" +"Tax report lines whose '-' tag will be assigned to move lines by this " +"repartition line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__tag_ids +msgid "Tax tags populating this line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_tax__tax_dest_id +msgid "Tax to Apply" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_excluded +msgid "Tax-Excluded" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_config_settings__show_line_subtotals_tax_selection__tax_included +msgid "Tax-Included" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "TaxCloud" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:account.tax.group,name:account.tax_group_taxes +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_tax_form +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__tax_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line_template__tax_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_account_tag__applicability__taxes +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_tax_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.onboarding_sale_tax_step +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_form +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Taxes Applied" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_template_form +msgid "Taxes Mapping" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_ids +msgid "Taxes that apply on the base amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +msgid "Taxes used in Purchases" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_tax_template_search +msgid "Taxes used in Sales" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Taxes, fiscal positions, chart of accounts & legal statements for your " +"country" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__posted_before +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__posted_before +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__posted_before +msgid "Technical field for knowing if the move has been posted before" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__balance +msgid "" +"Technical field holding the debit - credit in order to open meaningful graph" +" views from reports" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__all_lines_reconciled +msgid "" +"Technical field indicating if all statement lines are fully reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_matched +msgid "" +"Technical field indicating if the payment has been matched with a statement " +"line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__is_reconciled +msgid "Technical field indicating if the payment is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__is_reconciled +msgid "" +"Technical field indicating if the statement line is already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__show_decimal_separator +msgid "" +"Technical field to decide if we should show the decimal separator for the " +"regex matching field." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__is_valid_balance_start +msgid "" +"Technical field to display a warning message in case starting balance is " +"different than previous ending balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__bank_partner_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__bank_partner_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__bank_partner_id +msgid "Technical field to get the domain on the bank" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__journal_type +msgid "Technical field used for usability purposes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__payment_method_code +msgid "" +"Technical field used to adapt the interface to the payment type selected." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__max_date +msgid "" +"Technical field used to determine at which date this reconciliation needs to" +" be shown on the aged receivable/payable reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_lock_date_message +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_lock_date_message +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_lock_date_message +msgid "" +"Technical field used to display a message when the invoice's accounting date" +" is prior of the tax lock date." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_has_matching_suspense_amount +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_has_matching_suspense_amount +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_has_matching_suspense_amount +msgid "" +"Technical field used to display an alert on invoices if there is at least a " +"matching amount in any supsense account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence_override_regex +msgid "" +"Technical field used to enforce complex sequence composition that the system would normally misunderstand.\n" +"This is a regex that can include all the following capture groups: prefix1, year, prefix2, month, prefix3, seq, suffix.\n" +"The prefix* groups are the separators between the year, month and the actual increasing sequence number (seq).\n" +"e.g: ^(?P<prefix1>.*?)(?P<year>\\d{4})(?P<prefix2>\\D*?)(?P<month>\\d{2})(?P<prefix3>\\D+?)(?P<seq>\\d+)(?P<suffix>\\D*?)$" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__exclude_from_invoice_tab +msgid "" +"Technical field used to exclude some lines from the invoice_line_ids tab in " +"the form view." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__user_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__user_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__user_id +msgid "Technical field used to fit the generic behavior in mail templates." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_filter_type_domain +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_filter_type_domain +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_filter_type_domain +msgid "" +"Technical field used to have a dynamic domain on journal / taxes in the form" +" view." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__hide_payment_method +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__hide_payment_method +msgid "" +"Technical field used to hide the payment method if the selected journal has " +"only one available which is 'manual'" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__can_edit_wizard +msgid "" +"Technical field used to indicate the user can edit the wizard content such " +"as the amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__can_group_payments +msgid "" +"Technical field used to indicate the user can see the 'group_payments' box." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_rec_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_rec_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_rec_id +msgid "" +"Technical field used to keep track of the tax cash basis reconciliation. " +"This is needed when cancelling the source: it will post the inverse journal " +"entry to cancel that part too." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__recompute_tax_line +msgid "" +"Technical field used to know on which lines the taxes must be recomputed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__show_partner_bank_account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__show_partner_bank_account +msgid "" +"Technical field used to know whether the field `partner_bank_id` needs to be" +" displayed or not in the payments form views" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__require_partner_bank_account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__require_partner_bank_account +msgid "" +"Technical field used to know whether the field `partner_bank_id` needs to be" +" required or not in the payments form views" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_exigible +msgid "" +"Technical field used to mark a tax line as exigible in the vat report or not" +" (only exigible journal items are displayed). By default all new journal " +"items are directly exigible, but with the feature cash_basis on taxes, some " +"will become exigible only when the payment is recorded." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__tax_fiscal_country_id +msgid "Technical field used to restrict tags domain in form view." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__tax_fiscal_country_id +msgid "" +"Technical field used to restrict the domain of account tags for tax " +"repartition lines created for this tax." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__is_rounding_line +msgid "Technical field used to retrieve the cash rounding line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__show_force_tax_included +msgid "Technical field used to show the force tax included button" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__account_number +msgid "" +"Technical field used to store the bank account number before its creation, " +"upon the line's processing" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__display_currency_helper +msgid "" +"Technical field. Used to indicate whether or not to display the currency " +"conversion tooltip. The tooltip informs a currency conversion will be " +"performed with the transfer." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_currency__display_rounding_warning +msgid "" +"Technical field. Used to tell whether or not to display the rounding " +"warning. The warning informs a rounding factor change might be dangerous on " +"res.currency's form view." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount +msgid "Technical shortcut to parse the amount to a float" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__chart_template_id +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_group_template +msgid "Template for Account Groups" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_line_form +msgid "Term Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term__line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form +msgid "Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__invoice_terms +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__narration +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__narration +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__narration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_date +msgid "That is the date of the opening entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The %(date_field)s (%(date)s) doesn't match the %(sequence_field)s (%(sequence)s).\n" +"You might want to clear the field %(sequence_field)s before proceeding with the change of the date." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_group +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_type__internal_group +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_internal_group +msgid "" +"The 'Internal Group' is used to filter accounts based on the internal group " +"set on the account type." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account__internal_type +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_type__type +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__account_internal_type +msgid "" +"The 'Internal Type' is used for features available on different types of " +"accounts: liquidity type is for cash or bank accounts, payable/receivable is" +" for vendor/customer accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__country_code +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Journal Entry sequence is not conform to the current format. Only the " +"Advisor can change it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account %(account_name)s can't be shared between multiple journals: " +"%(journals)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "The account %s (%s) is deprecated." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This account is configured in %(journal_names)s journal(s) (ids " +"%(journal_ids)s) as payment debit or credit account. This means that this " +"account's type should be reconcilable." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account is already in use in a 'sale' or 'purchase' journal. This means " +"that the account's type couldn't be 'receivable' or 'payable'." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account selected on your journal entry forces to provide a secondary " +"currency. You should remove the secondary currency on the account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The accounting date is set prior to the tax lock date which is set on %s. " +"Hence, the accounting date will be changed to the next available date when " +"posting." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__journal_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner_bank__journal_id +msgid "The accounting journal corresponding to this bank account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__currency_exchange_journal_id +msgid "" +"The accounting journal where automatic exchange differences will be " +"registered" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_currency +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_currency +msgid "" +"The amount expressed in an optional other currency if it is a multi-currency" +" entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_amount_currency_balance_sign +msgid "" +"The amount expressed in the secondary currency must be positive when account" +" is debited and negative when account is credited. If the currency is the " +"same as the one from the company, this amount must strictly be equal to the " +"balance." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The amount in foreign currency must be set if the amount is not equal to " +"zero." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "The amount is not a number" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "The amount is not a percentage" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__amount_residual +msgid "" +"The amount left to be reconciled on this statement line (signed according to" +" its move lines' balance), expressed in its currency. This is a technical " +"field use to speedup the application of reconciliation models." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "The amount of a statement line can't be equal to zero." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The application scope of taxes in a group must be either the same as the " +"group or left empty." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The bank account of a bank journal must belong to the same company (%s)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_id +msgid "The bank statement used for bank reconciliation" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__chart_template_id +msgid "The chart template for the company (if any)" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "The chosen QR-code type is not eligible for this invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_bnk_stmt_check +msgid "The closing balance is different than the computed one!" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_journal_code_company_uniq +msgid "The code and name of the journal must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_account_code_company_uniq +msgid "The code of the account must be unique per company !" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The combination of reference model and reference type on the journal is not " +"implemented" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__company_id +msgid "The company this distribution line belongs to." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_fiscal_country_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_tax_fiscal_country_id +msgid "The country to use the tax reports from for this company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +msgid "" +"The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n" +" The original invoice is duplicated as a new draft." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +msgid "" +"The credit note is created in draft and can be edited before being issued." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__currency_id +msgid "The currency used to enter statement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "The current highest number is" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__state +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__state +msgid "" +"The current state of your bank statement:- New: Fully editable with draft " +"Journal Entries.- Processing: No longer editable with posted Journal " +"entries, ready for the reconciliation.- Validated: All lines are reconciled." +" There is nothing left to process." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 +#, python-format +msgid "The day of the month used for this term must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__invoice_origin +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__invoice_origin +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__invoice_origin +msgid "The document(s) that generated the invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending balance is incorrect !\n" +"The expected balance (%(real_balance)s) is different from the computed one (%(computed_balance)s)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_expense_categ_id +msgid "" +"The expense is accounted for when a vendor bill is validated, except in " +"anglo-saxon accounting with perpetual inventory valuation in which case the " +"expense (Cost of Goods Sold account) is recognized at the customer invoice " +"validation." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The field 'Customer' is required, please complete it to validate the " +"Customer Invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The field 'Vendor' is required, please complete it to validate the Vendor " +"Bill." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_position_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_position_id +msgid "" +"The fiscal position determines the taxes/accounts used for this contact." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "The following Journal Entries will be generated" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_bank.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following error prevented '%s' QR-code to be generated though it was " +"detected as eligible: " +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following invoice(s) will not be sent by email, because the customers " +"don't have email address." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following regular expression is invalid to create a partner mapping: %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following tax report lines are used in some tax distribution template " +"though they don't generate any tag: %s . This probably means you forgot to " +"set a tag_name on these lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "The foreign currency must be different than the journal one: %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The foreign currency set on the journal '%(journal)s' and the account " +"'%(account)s' must be the same." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_hash_integrity +msgid "" +"The hash chain is compliant: it is not possible to alter the\n" +" data without breaking the hash chain for subsequent parts." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "The holder of a journal's bank account must be the company (%s)." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The invoice already contains lines, it was not updated from the attachment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "The invoice is not a draft, it was not updated from the attachment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal entry %s reached an invalid state regarding its related statement line.\n" +"To be consistent, the journal entry must always have exactly one journal item involving the bank/cash account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n" +"To be consistent, all the write-off journal items must share the same account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n" +"To be consistent, the journal entry must always contains:\n" +"- one journal item involving the outstanding payment/receipts account.\n" +"- one journal item involving a receivable/payable account.\n" +"- optional journal items, all sharing the same account.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n" +"To be consistent, the journal items must share the same currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal entry %s reached an invalid state relative to its payment.\n" +"To be consistent, the journal items must share the same partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_company__account_opening_move_id +msgid "" +"The journal entry containing the initial balance of all this company's " +"accounts." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__tax_cash_basis_move_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__tax_cash_basis_move_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__tax_cash_basis_move_id +msgid "" +"The journal entry from which this tax cash basis journal entry has been " +"created." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal of a bank statement line must always be the same as the bank " +"statement one." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The journal of a statement line must always be the same as the bank " +"statement one." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_day +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_financial_year_op__fiscalyear_last_month +msgid "" +"The last day of the month will be used if the chosen day doesn't exist." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 +#, python-format +msgid "The last line of a Payment Term should have the Balance type." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_payment_term_form +msgid "" +"The last line's computation type should be \"Balance\" to ensure that the " +"whole amount will be allocated." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_group_check_length_prefix +msgid "The length of the starting and the ending code prefix must be the same" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__partner_mapping_line_ids +msgid "" +"The mapping uses regular expressions.\n" +"- To Match the text at the beginning of the line (in label or notes), simply fill in your text.\n" +"- To Match the text anywhere (in label or notes), put your text between .*\n" +" e.g: .*N°48748 abc123.*" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__move_id +msgid "The move of this entry line." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 +#, python-format +msgid "The number of days used for a payment term cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The operation is refused as it would impact an already issued tax statement." +" Please change the journal entry date or the tax lock date set in the " +"settings (%s) to proceed." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_action_id +msgid "" +"The optional action to call when clicking on this line in accounting " +"reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__foreign_currency_id +msgid "The optional other currency if it is a multi-currency entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__quantity +msgid "" +"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. " +"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__sequence +msgid "" +"The order in which distribution lines are displayed and matched. For refunds" +" to work properly, invoice distribution lines should be arranged in the same" +" order as the credit note distribution lines they correspond to." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_report_line__report_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__report_id +msgid "The parent tax report of this line" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__has_unreconciled_entries +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__has_unreconciled_entries +msgid "" +"The partner has at least one unreconciled debit and credit since last time " +"the invoices & payments matching was performed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The partners of the journal's company and the related bank account mismatch." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_payment_check_amount_not_negative +msgid "The payment amount cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__payment_reference +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__payment_reference +msgid "The payment reference to set on journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__payment_id +msgid "The payment that created this entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__currency_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__destination_account_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__currency_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_register__source_currency_id +msgid "The payment's currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_category_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_category_ids +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied to the selected " +"customer/vendor categories." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner_ids +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied to the selected " +"customers/vendors." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_nature +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_nature +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied to the selected transaction type:\n" +" * Amount Received: Only applied when receiving an amount.\n" +" * Amount Paid: Only applied when paying an amount.\n" +" * Amount Paid/Received: Applied in both cases." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_partner +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_partner +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied when a customer/vendor is set." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_amount +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_amount +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied when the amount being lower " +"than, greater than or between specified amount(s)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_label +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_label +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied when the label:\n" +" * Contains: The proposition label must contains this string (case insensitive).\n" +" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n" +" * Match Regex: Define your own regular expression." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_note +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_note +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied when the note:\n" +" * Contains: The proposition note must contains this string (case insensitive).\n" +" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n" +" * Match Regex: Define your own regular expression." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type +msgid "" +"The reconciliation model will only be applied when the transaction type:\n" +" * Contains: The proposition transaction type must contains this string (case insensitive).\n" +" * Not Contains: Negation of \"Contains\".\n" +" * Match Regex: Define your own regular expression." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_journal_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_journal_ids +msgid "" +"The reconciliation model will only be available from the selected journals." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "The regex is not valid" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The register payment wizard should only be called on account.move or " +"account.move.line records." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_tax_adjustments_wizard__tax_report_line_id +msgid "The report line to make an adjustment for." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual_currency +msgid "" +"The residual amount on a journal item expressed in its currency (possibly " +"not the company currency)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__amount_residual +msgid "" +"The residual amount on a journal item expressed in the company currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "" +"The selected destination account is set to use a specific currency. Every entry transferred to it will be converted into this currency, causing\n" +" the loss of any pre-existing foreign currency amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax__sequence +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_template__sequence +msgid "" +"The sequence field is used to define order in which the tax lines are " +"applied." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/sequence_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The sequence regex should at least contain the seq grouping keys. For instance:\n" +"^(?P<prefix1>.*?)(?P<seq>\\d*)(?P<suffix>\\D*?)$" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The sequences of this journal are different for Invoices and Refunds but you" +" selected some of both types." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "" +"The starting balance <b>doesn't match</b> with the ending balance of the " +"previous bank statement." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "The statement line has already been reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__statement_line_id +msgid "The statement line that created this entry" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount_param +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount_param +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount_param +msgid "" +"The sum of total residual amount propositions matches the statement line " +"amount under this percentage." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__match_total_amount +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__match_total_amount +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__match_total_amount +msgid "" +"The sum of total residual amount propositions matches the statement line " +"amount." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The tags associated with tax report line objects should all have the same " +"country set as the tax report containing these lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax_report.py:0 +#, python-format +msgid "The tags linked to a tax report line should always match its tag name." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_tag__tax_report_line_ids +msgid "The tax report lines using this tag" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__invoice_tax_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__invoice_tax_id +msgid "" +"The tax set to apply this distribution on invoices. Mutually exclusive with " +"refund_tax_id" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line__refund_tax_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tax_repartition_line_template__refund_tax_id +msgid "" +"The tax set to apply this distribution on refund invoices. Mutually " +"exclusive with invoice_tax_id" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_cash_rounding__rounding_method +msgid "The tie-breaking rule used for float rounding operations" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The type of the journal's default credit/debit account shouldn't be " +"'receivable' or 'payable'." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices +msgid "There are currently no invoices and payments for your account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:0 +#, python-format +msgid "There are no journal items in the draft state to post." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are still unposted entries in the period you want to lock. You should " +"either post or delete them." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are still unreconciled bank statement lines in the period you want to " +"lock.You should either reconcile or delete them." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_partial_reconcile.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no tax cash basis journal defined for the '%s' company.\n" +"Configure it in Accounting/Configuration/Settings" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There isn't any journal entry flagged for data inalterability yet for this " +"journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error +msgid "There was an error processing this page." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "These taxes are set in any new product created." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__user_type_id +msgid "" +"These types are defined according to your country. The type contains more " +"information about the account and its specificities." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal_dashboard.py:0 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_payable_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_payable_id +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the payable account " +"for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_account_receivable_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_account_receivable_id +msgid "" +"This account will be used instead of the default one as the receivable " +"account for the current partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_product_category__property_account_income_categ_id +msgid "This account will be used when validating a customer invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "This action isn't available for this document." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This allows accountants to manage analytic and crossovered budgets. Once the" +" master budgets and the budgets are defined, the project managers can set " +"the planned amount on each analytic account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment +msgid "" +"This allows you grouping payments into a single batch and eases the reconciliation process.\n" +"-This installs the account_batch_payment module." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_chart_template__complete_tax_set +msgid "" +"This boolean helps you to choose if you want to propose to the user to " +"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last " +"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "This can only be used on journal items" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This entry transfers the following amounts to " +"<strong>%(destination)s</strong> <ul>" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__journal_id +msgid "This field is ignored in a bank statement reconciliation." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__date_maturity +msgid "" +"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put " +"the limit date for the payment of this line." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__partner_name +msgid "" +"This field is used to record the third party name when importing bank " +"statement in electronic format, when the partner doesn't exist yet in the " +"database (or cannot be found)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.open_account_journal_dashboard_kanban +msgid "This is the accounting dashboard" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This journal already contains items, therefore you cannot modify its " +"company." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "This journal is not in strict mode." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__to_check +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__to_check +msgid "" +"This matching rule is used when the user is not certain of all the " +"information of the counterpart." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "This move is configured to be auto-posted on %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "" +"This move is configured to be posted automatically at the accounting date:" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "This move will be posted at the accounting date: %(date)s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__auto_delete +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__auto_delete +msgid "" +"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " +"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " +"storage space of your Odoo database." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_template__chart_template_id +msgid "" +"This optional field allow you to link an account template to a specific " +"chart template that may differ from the one its root parent belongs to. This" +" allow you to define chart templates that extend another and complete it " +"with few new accounts (You don't need to define the whole structure that is " +"common to both several times)." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "" +"This parameter will be bypassed in case of a statement line communication " +"matching exactly existing entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for purchase " +"orders and vendor bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__property_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__property_payment_term_id +msgid "" +"This payment term will be used instead of the default one for sales orders " +"and customer invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_reconcile_model.py:0 +#, python-format +msgid "This reconciliation model has created no entry so far" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move +msgid "" +"This wizard will validate all journal entries selected. Once journal entries" +" are validated, you can not update them anymore." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_account_reconcile_model +msgid "" +"Those can be used to quickly create a journal items when reconciling\n" +" a bank statement or an account." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Those options will be selected by default when clicking \"Send & Print\"" +" on invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:digest.tip,name:account.digest_tip_account_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0 +msgid "Tip: No need to print, put in an envelop and post your invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__destination_account_id +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__to_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__to_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__to_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__to_check +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__to_check +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "To Check" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_cashbox__total +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_tree +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Total Balance" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tax_audit_tree +msgid "Total Base Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_line_tree_grouped +msgid "Total Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__total_invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__total_invoiced +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__debit +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__debit +msgid "Total Payable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__credit +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__credit +msgid "Total Receivable" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_total_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_total_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_total_signed +msgid "Total Signed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_automatic_entry_wizard__total_amount +msgid "Total amount impacted by the automatic entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__credit +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__credit +msgid "Total amount this customer owes you." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__debit +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__debit +msgid "Total amount you have to pay to this vendor." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__total_entry_encoding +msgid "Total of transaction lines." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Track costs & revenues by project, department, etc" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__transaction_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type +msgid "Transaction Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__match_transaction_type_param +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__match_transaction_type_param +msgid "Transaction Type Parameter" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__total_entry_encoding +msgid "Transactions Subtotal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_automatic_entry_wizard_form +msgid "Transfer Date" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Transfer counterpart" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Transfer entry to %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Transfer from %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Transfer to %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 +#, python-format +msgid "Try a sample vendor bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__user_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_template__user_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account_type__type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__journal_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__move_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__move_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__move_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model__rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_line__rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_reconcile_model_template__rule_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_setup_bank_manual_config__acc_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__message_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__type_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__type_name +msgid "Type Name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__qr_code_method +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__qr_code_method +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__qr_code_method +msgid "" +"Type of QR-code to be generated for the payment of this invoice, when " +"printing it. If left blank, the first available and usable method will be " +"used." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_cash_rounding__rounding_method__up +msgid "UP" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to create an open balance for a statement line because the receivable" +" / payable accounts are missing on the partner." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to create an open balance for a statement line without a partner set." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to mix any taxes being price included with taxes affecting the base " +"amount but not included in price." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined Yet" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "Undistributed Profits/Losses" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Unit Price:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_line__product_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_form +msgid "Unmark as Sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "Unpaid Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unposted" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_filter +msgid "Unposted Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unposted Journal Items" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view +#, python-format +msgid "Unreconcile" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_unreconcile_view +msgid "Unreconcile Transactions" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_line_filter +msgid "Unreconciled" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__amount_untaxed_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__amount_untaxed_signed +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__amount_untaxed_signed +msgid "Untaxed Amount Signed" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_report__price_subtotal +msgid "Untaxed Total" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Update exchange rates automatically" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/bills_tree_upload_views.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_tour_upload_bill.py:0 +#, python-format +msgid "Upload your own bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_chart_template__use_anglo_saxon +msgid "Use Anglo-Saxon accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__tax_exigibility +msgid "Use Cash Basis" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_sepa_direct_debit +msgid "Use SEPA Direct Debit" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move_reversal__journal_id +msgid "Use Specific Journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__use_active_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__use_active_domain +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_company__anglo_saxon_accounting +msgid "Use anglo-saxon accounting" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__module_account_batch_payment +msgid "Use batch payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Use budgets to compare actual with expected revenues and costs" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_tour_upload_bill__template_id +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:digest.tip,tip_description:account.digest_tip_account_0 +msgid "" +"Use the “<i>Send by Post</i>†option to post invoices automatically. For the" +" cost of a local stamp, we do all the manual work: your invoice will be " +"printed in the right country, put in an envelop and sent by snail mail. Use " +"this feature from the list view to post hundreds of invoices in bulk." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_account__used +msgid "Used" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_account_type__include_initial_balance +msgid "" +"Used in reports to know if we should consider journal items from the " +"beginning of time instead of from the fiscal year only. Account types that " +"should be reset to zero at each new fiscal year (like expenses, revenue..) " +"should not have this option set." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__reference +msgid "" +"Used to hold the reference of the external mean that created this statement " +"(name of imported file, reference of online synchronization...)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__sequence +msgid "Used to order Journals in the dashboard view" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment_method__sequence +msgid "Used to order Methods in the form view" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__loss_account_id +msgid "" +"Used to register a loss when the ending balance of a cash register differs " +"from what the system computes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__profit_account_id +msgid "" +"Used to register a profit when the ending balance of a cash register differs" +" from what the system computes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_analytic_default__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_form_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_partial_reconcile__company_currency_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_partner__currency_id +#: model:ir.model.fields,help:account.field_res_users__currency_id +msgid "Utility field to express amount currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__vat_required +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__vat_required +msgid "VAT required" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move +msgid "Validate Account Move" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model__auto_reconcile +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_template__auto_reconcile +msgid "" +"Validate the statement line automatically (reconciliation based on your " +"rule)." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Validate." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_bank_statement__state__confirm +#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_search +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment_term_line__value_amount +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_reconcile_model_line__amount_string +msgid "" +"Value for the amount of the writeoff line\n" +" * Percentage: Percentage of the balance, between 0 and 100.\n" +" * Fixed: The fixed value of the writeoff. The amount will count as a debit if it is negative, as a credit if it is positive.\n" +" * From Label: There is no need for regex delimiter, only the regex is needed. For instance if you want to extract the amount from\n" +"R:9672938 10/07 AX 9415126318 T:5L:NA BRT: 3358,07 C:\n" +"You could enter\n" +"BRT: ([\\d,]+)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment__partner_type__supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_register__partner_type__supplier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_supplier_payment_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_invoice_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__invoice_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__invoice_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__invoice_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "Vendor Bill" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Vendor Bill Created" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/chart_template.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_partner_view_search +#, python-format +msgid "Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__move_type__in_refund +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__move_type__in_refund +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "Vendor Credit Note" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#, python-format +msgid "Vendor Payment" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_partner__property_supplier_payment_term_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_users__property_supplier_payment_term_id +msgid "Vendor Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_payment_search +msgid "Vendor Payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Vendor Reimbursement" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_product__supplier_taxes_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_product_template__supplier_taxes_id +msgid "Vendor Taxes" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.actions.act_window,name:account.res_partner_action_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_payables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_invoice_report_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "View accounts detail" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__res_partner__invoice_warn__warning +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.partner_view_buttons +msgid "Warning on the Invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_res_config_settings__group_warning_account +msgid "Warnings in Invoices" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"We cannot find a chart of accounts for this company, you should configure it. \n" +"Please go to Account Configuration and select or install a fiscal localization." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill +msgid "" +"We process bills automatically so that you only have to validate them. " +"Choose how you want to test our artificial intelligence engine:" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_move__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement_line__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_payment__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_receipt_type +msgid "" +"When the purchase receipt is confirmed, you can record the\n" +" vendor payment related to this purchase receipt." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_receipt_type +msgid "" +"When the sale receipt is confirmed, you can record the customer\n" +" payment related to this sales receipt." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_send__is_log +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_tour_upload_bill__is_log +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__show_on_dashboard +msgid "Whether this journal should be displayed on the dashboard or not" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_setup_bank_manual_config__new_journal_name +msgid "Will be used to name the Journal related to this bank account" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_common_journal_report__amount_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_print_journal__amount_currency +msgid "With Currency" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill +msgid "With Odoo, you won't have to records bills manually" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_search +msgid "With tax" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Write a company name to <b>create one</b> or <b>see suggestions</b>." +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/js/tours/account.js:0 +#, python-format +msgid "Write here <b>your own email address</b> to test the flow." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.constraint,message:account.constraint_account_move_line_check_credit_debit +msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You are trying to reconcile some entries that are already reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__blocked +msgid "" +"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the " +"associated partner" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_model +msgid "" +"You can choose different models for each type of reference. The default one " +"is the Odoo reference." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment_term.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete payment terms as other records still reference it. " +"However, you can archive it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not reorder sequence by date when the journal is locked with a hash." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only change the period/account for items that are not yet " +"reconciled." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You can only change the period/account for posted journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "You can only create statement line in open bank statements." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You can only reconcile posted entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#, python-format +msgid "You can only register payment for posted journal entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_resequence.py:0 +#, python-format +msgid "You can only resequence items from the same journal" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_move_reversal.py:0 +#, python-format +msgid "You can only reverse posted moves." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#, python-format +msgid "You can only send invoices." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only set an account having the payable type on payment terms lines " +"for vendor bill." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only set an account having the receivable type on payment terms " +"lines for customer invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_journal__invoice_reference_type +msgid "" +"You can set here the default communication that will appear on customer " +"invoices, once validated, to help the customer to refer to that particular " +"invoice when making the payment." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't change the company of your account since there are some journal " +"items linked to it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't change the company of your journal since there are some journal " +"entries linked to it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't change the company of your tax since there are some journal items " +"linked to it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't create a new payment without an outstanding payments/receipts " +"account set on the %s journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't create a new statement line without a suspense account set on the " +"%s journal." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't create payments for entries belonging to different companies." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't manually change the state of journal entry %s, as it has been " +"created by bank statement %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't open the register payment wizard without at least one " +"receivable/payable line." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't provide an amount in foreign currency without specifying a foreign" +" currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't register a payment because there is nothing left to pay on the " +"selected journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/account_payment_register.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't register payments for journal items being either all inbound, " +"either all outbound." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't set a different company on your analytic account since there are " +"some journal items linked to it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_analytic_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't set a different company on your analytic tags since there are some" +" journal items linked to it." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot add/modify entries prior to and inclusive of the lock date %s. " +"Check the company settings or ask someone with the 'Adviser' role" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the currency of the company since some journal items " +"already exist" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the owner company of an account that already contains " +"journal items." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a move already in the posted state. Please create a draft " +"move and post it after." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an entry which has been posted once." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an item linked to a posted entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot disable this setting because some of your taxes are cash basis. " +"Modify your taxes first before disabling this setting." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot do this modification on a reconciled journal entry. You can just change some non legal fields or you must unreconcile first.\n" +"Journal Entry (id): %s (%s)" +msgstr "" #. module: account -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format msgid "" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'out_invoice'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Draft Invoice</span>\n" -" <span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'out_refund'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Draft Credit Note</span>\n" -" <span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'in_invoice'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Draft Bill</span>\n" -" <span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'in_refund'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Draft Refund</span>\n" -" <span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'out_receipt'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Draft Sales Receipt</span>\n" -" <span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'in_receipt'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Draft Purchase Receipt</span>" +"You cannot edit the following fields due to restrict mode being activated on" +" the journal: %s." msgstr "" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'out_invoice'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Borrador de factura</span>\n" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'out_refund'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Borrador de Nota de crédito</span>\n" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'in_invoice'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Borrador de recibo</span>\n" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'in_refund'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Borrador de reembolso</span>\n" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'out_receipt'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Borrador de recibo de venta</span>\n" -"<span attrs=\"{'invisible': ['|', '|', ('type', '!=', 'in_receipt'), ('state', '!=', 'draft'), ('name', '!=', '/')]}\">Borrador de recibo de compra</span>" #. module: account -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form -msgid "Add Credit Note" -msgstr "Agregar Nota de crédito" +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit the journal of an account move if it already has a sequence " +"number assigned." +msgstr "" #. module: account -#: model:ir.filters,name:account.filter_invoice_refund -msgid "By Credit Note" -msgstr "Por Nota de crédito" +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot edit the journal of an account move if it has been posted once." +msgstr "" #. module: account -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_out_refund_type -msgid "Create a credit note" -msgstr "Crear una Nota de crédito" +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have a receivable/payable account that is not reconcilable. " +"(account code: %s)" +msgstr "" #. module: account -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type -msgid "Create a vendor credit note" -msgstr "Crear una Nota de crédito de proveedor" +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot have more than one account with \"Current Year Earnings\" as " +"type. (accounts: %s)" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot modify a posted entry of this journal because it is in strict " +"mode." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot modify the field %s of a journal that already has accounting " +"entries." +msgstr "" + +#. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document #, python-format -msgid "Credit Note" -msgstr "Nota de crédito" +msgid "" +"You cannot modify the taxes related to a posted journal item, you should " +"reset the journal entry to draft to do so." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "Credit Note Created" -msgstr "Nota de crédito creada" +msgid "" +"You cannot overwrite the values ensuring the inalterability of the " +"accounting." +msgstr "" #. module: account -#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_journal__refund_sequence_id -msgid "Credit Note Entry Sequence" -msgstr "Secuencia de numeración para Nota de crédito" +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot perform this action on an account that contains journal items." +msgstr "" #. module: account -#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__type__out_refund -#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__type__out_refund +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 #, python-format -msgid "Customer Credit Note" -msgstr "Nota de crédito de cliente" +msgid "You cannot put/take money in/out for a bank statement which is closed." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/res_currency.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot reduce the number of decimal places of a currency which has " +"already been used to make accounting entries." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove the bank account from the journal once set." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove/deactivate the account %s which is set on a customer or " +"vendor." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "Draft Credit Note" -msgstr "Borrador de Nota de crédito" +msgid "You cannot reset to draft a tax cash basis journal entry." +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format -msgid "Draft Vendor Credit Note" -msgstr "Borrador de Nota de crédito de proveedor" +msgid "You cannot reset to draft an exchange difference journal entry." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a currency on this account as it already has some journal " +"entries having a different foreign currency." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot switch an account to prevent the reconciliation if some partial " +"reconciliations are still pending." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot use a deprecated account." +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot use taxes on lines with an Off-Balance account" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" -"Duplicated vendor reference detected. You probably encoded twice the same vendor bill/credit note:\n" -"%s" +"You cannot use this account (%s) in this journal, check the field 'Allowed " +"Journals' on the related account." msgstr "" -"Referencia de proveedor duplicada detectada. Probablemente registró dos veces la misma factura / Nota de crédito del proveedor:\n" -"%s" #. module: account -#: code:addons/account/models/account.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" -"Invoice and credit note repartition should each contain exactly one line for" -" the base." +"You cannot use this account (%s) in this journal, check the section " +"'Control-Access' under tab 'Advanced Settings' on the related journal." msgstr "" -"La distribución de factura y Nota de crédito debe contener exactamente" -" una lÃnea para la base." #. module: account -#: code:addons/account/models/account.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format msgid "" -"Invoice and credit note repartition should have the same number of lines." +"You cannot use this wizard on journal entries belonging to different " +"companies." msgstr "" -"La distribución de factura y Nota de crédito debe contener el mismo " -"número de lÃneas." #. module: account -#: code:addons/account/models/account.py:0 +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" -"Invoice and credit note repartitions should match (same percentages, in the " -"same order)." +"You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should " +"create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a " +"credit note or refund." msgstr "" -"La distribución de factura y Nota de crédito deben coincidir (los " -"mismos porcentajes, en el mismo orden)." #. module: account -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account.action_move_in_refund_type +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You don't have the access rights to post an invoice." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "You have" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:0 +#, python-format msgid "" -"Note that the easiest way to create a vendor credit note it to do it " -"directly from the vendor bill." +"You have to define an 'Internal Transfer Account' in your cash register's " +"journal." msgstr "" -"Tenga en cuenta que la forma más sencilla de crear una Nota de crédito" -" de proveedor es crearlo directamente desde la factura del proveedor. " #. module: account -#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_move_in_refund_type -#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_in_refund_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view -msgid "Refund" -msgstr "Nota de crédito" +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "The entry %s (id %s) is already posted." +msgstr "" #. module: account -#: model:ir.actions.server,name:account.action_move_switch_invoice_to_credit_note -msgid "Switch into refund/credit note" -msgstr "Cambiar a reembolso/Nota de crédito" +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "You need to add a line before posting." +msgstr "" #. module: account -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal -msgid "The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice." +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should configure the 'Exchange Gain or Loss Journal' in your company " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." msgstr "" -"La Nota de crédito se valida automáticamente y se concilia con la " -"factura." #. module: account -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format msgid "" -"The credit note is auto-validated and reconciled with the invoice.\n" -" The original invoice is duplicated as a new draft." +"You should configure the 'Gain Exchange Rate Account' in your company " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." msgstr "" -"La Nota de crédito se valida automáticamente y se concilia con la factura.\n" -" La factura original se duplica como un nuevo borrador." #. module: account -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_move_reversal +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#, python-format msgid "" -"The credit note is created in draft and can be edited before being issued." +"You should configure the 'Loss Exchange Rate Account' in your company " +"settings, to manage automatically the booking of accounting entries related " +"to differences between exchange rates." msgstr "" -"La Nota de crédito se crea en borrador y puede ser editada antes de " -"expedirse." #. module: account -#: code:addons/account/models/account_payment.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__type__in_refund -#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__type__in_refund -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_position_form +msgid "Zip Range" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_from +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_from +msgid "Zip Range From" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position__zip_to +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_fiscal_position_template__zip_to +msgid "Zip Range To" +msgstr "" + +#. module: account +#: code:addons/account/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 +#: code:addons/account/wizard/account_automatic_entry_wizard.py:0 #, python-format -msgid "Vendor Credit Note" -msgstr "Nota de crédito de proveedor" +msgid "[Not set]" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/grouped_view_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "are not shown in the preview" +msgstr "" + +#. module: account +#. openerp-web +#: code:addons/account/static/src/xml/account_payment.xml:0 +#, python-format +msgid "assign to invoice" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_error +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_invoice_success +msgid "close" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form +msgid "code" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__after_invoice_month +msgid "days after the end of the invoice month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__day_after_invoice_date +msgid "days after the invoice date" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +msgid "e.g BE15001559627230" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +msgid "e.g Bank of America" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.setup_bank_account_wizard +msgid "e.g GEBABEBB" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_reconcile_model_form +msgid "e.g. Bank Fees" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_group_form +msgid "e.g. GAAP, IFRS, ..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_journal_form +msgid "e.g. Give a phone call, check with others , ..." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "for this customer. You can allocate them to mark this invoice as paid." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "for this vendor. You can allocate them to mark this bill as paid." +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_invoice_send__invoice_without_email +msgid "invoice(s) that will not be sent" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tax_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_form +msgid "name" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line__repartition_type__tax +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_tax_repartition_line_template__repartition_type__tax +msgid "of tax" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__day_current_month +msgid "of the current month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_payment_term_line__option__day_following_month +msgid "of the following month" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.report_invoice_document +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "outstanding debits" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form +msgid "outstanding payments" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_invoice_report__payment_state__paid +msgid "paid" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_move_line__tax_group_id +msgid "technical field for widget tax-group-custom-field" +msgstr "" + +#. module: account +#: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__previous_statement_id +msgid "technical field to compute starting balance correctly" +msgstr "" #. module: account #: code:addons/account/models/account_move.py:0 #, python-format msgid "" -"You cannot validate an invoice with a negative total amount. You should " -"create a credit note instead. Use the action menu to transform it into a " -"credit note or refund." +"The chosen journal has a type that is not compatible with your invoice type." +" Sales operations should go to 'sale' journals, and purchase operations to " +"'purchase' ones." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_analytic_default_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_account_group_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_journal_dashboard_kanban_view +msgid "to check" +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.account_tour_upload_bill_email_confirm +msgid "with a pdf of an invoice as attachment." +msgstr "" + +#. module: account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_bank_statement_form +msgid "→ Count" msgstr "" -"No puede validar una factura con un importe total negativo. En su lugar, " -"debe crear una Nota de crédito. Use el menú de acciones para " -"transformarlo en una Nota de crédito o reembolso." diff --git a/addons/account/i18n/he.po b/addons/account/i18n/he.po index 2999a77c6764641bcfc5ac17436194caffe34e32..4314320b6c409379fcae87b5bfff512bf5b29584 100644 --- a/addons/account/i18n/he.po +++ b/addons/account/i18n/he.po @@ -6248,7 +6248,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.view_move_form #, python-format msgid "Invoice" -msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª" +msgstr "×—×©×‘×•× ×™×ª מס" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.portal_my_invoices diff --git a/addons/account/i18n/it.po b/addons/account/i18n/it.po index ea97c6f6e90e862c5e22a05b2e256210235e8b4f..01a14779816040b64d7f59da5b64889e2659165e 100644 --- a/addons/account/i18n/it.po +++ b/addons/account/i18n/it.po @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Indice colore" #: model:ir.model.fields,field_description:account.field_account_payment__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_invoice_report__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "Ente commerciale" +msgstr "Entità commerciale" #. module: account #: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "Fatture in ritardo, oltre la data di scadenza" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form msgid "Package" -msgstr "Collo" +msgstr "Pacchetto" #. module: account #: model:ir.model.fields.selection,name:account.selection__account_move__payment_state__paid diff --git a/addons/account/i18n/nl.po b/addons/account/i18n/nl.po index 693c568543384fefe4d2139a81917d26b73d4930..feba7cdba82eb55705a157995a0f7ad3d4a9220e 100644 --- a/addons/account/i18n/nl.po +++ b/addons/account/i18n/nl.po @@ -12165,7 +12165,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "The Bill/Refund date is required to validate this document." msgstr "" -"De factuur- of creditfactuurdatum is vereist om dit document te beveestigen." +"De factuur- of creditfactuurdatum is vereist om dit document te bevestigen." #. module: account #: model:ir.model.fields,help:account.field_account_bank_statement__country_code diff --git a/addons/account/i18n/pt_BR.po b/addons/account/i18n/pt_BR.po index 64523c43790a1285e1cf090c6d69adc62b561d7a..ab3b4851720df5826f9e1fac74870ed1d021b3f1 100644 --- a/addons/account/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/account/i18n/pt_BR.po @@ -538,7 +538,7 @@ msgid "" "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>" msgstr "" "<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-" -"remove\" aria-label=\"Cancelled\" title=\"Cancelled\" role=\"img\"/><span " +"remove\" aria-label=\"Cancelado\" title=\"Cancelado\" role=\"img\"/><span " "class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelado</span></span>" #. module: account @@ -548,9 +548,10 @@ msgid "" "specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" msgstr "" -"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" -"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " -"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Valores definidos aqui são " +"especÃficos por empresa.\" aria-label=\"Valores definidos aqui são " +"especÃficos por empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\" " +"role=\"img\"/>" #. module: account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/account_check_printing/i18n/es_MX.po b/addons/account_check_printing/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9050158c93aa509bbbf2607f9779b5d1b1d52af9 --- /dev/null +++ b/addons/account_check_printing/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,422 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_check_printing +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid " : Check Number Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top +msgid "" +"Adjust the margins of generated checks to make it fit your printer's " +"settings." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_amount_in_words +msgid "Amount in Words" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout +msgid "Check Layout" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_left +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_left +msgid "Check Left Margin" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_number +msgid "Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_journal_form_inherited +msgid "Check Printing" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_printing_payment_method_selected +msgid "Check Printing Payment Method Selected" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_right +msgid "Check Right Margin" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id +msgid "Check Sequence" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_top +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_margin_top +msgid "Check Top Margin" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Check numbers can only consist of digits" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing +msgid "Check this option if your pre-printed checks are not numbered." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited +msgid "Check to print" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:account.payment.method,name:account_check_printing.account_payment_method_check +msgid "Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_sequence_id +msgid "Checks numbering sequence." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_payment_check_printing_search +#, python-format +msgid "Checks to Print" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.account_journal_dashboard_kanban_view_inherited +msgid "Checks to print" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In order to print multiple checks at once, they must belong to the same bank" +" journal." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_manual_sequencing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__check_manual_sequencing +msgid "Manual Numbering" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub +msgid "Multi-Pages Check Stub" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_print_prenumbered_checks__next_check_number +msgid "Next Check Number" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 +#: code:addons/account_check_printing/wizard/print_prenumbered_checks.py:0 +#, python-format +msgid "Next Check Number should only contains numbers." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_check_printing.selection__res_company__account_check_printing_layout__disabled +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Payments to print as a checks must have 'Check' selected as payment method " +"and not have already been reconciled" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view +msgid "" +"Please enter the number of the first pre-printed check that you are about to" +" print on." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_bank_statement_line__preferred_payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_move__preferred_payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_account_payment__preferred_payment_method_id +msgid "Preferred Payment Method" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_partner__property_payment_method_id +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_users__property_payment_method_id +msgid "" +"Preferred payment method when paying this vendor. This is used to filter " +"vendor bills by preferred payment method to register payments in mass. Use " +"cases: create bank files for batch wires, check runs." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited +msgid "Print Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.actions.server,name:account_check_printing.action_account_print_checks +msgid "Print Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label +msgid "Print Date Label" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#: model:ir.model,name:account_check_printing.model_print_prenumbered_checks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view +#, python-format +msgid "Print Pre-numbered Checks" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,field_description:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_margin_right +msgid "Right Margin" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_layout +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_layout +msgid "" +"Select the format corresponding to the check paper you will be printing your checks on.\n" +"In order to disable the printing feature, select 'None'." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_next_number +msgid "Sequence number of the next printed check." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong with Check Layout, please select another layout in " +"Invoicing/Accounting Settings and try again." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_journal__check_printing_payment_method_selected +msgid "" +"Technical feature used to know whether check printing was enabled as payment" +" method." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following numbers are already used:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The last check number was %s. In order to avoid a check being rejected by " +"the bank, you can only use a greater number." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_account_payment__check_number +msgid "" +"The selected journal is configured to print check numbers. If your pre-" +"printed check paper already has numbers or if the current numbering is " +"wrong, you can change it in the journal configuration page." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_multi_stub +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_multi_stub +msgid "" +"This option allows you to print check details (stub) on multiple pages if " +"they don't fit on a single page." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_company__account_check_printing_date_label +#: model:ir.model.fields,help:account_check_printing.field_res_config_settings__account_check_printing_date_label +msgid "" +"This option allows you to print the date label on the check as per CPA.\n" +"Disable this if your pre-printed check includes the date label." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.print_pre_numbered_checks_view +msgid "" +"This will allow to save on payments the number of the corresponding check." +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited +msgid "Unmark Sent" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_check_printing.view_account_payment_form_inherited +msgid "Void Check" +msgstr "" + +#. module: account_check_printing +#: code:addons/account_check_printing/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to choose a check layout. For this, go in Invoicing/Accounting " +"Settings, search for 'Checks layout' and set one." +msgstr "" diff --git a/addons/account_debit_note/i18n/es_MX.po b/addons/account_debit_note/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f19d6e9fbd8456088bd56a1d00ebb5432431748c --- /dev/null +++ b/addons/account_debit_note/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_debit_note +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_debit_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Debit Notes</span>" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_move_form_debit +msgid "Add Debit Note" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_debit_note +msgid "Add Debit Note wizard" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines +msgid "Copy Lines" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.actions.act_window,name:account_debit_note.action_view_account_move_debit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note +msgid "Create Debit Note" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_debit_note.view_account_debit_note +msgid "Debit Note Date" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: code:addons/account_debit_note/models/account_move.py:0 +#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids +#, python-format +msgid "Debit Notes" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id +msgid "If empty, uses the journal of the journal entry to be debited." +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_debit_note__copy_lines +msgid "" +"In case you need to do corrections for every line, it can be in handy to " +"copy them. We won't copy them for debit notes from credit notes. " +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model,name:account_debit_note.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_type +msgid "Journal Type" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_ids +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__move_type +msgid "Move Type" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_note_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_count +msgid "Number of Debit Notes" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_origin_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_move__debit_origin_id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_payment__debit_origin_id +msgid "Original Invoice Debited" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__reason +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_bank_statement_line__debit_note_ids +#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_move__debit_note_ids +#: model:ir.model.fields,help:account_debit_note.field_account_payment__debit_note_ids +msgid "The debit notes created for this invoice" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 +#, python-format +msgid "This debit note was created from:" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: model:ir.model.fields,field_description:account_debit_note.field_account_debit_note__journal_id +msgid "Use Specific Journal" +msgstr "" + +#. module: account_debit_note +#: code:addons/account_debit_note/wizard/account_debit_note.py:0 +#, python-format +msgid "You can only debit posted moves." +msgstr "" diff --git a/addons/account_edi/i18n/es_MX.po b/addons/account_edi/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7fb53a0dc9d5fc01e73379a56121c9cf97b16fa7 --- /dev/null +++ b/addons/account_edi/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_edi +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "A cancellation of the EDI has been requested." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_invoice_send +msgid "Account Invoice Send" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_attachment +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__cancelled +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_journal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot deactivate (%s) on this journal because not all documents are " +"synchronized" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids +msgid "Compatible Edi" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.actions.server,name:account_edi.ir_cron_edi_network_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:account_edi.ir_cron_edi_network +#: model:ir.cron,name:account_edi.ir_cron_edi_network +msgid "EDI : Perform web services operations" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "EDI Documents" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_format +msgid "EDI format" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__compatible_edi_ids +msgid "EDI format that support moves in this journal" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_document_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_document_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_document_ids +msgid "Edi Document" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_error_count +msgid "Edi Error Count" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_id +msgid "Edi Format" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_show_cancel_button +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_show_cancel_button +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_show_cancel_button +msgid "Edi Show Cancel Button" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process +msgid "Edi Web Services To Process" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_account_journal_form_inherited +msgid "Electronic Data Interchange" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_edi_document +msgid "Electronic Document for an account.move" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_edi_documents +#: model:ir.actions.act_window,name:account_edi.action_open_payment_edi_documents +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__edi_state +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__edi_state +msgid "Electronic invoicing" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "Electronic invoicing error(s)" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_mail_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__error +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0 +#, python-format +msgid "Error when cancelling the journal entry." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_edi_document.py:0 +#, python-format +msgid "Error when processing the journal entry." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__edi_format_name +msgid "Format Name" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_error_count +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_error_count +msgid "How many EDIs are in error for this move ?" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_invoice_send____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_actions_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_mail_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__move_id +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_format__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_document_unique_edi_document_by_move_by_format +msgid "Only one edi document by move by format" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_account_payment +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model,name:account_edi.model_ir_actions_report +msgid "Report Action" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +msgid "Request EDI Cancellation" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_invoice_send__edi_format_ids +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_journal__edi_format_ids +msgid "Send XML/EDI invoices" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "Send now" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi.field_account_edi_document__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi_extended.field_account_edi_document__error +msgid "" +"The text of the last error that happened during Electronic Invoice " +"operation." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_web_services_to_process +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_web_services_to_process +msgid "" +"Technical field to display the documents that will be processed by the CRON" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_bank_statement_line__edi_state +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_move__edi_state +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_payment__edi_state +msgid "The aggregated state of all the EDIs of this move" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields,help:account_edi.field_account_edi_document__attachment_id +msgid "" +"The file generated by edi_format_id when the invoice is posted (and this " +"document is processed)." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +msgid "The invoice will be sent asynchronously to :" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "The payment will be sent asynchronously to :" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.constraint,message:account_edi.constraint_account_edi_format_unique_code +msgid "This code already exists" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_cancel +msgid "To Cancel" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_edi_document__state__to_send +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_edi.selection__account_move__edi_state__to_send +msgid "To Send" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "You can set default electronic invoicing formats on the journal" +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't edit the following journal entry %s because an electronic document" +" has already been sent. Please use the 'Request EDI Cancellation' button " +"instead." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: code:addons/account_edi/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't unlink an attachment being an EDI document sent to the government." +msgstr "" + +#. module: account_edi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_move_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi.view_payment_form_inherit +msgid "⇒ See errors" +msgstr "" diff --git a/addons/account_edi_facturx/i18n/es_MX.po b/addons/account_edi_facturx/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fa1ee1360259da1ffa0b34a75646c45662aaad03 --- /dev/null +++ b/addons/account_edi_facturx/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_edi_facturx +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:29+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_edi_facturx +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_facturx.field_account_edi_format__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_edi_facturx +#: model:ir.model,name:account_edi_facturx.model_account_edi_format +msgid "EDI format" +msgstr "" + +#. module: account_edi_facturx +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_facturx.field_account_edi_format__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_edi_facturx +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_facturx.field_account_edi_format____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_edi_facturx +#: code:addons/account_edi_facturx/models/account_edi_format.py:0 +#, python-format +msgid "No information about the journal or the type of invoice is passed" +msgstr "" + +#. module: account_edi_facturx +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_facturx.account_invoice_facturx_export +msgid "urn:cen.eu:en16931:2017" +msgstr "" diff --git a/addons/account_edi_ubl/i18n/es_MX.po b/addons/account_edi_ubl/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e88ba1a5375468d92195028fbe4990df6b686f37 --- /dev/null +++ b/addons/account_edi_ubl/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_edi_ubl +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:29+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_edi_ubl +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl.export_ubl_invoice_line +msgid "Discount (" +msgstr "" + +#. module: account_edi_ubl +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl.field_account_edi_format__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl.field_account_move__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_edi_ubl +#: model:ir.model,name:account_edi_ubl.model_account_edi_format +msgid "EDI format" +msgstr "" + +#. module: account_edi_ubl +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl.field_account_edi_format__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl.field_account_move__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_edi_ubl +#: model:ir.model,name:account_edi_ubl.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_edi_ubl +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl.field_account_edi_format____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_edi_ubl.field_account_move____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_edi_ubl +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_edi_ubl.export_ubl_invoice_partner +msgid "VAT" +msgstr "" diff --git a/addons/account_fleet/i18n/es_MX.po b/addons/account_fleet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a7eab989608fc3bfa8f9412491ce6209d3ca51f0 --- /dev/null +++ b/addons/account_fleet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__account_move_ids +msgid "Account Move" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Bills" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__bill_count +msgid "Bills Count" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model,name:account_fleet.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_fleet_vehicle____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__need_vehicle +msgid "Need Vehicle" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: code:addons/account_fleet/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Service Vendor Bill: <a href=# data-oe-model=account.move data-oe-" +"id={move_id}>{move_name}</a>" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model.fields,help:account_fleet.field_account_move_line__need_vehicle +msgid "Technical field to decide whether the vehicle_id field is editable" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:ir.model,name:account_fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:account_fleet.field_account_move_line__vehicle_id +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model:fleet.service.type,name:account_fleet.data_fleet_service_type_vendor_bill +msgid "Vendor Bill" +msgstr "" + +#. module: account_fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the vendor bills for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/account_lock/i18n/es_MX.po b/addons/account_lock/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0a2954258d269b2fb1d6d20a9b523748008836b1 --- /dev/null +++ b/addons/account_lock/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_lock +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous " +"one." +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: model:ir.model,name:account_lock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: model:ir.model.fields,field_description:account_lock.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "The lock date for advisors is irreversible and can't be removed." +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "The new tax lock date must be set after the previous lock date." +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "The tax lock date is irreversible and can't be removed." +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users " +"Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month." +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the tax lock " +"date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month." +msgstr "" + +#. module: account_lock +#: code:addons/account_lock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set stricter restrictions on advisors than on users. Therefore, " +"the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the Invoice/Bills " +"Lock Date." +msgstr "" diff --git a/addons/account_payment/i18n/es_MX.po b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3f93477604f17ffd9780eab1a8f9fb95a7454234 --- /dev/null +++ b/addons/account_payment/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_payment +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success +msgid "<b>Communication: </b>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> " +"Pay Now</span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-circle-right\"/> Pay Now" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Paid" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check-circle\"/> Pending" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment +msgid "" +"<i class=\"fa fa-info\"/> You have credits card registered, you can log-in " +"to be able to use them." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"remove\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Cancelled</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"clock-o\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Waiting for " +"Payment</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-primary\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Authorized</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Paid</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-fw fa-" +"check\"/><span class=\"d-none d-md-inline\"> Reversed</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-warning\"><span class=\"d-none d-md-" +"inline\"> Pending</span></span>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success +msgid "" +"Done, your online payment has been successfully processed. Thank you for " +"your order." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"If we store your payment information on our server, subscription payments " +"will be made automatically." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Pay & Confirm" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: code:addons/account_payment/models/payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +#, python-format +msgid "Pay Now" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "Pay now" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_payment +msgid "Pay with" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error +msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error +msgid "" +"There was an error processing your payment: issue with credit card ID " +"validation." +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error +msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.<br/>" +msgstr "" + +#. module: account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error +msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID." +msgstr "" diff --git a/addons/account_qr_code_sepa/i18n/es_MX.po b/addons/account_qr_code_sepa/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a240be11edd52fe26a7e4c76d97de67fa09dc1b2 --- /dev/null +++ b/addons/account_qr_code_sepa/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_qr_code_sepa +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:29+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_qr_code_sepa +#: model:ir.model,name:account_qr_code_sepa.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: account_qr_code_sepa +#: model:ir.model.fields,field_description:account_qr_code_sepa.field_res_partner_bank__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_qr_code_sepa +#: model:ir.model.fields,field_description:account_qr_code_sepa.field_res_partner_bank__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_qr_code_sepa +#: model:ir.model.fields,field_description:account_qr_code_sepa.field_res_partner_bank____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_qr_code_sepa +#: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py:0 +#, python-format +msgid "SEPA Credit Transfer QR" +msgstr "" + +#. module: account_qr_code_sepa +#: code:addons/account_qr_code_sepa/models/res_bank.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The account receiving the payment must have an account holder name or " +"partner name set." +msgstr "" diff --git a/addons/account_tax_python/i18n/es_MX.po b/addons/account_tax_python/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89fe28c5519d5b7c5a6ea9b49372fe16b15022ed --- /dev/null +++ b/addons/account_tax_python/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * account_tax_python +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__amount_type +msgid "" +"\n" +" - Group of Taxes: The tax is a set of sub taxes.\n" +" - Fixed: The tax amount stays the same whatever the price.\n" +" - Percentage of Price: The tax amount is a % of the price:\n" +" e.g 100 * (1 + 10%) = 110 (not price included)\n" +" e.g 110 / (1 + 10%) = 100 (price included)\n" +" - Percentage of Price Tax Included: The tax amount is a division of the price:\n" +" e.g 180 / (1 - 10%) = 200 (not price included)\n" +" e.g 200 * (1 - 10%) = 180 (price included)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__python_applicable +msgid "Applicable Code" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__python_compute +msgid "" +"Compute the amount of the tax by setting the variable 'result'.\n" +"\n" +":param base_amount: float, actual amount on which the tax is applied\n" +":param price_unit: float\n" +":param quantity: float\n" +":param company: res.company recordset singleton\n" +":param product: product.product recordset singleton or None\n" +":param partner: res.partner recordset singleton or None" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax_template__python_compute +msgid "" +"Compute the amount of the tax by setting the variable 'result'.\n" +"\n" +":param base_amount: float, actual amount on which the tax is applied\n" +":param price_unit: float\n" +":param quantity: float\n" +":param product: product.product recordset singleton or None\n" +":param partner: res.partner recordset singleton or None" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax__python_applicable +msgid "" +"Determine if the tax will be applied by setting the variable 'result' to True or False.\n" +"\n" +":param price_unit: float\n" +":param quantity: float\n" +":param company: res.company recordset singleton\n" +":param product: product.product recordset singleton or None\n" +":param partner: res.partner recordset singleton or None" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,help:account_tax_python.field_account_tax_template__python_applicable +msgid "" +"Determine if the tax will be applied by setting the variable 'result' to True or False.\n" +"\n" +":param price_unit: float\n" +":param quantity: float\n" +":param product: product.product recordset singleton or None\n" +":param partner: res.partner recordset singleton or None" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__python_compute +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__python_compute +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_tax_python.selection__account_tax__amount_type__code +#: model:ir.model.fields.selection,name:account_tax_python.selection__account_tax_template__amount_type__code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax__amount_type +#: model:ir.model.fields,field_description:account_tax_python.field_account_tax_template__amount_type +msgid "Tax Computation" +msgstr "" + +#. module: account_tax_python +#: model:ir.model,name:account_tax_python.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "" diff --git a/addons/adyen_platforms/i18n/es_MX.po b/addons/adyen_platforms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8525f1242e0b965493e426886f59a85207bd1de0 --- /dev/null +++ b/addons/adyen_platforms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1267 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * adyen_platforms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:49+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +". If we or our\n" +" Processor at any time discover that the information you provided about your\n" +" business is incorrect or has changed without informing us or if you violate any of\n" +" these conditions, the services may be suspended and/or terminated with\n" +" immediate effect and fines may be applied by the Credit Card Schemes and/or the\n" +" authorities for unregistered or inappropriate use of payment services which will in\n" +" such case be payable by you." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Transactions</span>" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "A timeout occured while trying to reach the Adyen proxy." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__code +msgid "Account Code" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__account_holder_code +msgid "Account Holder Code" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_number +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_type +msgid "Account Type" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__adyen_account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#, python-format +msgid "Adyen Account" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +msgid "Adyen Bank Account" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Adyen MarketPay Terms and Conditions (click" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_payout_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form +msgid "Adyen Payout" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Adyen Restricted and Prohibited Products and Services list (click" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "Adyen Shareholder" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.actions.server,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:adyen_platforms.adyen_sync_cron +#: model:ir.cron,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron +msgid "Adyen Sync" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__adyen_uuid +msgid "Adyen UUID" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.constraint,message:adyen_platforms.constraint_adyen_account_adyen_uuid_uniq +msgid "Adyen UUID should be unique" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_account +msgid "Adyen for Platforms Account" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_address_mixin +msgid "Adyen for Platforms Address Mixin" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_bank_account +msgid "Adyen for Platforms Bank Account" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_id_mixin +msgid "Adyen for Platforms ID Mixin" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_payout +msgid "Adyen for Platforms Payout" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_shareholder +msgid "Adyen for Platforms Shareholder" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_transaction +msgid "Adyen for Platforms Transaction" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Allowed file formats for bank statements are jpeg, jpg, pdf or png" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front +msgid "Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed size: 4MB." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__bank_account_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message +msgid "Bank Accounts:" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_code +msgid "Bank Code" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement_filename +msgid "Bank Statement Filename" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Bank statements must be greater than 10kB (except for PDFs) and smaller than" +" 10MB" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code +msgid "Branch Code" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#, python-format +msgid "Business" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargeback +msgid "Chargeback" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreceived +msgid "Chargeback Received" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversed +msgid "Chargeback Reversed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversedreceived +msgid "Chargeback Reversed Received" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Chargebacks cost 7.5€ each." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking +msgid "Checking" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__city +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__city +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm your Adyen Account Creation" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__passed +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__passed +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__passed +#, python-format +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Contractual Relationship" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__converted +msgid "Converted" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.actions.act_window,name:adyen_platforms.adyen_account_action_create +msgid "Create an Adyen Account" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__creditfailed +msgid "Credit Failed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__credited +msgid "Credited" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__day +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__awaiting_data +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__awaiting_data +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__awaiting_data +#, python-format +msgid "Data to provide" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Date of Birth" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__date_of_birth +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__date_of_birth +msgid "Date of birth" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitfailed +msgid "Debit Failed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitedreversed +msgid "Debit Reversed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitreversedreceived +msgid "Debit Reversed Received" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debited +msgid "Debited" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Disclaimers" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type +msgid "Document Type" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__doing_business_as +#, python-format +msgid "Doing Business As" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__driving_license +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__driving_license +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__driving_license +msgid "Driving License" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__drivinglicense +msgid "Driving license" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__email +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__failed +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__failed +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__failed +#, python-format +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__first_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__first_name +#, python-format +msgid "First Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__full_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__full_name +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer +msgid "Fund Transfer" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__house_number_or_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__house_number_or_name +msgid "House Number Or Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "House number or name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"I confirm I have taken notice of and accept the following terms and " +"restrictions:" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__iban +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__id_card +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card +msgid "ID Card" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number +msgid "ID Number" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename +msgid "Id Back Filename" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename +msgid "Id Front Filename" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#, python-format +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__is_business +msgid "Is a business" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status +msgid "KYC Status" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status_message +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status_message +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status_message +msgid "KYC Status Message" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__last_name +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__last_name +#, python-format +msgid "Last Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__legal_business_name +#, python-format +msgid "Legal Business Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Legal Entity" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__manualcorrected +msgid "Manual Corrected" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Missing required fields: " +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__month +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message +msgid "New KYC Status:" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__next_scheduled_payout +msgid "Next scheduled payout" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "No balance is currently awaitng payout." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "No pending balance" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Onboarding and KYC cost 5€." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +msgid "Owner Address" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_city +msgid "Owner City" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_country_id +msgid "Owner Country" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_house_number_or_name +msgid "Owner House Number or Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_name +msgid "Owner Name" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_state_id +msgid "Owner State" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_street +msgid "Owner Street" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_zip +msgid "Owner ZIP" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__passport +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__passport +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__passport +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__passport +msgid "Passport" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment and processing fees are listed on" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payout +msgid "Payout" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Payout Request sent" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payoutreversed +msgid "Payout Reversed" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__payout_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +msgid "Payouts" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Payouts cost 0.20€ (EU) or 0.22$ (US) each." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit +msgid "Pending Credit" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingdebit +msgid "Pending Debit" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer +msgid "Pending Fund Transfer" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__phone_number +#, python-format +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back +msgid "Photo ID Back" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front +msgid "Photo ID Front" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type +msgid "Photo ID type" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Prohibited Products and Services List of our Processor" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__proxy_token +msgid "Proxy Token" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message +msgid "Reason(s):" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_reference +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__reference +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__registration_number +#, python-format +msgid "Registration Number" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form +msgid "Request a payout now" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__savings +msgid "Savings" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__payout_schedule +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__shareholder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +msgid "Shareholders" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message +msgid "Shareholders:" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__street +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__street +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__street +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Submitted data" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Successfully sent payout request for %s" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_transactions_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Sync Transactions" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "The Adyen proxy is not reachable, please try again later." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id +msgid "" +"The bank account to which the payout is to be made. If left blank, a bank " +"account is automatically selected" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The payment processing services ordered by you by placing this order will be\n" +" provided to you by Adyen N.V. (hereafter “Processorâ€), with which you are\n" +" entering into a direct agreement by confirming this order. Odoo S.A.\n" +" (hereafter “We /Usâ€) will assist and support you in your use of the services to be\n" +" provided by the Processor and we will provide you first line assistance with and\n" +" enable you to connect to the systems of Processor to be able to use its services.\n" +" For this purpose, you hereby instruct Processor to provide us access to your data\n" +" and setting in Processor’s systems which are used by Processor to provide the\n" +" services and authorise us to manage these on your behalf." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code +msgid "The state code." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number +msgid "" +"The type of ID Number required depends on the country:\n" +"US: Social Security Number (9 digits or last 4 digits)\n" +"Canada: Social Insurance Number\n" +"Italy: Codice fiscale\n" +"Australia: Document Number" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transaction_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__transaction_ids +#, python-format +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transactions_count +msgid "Transactions Count" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__status +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_uuid +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_uuid +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__visa +msgid "Visa" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"WARNING: Please note that the right to use the payment services is only for\n" +" sales in your own name. You may not resell, hire or on any other basis allow third\n" +" parties to use the payment services to enable such third parties to be paid for their\n" +" services. You may not use the payment services for different types of product and\n" +" services than as registered with your application. In particular you confirm that you\n" +" will not use the payment services for any type of product or service appearing in the" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__pending +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__pending +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__pending +#, python-format +msgid "Waiting for validation" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if" +" the problem persists" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"We will notify you when the status of the review changes, or if additional " +"data is required." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__week +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement +msgid "" +"You need to provide a bank statement to allow payouts. The file must" +" be a bank statement, a screenshot of your online banking environment, a " +"letter from the bank or a cheque and must contain the logo of the " +"bank or it's name in a unique font, the bank account details, the name of " +"the account holder. Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed " +"size: 10MB." +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__zip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "adyen.com/pricing" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "here" +msgstr "" + +#. module: adyen_platforms +#. openerp-web +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "to download and review)" +msgstr "" diff --git a/addons/analytic/i18n/es_MX.po b/addons/analytic/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3cba8d359df74ff0618cea986918250564650120 --- /dev/null +++ b/addons/analytic/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,554 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * analytic +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-09 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__active +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_account_analytic_account_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.action_analytic_account_form +msgid "Add a new analytic account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__name +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_distribution +msgid "Analytic Account Distribution" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_group_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_group_tree_view +msgid "Analytic Account Groups" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_tags +msgid "Analytic Accounting Tags" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_account_analytic_account_form +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__analytic_distribution_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list +msgid "Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_group +msgid "Analytic Categories" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__active_analytic_distribution +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view +msgid "Analytic Distribution" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree +msgid "Analytic Entries" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_form +msgid "Analytic Entry" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action_entries +msgid "Analytic Items" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__line_ids +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__name +msgid "Analytic Tag" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_tag_action +#: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_tag +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_tree_view +msgid "Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__balance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_kanban +msgid "Balance:" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.action_analytic_account_form +msgid "Chart of Analytic Accounts" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__children_ids +msgid "Childrens" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action +msgid "Click to add a new analytic account group." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "Cost/Revenue" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.actions.act_window,name:analytic.account_analytic_line_action +msgid "Costs & Revenues" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries +msgid "" +"Costs will be created automatically when you register supplier\n" +" invoices, expenses or timesheets." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__credit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list +msgid "Credit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__partner_id +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__debit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list +msgid "Debit" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__description +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__group_id +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries +msgid "" +"In Odoo, sales orders and projects are implemented using\n" +" analytic accounts. You can track costs and revenues to analyse\n" +" your margins easily." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__name +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_list +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries +msgid "No activity yet" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action +msgid "No activity yet on this account" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_group__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__tag_id +msgid "Parent tag" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_distribution__percentage +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__unit_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__code +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_line_action_entries +msgid "" +"Revenues will be created automatically when you create customer\n" +" invoices. Customer invoices can be created based on sales orders\n" +" (fixed price invoices), on timesheets (based on the work done) or\n" +" on expenses (e.g. reinvoicing of travel costs)." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_filter +msgid "Search Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.account_analytic_tag_view_search +msgid "Search Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,help:analytic.field_account_analytic_tag__active +msgid "Set active to false to hide the Analytic Tag without removing it." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.constraint,message:analytic.constraint_account_analytic_distribution_check_percentage +msgid "" +"The percentage of an analytic distribution should be between 0 and 100." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: code:addons/analytic/models/analytic_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The selected account belongs to another company than the one you're trying " +"to create an analytic item for" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:analytic.account_analytic_group_action +msgid "This allows you to classify your analytic accounts." +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_line_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__product_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_account__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model:ir.model.fields,field_description:analytic.field_account_analytic_line__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: analytic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:analytic.view_account_analytic_account_form +msgid "e.g. Project XYZ" +msgstr "" diff --git a/addons/association/i18n/es_MX.po b/addons/association/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fbf79c45be4c08ef0e35f8352a8abfb501267cfd --- /dev/null +++ b/addons/association/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * association +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: association +#: model:ir.ui.menu,name:association.menu_event_config +msgid "Configuration" +msgstr "" diff --git a/addons/attachment_indexation/i18n/es_MX.po b/addons/attachment_indexation/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2da427f0be3cb0cef74b2484a1b30111ca614e78 --- /dev/null +++ b/addons/attachment_indexation/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * attachment_indexation +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: attachment_indexation +#: model:ir.model,name:attachment_indexation.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: attachment_indexation +#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_indexation.field_ir_attachment__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: attachment_indexation +#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_indexation.field_ir_attachment__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: attachment_indexation +#: model:ir.model.fields,field_description:attachment_indexation.field_ir_attachment____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po b/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b8cdd81bd55bb6dcf2d31a37385a18f2f645f0bb --- /dev/null +++ b/addons/auth_ldap/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_ldap +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user +msgid "" +"Automatically create local user accounts for new users authenticating via " +"LDAP" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__company +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap +msgid "Company LDAP configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_user +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_company_ldap_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "LDAP Configuration" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company__ldaps +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_config_settings__ldaps +msgid "LDAP Parameters" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.res_config_settings_view_form +msgid "LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server +msgid "LDAP Server address" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_server_port +msgid "LDAP Server port" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_base +msgid "LDAP base" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn +msgid "LDAP binddn" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_filter +msgid "LDAP filter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password +msgid "LDAP password" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: code:addons/auth_ldap/models/res_company_ldap.py:202 +#, python-format +msgid "No local user found for LDAP login and not configured to create one" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Process Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls +msgid "" +"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " +"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" +" attempts will fail." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer +msgid "Setup your LDAP Server" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__user +msgid "Template User" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_password +msgid "" +"The password of the user account on the LDAP server that is used to query " +"the directory." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_binddn +msgid "" +"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " +"Leave empty to connect anonymously." +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_ldap.field_res_company_ldap__ldap_tls +msgid "Use TLS" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_ldap.view_ldap_installer_form +msgid "User Information" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model.fields,help:auth_ldap.field_res_company_ldap__user +msgid "User to copy when creating new users" +msgstr "" + +#. module: auth_ldap +#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po b/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f446dba87d3eeddbe16cad8cf5312a141daf9dfd --- /dev/null +++ b/addons/auth_oauth/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_oauth +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.providers +msgid "- or -" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Tutorial" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_enabled +msgid "Allow users to sign in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "Allow users to sign in with their Google account" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__enabled +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__auth_endpoint +msgid "Authentication URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__css_class +msgid "CSS class" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__client_id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__auth_oauth_google_client_id +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "Client ID:" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__data_endpoint +msgid "Data URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "Google Authentication" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__body +msgid "Link text in Login Dialog" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_facebook +msgid "Log in with Facebook" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_google +msgid "Log in with Google" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:auth.oauth.provider,body:auth_oauth.provider_openerp +msgid "Log in with Odoo.com" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_access_token +msgid "OAuth Access Token" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_provider_id +msgid "OAuth Provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "OAuth Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.constraint,message:auth_oauth.constraint_res_users_uniq_users_oauth_provider_oauth_uid +msgid "OAuth UID must be unique per provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid +msgid "OAuth User ID" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider +msgid "OAuth2 provider" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_users_form +msgid "Oauth" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,help:auth_oauth.field_res_users__oauth_uid +msgid "Oauth Provider user_id" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__name +msgid "Provider name" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider +msgid "Providers" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__scope +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_res_config_settings__server_uri_google +msgid "Server uri" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sign up is not allowed on this database." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_ir_config_parameter +msgid "System Parameter" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oauth.field_auth_oauth_provider__validation_endpoint +msgid "Validation URL" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You do not have access to this database or your invitation has expired. " +"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your " +"invitation email." +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.view_oauth_provider_tree +msgid "arch" +msgstr "" + +#. module: auth_oauth +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_oauth.res_config_settings_view_form +msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_password_policy/i18n/es_MX.po b/addons/auth_password_policy/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6b45ae516e560682f0924f11d6e8b1ee24188ef6 --- /dev/null +++ b/addons/auth_password_policy/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_password_policy +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model,name:auth_password_policy.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_password_policy.field_res_config_settings__minlength +msgid "Minimum Password Length" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model.fields,help:auth_password_policy.field_res_config_settings__minlength +msgid "" +"Minimum number of characters passwords must contain, set to 0 to disable." +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: code:addons/auth_password_policy/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Passwords must have at least %d characters, got %d." +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#. openerp-web +#: code:addons/auth_password_policy/static/src/js/password_gauge.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Required: %s.\n" +"\n" +"Hint: increase length, use multiple words and use non-letter characters to increase your password's strength." +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#: model:ir.model,name:auth_password_policy.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#. openerp-web +#: code:addons/auth_password_policy/static/src/js/password_gauge.js:0 +#, python-format +msgid "at least %d character classes" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#. openerp-web +#: code:addons/auth_password_policy/static/src/js/password_gauge.js:0 +#, python-format +msgid "at least %d characters" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#. openerp-web +#: code:addons/auth_password_policy/static/src/js/password_gauge.js:0 +#, python-format +msgid "at least %d words" +msgstr "" + +#. module: auth_password_policy +#. openerp-web +#: code:addons/auth_password_policy/static/src/js/password_gauge.js:0 +#, python-format +msgid "no requirements" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po b/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..20ae9c9991fc0214930098cd3355dcbb7e693e49 --- /dev/null +++ b/addons/auth_signup/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_signup +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,subject:auth_signup.set_password_email +msgid "" +"${object.create_uid.name} from ${object.company_id.name} invites you to " +"connect to Odoo" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "%s connected" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form +msgid "" +"<strong>A password reset has been requested for this user. An email " +"containing the following link has been sent:</strong>" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form +msgid "" +"<strong>An invitation email containing the following subscription link has " +"been sent:</strong>" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" % set invited_users = ctx['invited_users']\n" +" <td style=\"text-align : left\">\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" Pending Invitations\n" +" </span><br/><br/>\n" +" </td>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Dear ${object.name or ''},<br/> <br/>\n" +" You added the following user(s) to your database but they haven't registered yet:\n" +" <ul>\n" +" % for invited_user in invited_users:\n" +" <li>${invited_user}</li>\n" +" % endfor\n" +" </ul>\n" +" Follow up with them so they can access your database and start working with you.\n" +" <br/><br/>\n" +" Have a nice day!<br/>\n" +" --<br/>The ${object.company_id.name} Team\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,body_html:auth_signup.set_password_email +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Welcome to Odoo</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Dear ${object.name},<br/><br/>\n" +" You have been invited by ${object.create_uid.name} of ${object.company_id.name} to connect on Odoo.\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${object.signup_url}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Accept invitation\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" % set website_url = object.env['ir.config_parameter'].sudo().get_param('web.base.url')\n" +" Your Odoo domain is: <b><a href=\"${website_url}\">${website_url}</a></b><br/>\n" +" Your sign in email is: <b><a href=\"/web/login?login=${object.email}\" target=\"_blank\">${object.email}</a></b><br/><br/>\n" +" Never heard of Odoo? It’s an all-in-one business software loved by 3+ million users. It will considerably improve your experience at work and increase your productivity.\n" +" <br/><br/>\n" +" Have a look at the <a href=\"https://www.odoo.com/page/tour?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo Tour</a> to discover the tool.\n" +" <br/><br/>\n" +" Enjoy Odoo!<br/>\n" +" --<br/>The ${object.company_id.name} Team\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${object.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${object.company_id.phone}\n" +" % if object.company_id.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${object.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${object.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,body_html:auth_signup.reset_password_email +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Dear ${object.name},<br/><br/>\n" +" A password reset was requested for the Odoo account linked to this email.\n" +" You may change your password by following this link which will remain valid during 24 hours:<br/>\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${object.signup_url}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Change password\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" If you do not expect this, you can safely ignore this email.<br/><br/>\n" +" Thanks,\n" +" % if user.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${object.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${object.company_id.phone}\n" +" % if object.company_id.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${object.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${object.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,body_html:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Dear ${object.name},<br/><br/>\n" +" Your account has been successfully created!<br/>\n" +" Your login is <strong>${object.email}</strong><br/>\n" +" To gain access to your account, you can use the following link:\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"/web/login?auth_login=${object.email}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Go to My Account\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" Thanks,<br/>\n" +" % if user.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${object.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${object.company_id.phone}\n" +" % if object.company_id.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${object.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${object.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup +msgid "Already have an account?" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Another user is already registered using this email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Authentication Failed." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password +msgid "Back to Login" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot send email: user %s has no email address." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__active +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Could not create a new account." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Could not reset your password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited +msgid "Customer Account" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form +msgid "Default Access Rights" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login +msgid "Don't have an account?" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_reset_password +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form +msgid "Enable password reset from Login page" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2c +msgid "Free sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid signup token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form +msgid "Let your customers log in to see their documents" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_users__state__new +msgid "Never Connected" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "No login provided." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_signup.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2b +msgid "On invitation" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form +msgid "Password Reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,subject:auth_signup.reset_password_email +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Passwords do not match; please retype them." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_data_unregistered_users +msgid "Reminder for unregistered users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.login +msgid "Reset Password" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Reset password: invalid username or email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.actions.server,name:auth_signup.action_send_password_reset_instructions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form +msgid "Send Password Reset Instructions" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_users_view_form +msgid "Send an Invitation Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.signup +msgid "Sign up" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_expiration +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_expiration +msgid "Signup Expiration" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_token +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_token +msgid "Signup Token" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_type +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_type +msgid "Signup Token Type" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_valid +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_valid +msgid "Signup Token is Valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_partner__signup_url +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__signup_url +msgid "Signup URL" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Signup is not allowed for uninvited users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Signup token '%s' is no longer valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Signup token '%s' is not valid" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Signup: invalid template user" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Signup: no login given for new user" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Signup: no name or partner given for new user" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_users__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_signup.field_res_config_settings__auth_signup_template_user_id +msgid "Template user for new users created through signup" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The form was not properly filled in." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "This is his first connection. Wish him welcome" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " +"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " +"menu *Action*." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:ir.actions.server,name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder +#: model:ir.cron,name:auth_signup.ir_cron_auth_signup_send_pending_user_reminder +msgid "Users: Notify About Unregistered Users" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model:mail.template,subject:auth_signup.mail_template_user_signup_account_created +msgid "Welcome to ${object.company_id.name}!" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: code:addons/auth_signup/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot perform this action on an archived user." +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.reset_password +msgid "Your Email" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields +msgid "Your Name" +msgstr "" + +#. module: auth_signup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_signup.fields +msgid "e.g. John Doe" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_signup/i18n/et.po b/addons/auth_signup/i18n/et.po index 0beb2171969a679e8c89d633f55fdcfa760d8772..078168fa0350aa8d7a11bf1160faf2ba4e9e5eaf 100644 --- a/addons/auth_signup/i18n/et.po +++ b/addons/auth_signup/i18n/et.po @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" " Teie e-posti aadress sisselogimiseks: <b><a href=\"/web/login?login=${object.email}\" target=\"_blank\">${object.email}</a></b><br/><br/>\n" " Odoo on kõik-ühes äritarkvara, millel on üle 3 miljoni kasutaja. See täieneb pidevalt ja aitab teie äri kasvatada! \n" " <br/><br/>\n" -" Odoo kasutusvõimaluste nägemiseks tee läbi <a href=\"https://www.odoo.com/page/tour?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo kooltiused</a>.\n" +" Odoo kasutusvõimaluste nägemiseks tee läbi <a href=\"https://www.odoo.com/page/tour?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo koolitused</a>.\n" " <br/><br/>\n" " Head Odoo kasutamist!<br/>\n" " --<br/>${object.company_id.name} tiim\n" diff --git a/addons/auth_totp/i18n/es_MX.po b/addons/auth_totp/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96f883cb5025bfedd43a8a7637ff3fa84e594c45 --- /dev/null +++ b/addons/auth_totp/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_totp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field +msgid "(Disable two-factor authentication)" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-2x fa-mobile pull-left\"/>\n" +" Open the two-factor authentication app on your\n" +" device to obtain a code and verify your identity" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check-circle\"/>\n" +" Two-factor authentication enabled" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field +msgid "" +"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n" +" Two-factor authentication not enabled" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form +msgid "" +"<span class=\"alert alert-info\" role=\"status\">\n" +" <i class=\"fa fa-warning\"/>\n" +" Two-factor authentication not enabled\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_form +msgid "" +"<span class=\"text-success\">\n" +" <i class=\"fa fa-check-circle\"/>\n" +" Two-factor authentication enabled\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "" +"After scanning the barcode, the app will display a 6-digit code that you\n" +" should enter below. Don't worry if the code changes in the app,\n" +" it stays valid a bit longer." +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form +msgid "Authentication Code (6 digits)" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.actions.server,name:auth_totp.action_disable_totp +msgid "Disable TOTP on users" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Enable Two-Factor Authentication" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Enter the 6-digit code from your app" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model,name:auth_totp.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/controllers/home.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid authentication code format." +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Or enter the secret code manually:" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__qrcode +msgid "Qrcode" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "" +"Scan the image below with the authenticator app on your phone.<br/>\n" +" If you cannot scan the barcode, here are some alternative options:" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Scan this barcode with your app" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__secret +msgid "Secret" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The verification code should only contain numbers" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__totp_secret +msgid "Totp Secret" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model,name:auth_totp.model_auth_totp_wizard +msgid "Two-Factor Setup Wizard" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form +msgid "Two-factor Authentication" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_res_users__totp_enabled +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Two-factor authentication already enabled" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Two-factor authentication can only be enabled for yourself" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Two-factor authentication disabled for user(s) %s" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Two-factor authentication is now enabled." +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model,name:auth_totp.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model:ir.model.fields,field_description:auth_totp.field_auth_totp_wizard__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Verification Code" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: code:addons/auth_totp/controllers/home.py:0 +#: code:addons/auth_totp/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Verification failed, please double-check the 6-digit code" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.auth_totp_form +msgid "Verify" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_field +msgid "What is this?" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "Your two-factor secret:" +msgstr "" + +#. module: auth_totp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp.view_totp_wizard +msgid "show the code" +msgstr "" diff --git a/addons/auth_totp_portal/i18n/es_MX.po b/addons/auth_totp_portal/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9f84bab4a7c08b612e7940e2360df9ed412506eb --- /dev/null +++ b/addons/auth_totp_portal/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * auth_totp_portal +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:30+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: auth_totp_portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_portal.totp_portal_hook +msgid "(Disable two-factor authentication)" +msgstr "" + +#. module: auth_totp_portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_portal.totp_portal_hook +msgid "" +"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n" +" Two-factor authentication not enabled" +msgstr "" + +#. module: auth_totp_portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_portal.totp_portal_hook +msgid "" +"<span class=\"text-success\">\n" +" <i class=\"fa fa-check-circle\"/>\n" +" Two-factor authentication enabled\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: auth_totp_portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_portal.totp_portal_hook +msgid "Enable two-factor authentication" +msgstr "" + +#. module: auth_totp_portal +#. openerp-web +#: code:addons/auth_totp_portal/static/src/js/totp_frontend.js:0 +#, python-format +msgid "Operation failed for unknown reason." +msgstr "" + +#. module: auth_totp_portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_totp_portal.totp_portal_hook +msgid "Two-factor authentication" +msgstr "" diff --git a/addons/barcodes/i18n/es_MX.po b/addons/barcodes/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3bffd9ca588c0b4ba54a3158807eb3117220a7e0 --- /dev/null +++ b/addons/barcodes/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,364 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * barcodes +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "" +"<i>Barcodes Nomenclatures</i> define how barcodes are recognized and categorized.\n" +" When a barcode is scanned it is associated to the <i>first</i> rule with a matching\n" +" pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n" +" if the regular expression matches a prefix of the barcode." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form +msgid "" +"A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets" +" barcodes" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form +msgid "Add a new barcode nomenclature" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__alias +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__alias +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__always +msgid "Always" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__name +msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__name +msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__any +msgid "Any" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin +msgid "Barcode Event Mixin" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__barcode_nomenclature_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "Barcode Nomenclature" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree +msgid "Barcode Nomenclatures" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__pattern +msgid "Barcode Pattern" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form +msgid "Barcode Rule" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned +msgid "Barcode Scanned" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean13 +msgid "EAN-13" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__ean2upc +msgid "EAN-13 to UPC-A" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__ean8 +msgid "EAN-8" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Enable edit mode to modify this document" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__encoding +msgid "Encoding" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model,name:barcodes.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__none +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_res_company__nomenclature_id +msgid "Nomenclature" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Pager unavailable" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "" +"Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n" +" encoded into the barcode. They are indicated by <code>{NNN}</code> where the N's\n" +" define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n" +" decimals indicated with D's, such as <code>{NNNDD}</code>. In these cases, \n" +" the barcode field on the associated records <i>must</i> show these digits as \n" +" zeroes." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__name +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Scan a barcode to set the quantity" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Set quantity" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__pattern +msgid "The barcode matching pattern" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__rule_ids +msgid "The list of barcode rules" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__alias +msgid "The matched pattern will alias to this barcode" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: a rule can only " +"contain one pair of braces." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: braces can only " +"contain N's followed by D's." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is a syntax error in the barcode pattern %(pattern)s: empty braces." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__encoding +msgid "" +"This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " +"encoding" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv +msgid "" +"UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " +"setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in" +" one way or another when trying to match a rule with the other encoding." +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__encoding__upca +msgid "UPC-A" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_nomenclature__upc_ean_conv__upc2ean +msgid "UPC-A to EAN-13" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature__upc_ean_conv +msgid "UPC/EAN Conversion" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#. openerp-web +#: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined barcode command" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields.selection,name:barcodes.selection__barcode_rule__type__product +msgid "Unit Product" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule__sequence +msgid "" +"Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" +msgstr "" + +#. module: barcodes +#: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___barcode_scanned +msgid "Value of the last barcode scanned." +msgstr "" diff --git a/addons/base_address_city/i18n/es_MX.po b/addons/base_address_city/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0ac6b531dc8772bb17fcb992388ea4bb38808cd5 --- /dev/null +++ b/addons/base_address_city/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_address_city +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,help:base_address_city.field_res_country__enforce_cities +#: model:ir.model.fields,help:base_address_city.field_res_partner__country_enforce_cities +#: model:ir.model.fields,help:base_address_city.field_res_users__country_enforce_cities +msgid "" +"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' " +"chosen in the list of the country's cities." +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.actions.act_window,name:base_address_city.action_res_city_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_city.view_res_country_city_extended_form +msgid "Cities" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: code:addons/base_address_city/models/res_partner.py:55 +#: model:ir.model,name:base_address_city.model_res_city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_city.view_city_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_city.view_city_tree +#, python-format +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_partner__city_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_users__city_id +msgid "City of Address" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model,name:base_address_city.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model,name:base_address_city.model_res_country +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_address_city.action_res_city_tree +msgid "" +"Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n" +" your partner records. Note that an option can be set on each country separately\n" +" to enforce any address of it to have a city in this list." +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_country__enforce_cities +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_partner__country_enforce_cities +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_users__country_enforce_cities +msgid "Enforce Cities" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_city.view_city_filter +msgid "Search City" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__state_id +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base_address_city +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_city.field_res_city__zipcode +msgid "Zip" +msgstr "" diff --git a/addons/base_address_extended/i18n/es_MX.po b/addons/base_address_extended/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6777939ebe3f0b7c4ce45cb1bfffcec48657af73 --- /dev/null +++ b/addons/base_address_extended/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_address_extended +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_address_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_country_extended_form +msgid "" +"Change how the system computes the full street field based on the different " +"street subfields" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model,name:base_address_extended.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_country__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number2 +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number2 +msgid "Door" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_number2 +msgid "Door Number" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,help:base_address_extended.field_res_country__street_format +msgid "" +"Format to use for streets belonging to this country.\n" +"\n" +"You can use the python-style string pattern with all the fields of the street (for example, use '%(street_name)s, %(street_number)s' if you want to display the street name, followed by a comma and the house number)\n" +"%(street_name)s: the name of the street\n" +"%(street_number)s: the house number\n" +"%(street_number2)s: the door number" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_number +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_number +msgid "House" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_number +msgid "House Number" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_country__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_country____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_country__street_format +msgid "Street Format" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_company__street_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_partner__street_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_address_extended.field_res_users__street_name +msgid "Street Name" +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_partner_address_structured_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_partner_structured_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_company_extended_form +msgid "Street Name..." +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_address_extended.view_res_country_extended_form +msgid "Street format..." +msgstr "" + +#. module: base_address_extended +#: code:addons/base_address_extended/models/res_partner.py:0 +#: code:addons/base_address_extended/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Unrecognized field %s in street format." +msgstr "" diff --git a/addons/base_automation/i18n/es_MX.po b/addons/base_automation/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ef194ffdf05141670b76ed6e333704254ab894e --- /dev/null +++ b/addons/base_automation/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,584 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_automation +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"\"\n" +" (ID:" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__help +msgid "Action Description" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__name +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__state +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__type +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_type_id +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_type +msgid "Activity User Type" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__channel_ids +msgid "Add Channels" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__partner_ids +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_domain +msgid "Apply on" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model,name:base_automation.model_base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__ir_actions_server__usage__base_automation +msgid "Automated Action" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.actions.act_window,name:base_automation.base_automation_act +#: model:ir.ui.menu,name:base_automation.menu_base_automation_form +msgid "Automated Actions" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_tree +msgid "Automation" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.actions.server,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check +#: model:ir.cron,name:base_automation.ir_cron_data_base_automation_check +msgid "Base Action Rule: check and execute" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_change +msgid "Based on Form Modification" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_time +msgid "Based on Timed Condition" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain +msgid "Before Update Domain" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_model_id +msgid "Binding Model" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_type +msgid "Binding Type" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__binding_view_types +msgid "Binding View Types" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__child_ids +msgid "Child Actions" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__child_ids +msgid "" +"Child server actions that will be executed. Note that the last return " +"returned action value will be used as global return value." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__day +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_range +msgid "" +"Delay after the trigger date.\n" +" You can put a negative number if you need a delay before the\n" +" trigger date, like sending a reminder 15 minutes before a meeting." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range +msgid "Delay after trigger date" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_range_type +msgid "Delay type" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Disable Action" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Disabling this automated action will enable you to continue your workflow\n" +" but any data created after this could potentially be corrupted,\n" +" as you are effectively disabling a customization that may set\n" +" important and/or required fields." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range +msgid "Due Date In" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_date_deadline_range_type +msgid "Due type" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit action" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__xml_id +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids +msgid "Fields that trigger the onchange." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__groups_id +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__hour +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__xml_id +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_domain +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before executing the action " +"rule." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__filter_pre_domain +msgid "" +"If present, this condition must be satisfied before the update of the " +"record." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__last_run +msgid "Last Run" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__least_delay_msg +msgid "Least Delay Msg" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__link_field_id +msgid "Link Field" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_id +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__crud_model_id +msgid "" +"Model for record creation / update. Set this field only to specify a " +"different model than the base model." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__model_id +msgid "Model on which the server action runs." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trg_date_range_type__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Note that this action can be trigged up to %d minutes after its schedule." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__on_change_field_ids +msgid "On Change Fields Trigger" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create +msgid "On Creation" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_create_or_write +msgid "On Creation & Update" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_unlink +msgid "On Deletion" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_automation.selection__base_automation__trigger__on_write +msgid "On Update" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__help +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such" +" as its usage and purpose." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__link_field_id +msgid "" +"Provide the field used to link the newly created record on the record used " +"by the server action." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model,name:base_automation.model_ir_actions_server +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__action_server_id +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__binding_model_id +msgid "" +"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " +"model." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act +msgid "Setup a new automated automation" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_id +msgid "Target Model" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__crud_model_name +msgid "Target Model Name" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name +msgid "Technical name of the user on the record" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(trigger_value)s\" %(trigger_label)s can only be used with the " +"\"%(state_value)s\" action type" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids +msgid "" +"The action will be triggered if and only if one of these fields is " +"updated.If empty, all fields are watched." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The error occurred during the execution of the automated action\n" +" \"" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_id +msgid "Trigger Date" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trigger_field_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_automation.view_base_automation_form +msgid "Trigger Fields" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__state +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Create': create a new record with new values\n" +"- 'Update a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" +"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" +"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__usage +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_ir_actions_server__usage +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__activity_user_type +msgid "" +"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" +" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " +"on the record." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id +msgid "Use Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_automation.base_automation_act +msgid "" +"Use automated actions to automatically trigger actions for\n" +" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" +" be automatically set to a specific Sales Team, or an\n" +" opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +" trigger an automatic reminder email." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__activity_user_field_name +msgid "User field name" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,field_description:base_automation.field_base_automation__fields_lines +msgid "Value Mapping" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: code:addons/base_automation/models/base_automation.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_calendar_id +msgid "" +"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " +"calendar to compute the date based on working days." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__sequence +msgid "" +"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " +"sequence. Low number means high priority." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__trg_date_id +msgid "" +"When should the condition be triggered.\n" +" If present, will be checked by the scheduler. If empty, will be checked at creation and update." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__active +msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#: model:ir.model.fields,help:base_automation.field_base_automation__code +msgid "" +"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" +" for use; help about python expression is given in the help tab." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can ask an administrator to disable or correct this automated action." +msgstr "" + +#. module: base_automation +#. openerp-web +#: code:addons/base_automation/static/src/xml/base_automation_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You can disable this automated action or edit it to solve the issue." +msgstr "" diff --git a/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po b/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..831d6a47747683d164703f48efc9aba6532df191 --- /dev/null +++ b/addons/base_geolocalize/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_geolocalize +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "<span class=\"oe_inline\"> ( On </span>" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "<span> : Lat : </span>" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "<span> ; Long: </span>" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_id +msgid "API" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"API key for GeoCoding (Places) required.\n" +"Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key for more information." +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.res_config_settings_view_form +msgid "API:" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geocoder__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0 +#, python-format +msgid "Error with geolocation server:" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_base_geocoder +msgid "Geo Coder" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model,name:base_geolocalize.model_base_geo_provider +msgid "Geo Provider" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geolocate" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_partner__date_localization +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_users__date_localization +msgid "Geolocation Date" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key +msgid "Google Map API Key" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geocoder__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.res_config_settings_view_form +msgid "Key:" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geocoder____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_geolocalize.view_crm_partner_geo_form +msgid "Partner Assignment" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0 +#, python-format +msgid "Provider %s is not implemented for geolocation service." +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_base_geo_provider__tech_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_techname +msgid "Tech Name" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: code:addons/base_geolocalize/models/base_geocoder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to geolocate, received the error:\n" +"%s\n" +"\n" +"Google made this a paid feature.\n" +"You should first enable billing on your Google account.\n" +"Then, go to Developer Console, and enable the APIs:\n" +"Geocoding, Maps Static, Maps Javascript.\n" +msgstr "" + +#. module: base_geolocalize +#: model:ir.model.fields,help:base_geolocalize.field_res_config_settings__geoloc_provider_googlemap_key +msgid "" +"Visit https://developers.google.com/maps/documentation/geocoding/get-api-key" +" for more information." +msgstr "" diff --git a/addons/base_iban/i18n/es_MX.po b/addons/base_iban/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..83b73ab0710cf502918d1a7a5d428fd498eb952b --- /dev/null +++ b/addons/base_iban/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_iban +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_iban +#. openerp-web +#: code:addons/base_iban/static/src/js/iban_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Account isn't IBAN compliant." +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot compute the BBAN because the account number is not an IBAN." +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.model.fields,field_description:base_iban.field_res_partner_bank__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "IBAN" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.model.fields,field_description:base_iban.field_res_partner_bank__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: model:ir.model.fields,field_description:base_iban.field_res_partner_bank____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The IBAN does not seem to be correct. You should have entered something like this %s\n" +"Where B = National bank code, S = Branch code, C = Account No, k = Check digit" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "The IBAN is invalid, it should begin with the country code" +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "There is no IBAN code." +msgstr "" + +#. module: base_iban +#: code:addons/base_iban/models/res_partner_bank.py:0 +#, python-format +msgid "This IBAN does not pass the validation check, please verify it." +msgstr "" diff --git a/addons/base_import/i18n/es_MX.po b/addons/base_import/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f08f94ca4c2d0d396747b48926a38c53f6376e32 --- /dev/null +++ b/addons/base_import/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,923 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:10+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "%d records successfully imported" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "%d records successfully imported..." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "%d records tested..." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "(%d more)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A single column was found in the file, this often means the file separator " +"is incorrect" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An unknown issue occurred during import (possibly lost connection, data " +"limit exceeded or memory limits exceeded). Please retry in case the issue is" +" transient. If the issue still occurs, try to split the file rather than " +"import it at once." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_import +msgid "Base Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_mapping +msgid "Base Import Mapping" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Batch limit" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Click 'Resume' to proceed with the import, resuming at line" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "Column %s contains incorrect values (value: %s)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "Column %s contains incorrect values. Error in line %d: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__column_name +msgid "Column Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not retrieve URL: %(url)s [%(field_name)s: L%(line_number)d]: " +"%(error)s" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Create if doesn't exist" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Creates new records if they can't be found (instead of failing to import). " +"Note that the value in the column will be used as the new record's 'name', " +"and assumes this is sufficient to create the record." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "Database ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Date Format:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Datetime Format:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Decimal Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Don't import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Dot" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__dt +msgid "Dt" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Due to its large size, the file will be imported by batches." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "Error Parsing Date [%s:L%d]: %s" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Everything seems valid." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Excel files are recommended as fields formatting is automatic." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__field_name +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_name +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__file_type +msgid "File Type" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "File size exceeds configured maximum (%s bytes)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,help:base_import.field_base_import_import__file +msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "For CSV files, you may need to select the correct separator." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Formatting Options…" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Found invalid image data, images should be imported as either URLs or " +"base64-encoded data." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Here is the start of the file we could not import:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"If the file contains\n" +" the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" +" field corresponding to the column. This makes imports\n" +" simpler especially when the file has many columns." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"If the model uses openchatter, history tracking will set up subscriptions " +"and send notifications during the import, but lead to a slower import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Import FAQ" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Import a File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Import preview failed due to:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Import records" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Import timed out. Please retry. If you still encounter this issue, the file " +"may be too big for the system's configuration, try to split it (import less " +"records per file)." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid cell value at row %(row)s, column %(col)s: %(cell_value)s" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_complex__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Load File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Load New File" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Map your columns to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_import__res_model +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Need Help?" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "No Separator" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Normal Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__othervalue +msgid "Other Variable" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Relation Fields" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_mapping__res_model +msgid "Res Model" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Row %d%s" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "See possible values" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a CSV or Excel file to import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Selected Sheet:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Semicolon" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Show fields of relation fields (advanced)" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_preview__somevalue +msgid "Some Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Start at line" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Tab" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_preview +msgid "Tests : Base Import Model Preview" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char +msgid "Tests : Base Import Model, Character" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_noreadonly +msgid "Tests : Base Import Model, Character No readonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_readonly +msgid "Tests : Base Import Model, Character readonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_required +msgid "Tests : Base Import Model, Character required" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_states +msgid "Tests : Base Import Model, Character states" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_char_stillreadonly +msgid "Tests : Base Import Model, Character still readonly" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o +msgid "Tests : Base Import Model, Many to One" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_related +msgid "Tests : Base Import Model, Many to One related" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required +msgid "Tests : Base Import Model, Many to One required" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_m2o_required_related +msgid "Tests : Base Import Model, Many to One required related" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m +msgid "Tests : Base Import Model, One to Many" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_o2m_child +msgid "Tests : Base Import Model, One to Many child" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_complex +msgid "Tests: Base Import Model Complex" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_base_import_tests_models_float +msgid "Tests: Base Import Model Float" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Text Delimiter:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The first row\n" +" contains the label of the column" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "This file has been successfully imported up to line %d." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "This is a preview of the first 10 rows of your file" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "Thousands Separator:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "Track history during import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to load \"{extension}\" file: requires Python module \"{modname}\"" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unsupported file format \"{}\", import only supports CSV, ODS, XLS and XLSX" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model,name:base_import.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_noreadonly__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_readonly__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_required__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_states__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_char_stillreadonly__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_related__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_m2o_required_related__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_o2m_child__value +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import.field_base_import_tests_models_float__value2 +msgid "Value2" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning: ignores the labels line, empty lines and" +" lines composed only of empty cells" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not import images via URL, check with your administrator or support " +"for the reason." +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/xml/base_import.xml:0 +#, python-format +msgid "You can test or reload your file before resuming the import." +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "You must configure at least one field to import" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "at %d different rows:" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "at row %d%s" +msgstr "" + +#. module: base_import +#. openerp-web +#: code:addons/base_import/static/src/js/import_action.js:0 +#, python-format +msgid "between rows %d and %d" +msgstr "" + +#. module: base_import +#: code:addons/base_import/models/base_import.py:0 +#, python-format +msgid "unknown error code %s" +msgstr "" diff --git a/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po b/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..714f530d25e935d4e977072fd3c8697f33e203db --- /dev/null +++ b/addons/base_import_module/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_import_module +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Could not select database '%s'" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "File '%s' exceed maximum allowed file size" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__force +msgid "Force init" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,help:base_import_module.field_base_import_module__force +msgid "" +"Force init mode even if installed. (will update `noupdate='1'` records)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import App" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__import_message +msgid "Import Message" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.actions.act_window,name:base_import_module.action_view_base_module_import +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_base_import_module +#: model:ir.ui.menu,name:base_import_module.menu_view_base_module_import +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Import module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_ir_module_module__imported +msgid "Imported Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__module_file +msgid "Module .ZIP file" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "No file sent." +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Note: you can only import data modules (.xml files and static assets)" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators can upload a module" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Only zip files are supported." +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Open Modules" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_import_module.view_base_module_import +msgid "Select module package to import (.zip file):" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base_import_module.field_base_import_module__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Studio customizations require Studio" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Studio customizations require the Odoo Studio app." +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: code:addons/base_import_module/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unmet module dependencies: \n" +"\n" +" - %s" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model,name:base_import_module.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_import_module.selection__base_import_module__state__done +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base_import_module +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_import_module.selection__base_import_module__state__init +msgid "init" +msgstr "" diff --git a/addons/base_setup/i18n/es_MX.po b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..57b735e7dee42c8d0a990cbae0e62f78f384c479 --- /dev/null +++ b/addons/base_setup/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,696 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_setup +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 +#, python-format +msgid "(Community Edition)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"fa fa-lg fa-users\" aria-label=\"Number of active users\"/>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '>', '1')]}\">\n" +" Active User\n" +" </span>\n" +" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('active_user_count', '<=', '1')]}\">\n" +" Active Users\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '>', '1')]}\">\n" +" Company\n" +" </span>\n" +" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('company_count', '<=', '1')]}\">\n" +" Companies\n" +" </span>\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '>', '1')]}\">\n" +" Language\n" +" </span>\n" +" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible':[('language_count', '<=', '1')]}\">\n" +" Languages\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Document Layout</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Format</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<strong>Save</strong> this page and come back here to choose your Geo " +"Provider." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up reCaptcha." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "About" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: code:addons/base_setup/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate the developer mode" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate the developer mode (with assets)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate the developer mode (with tests assets)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Add Language" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Add fun feedback and motivate your employees" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_calendar +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_microsoft_calendar +msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Outlook Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_import +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency +msgid "Allows to work in a multi currency environment" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_voip +msgid "Asterisk (VoIP)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_drive +msgid "Attach Google documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Automatically enrich your contact base with company data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Automatically generate counterpart documents for orders/invoices between " +"companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Business Documents" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"By default, new users get highest access rights for all installed apps." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Choose the layout of your documents" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_pad +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_informations +msgid "Company Informations" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Document Layout" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your " +"company sells/buys to another of your company." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 +#, python-format +msgid "Copyright © 2004" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Create and attach Google Drive documents to any record" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__report_footer +msgid "Custom Report Footer" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 +#, python-format +msgid "Deactivate the developer mode" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__user_default_rights +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Default Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "Default User Template not found." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 +#, python-format +msgid "Developer Tools" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_report_layout_id +msgid "Document Template" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Edit Layout" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/js/res_config_invite_users.js:0 +#, python-format +msgid "Email addresses already existing: %s." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter e-mail address" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__external_email_server_default +msgid "External Email Servers" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings__report_footer +msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 +#, python-format +msgid "GNU LGPL Licensed" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Geo Localization" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_geolocalize +msgid "GeoLocalize" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "GeoLocalize your partners" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Google Drive" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_spreadsheet +msgid "Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model,name:base_setup.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Import & Export" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Integrations" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Inter-Company Transactions" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/js/res_config_invite_users.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid email addresses: %s." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 +#, python-format +msgid "Invite New Users" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_ldap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "LDAP Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_dev_tool.xml:0 +#, python-format +msgid "Load demo data" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Manage API Keys" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Manage Companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_account_inter_company_rules +msgid "Manage Inter Company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Manage Languages" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Manage Users" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Multi-Company" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__group_multi_currency +msgid "Multi-Currencies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__active_user_count +msgid "Number of Active Users" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__company_count +msgid "Number of Companies" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__language_count +msgid "Number of Languages" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "OAuth Authentication" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 +#, python-format +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_edition.xml:0 +#, python-format +msgid "Odoo S.A." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "On Apple Store" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "On Google Play" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Outlook Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__paperformat_id +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_partner_autocomplete +msgid "Partner Autocomplete" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 +#, python-format +msgid "Pending Invitations:" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Preview Document" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Protect your forms from spam and abuse." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Send texts to your contacts" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Set custom access rights for new users" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Set the paper format of printed documents" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__show_effect +msgid "Show Effect" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Synchronize your calendar with Outlook" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_base_gengo +msgid "Translate Your Website with Gengo" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_web_unsplash +msgid "Unsplash Image Library" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Update Info" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Use LDAP credentials to log in" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_auth_oauth +msgid "Use external authentication providers (OAuth)" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "Use external pads in Odoo Notes" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/js/res_config_invite_users.js:0 +#: model:ir.model,name:base_setup.model_res_users +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form +msgid "" +"When populating your address book, Odoo provides a list of matching " +"companies. When selecting one item, the company data and logo are auto-" +"filled." +msgstr "" + +#. module: base_setup +#. openerp-web +#: code:addons/base_setup/static/src/xml/res_config_invite_users.xml:0 +#, python-format +msgid "more" +msgstr "" + +#. module: base_setup +#: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings__module_google_recaptcha +msgid "reCAPTCHA: Easy on Humans, Hard on Bots" +msgstr "" diff --git a/addons/base_sparse_field/i18n/es_MX.po b/addons/base_sparse_field/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..72d1ccc70a2cd54e7b2d4a6453cfb85e25092dab --- /dev/null +++ b/addons/base_sparse_field/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * base_sparse_field +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_base +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__boolean +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed." +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__char +msgid "Char" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__data +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields__ttype +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__float +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,help:base_sparse_field.field_ir_model_fields__serialization_field_id +msgid "" +"If set, this field will be stored in the sparse structure of the " +"serialization field, instead of having its own database column. This cannot " +"be changed after creation." +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__integer +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__sparse_fields_test__selection__one +msgid "One" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_sparse_fields_test__selection +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields,field_description:base_sparse_field.field_ir_model_fields__serialization_field_id +msgid "Serialization Field" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: code:addons/base_sparse_field/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Serialization field %r not found for sparse field %s!" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model,name:base_sparse_field.model_sparse_fields_test +msgid "Sparse fields Test" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__sparse_fields_test__selection__two +msgid "Two" +msgstr "" + +#. module: base_sparse_field +#: model:ir.model.fields.selection,name:base_sparse_field.selection__ir_model_fields__ttype__serialized +msgid "serialized" +msgstr "" diff --git a/addons/base_vat/i18n/es_MX.po b/addons/base_vat/i18n/es_MX.po index ca24a8590e91525547d45a0b937175956921eb1a..03d1d979c9a344f7403935e1fd683d3f3039344f 100644 --- a/addons/base_vat/i18n/es_MX.po +++ b/addons/base_vat/i18n/es_MX.po @@ -1,51 +1,105 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * base_vat -# +# * base_vat +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_vat -#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:134 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.view_partner_form +msgid "<span class=\"o_vat_label\">VAT</span>" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model,name:base_vat.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form +msgid "" +"If this checkbox is ticked, you will not be able to save a contact if its " +"VAT number cannot be verified by the European VIES service." +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base_vat +#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0 #, python-format -msgid "The VAT number [%s] for partner [%s] does not seem to be valid. \n" -"Note: the expected format is %s" +msgid "" +"The VAT number [%(vat)s] for partner [%(name)s] does not seem to be valid. \n" +"Note: the expected format is %(format)s" msgstr "" -"El RFC [%s] para la empresa [%s] no parece ser válido.\n" -"Nota: el formato esperado es %s" #. module: base_vat -#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:133 +#: code:addons/base_vat/models/res_partner.py:0 #, python-format -msgid "The VAT number [%s] for partner [%s] either failed the VIES VAT validation check or did not respect the expected format %s." +msgid "" +"The VAT number [%(vat)s] for partner [%(name)s] either failed the VIES VAT " +"validation check or did not respect the expected format %(format)s." msgstr "" -"El RFC [%s] para la empresa [%s] o bien falla en la comprobación de " -"validación VIES o no respeta el formato esperado %s." #. module: base_vat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.company_form_vat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.view_partner_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.view_partner_short_form msgid "VAT" -msgstr "RFC" +msgstr "" #. module: base_vat -#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company_vat_check_vies -#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings_vat_check_vies +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_company__vat_check_vies +#: model:ir.model.fields,field_description:base_vat.field_res_config_settings__vat_check_vies msgid "Verify VAT Numbers" -msgstr "Verifica RFC" +msgstr "" #. module: base_vat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_vat.res_config_settings_view_form msgid "Verify VAT numbers using the European VIES service" -msgstr "Verifica RFC usando servicio Europeo VIES" +msgstr "" diff --git a/addons/board/i18n/es_MX.po b/addons/board/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e3e77a7d9de802ddb7b036c68bea3da0286dd473 --- /dev/null +++ b/addons/board/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * board +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"\"Add to\n" +" Dashboard\"" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid " " +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' added to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to my Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to my dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to remove this item?" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#: model:ir.model,name:board.model_board_board +#, python-format +msgid "Board" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Layout.." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose dashboard layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Could not add filter to dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: board +#: model:ir.model.fields,field_description:board.field_board_board____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/board_view.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action +#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:board.board_my_dash_view +#, python-format +msgid "My Dashboard" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/js/add_to_board_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Please refresh your browser for the changes to take effect." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"To add your first report into this dashboard, go to any\n" +" menu, switch to list or graph view, and click" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can filter and group data before inserting into the\n" +" dashboard using the search options." +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "Your personal dashboard is empty" +msgstr "" + +#. module: board +#. openerp-web +#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:0 +#, python-format +msgid "in the extended search options." +msgstr "" diff --git a/addons/bus/i18n/es_MX.po b/addons/bus/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..03c32b2e8905a6856ed6594371e5b1578177a112 --- /dev/null +++ b/addons/bus/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,149 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * bus +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: bus +#: model:ir.model.constraint,message:bus.constraint_bus_presence_bus_user_presence_unique +msgid "A user can only have one IM status." +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__away +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus +msgid "Communication Bus" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__status +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__im_status +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__im_status +msgid "IM Status" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_poll +msgid "Last Poll" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__last_presence +msgid "Last Presence" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__offline +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model.fields.selection,name:bus.selection__bus_presence__status__online +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: bus +#. openerp-web +#: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0 +#: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0 +#, python-format +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#. module: bus +#. openerp-web +#: code:addons/bus/static/src/js/web_client_bus.js:0 +#, python-format +msgid "The page appears to be out of date." +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence +msgid "User Presence" +msgstr "" + +#. module: bus +#: model:ir.model,name:bus.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence__user_id +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: bus +#: code:addons/bus/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "bus.Bus not available in test mode" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/es_MX.po b/addons/calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7dfbd2185558431a5a401b409f078c4ad4f7f13d --- /dev/null +++ b/addons/calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1697 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "${object.event_id.name} - Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "${object.event_id.name}: Date updated" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(date_start)s at %(time_start)s To\n" +" %(date_end)s at %(time_end)s (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "%(day)s at (%(start)s To %(end)s) (%(timezone)s)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has accepted invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "%s has declined invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "" +"<div>\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +" <p>\n" +" Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n" +" ${object.event_id.user_id.partner_id.name} invited you to the ${object.event_id.name} meeting of ${object.event_id.user_id.company_id.name}.\n" +" </p>\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" Accept</a>\n" +" <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" Decline</a>\n" +" <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" View</a>\n" +" </div>\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n" +" % if not recurrent:\n" +" <td width=\"130px;\">\n" +" <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" <td width=\"20px;\"/>\n" +" % endif\n" +" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n" +" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n" +" <ul>\n" +" % if object.event_id.location:\n" +" <li>Location: ${object.event_id.location}\n" +" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n" +" </li>\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +" <li>When: ${object.recurrence_id.name}</li>\n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n" +" % endif\n" +" <li>Attendees\n" +" <ul>\n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +" <li>\n" +" <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n" +" % else:\n" +" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n" +" % endif\n" +" </li>\n" +" % endfor\n" +" </ul></li>\n" +" </ul>\n" +" </td>\n" +" </tr></table>\n" +" <br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_changedate +msgid "" +"<div>\n" +" % set colors = ctx.get('colors', {})\n" +" % set recurrent = object.recurrence_id and not ctx['ignore_recurrence']\n" +" <p>\n" +" Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n" +" The date of the meeting has been updated. The meeting ${object.event_id.name} created by ${object.event_id.user_id.partner_id.name} is now scheduled for ${object.event_id.get_display_time_tz(tz=object.partner_id.tz)}.\n" +" </p>\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" % set target = 'recurrence' if recurrent else 'meeting'\n" +" <a href=\"/calendar/${target}/accept?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" Accept</a>\n" +" <a href=\"/calendar/${target}/decline?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" Decline</a>\n" +" <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" View</a>\n" +" </div>\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n" +" % if not recurrent:\n" +" <td width=\"130px;\">\n" +" <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n" +" ${object.event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n" +" ${object.event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n" +" ${object.event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not object.event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n" +" ${not object.event_id.allday and object.event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" <td width=\"20px;\"/>\n" +" % endif\n" +" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n" +" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n" +" <ul>\n" +" % if object.event_id.location:\n" +" <li>Location: ${object.event_id.location}\n" +" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n" +" </li>\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n" +" % endif\n" +" % if recurrent:\n" +" <li>When: ${object.recurrence_id.name}</li>\n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,round(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n" +" % endif\n" +" <li>Attendees\n" +" <ul>\n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +" <li>\n" +" <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background: ${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n" +" % else:\n" +" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n" +" % endif\n" +" </li>\n" +" % endfor\n" +" </ul></li>\n" +" </ul>\n" +" </td>\n" +" </tr></table>\n" +" <br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,body_html:calendar.calendar_template_meeting_reminder +msgid "" +"<div>\n" +" % set colors = {'needsAction': 'grey', 'accepted': 'green', 'tentative': '#FFFF00', 'declined': 'red'}\n" +" <!--\n" +" In a recurring event case, the object.event_id is always the first event\n" +" This makes the event date (and a lot of other information) incorrect\n" +" -->\n" +" % set event_id = ctx.get('force_event_id') or object.event_id\n" +" <p>\n" +" Hello ${object.common_name},<br/><br/>\n" +" This is a reminder for the below event :\n" +" </p>\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"/calendar/meeting/accept?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" Accept</a>\n" +" <a href=\"/calendar/meeting/decline?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" Decline</a>\n" +" <a href=\"/calendar/meeting/view?token=${object.access_token}&id=${object.event_id.id}\" style=\"padding: 5px 10px; color: #FFFFFF; text-decoration: none; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B; border-radius: 3px\">\n" +" View</a>\n" +" </div>\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\"><tr>\n" +" <td width=\"130px;\">\n" +" <div style=\"border-top-left-radius: 3px; border-top-right-radius: 3px; font-size: 12px; border-collapse: separate; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; min-height: 18px; background-color: #875A7B; border: 1px solid #875A7B;\">\n" +" ${event_id.get_interval('dayname', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 48px; min-height: auto; font-weight: bold; text-align: center; color: #5F5F5F; background-color: #F8F8F8; border: 1px solid #875A7B;\">\n" +" ${event_id.get_interval('day', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 12px; text-align: center; font-weight: bold; color: #ffffff; background-color: #875A7B;\">\n" +" ${event_id.get_interval('month', tz=object.partner_id.tz if not event_id.allday else None)}\n" +" </div>\n" +" <div style=\"border-collapse: separate; color: #5F5F5F; text-align: center; font-size: 12px; border-bottom-right-radius: 3px; font-weight: bold; border: 1px solid #875A7B; border-bottom-left-radius: 3px;\">\n" +" ${not event_id.allday and event_id.get_interval('time', tz=object.partner_id.tz) or ''}\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" <td width=\"20px;\"/>\n" +" <td style=\"padding-top: 5px;\">\n" +" <p><strong>Details of the event</strong></p>\n" +" <ul>\n" +" % if object.event_id.location:\n" +" <li>Location: ${object.event_id.location}\n" +" (<a target=\"_blank\" href=\"http://maps.google.com/maps?oi=map&q=${object.event_id.location}\">View Map</a>)\n" +" </li>\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.description :\n" +" <li>Description: ${object.event_id.description}</li>\n" +" % endif\n" +" % if not object.event_id.allday and object.event_id.duration\n" +" <li>Duration: ${('%dH%02d' % (object.event_id.duration,(object.event_id.duration*60)%60))}</li>\n" +" % endif\n" +" <li>Attendees\n" +" <ul>\n" +" % for attendee in object.event_id.attendee_ids:\n" +" <li>\n" +" <div style=\"display: inline-block; border-radius: 50%; width: 10px; height: 10px; background:${colors[attendee.state] or 'white'};\"> </div>\n" +" % if attendee.common_name != object.common_name:\n" +" <span style=\"margin-left:5px\">${attendee.common_name}</span>\n" +" % else:\n" +" <span style=\"margin-left:5px\">You</span>\n" +" % endif\n" +" </li>\n" +" % endfor\n" +" </ul></li>\n" +" </ul>\n" +" </td>\n" +" </tr></table>\n" +" <br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "<span> hours</span>" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_contacts_user_id_partner_id_unique +msgid "A user cannot have the same contact twice." +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__accepted +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__active +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__allday +#, python-format +msgid "All Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "All Day, %(day)s" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__all_events +msgid "All events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_status +msgid "Attendee Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__base_event_id +msgid "Base Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__busy +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__busy +#, python-format +msgid "Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__byday +msgid "By day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__byday +msgid "Byday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.mail_menu_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_configuration +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_alarm +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_alarm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.calendar_alarm_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_alarm_tree +msgid "Calendar Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_attendee +msgid "Calendar Attendee Information" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_contacts +msgid "Calendar Contacts" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__calendar_event_ids +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Calendar Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__calendar_event_id +msgid "Calendar Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.server,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +#: model:ir.cron,name:calendar.ir_cron_scheduler_alarm +msgid "Calendar: Event Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "" +"Choose what to do with other events in the recurrence. Updating All Events " +"is not allowed when dates or time is modified" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__common_name +msgid "Common name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__count +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__date +msgid "Date of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Day of Month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__month_by__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__month_by__day +msgid "Day of month" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__daily +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Decline" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__declined +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__declined +msgid "Declined" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__dtstart +msgid "Dtstart" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_alarm__duration_minutes +msgid "Duration in minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Recurrent event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Edit recurring event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_1 +msgid "Email - 3 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_mail_2 +msgid "Email - 6 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__email +msgid "Email of Invited Person" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__partner_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__end_type +msgid "End Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__end_date +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__end_date +msgid "End date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Ending at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_event_type +msgid "Event Meeting Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__display_time +msgid "Event Time" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "Every %(count)s %(period)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback: " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__1 +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "First you have to specify the date of the invitation." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__follow_recurrence +msgid "Follow Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__4 +msgid "Fourth" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__fr +msgid "Fr" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__fr +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__fr +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__fr +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "Grouping by %s is not allowed." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__interval +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.message.subtype,name:calendar.subtype_invitation +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__access_token +msgid "Invitation Token" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitation details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Invitation for" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:mail.template,subject:calendar.calendar_template_meeting_invitation +msgid "Invitation to ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Invitations" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__is_highlighted +msgid "Is the Event Highlighted" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__-1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__-1 +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_partner__calendar_last_notif_ack +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_res_users__calendar_last_notif_ack +msgid "Last notification marked as read from base Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Let the event automatically repeat at that interval" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__location +msgid "Location of Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_contacts__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__mail_activity_type__category__meeting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Meeting '%(name)s' starts '%(start_datetime)s' and ends '%(end_datetime)s'" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Meeting Details" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__name +msgid "Meeting Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:calendar.menu_calendar_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_type_tree +msgid "Meeting Types" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__event_id +msgid "Meeting linked" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar.action_calendar_event_notify +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__interval__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__mo +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__mo +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__mo +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__mo +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__month_by +msgid "Month By" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__monthly +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "My Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__needsaction +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__needsaction +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No I'm not going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "No feedback yet" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_alarm__alarm_type__notification +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_5 +msgid "Notification - 1 Days" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_3 +msgid "Notification - 1 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_1 +msgid "Notification - 15 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_4 +msgid "Notification - 2 Hours" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:calendar.alarm,name:calendar.alarm_notif_2 +msgid "Notification - 30 Minutes" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__end_type__count +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__end_type__count +msgid "Number of repetitions" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__confidential +msgid "Only internal users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__privacy__private +msgid "Only me" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.mail_activity_view_form_popup +msgid "Open Calendar" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__month_by +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__attendee_ids +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__privacy +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule_type +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__recurrence_id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_id +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__end_type +msgid "Recurrence Termination" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__recurrency +msgid "Recurrent Event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__rrule +msgid "Recurrent Rule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration +msgid "Remind Before" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids +msgid "Reminders" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__until +msgid "Repeat Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__interval +msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__count +msgid "Repeat x times" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__partner_id +msgid "Responsible Contact" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule +msgid "Rrule" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__rrule_type +msgid "Rrule Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__sa +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__sa +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__sa +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__sa +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "Schedule a new meeting" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_search +msgid "Search Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__2 +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Select attendees..." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Send mail" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__show_as +msgid "Show Time as" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/notification_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__start +msgid "Start date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Starting at" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_attendee__state +msgid "Status of the attendee's participation" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Status:" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,help:calendar.field_calendar_event__stop +msgid "Stop date of an event, without time for full days events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__su +msgid "Su" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_tree +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__su +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__su +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__su +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_event_type_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__categ_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__th +msgid "Th" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/js/mail_activity.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The activity is linked to a meeting. Deleting it will remove the meeting as " +"well. Do you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:calendar.action_calendar_event +msgid "" +"The calendar is shared between employees and fully integrated with\n" +" other applications such as the employee leaves or the business\n" +" opportunities." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.constraint,message:calendar.constraint_calendar_recurrence_month_day +msgid "The day must be between 1 and 31" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The ending date and time cannot be earlier than the starting date and time." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "The ending date cannot be earlier than the starting date." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The interval cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "The number of repetitions cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__byday__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__byday__3 +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events +#, python-format +msgid "This and following events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__self_only +#, python-format +msgid "This event" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__th +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__th +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__th +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__event_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__event_tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Today's Meetings" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__tu +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__tu +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__tu +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__tu +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: calendar +#. openerp-web +#: code:addons/calendar/static/src/xml/base_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__state__tentative +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__attendee_status__tentative +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +#, python-format +msgid "Uncertain" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__interval +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_event.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Updating All Events is not allowed when dates or time is modified. You can " +"only update one particular event and following events." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model,name:calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__we +msgid "We" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__we +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__weekday__we +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__weekday__we +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_recurrence__weekday +msgid "Weekday" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__weekly +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__rrule_type__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_recurrence__rrule_type__yearly +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.invitation_page_anonymous +msgid "Yes I'm going." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_attendee.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate a calendar attendee." +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "You have to choose at least one day in the week" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "day %s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:calendar.view_calendar_event_form +msgid "e.g. Business Lunch" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "for %s events" +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on %s," +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "on the %(position)s %(weekday)s, " +msgstr "" + +#. module: calendar +#: code:addons/calendar/models/calendar_recurrence.py:0 +#, python-format +msgid "until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/calendar/i18n/nl.po b/addons/calendar/i18n/nl.po index 9d7630a649f14826f09e57f9699d4ce35332170a..23594323b50beb5da558a09d1f98f37f5656e765 100644 --- a/addons/calendar/i18n/nl.po +++ b/addons/calendar/i18n/nl.po @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Vr" #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_attendee__availability__free #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__show_as__free msgid "Free" -msgstr "Vrije ingave" +msgstr "Vrij" #. module: calendar #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_attendee__availability @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Terugkerende regel" #. module: calendar #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_alarm__duration msgid "Remind Before" -msgstr "Herinner voordien" +msgstr "Herinner voor start" #. module: calendar #: model:ir.model.fields,field_description:calendar.field_calendar_event__alarm_ids @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Derde" #: model:ir.model.fields.selection,name:calendar.selection__calendar_event__recurrence_update__future_events #, python-format msgid "This and following events" -msgstr "Dit en de volgende afspraken" +msgstr "Deze en de volgende afspraken" #. module: calendar #. openerp-web diff --git a/addons/calendar_sms/i18n/es_MX.po b/addons/calendar_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..78e15575a7b177429e7022dfcbd1107260f5ed21 --- /dev/null +++ b/addons/calendar_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * calendar_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:sms.template,name:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder +msgid "Calendar Event: Reminder" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm +msgid "Event Alarm" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model,name:calendar_sms.model_calendar_alarm_manager +msgid "Event Alarm Manager" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:sms.template,body:calendar_sms.sms_template_data_calendar_reminder +msgid "Event reminder: ${object.name}, ${object.display_time}" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: code:addons/calendar_sms/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Event reminder: %(name)s, %(time)s." +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager__id +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm_manager____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_event____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:calendar_sms.selection__calendar_alarm__alarm_type__sms +msgid "SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:calendar_sms.calendar_event_act_window_sms_composer_single +msgid "Send SMS to attendees" +msgstr "" + +#. module: calendar_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:calendar_sms.field_calendar_alarm__alarm_type +msgid "Type" +msgstr "" diff --git a/addons/contacts/i18n/es_MX.po b/addons/contacts/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ef07f2af2121230fa21f142dad0ce9459f2aa65 --- /dev/null +++ b/addons/contacts/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * contacts +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_action_res_partner_bank_form +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_config_bank_accounts +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_action_res_bank_form +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.res_partner_menu_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_partner_category_form +msgid "Contact Tags" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.actions.act_window,name:contacts.action_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.res_partner_menu_contacts +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_partner +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_group +msgid "Country Group" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "Create a contact in your address book" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_country_state_partner +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.res_partner_industry_menu +msgid "Industries" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.model.fields,field_description:contacts.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.ui.menu,name:contacts.menu_localisation +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:contacts.action_contacts +msgid "Odoo helps you to easily track all activities related to a customer." +msgstr "" + +#. module: contacts +#: model:ir.model,name:contacts.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/coupon/i18n/es_MX.po b/addons/coupon/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81cf70c0c6d28cd64a66a3cc703294d214306b31 --- /dev/null +++ b/addons/coupon/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1141 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * coupon +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "%(amount)s %(currency)s discount on total amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "%(percentage)s%% discount on %(product_name)s" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "%s%% discount on cheapest product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "%s%% discount on products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "%s%% discount on total amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/wizard/coupon_generate.py:0 +#, python-format +msgid "%s, a coupon has been generated for you" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "*Valid for following products:" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:coupon.program,name:coupon.10_percent_coupon +msgid "10% Discount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:product.product,name:coupon.product_product_10_percent_discount +#: model:product.template,name:coupon.product_product_10_percent_discount_product_template +msgid "10.0% discount on total amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label oe_inline\"> Days</span> <span " +"class=\"oe_grey\">if 0, infinite use</span>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "<span class=\"oe_grey\">if 0, no limit</span>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form +msgid "" +"<span> Orders</span>\n" +" <span class=\"oe_grey\"> if 0, infinite use</span>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "<span>Minimum purchase of</span>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "<span>Valid for purchase above</span>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "<span>products</span>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "" +"<strong style=\"font-size: 55px; color: #875A7B\">get free shipping</strong>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.view_coupon_program_kanban +msgid "<strong>Active</strong>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.view_coupon_program_kanban +msgid "<strong>Coupons</strong>" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:mail.template,body_html:coupon.mail_template_sale_coupon +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\"><tbody>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n" +" % if object.partner_id.name:\n" +" Congratulations ${object.partner_id.name},<br/>\n" +" % endif\n" +"\n" +" Here is your reward from ${object.program_id.company_id.name}.<br/>\n" +"\n" +" % if object.program_id.reward_type == 'discount':\n" +" % if object.program_id.discount_type == 'fixed_amount':\n" +" <span style=\"font-size: 50px; color: #875A7B; font-weight: bold;\">\n" +" ${'%s' % format_amount(object.program_id.discount_fixed_amount, object.program_id.currency_id)}\n" +" </span><br/>\n" +" <strong style=\"font-size: 24px;\">off on your next order</strong><br/>\n" +" %else\n" +" <span style=\"font-size: 50px; color: #875A7B; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.program_id.discount_percentage} %\n" +" </span>\n" +" % if object.program_id.discount_apply_on == 'specific_products'\n" +" <br/>\n" +" % if len(object.program_id.discount_specific_product_ids) != 1\n" +" % set display_specific_products = True\n" +" <strong style=\"font-size: 24px;\">\n" +" on some products*\n" +" </strong>\n" +" % else\n" +" <strong style=\"font-size: 24px;\">\n" +" ${'on %s' % object.program_id.discount_specific_product_ids.name}\n" +" </strong>\n" +" % endif\n" +" % elif object.program_id.discount_apply_on == 'cheapest_product':\n" +" <br/><strong style=\"font-size: 24px;\">\n" +" off on the cheapest product\n" +" </strong>\n" +" % else\n" +" <br/><strong style=\"font-size: 24px;\">\n" +" off on your next order\n" +" </strong>\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % endif\n" +" % elif object.program_id.reward_type == 'product':\n" +" <span style=\"font-size: 36px; color: #875A7B; font-weight: bold;\">\n" +" ${'get %s free %s' % (object.program_id.reward_product_quantity, object.program_id.reward_product_id.name)}\n" +" </span><br/>\n" +" <strong style=\"font-size: 24px;\">on your next order</strong><br/>\n" +" % elif object.program_id.reward_type == 'free_shipping':\n" +" <span style=\"font-size: 36px; color: #875A7B; font-weight: bold;\">\n" +" get free shipping\n" +" </span><br/>\n" +" <strong style=\"font-size: 24px;\">on your next order</strong><br/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr style=\"margin-top: 16px\"><td valign=\"top\" style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n" +" Use this promo code\n" +" % if object.expiration_date:\n" +" before ${object.expiration_date}\n" +" % endif\n" +" <p style=\"margin-top: 16px;\">\n" +" <strong style=\"padding: 16px 8px 16px 8px; border-radius: 3px; background-color: #F1F1F1;\">\n" +" ${object.code}\n" +" </strong>\n" +" </p>\n" +" % if object.program_id.rule_min_quantity not in [0, 1]\n" +" <span style=\"font-size: 14px;\">\n" +" Minimum purchase of ${object.program_id.rule_min_quantity} products\n" +" </span><br/>\n" +" % endif\n" +" % if object.program_id.rule_minimum_amount != 0.00\n" +" <span style=\"font-size: 14px;\">\n" +" Valid for purchase above ${object.program_id.company_id.currency_id.symbol}${'%0.2f' % object.program_id.rule_minimum_amount |float}\n" +" </span><br/>\n" +" % endif\n" +" % if display_specific_products\n" +" <span>\n" +" *Valid for following products: ${', '.join(object.program_id.discount_specific_product_ids.mapped('name'))}\n" +" </span><br/>\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.order_id.user_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.order_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"</tbody></table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__active +msgid "A program is available for the customers when active" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__promo_code +msgid "" +"A promotion code is a code that is associated with a marketing discount. For" +" example, a retailer might tell frequent customers to enter the promotion " +"code 'THX001' to receive a 10%% discount on their whole order." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__program_type +msgid "" +"A promotional program can be either a limited promotional offer without code (applied automatically)\n" +" or with a code (displayed on a magazine for example) that may generate a discount on the current\n" +" order or create a coupon for a next order.\n" +"\n" +" A coupon program generates coupons with a code that can be used to generate a discount on the current\n" +" order or create a coupon for a next order." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__promo_applicability +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Apply Discount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_applicability__on_current_order +msgid "Apply On Current Order" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form +msgid "Apply on First" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_code_usage__no_code_needed +msgid "Automatically Applied" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__promo_code_usage +msgid "" +"Automatically Applied - No code is required, if the program rules are met, the reward is applied (Except the global discount or the free shipping rewards which are not cumulative)\n" +"Use a code - If the program rules are met, a valid code is mandatory for the reward to be applied\n" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_partners_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_partners_domain +msgid "Based on Customers" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_products_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_products_domain +msgid "Based on Products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_promo_program +msgid "" +"Build up promotion programs to attract more customers with discounts, free products, free delivery, etc.\n" +" You can share promotion codes or grant the promotions automatically if some conditions are met." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:coupon.program,name:coupon.3_cabinets_plus_1_free +msgid "Buy 3 large cabinets, get one for free" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:coupon.program,name:coupon.10_percent_auto_applied +msgid "Code for 10% on orders" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Conditions" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "Congratulations" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_coupon +msgid "Coupon" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.actions.report,name:coupon.report_coupon_code +msgid "Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__coupon_count +msgid "Coupon Count" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_program +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__program_type__coupon_program +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Coupon Program" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form +msgid "Coupon Program Name" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form +msgid "Coupon Program Name..." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_program_action_coupon_program +msgid "Coupon Programs" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_reward +msgid "Coupon Reward" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_rule +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_id +msgid "Coupon Rule" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_date_to +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_date_to +msgid "Coupon program end date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_date_from +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_date_from +msgid "Coupon program start date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__sequence +msgid "" +"Coupon program will be applied based on given sequence if multiple programs " +"are defined on same condition(For minimum amount)" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_partners_domain +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_partners_domain +msgid "Coupon program will work for selected customers only" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.actions.server,name:coupon.expire_coupon_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:coupon.expire_coupon_cron +#: model:ir.cron,name:coupon.expire_coupon_cron +msgid "Coupon: expire coupon based on date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_tree +msgid "Coupons" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_coupon_program +msgid "Create a new coupon program" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_promo_program +msgid "Create a new promotion program" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__partners_domain +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_percentage +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_percentage +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__reward_type__discount +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_type +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_type +msgid "" +"Discount - Reward will be provided as discount.\n" +"Free Product - Free product will be provide as reward \n" +"Free Shipping - Free shipping will be provided as reward (Need delivery module)" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_apply_on +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_apply_on +msgid "Discount Apply On" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_max_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_max_amount +msgid "Discount Max Amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_type +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_type +msgid "Discount Type" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "Discount percentage should be between 1-100" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_report_coupon_report_coupon__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_date_to +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__expiration_date +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_search +msgid "Expired Programs" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_fixed_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_fixed_amount +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_type__fixed_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Fixed Amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__partner_id +msgid "For Customer" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_product_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__reward_type__product +msgid "Free Product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_reward.py:0 +#, python-format +msgid "Free Product - %s" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:product.product,name:coupon.product_product_free_large_cabinet +#: model:product.template,name:coupon.product_product_free_large_cabinet_product_template +msgid "Free Product - Large Cabinet" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_coupon_generate_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form +msgid "Generate Coupon" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form +msgid "Generate Coupons" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:coupon.coupon_program_action_coupon_program +msgid "" +"Generate and share coupon codes with your customers to get discounts or free" +" products." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__coupon_ids +msgid "Generated Coupons" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__generation_type +msgid "Generation Type" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__has_partner_email +msgid "Has Partner Email" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "Here is your reward from" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_report_coupon_report_coupon__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_report_coupon_report_coupon____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Max Discount Amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__maximum_use_number +msgid "Maximum Use Number" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_max_amount +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_max_amount +msgid "Maximum amount of discount that can be provided" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__maximum_use_number +msgid "Maximum number of sales orders in which reward can be provided" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Minimum Purchase Of" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_min_quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_min_quantity +msgid "Minimum Quantity" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_rules.py:0 +#, python-format +msgid "Minimum purchased amount should be greater than 0" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_rules.py:0 +#, python-format +msgid "Minimum quantity should be greater than 0" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_minimum_amount +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_minimum_amount +msgid "Minimum required amount to get the reward" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_min_quantity +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_min_quantity +msgid "Minimum required product quantity to get the reward" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_generate_wizard__nbr_coupons +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_generate_wizard__generation_type__nbr_coupon +msgid "Number of Coupons" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_generate_action +msgid "Number of Coupons To Generate" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_generate_wizard__generation_type__nbr_customer +msgid "Number of Selected Customers" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_generate_wizard__nbr_coupons +msgid "Number of coupons" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_apply_on__cheapest_product +msgid "On Cheapest Product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_apply_on__on_order +msgid "On Order" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_apply_on +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_apply_on +msgid "" +"On Order - Discount on whole order\n" +"Cheapest product - Discount on cheapest product of the order\n" +"Specific products - Discount on selected specific products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__rule_products_domain +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_rule__rule_products_domain +msgid "On Purchase of selected product, reward will be given" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_apply_on__specific_products +msgid "On Specific Products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__reserved +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_reward__discount_type__percentage +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_type +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_type +msgid "" +"Percentage - Entered percentage discount will be provided\n" +"Amount - Entered fixed amount discount will be provided" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_coupon__discount_line_product_id +msgid "Product used in the sales order to apply the discount." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_line_product_id +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_line_product_id +msgid "" +"Product used in the sales order to apply the discount. Each coupon program " +"has its own reward product for reporting purpose" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_specific_product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_specific_product_ids +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_specific_product_ids +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_specific_product_ids +msgid "" +"Products that will be discounted if the discount is applied on specific " +"products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__program_id +msgid "Program" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__program_type +msgid "Program Type" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__promo_code_usage +msgid "Promo Code Usage" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__promo_code +msgid "Promotion Code" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form +msgid "Promotion Program Name" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form +msgid "Promotion Program Name..." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.actions.act_window,name:coupon.coupon_program_action_promo_program +msgid "Promotion Programs" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__program_type__promotion_program +msgid "Promotional Program" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_product_quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_product_quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_description +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_description +msgid "Reward Description" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__discount_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__discount_line_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__discount_line_product_id +msgid "Reward Line Product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_product_id +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_product_id +msgid "Reward Product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_type +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_type +msgid "Reward Type" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__reward_product_quantity +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__reward_product_quantity +msgid "Reward product quantity" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Rewards" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_minimum_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_minimum_amount +msgid "Rule Minimum Amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_minimum_amount_tax_inclusion +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_minimum_amount_tax_inclusion +msgid "Rule Minimum Amount Tax Inclusion" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model,name:coupon.model_report_coupon_report_coupon +msgid "Sales Coupon Report" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Select company" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_promo_program_form +msgid "Select customer" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Select product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Select products" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Select reward product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_applicability__on_next_order +msgid "Send a Coupon" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_view_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_generate_view_form +msgid "" +"Some selected customers do not have an email address and will not receive " +"the coupon." +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__rule_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_rule__rule_date_from +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_coupon__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_rule__rule_minimum_amount_tax_inclusion__tax_excluded +msgid "Tax Excluded" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_rule__rule_minimum_amount_tax_inclusion__tax_included +msgid "Tax Included" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "Thank you," +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.constraint,message:coupon.constraint_coupon_coupon_unique_coupon_code +msgid "The coupon code must be unique!" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_fixed_amount +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_fixed_amount +msgid "The discount in fixed amount" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__discount_percentage +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_reward__discount_percentage +msgid "The discount in percentage, between 1 and 100" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "The program code must be unique!" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_rules.py:0 +#, python-format +msgid "The start date must be before the end date" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__reward_product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_reward__reward_product_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:product.product,uom_name:coupon.product_product_10_percent_discount +#: model:product.product,uom_name:coupon.product_product_free_large_cabinet +#: model:product.template,uom_name:coupon.product_product_10_percent_discount_product_template +#: model:product.template,uom_name:coupon.product_product_free_large_cabinet_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_program__promo_code_usage__code_needed +msgid "Use a code" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "Use this promo code before" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__used +msgid "Used" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields.selection,name:coupon.selection__coupon_coupon__state__new +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_form_common +msgid "Validity" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:coupon.field_coupon_program__validity_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.coupon_program_view_coupon_program_form +msgid "Validity Duration" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:ir.model.fields,help:coupon.field_coupon_program__validity_duration +msgid "Validity duration for a coupon after its generation" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: code:addons/coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "You can not delete a program in active state" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:mail.template,report_name:coupon.mail_template_sale_coupon +msgid "Your Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model:mail.template,subject:coupon.mail_template_sale_coupon +msgid "Your reward coupon from ${object.program_id.company_id.name} " +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "off %s" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "off on %s" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "off on some products*" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "off on the cheapest product" +msgstr "" + +#. module: coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:coupon.report_coupon +msgid "on your next order" +msgstr "" diff --git a/addons/crm/i18n/es_MX.po b/addons/crm/i18n/es_MX.po index 81e67c10e1c4c4011e1b21a42c9d2a463f0788f2..4cd75a7e6ce6ff66d89af7b7c3c76aa267c24583 100644 --- a/addons/crm/i18n/es_MX.po +++ b/addons/crm/i18n/es_MX.po @@ -1,22 +1,3221 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * crm -# +# * crm +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm -#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat -msgid "VAT" -msgstr "RFC" +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__lead_all_assigned_month_count +msgid "# Leads/Opps assigned this month" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__meeting_count +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__meeting_count +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__meeting_count +msgid "# Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__number_of_months +msgid "# Months" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_count +msgid "# Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_overdue_count +msgid "# Overdue Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__lead_unassigned_count +msgid "# Unassigned Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "% else" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "% endif" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "% if record and record.alias_domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "" +"% set record = object.env['crm.team'].search([('alias_name', '!=', " +"'False')], limit=1)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "%s's opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Create your first opportunity.</b>" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Drag & drop opportunities</b> between columns as you progress in your" +" sales cycle." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "<b>Predictive Lead Scoring</b>" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Write a few letters</b> to look for a company, or create a new one." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_partner_kanban_view +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\" aria-label=\"Meetings\" role=\"img\" " +"title=\"Meetings\"/>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_partner_kanban_view +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-star\" aria-label=\"Favorites\" role=\"img\" " +"title=\"Favorites\"/>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-gear\" role=\"img\" title=\"Switch to automatic " +"probability\" aria-label=\"Switch to automatic probability\"/>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class='o_view_nocontent_smiling_face'>Add new opportunities</p><p>\n" +" Looks like you are not a member of a Sales Team. You should add yourself\n" +" as a member of one of the Sales Team.\n" +"</p>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('meeting_count', '<', 2)]}\"> Meetings</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('meeting_count', '>', 1)]}\"> Meeting</span>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.utm_campaign_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('use_leads', '=', False)]}\">Leads</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('use_leads', '=', True)]}\">Opportunities</span>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "" +"<span class=\"oe_grey p-2\" groups=\"crm.group_use_recurring_revenues\"> + </span>\n" +" <span class=\"oe_grey p-2\" groups=\"!crm.group_use_recurring_revenues\"> at </span>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "<span class=\"oe_grey p-2\"> at </span>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.template,body_html:crm.mail_template_demo_crm_lead +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 24px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"100%\" style=\"background-color: white; padding: 0; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Lead/Opportunity</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: 48px;\" alt=\"${object.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:4px 0px 32px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Hi ${object.partner_id and object.partner_id.name or ''},<br/><br/>\n" +" Welcome to ${object.company_id.name}.\n" +" It's great to meet you! Now that you're on board, you'll discover what ${object.company_id.name} has to offer. My name is ${object.user_id.name} and I'll help you get the most out of Odoo. Could we plan a quick demo soon?<br/>\n" +" Feel free to reach out at any time!<br/><br/>\n" +" Best,<br/>\n" +" % if object.user_id:\n" +" <b>${object.user_id.name}</b>\n" +" <br/>Email: ${object.user_id.email or ''}\n" +" <br/>Phone: ${object.user_id.phone or ''}\n" +" % else:\n" +" ${object.company_id.name}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px; padding: 0 8px 0 8px; font-size:11px;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 4px 0px;\"/>\n" +" <b>${object.company_id.name}</b><br/>\n" +" <div style=\"color: #999999;\">\n" +" ${object.company_id.phone}\n" +" % if object.company_id.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #999999;\">${object.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if object.company_id.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${object.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #999999;\">${object.company_id.website}</a>\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=email\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_3 +msgid "" +"A great tip to boost sales efficiency is to always define a next step on " +"each opportunity. To manage ongoing activities, click on any status of the " +"progress bar to filter opportunities based on their next activities' status." +" Click on the grey area of the progress bar to see all opportunities that " +"have no next activity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__active +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__active +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__active +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__lead_tomerge_ids +msgid "Active Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_ids +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_activity_report_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Activities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__target_sales_done +msgid "Activities Done Target" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__body +msgid "Activity Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__mail_activity_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_team_menu_config_activity_types +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Activity by" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a qualification step before the creation of an opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "All set. Let’s <b>Schedule</b> it." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__deduplicate +msgid "Apply deduplication" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_recurring_plan_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form +msgid "Assign opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Assign these opportunities to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Assign this opportunity to" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__author_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__date_open +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__lead_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__lead_id +msgid "Associated Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__automated_probability +msgid "Automated Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_blacklisted +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Boom! Team record for the past 30 days." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_bounce +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "" +"By saving this change, the customer email and phone number will also be " +"updated." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "By saving this change, the customer email will also be updated." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "By saving this change, the customer phone number will also be updated." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_activity_report +msgid "CRM Activity Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_recurring_plan +msgid "CRM Recurring revenue plans" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_stage +msgid "CRM Stages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_demo_call_demo +msgid "Call for Demo" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_lost_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_tree +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__use_leads +msgid "" +"Check this box to filter and qualify incoming requests as leads before " +"converting them into opportunities and assigning them to a salesperson." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__use_opportunities +msgid "Check this box to manage a presales process with opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__tag_ids +msgid "" +"Classify and analyze your lead/opportunity categories like: Training, " +"Service" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Click on the breadcrumb to go back to the Pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__date_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__date_closed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Closed Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:0 +#, python-format +msgid "Closed/Dead leads cannot be converted into opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__partner_name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Completion Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Configure a custom domain" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Congrats, best of luck catching such big fish! :)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Consider leads created as of the" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__contact_name +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__name +msgid "Conversion Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__date_conversion +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__date_conversion +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Conversion Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "Conversion Date from Lead to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Conversion Options" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert Lead to Opportunity (in mass)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Convert Lead to Opportunity (not in mass)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Convert to Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert +msgid "Convert to opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner__name__convert +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner_mass__name__convert +#, python-format +msgid "Convert to opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Convert visitors of your website into leads and perform data enrichment " +"based on their IP address" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__email_state__correct +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__phone_state__correct +msgid "Correct" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_bounce +msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lead.scoring.frequency.field,name:crm.frequency_field_country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__module_crm_iap_lead_website +msgid "Create Leads/Opportunities from your website's traffic" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +msgid "Create Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_recurring_plan_action +msgid "Create a Recurring Plan" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__lead_mining_in_pipeline +msgid "Create a lead mining request directly from the opportunity pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner__action__create +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner_mass__action__create +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#, python-format +msgid "Create a new lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Create an opportunity to start playing with your pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Create leads from incoming emails" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__lead_create_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_your_pipeline +msgid "Crm: My Pipeline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__company_currency +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.res_partner_menu_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "Date Closed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__day_open +msgid "Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__day_close +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__crm_alias_prefix +msgid "Default Alias Name for Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action +msgid "Define a new lost reason" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Define here the Expected Revenue of this Opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Define recurring plans and revenues on Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "" +"Did you know emails sent to ${record.alias_id.display_name} generate " +"opportunities in your pipeline?<br>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "" +"Did you know emails sent to a Sales Team alias generate opportunities in " +"your pipeline?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_4 +msgid "" +"Did you know you can search a company by name or VAT number to instantly " +"fill in all its data? Odoo autocompletes everything for you: logo, address, " +"company size, business information, social media accounts, etc." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_5 +msgid "" +"Did you know you can turn a list of opportunities into a map view, using the" +" top-right map icon? A lot of screens in Odoo can be turned into a map: " +"tasks, contacts, delivery orders, etc." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_ir_config_parameter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/digest.py:0 code:addons/crm/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner__action__nothing +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner_mass__action__nothing +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Drag your opportunity to <b>Won</b> when you get the deal. Congrats !" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.quick_create_opportunity_form +msgid "E.g. Monthly" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__email_from +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_list_activities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.quick_create_opportunity_form +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lead.scoring.frequency.field,name:crm.frequency_field_email_state +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__email_state +msgid "Email Quality" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_type_demo_email_with_template +msgid "Email: Welcome Demo" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Emails received to that address generate new leads not assigned to any Sales" +" Team yet. This can be made when converting them into opportunities. " +"Incoming emails can be automatically assigned to specific Sales Teams. To do" +" so, set an email alias on the Sales Team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__res_config_settings__lead_enrich_auto__auto +msgid "Enrich all leads automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__lead_enrich_auto +msgid "Enrich lead automatically" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__res_config_settings__lead_enrich_auto__manual +msgid "Enrich leads on demand only" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Enrich your leads automatically with company data based on their email " +"address" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__module_crm_iap_lead_enrich +msgid "" +"Enrich your leads automatically with company data based on their email " +"address." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage__requirements +msgid "" +"Enter here the internal requirements for this stage (ex: Offer sent to " +"customer). It will appear as a tooltip over the stage's name." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__date_deadline +msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Expected Closing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__recurring_revenue_monthly +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected MRR" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__expected_revenue +msgid "Expected Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Expected Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Extra Information" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Extra fields..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__field_id +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__name +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_scoring_frequency_field +msgid "Fields that can be used for predictive lead scoring computation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__fold +msgid "Folded in Pipeline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_demo_followup_quote +msgid "Follow-up Quote" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_1 +msgid "" +"For a sales team, there is nothing worse than being dry on leads. " +"Fortunately, in just a few clicks, you can generate leads specifically " +"targeted to your needs: company size, industry, etc. To help you test the " +"feature, we offer you 200 credits for free." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__force_assignment +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__force_assignment +msgid "Force assignment" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "From %(source_name)s : %(source_subject)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "From %(source_name)s" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_my_activities_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__module_crm_iap_lead +msgid "Generate new leads based on their country, industries, size, etc." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Generate new leads based on their country, industry, size, etc." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_lost +msgid "Get Lost Reason" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_form +msgid "Give your team the requirements to move an opportunity to this stage." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Go, go, go! Congrats for your first deal." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_ir_config_parameter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__force_assignment +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__force_assignment +msgid "" +"If checked, forces salesman to be updated on updated opportunities even if " +"already set." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_res_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_res_users__team_id +msgid "" +"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to " +"this partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__partner_is_blacklisted +msgid "" +"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " +"mailing anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_import_crm +msgid "Import & Synchronize" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Leads & Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search +msgid "Include archived" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Incoming Emails" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__email_state__incorrect +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__phone_state__incorrect +msgid "Incorrect" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__is_won +msgid "Is Won Stage?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__is_automated_probability +msgid "Is automated probability?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__function +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__kpi_crm_lead_created_value +msgid "Kpi Crm Lead Created Value" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__kpi_crm_opportunities_won_value +msgid "Kpi Crm Opportunities Won Value" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lead.scoring.frequency.field,name:crm.frequency_field_lang_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__lang_id +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__date_action_last +msgid "Last Action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_ir_config_parameter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__date_last_stage_update +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency_field__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_my_activities_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_activity_report__lead_type__lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__type__lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Lead Enrichment" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Lead Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Lead Mining" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_scoring_frequency +msgid "Lead Scoring Frequency" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__predictive_lead_scoring_fields +msgid "Lead Scoring Frequency Fields" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__predictive_lead_scoring_fields_str +msgid "Lead Scoring Frequency Fields in String" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__predictive_lead_scoring_start_date +msgid "Lead Scoring Starting Date" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__predictive_lead_scoring_start_date_str +msgid "Lead Scoring Starting Date in String" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Lead or Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create +msgid "Lead/Opportunity created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lost_reason.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_all_leads +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__use_leads +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__group_use_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_leads +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_opportunity_report_menu_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_leads +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.sales_team_form_view_in_crm +#, python-format +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead_salesteam +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_report_action_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_graph_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_pivot_lead +msgid "Leads Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead_salesteam +msgid "" +"Leads Analysis allows you to check different CRM related information like " +"the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your " +"leads analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lost_reason__leads_count +msgid "Leads Count" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_calendar_view_leads +msgid "Leads Generation" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_activity +msgid "Leads or Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Leads that are not assigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "" +"Leads that you selected that have duplicates. If the list is empty, it means" +" that no duplicates were found" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner_mass +msgid "Leads with existing duplicates (for information)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__opportunity_ids +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_utm_campaign__crm_lead_count +msgid "Leads/Opportunities count" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Let's <b>Schedule an Activity.</b>" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Let’s have a look at an Opportunity." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner__action__exist +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner_mass__action__exist +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__partner_id +msgid "" +"Linked partner (optional). Usually created when converting the lead. You can" +" find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Looks like nothing is planned. :(<br><br><i>Tip : Schedule activities to " +"keep track of everything you have to do!</i>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#, python-format +msgid "Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__lost_count +msgid "Lost Count" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_lost_action +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__lost_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_lost__lost_reason_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_lost_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Lost Reason" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lost_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lost_reason +msgid "Lost Reasons" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__priority__0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.activity.type,name:crm.mail_activity_demo_make_quote +msgid "Make Quote" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Manage Recurring Plans" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__generate_lead_from_alias +msgid "Manual Assignment of Emails" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Mark Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Mark Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Mark as Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.action_mark_as_lost +msgid "Mark as lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__medium_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__priority__1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Meeting scheduled at '%s'<br> Subject: %s <br> Duration: %s hours" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_calendar_event_new +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__meeting_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__meeting_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form +msgid "Merge Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity +msgid "Merge Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__deduplicate +msgid "Merge with existing leads/opportunities of each partner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner__name__merge +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner_mass__name__merge +msgid "Merge with existing opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Merged lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Merged leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Merged opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Merged opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__mobile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.recurring.plan,name:crm.crm_recurring_plan_monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_action_my_activities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_lead_menu_my_activities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_my_activities_filter +msgid "My Activities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_date_deadline_my +msgid "My Activities Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "My Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "My Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "My Pipeline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead1 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__kpi_crm_lead_created +msgid "New Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "New Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_opportunity_form +msgid "New Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__kanban_state__green +msgid "Next activity is planned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__kanban_state__red +msgid "Next activity late" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_activity_report_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_activity_report_action_team +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__kanban_state__grey +msgid "No next activity planned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "No salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__email_normalized +msgid "Normalized Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lost.reason,name:crm.lost_reason_3 +msgid "Not enough stock" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__description +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Now, <b>add your Opportunity</b> to your Pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__lead_all_assigned_month_count +msgid "Number of leads and opportunities assigned this last month." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"Odoo helps you keep track of your sales pipeline to follow\n" +" up potential sales and better forecast your future revenues." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_2 +msgid "" +"Odoo's artificial intelligence engine predicts the success rate of each " +"opportunity based on your history. You can always update the success rate " +"manually, but if you let Odoo do the job the score is updated while the " +"opportunity moves forward in your sales cycle." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Open Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Open Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lost_reason +msgid "Opp. Lost Reason" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_opportunities +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__duplicated_lead_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__duplicated_lead_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__opportunity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__opportunity_ids +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_opportunity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_lead2opportunity_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_partners_form_crm1 +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "Opportunities Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +msgid "" +"Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities " +"with information such as the expected revenue, planned cost, missed " +"deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is " +"mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the" +" channels of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_amount +msgid "Opportunities Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_digest_digest__kpi_crm_opportunities_won +msgid "Opportunities Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_my_activities_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunities that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_calendar_event__opportunity_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__lead_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__opportunity_count +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__opportunity_count +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_activity_report__lead_type__opportunity +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__type__opportunity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead +msgid "Opportunity Created" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost +msgid "Opportunity Lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_restored +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_restored +msgid "Opportunity Restored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage +msgid "Opportunity Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won +msgid "Opportunity Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost +msgid "Opportunity lost" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_restored +msgid "Opportunity restored" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won +msgid "Opportunity won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.quick_create_opportunity_form +msgid "Organization / Contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Outlook CRM Extension" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.recurring.plan,name:crm.crm_recurring_plan_over_3_years +msgid "Over 3 years" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.recurring.plan,name:crm.crm_recurring_plan_over_5_years +msgid "Over 5 years " +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_action_team_overdue_opportunity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Overdue Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__opportunities_overdue_amount +msgid "Overdue Opportunities Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Overdue Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__partner_is_blacklisted +msgid "Partner is blacklisted" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.quick_create_opportunity_form +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lead.scoring.frequency.field,name:crm.frequency_field_phone_state +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__phone_state +msgid "Phone Quality" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__phone_mobile_search +msgid "Phone/Mobile" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_team.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_action_pipeline +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__use_opportunities +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_opportunity_report_menu +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_lead +#, python-format +msgid "Pipeline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_activity_report_action +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_activity_report_action_team +msgid "Pipeline Activities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity_salesteam +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_opportunity_report_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_pivot +msgid "Pipeline Analysis" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_report_action +msgid "" +"Pipeline Analysis gives you an instant access to\n" +" your opportunities with information such as the expected revenue, planned cost,\n" +" missed deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is\n" +" mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the\n" +" teams of the sales pipeline." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__name +msgid "Plan Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Please enter at least 3 digits when searching on phone / mobile." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please select more than one element (lead or opportunity) from the list " +"view." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.server,name:crm.website_crm_score_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:crm.website_crm_score_cron +#: model:ir.cron,name:crm.website_crm_score_cron +msgid "Predictive Lead Scoring: Recompute Automated Probabilities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__probability +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead3 +msgid "Proposition" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__recurring_revenue_monthly_prorated +msgid "Prorated MRR" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__prorated_revenue +msgid "Prorated Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.stage,name:crm.stage_lead2 +msgid "Qualified" +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "Ready to boost your sales? Let's have a look at your <b>Pipeline</b>." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_team__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__recurring_plan +msgid "Recurring Plan" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_recurring_plan_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_recurring_plan_menu_config +msgid "Recurring Plans" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_tree_view_oppor +msgid "Recurring Revenue" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__recurring_revenue +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__group_use_recurring_revenues +msgid "Recurring Revenues" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__referred +msgid "Referred By" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__action +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__action +msgid "Related Customer" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__requirements +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_form +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__ribbon_message +msgid "Ribbon message" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_menu_sales +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Sales Team Settings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_team_config +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_merge_opportunity__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead2opportunity_partner_mass__user_ids +msgid "Salespersons" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +msgid "Search Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lost_reason_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Search Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_config_settings__module_mail_client_extension +msgid "" +"See and manage users, companies, and leads from our mail client extensions." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.merge_opportunity_form +msgid "Select Leads/Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_lead_mass_mail +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_act_window_compose +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_recurring_plan__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_recurring_plan_action +msgid "" +"Set Recurring Plans on Opportunities to display the contracts' renewal " +"periodicity<br>(e.g: Monthly, Yearly)." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_stage_action +msgid "Set a new stage in your opportunity pipeline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.crm_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_use_lead +msgid "Show Lead Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:res.groups,name:crm.group_use_recurring_revenues +msgid "Show Recurring Revenues Menu" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_my_activities_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Show all opportunities for which the next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "Show only lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +msgid "Show only opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_list_activities +msgid "Snooze 7d" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action +msgid "" +"Some examples of lost reasons: \"We don't have people/skill\", \"Price too " +"high\"" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lead.scoring.frequency.field,name:crm.frequency_field_source_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__source_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage__team_id +msgid "" +"Specific team that uses this stage. Other teams will not be able to see or " +"use this stage." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_stage_search +msgid "Stage Search" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_stage_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_stage_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_stage_action +msgid "" +"Stages allow salespersons to easily track how a specific opportunity\n" +" is positioned in the sales cycle." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_activity_report_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_activity_report_action_team +msgid "Start scheduling activities on your opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lead.scoring.frequency.field,name:crm.frequency_field_state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_lost_view_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__subtype_id +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_ir_config_parameter +msgid "System Parameter" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.ui.menu,name:crm.sales_team_menu_team_pipeline +msgid "Teams" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_id +msgid "" +"The email address associated with this channel. New emails received will " +"automatically create new leads assigned to the channel." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__partner_name +msgid "" +"The name of the future partner company that will be created while converting" +" the lead into opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.constraint,message:crm.constraint_crm_recurring_plan_check_number_of_months +msgid "The number of month can't be negative." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_team__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.constraint,message:crm.constraint_crm_lead_check_probability +msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The success rate is computed based on the stage, but you can add more fields" +" in the statistical analysis." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_case_kanban_view_leads +msgid "" +"This bar allows to filter the opportunities based on scheduled activities." +msgstr "" + +#. module: crm +#. openerp-web +#: code:addons/crm/static/src/js/tours/crm.js:0 +#, python-format +msgid "This bar also allows you to switch stage." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "This can be used to compute statistical probability to close a lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__email_normalized +msgid "" +"This field is used to search on email address as the primary email field can" +" contain more than strictly an email address." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_opportunity_report_action_lead +msgid "This report analyses the source of your leads." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage__fold +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:digest.tip,name:crm.digest_tip_crm_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "Tip: Convert incoming emails into opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:digest.tip,name:crm.digest_tip_crm_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_1 +msgid "Tip: Did you know Odoo has built-in lead mining?" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:digest.tip,name:crm.digest_tip_crm_4 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_4 +msgid "Tip: Do not waste time recording customers' data" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:digest.tip,name:crm.digest_tip_crm_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_3 +msgid "Tip: Manage your pipeline" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:digest.tip,name:crm.digest_tip_crm_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_2 +msgid "Tip: Opportunity win rate is predicted with AI" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:digest.tip,name:crm.digest_tip_crm_5 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_5 +msgid "Tip: Turn a selection of opportunities into a map" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__title +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To prevent data loss, Leads and Opportunities can only be merged by groups " +"of 5." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_my_activities_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lost.reason,name:crm.lost_reason_1 +msgid "Too expensive" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Trailing 12 months" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "Try sending an email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Turn emails received in your Outlook mailbox into leads and log their " +"content as internal notes." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_activity_report__lead_type +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_activity_report__lead_type +msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_leads_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Unassigned Lead" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Unassigned Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Update Probabilities" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_utm_campaign__use_leads +msgid "Use Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Use an External Email Server" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead2opportunity_partner_mass__action__each_exist_or_create +msgid "Use existing partner or create" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_lead +msgid "" +"Use leads if you need a qualification step before creating an\n" +" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n" +" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n" +" prospects you import, etc." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Use leads if you need a qualification step before creating an opportunity or" +" a customer. It can be a business card you received, a contact form filled " +"in your website, or a file of unqualified prospects you import, etc. Once " +"qualified, the lead can be converted into a business opportunity and/or a " +"new customer in your address book." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lost_reason_action +msgid "Use lost reasons to explain why an opportunity is lost." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Use the top left <i>Create</i> button, or send an email to %s to test the " +"email gateway." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Use this button to update the probabilities of all leads. This can take up " +"to several minutes depending on how many there are." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__user_login +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_stage__sequence +msgid "Used to order stages. Lower is better." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__user_email +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__user_login +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model,name:crm.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__value +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__variable +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm.selection__crm_lead__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.res_config_settings_view_form +msgid "Visits to Leads" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.lost.reason,name:crm.lost_reason_2 +msgid "We don't have people/skills" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__website +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,help:crm.field_crm_lead__website +msgid "Website of the contact" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 model:crm.stage,name:crm.stage_lead4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_activity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_opportunity_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.view_crm_case_opportunities_filter +#, python-format +msgid "Won" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead_scoring_frequency__won_count +msgid "Won Count" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_res_users__target_sales_won +msgid "Won in Opportunities Target" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "Yeah! Deal of the last 7 days for the team." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:crm.recurring.plan,name:crm.crm_recurring_plan_yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "You don't have the access needed to run this cron." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "You just beat your personal record for the past 30 days." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "You just beat your personal record for the past 7 days." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_form_view_salesteams_opportunity +msgid "" +"You will be able to plan meetings and phone calls from\n" +" opportunities, convert them into quotations, attach related\n" +" documents, track all discussions, and much more." +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_lead__zip +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.quick_create_opportunity_form +msgid "e.g. Product Pricing" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm.crm_lead_view_form +msgid "e.g. https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model:ir.model.fields,field_description:crm.field_crm_stage__team_count +msgid "team_count" +msgstr "" + +#. module: crm +#: model_terms:digest.tip,tip_description:crm.digest_tip_crm_0 +msgid "to your CRM. This email address is configurable by sales team members." +msgstr "" + +#. module: crm +#: code:addons/crm/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "unknown" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_iap_lead/i18n/es_MX.po b/addons/crm_iap_lead/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0acd4f421eb462433dfd38cd3e21706d32f6021b --- /dev/null +++ b/addons/crm_iap_lead/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,825 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_iap_lead +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "%d credits will be consumed to find %d companies." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company +msgid "<b>Contacts</b>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:mail.template,body_html:crm_iap_lead.lead_generation_no_credits +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p>Dear,</p>\n" +" <p>There are no more credits on your IAP Lead Generation account.<br/>\n" +" You can charge your IAP Lead Generation account in the settings of the CRM app.<br/></p>\n" +" <p>Best regards,</p>\n" +" <p>Odoo S.A.</p>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n" +" No leads found\n" +" </p><p>\n" +" No leads could be generated according to your search criteria\n" +" </p>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class=\"o_view_nocontent_empty_folder\">\n" +" No opportunities found\n" +" </p><p>\n" +" No opportunities could be generated according to your search criteria\n" +" </p>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "<span class=\"col-md-6\">Extra contacts per Company</span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Leads</span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opportunities</span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_238 +msgid "Automobiles & Components" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_157 +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_mining_request +msgid "CRM Lead Mining Request" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_162 +msgid "Capital Goods" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_163 +msgid "Commercial & Professional Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__companies +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__people +msgid "Companies and their Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max +msgid "Company Size Max" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_167 +msgid "Construction Materials" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_30 +msgid "Consumer Discretionary" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_239 +msgid "Consumer Durables & Apparel" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_150 +msgid "Consumer Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_33 +msgid "Consumer Staples" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__country_ids +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "Create a Lead Mining Request" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "Default Tags" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__display_lead_label +msgid "Display Lead Label" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_151 +msgid "Diversified Consumer Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_158 +msgid "Diversified Financial Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_159 +msgid "Diversified Financials" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_156 +msgid "Energy Equipment & Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__error +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type +msgid "Filter on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__filter_on_size +msgid "Filter on Size" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_153 +msgid "Food & Staples Retailing" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_154 +msgid "Food, Beverage & Tobacco" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#. openerp-web +#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/xml/leads_tree_generate_leads_views.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +#, python-format +msgid "Generate Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "Generate new leads based on their country, industry, size, etc." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_ids +msgid "Generated Lead / Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_160 +msgid "Health Care Equipment & Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_helpers +msgid "Helper methods for crm_iap_lead modules" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_155 +msgid "Household & Personal Products" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:mail.template,subject:crm_iap_lead.lead_generation_no_credits +msgid "IAP Lead Generation Notification" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_168 +msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_146 +msgid "Industrials" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids +msgid "Industries" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_industry +msgid "Industry Tag" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_69 +msgid "Insurance" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_helpers__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_contacts_credits +msgid "Lead Contacts Credits" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits +msgid "Lead Credits" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead.crm_menu_lead_generation +msgid "Lead Generation" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_lead__lead_mining_request_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Lead Mining Request" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_menu_action +msgid "Lead Mining Requests" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits +msgid "Lead Total Credits" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#. openerp-web +#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Looking for more opportunities ?<br>Try the <b>Lead Generation</b> tool." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_148 +msgid "Materials" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_86 +msgid "Media" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq +msgid "Name already exists!" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#. openerp-web +#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 +#, python-format +msgid "Now, just let the magic happen!" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_count +msgid "Number of Generated Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_tree +msgid "Number of Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Opportunities" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids +msgid "Other Roles" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_role +msgid "People Role" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead.model_crm_iap_lead_seniority +msgid "People Seniority" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_161 +msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id +msgid "Preferred Role" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_114 +msgid "Real Estate" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__name +msgid "Request Number" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_152 +msgid "Retailing" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__reveal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__reveal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id +msgid "Reveal" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_role__name +msgid "Role Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq +msgid "Role name already exists!" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_164 +msgid "Semiconductors & Semiconductor Equipment" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__seniority_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__seniority +msgid "Seniority" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_min +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_165 +msgid "Software & Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_industry__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead.constraint_crm_iap_lead_industry_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__search_type +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_166 +msgid "Technology Hardware & Equipment" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_149 +msgid "Telecommunication Services" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "This makes a total of %d credits for this request." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.enrich_company +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_136 +msgid "Transportation" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: code:addons/crm_iap_lead/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Up to %d additional credits will be consumed to identify %d contacts per " +"company." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_industry_138 +msgid "Utilities" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "What do you need ?" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#. openerp-web +#: code:addons/crm_iap_lead/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 +#, python-format +msgid "Which Industry do you want to target?" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_1 +msgid "ceo" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_2 +msgid "communications" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_3 +msgid "consulting" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_4 +msgid "customer_service" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_1 +msgid "director" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_5 +msgid "education" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "employees" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_6 +msgid "engineering" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_2 +msgid "executive" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_7 +msgid "finance" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_8 +msgid "founder" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_9 +msgid "health_professional" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_10 +msgid "human_resources" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_11 +msgid "information_technology" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_12 +msgid "legal" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_seniority_3 +msgid "manager" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_13 +msgid "marketing" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_14 +msgid "operations" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_15 +msgid "owner" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_16 +msgid "president" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_17 +msgid "product" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_18 +msgid "public_relations" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_19 +msgid "real_estate" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_20 +msgid "recruiting" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_21 +msgid "research" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_lead.crm_iap_lead_role_22 +msgid "sale" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead.crm_iap_lead_mining_request_form +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/es_MX.po b/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f5026abd7fbb33c9588644b97cde484756e5044e --- /dev/null +++ b/addons/crm_iap_lead_enrich/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_iap_lead_enrich +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound +msgid "" +"<span> No company data found based on the email address or email address is " +"one of an email provider. No credit was consumed. </span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email +msgid "" +"<span>Enrichment could not be done as no email address was provided.</span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button +msgid "Allow manual enrich" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment +#: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_enrich.ir_cron_lead_enrichment +msgid "CRM: enrich leads (IAP)" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_enrich.action_enrich_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form +msgid "Enrich" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form +msgid "Enrich this lead with company data based on the email address" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.crm_lead_view_form +msgid "Enrich this opportunity with company data based on the email address" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done +msgid "Enrichment done" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_iap_enrich_api +msgid "IAP Lead Enrichment API" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit +msgid "IAP account" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_iap_enrich_api____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_enrich.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound +msgid "Lead Enrichment based on email address" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: code:addons/crm_iap_lead_enrich/models/crm_lead.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit +#, python-format +msgid "Lead enriched based on email address" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_enrich.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done +msgid "" +"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on" +" this lead." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit +msgid "Your balance for Lead Enrichment is insufficient. Please go to your" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_enrich +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_enrich.mail_message_lead_enrich_no_credit +msgid "to buy credits." +msgstr "" diff --git a/addons/crm_iap_lead_website/i18n/es_MX.po b/addons/crm_iap_lead_website/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ee640810193dec1755143388e764e30d6ca9fc8 --- /dev/null +++ b/addons/crm_iap_lead_website/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,525 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_iap_lead_website +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "" +"1 credit is consumed per visitor matching the website traffic conditions and" +" whose company can be identified.<br/>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads </span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Opportunities </span>" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_rule +msgid "CRM Lead Generation Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_reveal_view +msgid "CRM Reveal View" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for +msgid "Choose whether to track companies only or companies and their contacts" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_for__companies +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_for__people +msgid "Companies and their Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_min +msgid "Company Size" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__company_size_max +msgid "Company Size Max" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "Contact Filter" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__create_date +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action +msgid "Create a conversion rule" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action +msgid "" +"Create rules to generate B2B leads/opportunities from your website visitors." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_for +msgid "Data Tracking" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_ir_http__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Enter Valid Regex." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__contact_filter_type +msgid "Filter On" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size +msgid "Filter companies based on their size." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__filter_on_size +msgid "Filter on Size" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_ids +msgid "Generated Lead / Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_iap_credits +msgid "IAP Credits" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_ir_http__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_ip +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__reveal_ip +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__industry_tag_ids +msgid "Industries" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_ir_http____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_type__lead +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "Lead Data" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_lead_opportunity_form +msgid "Lead Generation Information" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_lead__reveal_rule_id +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__reveal_rule_id +msgid "Lead Generation Rule" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_view_menu_action +msgid "Lead Generation Views" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Lead Generation requires a GeoIP resolver which could not be found on your " +"system. Please consult https://pypi.org/project/GeoIP/." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead +#: model:ir.cron,name:crm_iap_lead_website.ir_cron_crm_reveal_lead +msgid "Lead Generation: Leads/Opportunities Generation" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model,name:crm_iap_lead_website.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__industry_tag_ids +msgid "Leave empty to always match. Odoo will not create lead if no match" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "" +"Make sure you know if you have to be GDPR compliant for storing personal " +"data." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_lead_website.constraint_crm_reveal_rule_limit_extra_contacts +msgid "Maximum 5 contacts are allowed!" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__1 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Missing Library" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__not_found +msgid "Not Found" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__extra_contacts +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_count +msgid "Number of Generated Leads" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__opportunity_count +msgid "Number of Generated Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__country_ids +msgid "" +"Only visitors of following countries will be converted into " +"leads/opportunities (using GeoIP)." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__state_ids +msgid "" +"Only visitors of following states will be converted into " +"leads/opportunities." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__lead_type__opportunity +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "Opportunity Data" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "Opportunity Generation Conditions" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: code:addons/crm_iap_lead_website/models/crm_reveal_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__other_role_ids +msgid "Other Roles" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__preferred_role_id +msgid "Preferred Role" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__regex_url +msgid "" +"Regex to track website pages. Leave empty to track the entire website, or / " +"to target the homepage. Example: /page* to track all the pages which begin " +"with /page" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id +msgid "Restrict Lead generation to this website." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__contact_filter_type__role +msgid "Role" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__name +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__team_id +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__user_id +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_view_search +msgid "Search CRM Reveal Rule" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__seniority_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__contact_filter_type__seniority +msgid "Seniority" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_view__reveal_state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__state_ids +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__extra_contacts +msgid "" +"This is the number of contacts to track if their role/seniority match your " +"criteria. Their details will show up in the history thread of generated " +"leads/opportunities. One credit is consumed per tracked contact." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__suffix +msgid "" +"This will be appended in name of generated lead so you can identify " +"lead/opportunity is generated with this rule" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_view__reveal_state__to_process +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__lead_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__regex_url +msgid "URL Expression" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "Up to" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__sequence +msgid "" +"Used to order the rules with same URL and countries. Rules with a lower " +"sequence number will be processed first." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_lead_website.selection__crm_reveal_rule__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_action +#: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_menu_action +msgid "Visits to Leads Rules" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_lead_website.field_crm_reveal_rule__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "Website Traffic Conditions" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "additional credit(s) are consumed if the company matches this rule." +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "e.g. /page" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "e.g. US Visitors" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "employees" +msgstr "" + +#. module: crm_iap_lead_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_lead_website.crm_reveal_rule_form +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/crm_livechat/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..62a0c278f551d31c31b8051cfe735c917dd3d121 --- /dev/null +++ b/addons/crm_livechat/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_livechat +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_livechat +#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Create a new lead (/lead lead title)" +msgstr "" + +#. module: crm_livechat +#: code:addons/crm_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Created a new lead: <a href=\"#\" data-oe-id=\"%s\" data-oe-" +"model=\"crm.lead\">%s</a>" +msgstr "" + +#. module: crm_livechat +#: model:ir.model,name:crm_livechat.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "" + +#. module: crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_mail_channel__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_mail_channel__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_livechat.field_mail_channel____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_livechat +#: model:utm.source,name:crm_livechat.utm_source_livechat +msgid "Livechat" +msgstr "" diff --git a/addons/crm_sms/i18n/es_MX.po b/addons/crm_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5bfad05769b045fd95c2c6c0a62603ac2895df87 --- /dev/null +++ b/addons/crm_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * crm_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: crm_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_sms.field_crm_lead__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: crm_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_sms.field_crm_lead__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: crm_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:crm_sms.field_crm_lead____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: crm_sms +#: model:ir.model,name:crm_sms.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: crm_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_sms.crm_lead_view_list_activities +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: crm_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_sms.crm_lead_act_window_sms_composer_multi +#: model:ir.actions.act_window,name:crm_sms.crm_lead_act_window_sms_composer_single +msgid "Send SMS Text Message" +msgstr "" diff --git a/addons/delivery/i18n/es_MX.po b/addons/delivery/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..758773778ddd8616dacb1d318e1dbd5d097d4a0c --- /dev/null +++ b/addons/delivery/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1118 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * delivery +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid " (Estimated Cost: %s )" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_quant_package_weight_form +msgid "(computed:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Get rate" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class=\"o_view_nocontent\">\n" +" Buy Odoo Enterprise now to get more providers.\n" +" </p>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "" +"<span class=\"o_warning_text\">Test</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "<span class=\"text-danger\">No debug</span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "<span class=\"text-success\">Debug requests</span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "" +"<span class=\"text-success\">Production</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Environment</span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery +msgid "<span> - Weight (estimated): </span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_stock_report_delivery_no_package_section_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.stock_report_delivery_package_section_line_inherit_delivery +msgid "<span> - Weight: </span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_small_delivery +msgid "<span>Shipping Weight: </span>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2 +msgid "<strong>Carrier:</strong>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 +msgid "<strong>HS Code</strong>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_package_barcode_delivery +msgid "" +"<strong>Shipping Weight:</strong>\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 +msgid "" +"<strong>Total Weight:</strong>\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_delivery_document2 +msgid "<strong>Tracking Number:</strong>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.report_shipping2 +msgid "" +"<strong>Weight:</strong>\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__integration_level +msgid "Action while validating Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 +#, python-format +msgid "Add a shipping method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier +msgid "Add shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__amount +msgid "" +"Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " +"company currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__available_carrier_ids +msgid "Available Carriers" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__base_on_rule +msgid "Based on Rules" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_bulk +msgid "Bulk Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__can_generate_return +msgid "Can Generate Return" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__carrier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__package_carrier_type +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_tree +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id +msgid "Choose the method to deliver your goods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_price +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__country_ids +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__partner_id +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging +msgid "Debug logging" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id +msgid "Default delivery method used in sales orders." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "Define a new delivery method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search +msgid "Delivery Carrier" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_carrier +msgid "Delivery Carrier Selection Wizard" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form +msgid "Delivery Cost" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_message +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_message +msgid "Delivery Message" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__property_delivery_carrier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_users__property_delivery_carrier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__carrier_id +msgid "Delivery Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_choose_delivery_package +msgid "Delivery Package Selection Wizard" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_packaging_view +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery_packagings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_tree +msgid "Delivery Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__delivery_packaging_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.product_packaging_delivery_form +msgid "Delivery Packaging" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_price +msgid "Delivery Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_price_rule +msgid "Delivery Price Rules" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__product_id +msgid "Delivery Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_rating_success +msgid "Delivery Rating Success" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__delivery_set +msgid "Delivery Set" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__recompute_delivery_price +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__recompute_delivery_price +msgid "Delivery cost should be recomputed" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Destination Availability" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__sequence +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.act_delivery_trackers_url +msgid "Display tracking links" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" +" UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" +" to each method." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment +msgid "Environment" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0 +#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 +#, python-format +msgid "Error: this delivery method is not available for this address." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy +msgid "" +"Estimated Cost: the customer will be invoiced the estimated cost of the shipping.\n" +"Real Cost: the customer will be invoiced the real cost of the shipping, the cost of the shipping will be updated on the SO after the delivery." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__estimated +msgid "Estimated cost" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_sale_order__carrier_id +msgid "Fill this field if you plan to invoice the shipping based on picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "" +"Filling this form allows you to filter delivery carriers according to the " +"delivery address of your customer." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__fixed_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__delivery_type__fixed +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:delivery.carrier,name:delivery.free_delivery_carrier +#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Free delivery charges" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__free_over +msgid "Free if order amount is above" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery +msgid "Generate Return Label" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate +msgid "Get Rate" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__integration_level__rate_and_ship +msgid "Get Rate and Create Shipment" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_product__hs_code +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__hs_code +msgid "HS Code" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__height +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_height +msgid "Height must be positive" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__id +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__free_over +msgid "" +"If the order total amount (shipping excluded) is above or equal to this " +"value, the customer benefits from a free shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Install more Providers" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__integration_level +msgid "Integration Level" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__invoicing_message +msgid "Invoicing Message" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__invoice_policy +msgid "Invoicing Policy" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__is_return_picking +msgid "Is Return Picking" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__is_delivery +msgid "Is a Delivery" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_return_picking____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__packaging_length +msgid "Length" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_length +msgid "Length must be positive" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__length_uom_name +msgid "Length unit of measure label" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__debug_logging +msgid "Log requests in order to ease debugging" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__margin +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_delivery_carrier_margin_not_under_100_percent +msgid "Margin cannot be lower than -100%" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Margin on Rate" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__max_weight +msgid "Max Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_max_weight +msgid "Max Weight must be positive" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__max_value +msgid "Maximum Value" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_packaging__max_weight +msgid "Maximum weight shippable in this packaging" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__product_packaging__package_carrier_type__none +msgid "No carrier integration" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 +#, python-format +msgid "No price rule matching this order; delivery cost cannot be computed." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:delivery.carrier,name:delivery.normal_delivery_carrier +#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_normal +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template +msgid "Normal Delivery Charges" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__operator +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__order_id +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form +msgid "Package" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__shipper_package_code +msgid "Package Code" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Package Details" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 +#, python-format +msgid "Package too heavy!" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_quant_package +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__package_ids +msgid "Packages" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__picking_id +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__price +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__price +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_price_rule_tree +msgid "Price Rules" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__price_rule_ids +msgid "Pricing Rules" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Print Return Label" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_product_packaging +msgid "Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order_line__product_qty +msgid "Product Qty" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__delivery_type +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__delivery_type +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__delivery_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_search +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__quantity +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_carrier__invoice_policy__real +msgid "Real cost" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__return_label_ids +msgid "Return Label" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal +msgid "Return Label Accessible from Customer Portal" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_base_price +msgid "Sale Base Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__list_price +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move_line__sale_price +msgid "Sale Price" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_package_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Send to Shipper" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_sale_order__is_all_service +msgid "Service Product" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__prod_environment +msgid "Set to True if your credentials are certified for production." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Shipment sent to carrier %(carrier_name)s for shipping with tracking number " +"%(ref)s<br/>Cost: %(price).2f %(currency)s" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_price +msgid "Shipping Cost" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Shipping Information" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_carrier__carrier_id +msgid "Shipping Method" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form +#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form +#: model:ir.ui.menu,name:delivery.sale_menu_action_delivery_carrier_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping Methods" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__shipping_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight +msgid "Shipping Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_product__hs_code +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_product_template__hs_code +msgid "" +"Standardized code for international shipping and goods declaration. At the " +"moment, only used for the FedEx shipping provider." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__state_ids +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:delivery.carrier,name:delivery.delivery_carrier +#: model:product.product,name:delivery.product_product_delivery_poste +#: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template +msgid "The Poste" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__get_return_label_from_portal +msgid "" +"The return label can be downloaded by the customer from the customer portal." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__return_label_on_delivery +msgid "The return label is automatically generated at the delivery." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/delivery_carrier.py:0 +#, python-format +msgid "The shipping is free since the order amount exceeds %.2f." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_carrier.py:0 +#, python-format +msgid "The shipping price will be set once the delivery is done." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/wizard/choose_delivery_package.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The weight of your package is higher than the maximum weight authorized for " +"this package type. Please choose another package type." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/delivery_grid.py:0 +#, python-format +msgid "There is no matching delivery rule." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form +msgid "" +"These methods allow to automatically compute the delivery price\n" +" according to your settings; on the sales order (based on the\n" +" quotation) or the invoice (based on the delivery orders)." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_delivery_carrier__margin +msgid "This percentage will be added to the shipping price." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__weight +msgid "Total weight of all the products contained in the package." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__shipping_weight +msgid "" +"Total weight of packages and products not in a package. Packages with no " +"shipping weight specified will default to their products' total weight. This" +" is the weight used to compute the cost of the shipping." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight_bulk +msgid "Total weight of products which are not in a package." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_quant_package__shipping_weight +msgid "Total weight of the package." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,help:delivery.field_stock_picking__weight +msgid "Total weight of the products in the picking." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form +msgid "Trackers URL" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_ref +msgid "Tracking Reference" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__carrier_tracking_url +msgid "Tracking URL" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock_inherit_website_sale_delivery +msgid "Tracking:" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery +#: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery_normal +#: model:product.product,uom_name:delivery.product_product_delivery_poste +#: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_normal_product_template +#: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_poste_product_template +#: model:product.template,uom_name:delivery.product_product_delivery_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.choose_delivery_carrier_view_form +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/sale_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_order_form_with_carrier +#, python-format +msgid "Update shipping cost" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable +msgid "Variable" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_price_rule__variable_factor +msgid "Variable Factor" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__volume +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__volume +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_move__weight +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__weight +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__weight +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable__wv +#: model:ir.model.fields.selection,name:delivery.selection__delivery_price_rule__variable_factor__wv +msgid "Weight * Volume" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__shipping_weight +msgid "Weight for Shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_picking_withcarrier_out_form +msgid "Weight for shipping" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_choose_delivery_package__weight_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__weight_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_picking__weight_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_stock_quant_package__weight_uom_name +msgid "Weight unit of measure label" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_product_packaging__width +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.constraint,message:delivery.constraint_product_packaging_positive_width +msgid "Width must be positive" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.delivery_tracking_url_warning_form +msgid "You have multiple tracker links, they are available in the chatter." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: code:addons/delivery/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your delivery method has no redirect on courier provider's website to track " +"this order." +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_from +msgid "Zip From" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:delivery.field_delivery_carrier__zip_to +msgid "Zip To" +msgstr "" + +#. module: delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:delivery.view_delivery_carrier_form +msgid "e.g. UPS Express" +msgstr "" diff --git a/addons/digest/i18n/es_MX.po b/addons/digest/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ef6bcce1ff39451c715bfeeb9867a10efb99071 --- /dev/null +++ b/addons/digest/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * digest +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:11+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main +msgid "<span class=\"button\" id=\"button_open_report\">Open Report</span>" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main +msgid "<span class=\"odoo_link_text\">Odoo</span>" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main +msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Unsubscribe</span>" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Activate" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__activated +msgid "Activated" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form +msgid "Add new users as recipient of a periodic email with key metrics" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__group_id +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__available_fields +msgid "Available Fields" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Choose the metrics you care about" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model,name:digest.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Digest Emails" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Connect" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected +msgid "Connected Users" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "" +"Create or edit the mail template: you may get computed KPI's value using " +"these fields:" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Deactivate for everyone" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__state__deactivated +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model,name:digest.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form +msgid "Digest Email" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_digest_action +#: model:ir.actions.server,name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action +#: model:ir.cron,name:digest.ir_cron_digest_scheduler_action +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__digest_emails +#: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_menu +msgid "Digest Emails" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed +msgid "Digest Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.actions.act_window,name:digest.digest_tip_action +#: model:ir.model,name:digest.model_digest_tip +#: model:ir.ui.menu,name:digest.digest_tip_menu +msgid "Digest Tips" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search +msgid "Group by" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1 +msgid "" +"Have a question about a document? Click on the responsible user's picture to" +" start a conversation. If his avatar has a green dot, he is online." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "How to customize your digest?" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__id +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "In order to build your customized digest, follow these steps:" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid periodicity set on digest" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__is_subscribed +msgid "Is user subscribed" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_tree +msgid "KPI Digest" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_form +msgid "KPI Digest Tip" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_tip_view_tree +msgid "KPI Digest Tips" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "KPIs" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total_value +msgid "Kpi Mail Message Total Value" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_res_users_connected_value +msgid "Kpi Res Users Connected Value" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Last 30 Days" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Last 7 Days" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__kpi_mail_message_total +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__name +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form +msgid "" +"New users are automatically added as recipient of the following digest " +"email." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__next_run_date +msgid "Next Send Date" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile +msgid "Odoo Mobile" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__periodicity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_search +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Prefer a broader overview ?" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0 +msgid "" +"Press ALT in any screen to highlight shortcuts for every button in the " +"screen. It is useful to process multiple documents in batch." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_section_mobile +msgid "Run your business from anywhere with <b>Odoo Mobile</b>." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Select your KPIs in the KPI's tab." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_mail_main +msgid "Sent by" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.res_config_settings_view_form +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_digest__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Switch to weekly Digests" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,field_description:digest.field_digest_tip__tip_description +msgid "Tip description" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2 +msgid "Tip: A calculator in Odoo" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_1 +msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3 +msgid "Tip: How to ping users in internal notes?" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4 +msgid "Tip: Knowledge is power" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_0 +msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_2 +msgid "Tip: A calculator in Odoo" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_1 +msgid "Tip: Click on an avatar to chat with a user" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_3 +msgid "Tip: How to ping users in internal notes?" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_4 +msgid "Tip: Knowledge is power" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:digest.tip,name:digest.digest_tip_digest_0 +msgid "Tip: Speed up your workflow with shortcuts" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_3 +msgid "" +"Type \"@\" to notify someone in a message, or \"#\" to link to a channel. " +"Try to notify @OdooBot to test the feature." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__sequence +msgid "Used to display digest tip in email template base on order" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model,name:digest.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields,help:digest.field_digest_tip__user_ids +msgid "Users having already received this tip" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Want to customize this email?" +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "" +"We have noticed you did not connect these last few days so we've " +"automatically switched your preference to weekly Digests." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:ir.model.fields.selection,name:digest.selection__digest_digest__periodicity__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_2 +msgid "" +"When editing a number, you can use formulae by typing the `=` character. " +"This is useful when computing a margin or a discount on a quotation, sale " +"order or invoice." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:digest.tip,tip_description:digest.digest_tip_digest_4 +msgid "" +"When following documents, use the pencil icon to fine-tune the information you want to receive.\n" +"Follow a project / sales team to keep track of this project's tasks / this team's opportunities." +msgstr "" + +#. module: digest +#: code:addons/digest/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.portal_digest_unsubscribed +msgid "You have been successfully unsubscribed from" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "You may want to add new computed fields with Odoo Studio:" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model:digest.digest,name:digest.digest_digest_default +msgid "Your Odoo Periodic Digest" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "" +"first create a boolean field called\n" +" <code>kpi_myfield</code>\n" +" and display it in the KPI's tab;" +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "" +"then create a computed field called\n" +" <code>kpi_myfield_value</code>\n" +" that will compute your customized KPI." +msgstr "" + +#. module: digest +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:digest.digest_digest_view_form +msgid "" +"you must create 2 fields on the\n" +" <code>digest</code>\n" +" object:" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/es_MX.po b/addons/event/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..eb3cc60c5c7048f4d80e35008ebdcca9f08c2aaf --- /dev/null +++ b/addons/event/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,3238 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__event_count +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users__event_count +msgid "# Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,subject:event.event_reminder +msgid "${object.event_id.name}: ${object.get_date_range_str()}" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.report,print_report_name:event.report_event_registration_badge +msgid "" +"'Registration Event - %s' % (object.name or 'Attendee').replace('/','')" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_report_template_badge +msgid "( <i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_2 +msgid "10-14" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_3 +msgid "15-18" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_4 +msgid "18+" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_1_tag_1 +msgid "5-10" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<b>Business Room</b> - To discuss implementation methodologies, best sales " +"practices, etc." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<b>Technical Rooms</b> - One dedicated to advanced Odoo developers, one for " +"new developers." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<b>The Design Fair is preceded by 2 days of Training Sessions for " +"experts!</b><br> We propose 3 different training sessions, 2 days each." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<b>The plenary sessions in the morning will be shorter</b> and we will give " +"more time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial " +"sessions in the afternoon." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<b>The whole event is open to all public!</b> <br>We ask a participation fee" +" of 49.50€ for the costs for the 3 days (coffee breaks, catering, drinks and" +" a surprising concert and beer party).<br> For those who don't want to " +"contribute, there is a free ticket, therefore, catering and access to " +"evening events aren't included." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "<b>Workshop Room</b> - Mainly for developers." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<br/>\n" +" <span class=\"text-muted\">Air your tracks online through a Youtube integration</span>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<br/>\n" +" <span class=\"text-muted\">Share a quiz to your attendees once a track is over</span>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge +msgid "" +"<div>\n" +" Dear ${object.name},<br/>\n" +" Thank you for your inquiry.<br/>\n" +" Here is your badge for the event ${object.event_id.name}.<br/>\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.event_id.user_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.event_id.user_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as " +"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany " +"(dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a " +"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each " +"presentation must be in English.</em>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right o_event_fontsize_09\" title=\"End date\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" " +"title=\"Confirm Registration\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Confirm button\" " +"title=\"Confirm Registration\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-info-circle mr-2\"></i>This event and all the conferences " +"are in <b>English</b>!" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-level-up fa-rotate-90\" title=\"Confirmed\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" " +"title=\"Arrow\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-map-marker\" title=\"Location\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-user-plus fa-3x\" role=\"img\" aria-label=\"Attended " +"button\" title=\"Confirm Attendance\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-user-plus\" role=\"img\" aria-label=\"Attended button\" " +"title=\"Confirm Attendance\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_report_template_badge +msgid "<i>to</i>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"<span class=\"badge badge-secondary o_wevent_badge float-" +"right\">SPEAKER</span>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "" +"<span class=\"text-muted\" states=\"done\">Attended</span>\n" +" <span class=\"text-muted\" states=\"cancel\">Canceled</span>" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"% set date_begin = format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format=\"yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'\")\n" +"% set date_end = format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format=\"yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'\")\n" +"% set is_online = 'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\n" +"% set event_organizer = object.event_id.organizer_id\n" +"% set event_address = object.event_id.address_id\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" % if is_online\n" +" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n" +" View Event\n" +" </a>\n" +" % else\n" +" <img src=\"${'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${'%s' % object.company_id.name}\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <div>\n" +" Hello ${object.name or ''},<br/>\n" +" We are happy to confirm your registration to the event\n" +" % if is_online:\n" +" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n" +" % else:\n" +" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n" +" % endif\n" +" for attendee ${object.name}.\n" +" </div>\n" +" <div>\n" +" <br/>\n" +" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n" +" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"/> Google</a>\n" +" <a href=\"/event/${slug(object.event_id)}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"/> iCal/Outlook</a>\n" +" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss')}&et=${format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n" +" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"/> Yahoo\n" +" </a>\n" +" <br/><br/>\n" +" </div>\n" +" <div>\n" +" See you soon,<br/>\n" +" <span style=\"color: #454748;\">\n" +" -- <br/>\n" +" % if event_organizer:\n" +" ${event_organizer.name}\n" +" % else:\n" +" The ${object.event_id.name} Team\n" +" % endif\n" +" </span>\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- DETAILS -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <table style=\"width:100%;\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"vertical-align:top;\">\n" +" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\"/>\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n" +" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n" +" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n" +" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n" +" </td>\n" +" <td style=\"vertical-align:top;\">\n" +" % if event_address:\n" +" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\"/>\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n" +" % if event_address:\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.event_id.address_id.name:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.name}</div>\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.street:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.street}</div>\n" +" % set location = object.event_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.street2:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.street2}</div>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" <div>\n" +" % if object.event_id.address_id.city:\n" +" ${object.event_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.zip:\n" +" ${object.event_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.country_id.name}</div>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" % if event_organizer\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n" +" % if event_organizer:\n" +" <div>\n" +" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n" +" <div>Please contact the organizer:</div>\n" +" <ul>\n" +" <li>${event_organizer.name}</li>\n" +" % if event_organizer.email\n" +" <li>Mail: <a href=\"mailto:${event_organizer.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${event_organizer.email}</a></li>\n" +" % endif\n" +" % if event_organizer.phone\n" +" <li>Phone: ${event_organizer.phone}</li>\n" +" % endif\n" +" </ul>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n" +" % if is_online or event_address:\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <!-- PWA MARKGETING -->\n" +" % if is_online:\n" +" <div>\n" +" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n" +" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n" +" % if is_online and event_address:\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n" +" % if event_address:\n" +" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n" +" <div>\n" +" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n" +" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" </td></tr></table>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- FOOTER BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" % if object.company_id\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n" +" Sent by <a target=\"_blank\" href=\"${object.company_id.website}\" style=\"color: #875A7B;\">${object.company_id.name}</a>\n" +" % if is_online:\n" +" <br/>\n" +" Discover <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our events</a>.\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" % endif\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"% set date_begin = format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format=\"yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'\")\n" +"% set date_end = format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format=\"yyyyMMdd'T'HHmmss'Z'\")\n" +"% set is_online = 'is_published' in object.event_id and object.event_id.is_published\n" +"% set event_organizer = object.event_id.organizer_id\n" +"% set event_address = object.event_id.address_id\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your registration</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" % if is_online\n" +" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n" +" View Event\n" +" </a>\n" +" % else\n" +" <img src=\"${'/logo.png?company=%s' % object.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${'%s' % object.company_id.name}\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- EVENT DESCRIPTION -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <div>\n" +" Hello ${object.name},<br/>\n" +" We are excited to remind you that the event\n" +" % if is_online:\n" +" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n" +" % else:\n" +" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n" +" % endif\n" +" is starting <strong>${object.get_date_range_str()}</strong>.\n" +" </div>\n" +" <div>\n" +" <br/>\n" +" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n" +" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"/> Google</a>\n" +" <a href=\"/event/${slug(object.event_id)}/ics\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"/> iCal/Outlook</a>\n" +" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_datetime(object.event_id.date_begin, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss')}&et=${format_datetime(object.event_id.date_end, tz='UTC', dt_format='yyyyMMdd\\'T\\'HHmmss')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\">\n" +" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\" alt=\"\"/> Yahoo\n" +" </a>\n" +" <br/><br/>\n" +" </div>\n" +" <div>\n" +" We confirm your registration and hope to meet you there,<br/>\n" +" <span style=\"color: #454748;\">\n" +" -- <br/>\n" +" % if event_organizer:\n" +" ${event_organizer.name}\n" +" % else:\n" +" The ${object.event_id.name} Team\n" +" % endif\n" +" </span>\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- DETAILS -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <table style=\"width:100%;\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"vertical-align:top;\">\n" +" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\"/>\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n" +" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n" +" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n" +" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n" +" </td>\n" +" <td style=\"vertical-align:top;\">\n" +" % if event_address:\n" +" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\" alt=\"\"/>\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 0px 10px 0px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n" +" % if event_address:\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.event_id.address_id.name:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.name}</div>\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.street:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.street}</div>\n" +" % set location = object.event_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.street2:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.street2}</div>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" <div>\n" +" % if object.event_id.address_id.city:\n" +" ${object.event_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.event_id.address_id.zip:\n" +" ${object.event_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n" +" <div>${object.event_id.address_id.country_id.name}</div>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" % if event_organizer\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <!-- CONTACT ORGANIZER -->\n" +" % if event_organizer:\n" +" <div>\n" +" <span style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</span>\n" +" <div>Please contact the organizer:</div>\n" +" <ul>\n" +" <li>${event_organizer.name}</li>\n" +" % if event_organizer.email\n" +" <li>Mail: <a href=\"mailto:${event_organizer.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${event_organizer.email}</a></li>\n" +" % endif\n" +" % if event_organizer.phone\n" +" <li>Phone: ${event_organizer.phone}</li>\n" +" % endif\n" +" </ul>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <!-- CONTACT ORGANIZER SEPARATION -->\n" +" % if is_online or event_address:\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <!-- PWA MARKGETING -->\n" +" % if is_online:\n" +" <div>\n" +" <strong>Get the best mobile experience.</strong>\n" +" <a href=\"/event\">Install our mobile app</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <!-- PWA MARKGETING SEPARATION-->\n" +" % if is_online and event_address:\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +"\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <!-- GOOGLE MAPS LINK -->\n" +" % if event_address:\n" +" <table style=\"width:100%;\"><tr><td>\n" +" <div>\n" +" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n" +" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom; width: 100%;\" alt=\"Google Maps\"/>\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" </td></tr></table>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- FOOTER BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" % if object.company_id\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n" +" Sent by <a target=\"_blank\" href=\"${object.company_id.website}\" style=\"color: #875A7B;\">${object.company_id.name}</a>\n" +" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n" +" <br/>\n" +" Discover <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our events</a>.\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" % endif\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__description +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__description +msgid "" +"A description of the ticket that you want to communicate to your customers." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_2 +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track" +" proposal form, etc." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "Add a new event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Add a note..." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_exhibitor +msgid "Advanced Sponsors" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_sub +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_sub +msgid "After each registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__after_event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__after_event +msgid "After the event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_1 +msgid "Age" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_6 +msgid "An unpublished event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_7 +msgid "" +"And this time, we go fully ONLINE! Meet us in our live streams from the comfort of your house.<br>\n" +" Special discount codes will be handed out during the various streams, make sure to be there on time." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,name:event.event_stage_announced +msgid "Announced" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"Around one hundred ballons will simultaneously take flight and turn the sky " +"into a beautiful canvas of colours." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4 +msgid "As a team, we are happy to contribute to this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first " +"business applications for customers. After mastering civil engineering, he " +"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later " +"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Attended" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_closed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Attended Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__registration_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge +msgid "Attendee Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration +#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__registration_ids +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__auto_confirm +msgid "" +"Autoconfirm Registrations. Registrations will automatically be confirmed " +"upon creation." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__auto_confirm +msgid "Autoconfirmation" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__auto_confirm +msgid "Automatically Confirm Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__use_mail_schedule +msgid "Automatically Send Emails" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_available +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_available +msgid "Available Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Awesome! Now, let's <b>save</b> your changes." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_back +msgid "Badge Back" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_front +msgid "Badge Front" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_innerleft +msgid "Badge Inner Left" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__badge_innerright +msgid "Badge Inner Right" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"Bands like Bar Fighters, Led Slippers and Link Floyd will offer you the show" +" of the century during our three day event." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_barcode +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_type__before_event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_type__before_event +msgid "Before the event" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_stage.py:0 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_0 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_1 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_2 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_3 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_4 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_5 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_6 +#: model:event.event,legend_blocked:event.event_7 +#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_announced +#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_booked +#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_cancelled +#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_done +#: model:event.stage,legend_blocked:event.event_stage_new +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked +#, python-format +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1 +msgid "" +"Bloem brings honesty and seriousness to wood industry while helping " +"customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,name:event.event_stage_booked +msgid "Booked" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "Booked by" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_5 +msgid "" +"Bring your outdoor field hockey season to the next level by taking the field" +" at this 9th annual Field Hockey tournament." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_4 +msgid "Business workshops" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +msgid "Cancel Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,name:event.event_stage_cancelled +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate the event " +"or change the dates on which it is held." +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Click <b>add</b> to create a new stage." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4 +msgid "Come see us live, we hope to meet you !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Community Chat Rooms" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__company_id +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_2 +#: model:event.type,name:event.event_type_data_conference +msgid "Conference" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_2 +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Conference for Architects" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "Confirm Attendance" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban +msgid "Confirm Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.event_registration_action +msgid "Create an Attendee" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_1 +msgid "Culture" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__days +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_ticket__seats_max +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_ticket__seats_max +msgid "" +"Define the number of available tickets. If you have too many registrations " +"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set " +"as unlimited." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__description +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__description +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_0 +msgid "Design Fair Los Angeles" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_4 +msgid "Discover how to grow a sustainable business with our experts." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4 +msgid "Discover more" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_meet +msgid "Discussion Rooms" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__sequence +msgid "Display order" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "" +"During this conference, our team will give a detailed overview of our " +"business applications. You’ll know all the benefits of using it." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_end_located +msgid "End Date Located" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__pipe_end +msgid "End Stage" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,name:event.event_stage_done +msgid "Ended" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_2 +msgid "Enhance your architectural business and improve professional skills." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_mail +msgid "Event Automated Mailing" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.report,name:event.report_event_event_badge +msgid "Event Badge" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__event_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__event_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_form +msgid "Event Category Tag" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_end_date +msgid "Event End Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Event Gamification" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +msgid "Event Information" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_logo +msgid "Event Logo" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form +msgid "Event Mail Scheduler" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree +msgid "Event Mail Schedulers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Event Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar +msgid "Event Organization" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_registration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_mail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Event Scheduler for:\n" +" - Event: %(event_name)s (%(event_id)s)\n" +" - Scheduled: %(date)s\n" +" - Template: %(template_name)s (%(template_id)s)\n" +"\n" +"Failed with error:\n" +" - %(error)s\n" +"\n" +"You receive this email because you are:\n" +" - the organizer of the event,\n" +" - or the responsible of the event,\n" +" - or the last writer of the template.\n" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_stage +msgid "Event Stage" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_stage_action +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_stage_menu +msgid "Event Stages" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_begin_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Event Start Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_tag +msgid "Event Tag" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_tag_category +msgid "Event Tag Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_tag_category_action_tree +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_view_tree +msgid "Event Tags Categories" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_type +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree +msgid "Event Template" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_type_ticket +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_form_from_type +msgid "Event Template Ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_ticket_view_tree_from_type +msgid "Event Template Tickets" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_type_view_search +msgid "Event Templates" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_event_ticket +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_ticket_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__event_ticket_id +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__event_type_id +msgid "Event Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_registration_action_tree +msgid "Event registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_form_view +msgid "Event's Ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:event.event_mail_scheduler +#: model:ir.cron,name:event.event_mail_scheduler +msgid "Event: Mail Scheduler" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_event_menu_pivot_report +#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_event_action_pivot +msgid "Events Analysis" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail +msgid "Events Mail Schedulers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_tree +msgid "Events Stage" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "" +"Events and registrations will automatically be confirmed\n" +" upon creation, easing the flow for simple events." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__auto_confirm +msgid "" +"Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, " +"easing the flow for simple events." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__pipe_end +msgid "" +"Events will automatically be moved into this stage when they are finished. " +"The event moved into this stage will automatically be set as green." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet " +"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap " +"of future versions, achievements of the software, workshops, training " +"sessions, etc...." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_4 +#: model_terms:event.event,description:event.event_6 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton +msgid "" +"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap of future versions, achievements of the software, workshops, training sessions, etc....\n" +" This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, methodology or developments. Be there and see directly from the source the features of the new version!" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.type,name:event.event_type_0 +msgid "Exhibition" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree +msgid "Expected Attendees" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban +msgid "Expected attendees" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_3 +msgid "Experience live music, local food and beverages." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +#: model_terms:event.event,description:event.event_5 +#: model_terms:event.event,description:event.event_7 +msgid "For any additional information, please contact us at" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__seats_max +msgid "" +"For each event you can define a maximum registration of seats(number of " +"attendees), above this numbers the registrations are not accepted." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_1 +msgid "For only 10, you gain access to catering. Yum yum." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Foster interactions between attendees by creating virtual conference rooms" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0 +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0 +msgid "Free entrance, no food !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,description:event.event_stage_new +msgid "Freshly created" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,description:event.event_stage_done +msgid "Fully ended" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Functional flow of the main applications;" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,name:event.event_4_ticket_0 +msgid "General Admission" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_0 +msgid "Get Inspired • Stay Connected • Have Fun" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_1 +msgid "Great Reno Ballon Race" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Great! Now all you have to do is wait for your attendees to show up!" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_done +msgid "Green Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_normal +msgid "Grey Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:event.res_partner_event_4 +msgid "Happy to be Sponsor" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Having attended this conference, participants should be able to:" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +msgid "Here it is, the 12th edition of our Live Musical Festival !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_5 +msgid "Hockey Tournament" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__hours +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__start_sale_date +msgid "" +"If ticketing is used, contains the earliest starting sale date of tickets." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_5 +msgid "" +"If you don't know anything about Hockey, this is a great introduction to this wonderful sport as you will will be able to see some training process and also have some time\n" +" to chat with experienced players and trainers once the tournament is over !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__now +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__now +msgid "Immediately" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_stage.py:0 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_0 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_1 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_2 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_3 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_4 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_5 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_6 +#: model:event.event,legend_normal:event.event_7 +#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_announced +#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_booked +#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_cancelled +#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_done +#: model:event.stage,legend_normal:event.event_stage_new +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__normal +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_nbr +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_nbr +msgid "Interval" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Introduction, CRM, Sales Management" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid event / ticket choice" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__sale_available +msgid "Is Available" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__is_expired +msgid "Is Expired" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_one_day +msgid "Is One Day" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__is_ongoing +msgid "Is Ongoing" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type__seats_max +msgid "It will select this default maximum value when you choose this event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "John DOE" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +msgid "Join us for the greatest ballon race of all times !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_4 +#: model_terms:event.event,description:event.event_6 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_default_descripton +msgid "Join us for this 24 hours Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "Join us for this 3-day Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_blocked +msgid "Kanban Blocked Explanation" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_normal +msgid "Kanban Ongoing Explanation" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__kanban_state_label +msgid "Kanban State Label" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__legend_done +msgid "Kanban Valid Explanation" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first <b>event</b>." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Limit Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__has_seats_limitation +msgid "Limited Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Live Broadcast" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_live +msgid "Live Mode" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_3 +msgid "Live Music Festival" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_report_template_badge +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__notification_type__mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__notification_type__mail +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_registration_ids +msgid "Mail Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_mail_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_mail_ids +msgid "Mail Schedule" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduler_id +msgid "Mail Scheduler" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers +msgid "Mail Schedulers" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail +msgid "Mail Scheduling on Event Category" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__mail_sent +msgid "Mail Sent" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__mail_sent +msgid "Mail Sent on Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Manage & publish a schedule with tracks" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree +msgid "Mark as Attending" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_limited +msgid "Maximum Attendees" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_max +msgid "Maximum Attendees Number" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__seats_max +msgid "Maximum Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_max +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_max +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree +msgid "Maximum Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_medium_id +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__months +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__months +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_2 +msgid "Music" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "My Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,name:event.event_stage_new +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "No more available seats for this ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0 +#, python-format +msgid "No more available seats for this ticket." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "No more available seats." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "No more seats available for this event." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Now that your event is ready, click here to move it to another stage." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_expected +msgid "Number of Expected Attendees" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_used +msgid "Number of Participants" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_partner__event_count +#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_users__event_count +msgid "Number of events the partner has participated." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Objectives" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +msgid "Once again we assembled the most legendary bands in Rock history." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Ongoing Events" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_3_tag_1 +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Online Exhibitors" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_sale +msgid "Online Ticketing" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-locate the" +" event or change the dates on which it is held." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,name:event.event_7 +msgid "OpenWood Collection Online Reveal" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_2 +msgid "" +"OpenWood brings honesty and seriousness to wood industry while helping " +"customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__organizer_id +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_7 +msgid "" +"Our newest collection will be revealed online! Interact with us on our live " +"streams!" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_blocked +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_blocked +msgid "" +"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " +"selection." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_done +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_done +msgid "" +"Override the default value displayed for the done state for kanban " +"selection." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__legend_normal +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_stage__legend_normal +msgid "" +"Override the default value displayed for the normal state for kanban " +"selection." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Participant" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Program" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Project management, Human resources, Contract management." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Purchase, Sales & Purchase management, Financial accounting." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track_quiz +msgid "Quiz on Tracks" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_stage.py:0 +#: model:event.event,legend_done:event.event_0 +#: model:event.event,legend_done:event.event_1 +#: model:event.event,legend_done:event.event_2 +#: model:event.event,legend_done:event.event_3 +#: model:event.event,legend_done:event.event_4 +#: model:event.event,legend_done:event.event_5 +#: model:event.event,legend_done:event.event_6 +#: model:event.event,legend_done:event.event_7 +#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_announced +#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_booked +#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_cancelled +#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_done +#: model:event.stage,legend_done:event.event_stage_new +#, python-format +msgid "Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Ready to <b>organize events</b> in a few minutes? Let's get started!" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__legend_blocked +msgid "Red Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_event.py:0 +#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0 +#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree +#, python-format +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.report,name:event.report_event_registration_badge +msgid "Registration Badge" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__date_open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Registration Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__end_sale_date +msgid "Registration End" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Registration ID" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration +msgid "Registration Mail Scheduler" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form +msgid "Registration Mails" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__start_sale_date +msgid "Registration Start" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_questions +msgid "Registration Survey" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0 +#, python-format +msgid "Registration for %s" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form +msgid "Registration mail" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_open +msgid "Registration open" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__registration_ids +msgid "Registrations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_open +msgid "" +"Registrations are open if:\n" +"- the event is not ended\n" +"- there are seats available on event\n" +"- the tickets are sellable (if ticketing is used)" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_reserved +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_reserved +msgid "Reserved Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Scan badges to confirm attendances" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule & Tracks" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view +msgid "" +"Schedule and organize your events efficiently:\n" +" track registrations and participations, automate the confirmation emails, sell tickets, etc." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__scheduled_date +msgid "Scheduled Sent Mail" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration__scheduled_date +msgid "Scheduled Time" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_5 +msgid "Seasoned Hockey Fans and curious people, this tournament is for you !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_limited +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_ticket__seats_limited +msgid "Seats Limit" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.type,name:event.event_type_data_ticket +msgid "Sell Online" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Sell tickets on your website" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Sell tickets with sales orders" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__notification_type +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__notification_type +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form +msgid "Set To Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_4 +msgid "" +"Shangai Pterocarpus Furniture brings honesty and seriousness to wood " +"industry while helping customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_registrations_sold_out +msgid "Sold Out" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__utm_source_id +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag,name:event.event_tag_category_2_tag_3 +#: model:event.type,name:event.event_type_2 +msgid "Sport" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "Stage Description and Tooltips" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_stage__description +msgid "Stage description" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_0 +#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_1 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_begin_located +msgid "Start Date Located" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__start_sale_date +msgid "Start sale date" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_tag__color +msgid "" +"Tag color. No color means no display in kanban or front-end, to distinguish " +"internal tags from public categorization tags." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_tag_category__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_tag_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__event_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event,subtitle:event.event_1 +msgid "" +"The Great Reno Balloon Race is the world's largest free hot-air ballooning " +"event." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_5 +msgid "" +"The best Hockey teams of the country will compete for the national Hockey " +"trophy." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"The best aeronauts of the world will gather on this event to offer you the " +"most spectacular show." +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "The closing date cannot be earlier than the beginning date." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,description:event.event_stage_cancelled +msgid "The event has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,description:event.event_stage_announced +msgid "The event has been publicly announced" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__event_registrations_sold_out +msgid "" +"The event is sold out if no more seats are available on event. If ticketing " +"is used and all tickets are sold out, the event will be sold out." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_7 +msgid "" +"The finest OpenWood furnitures are coming to your house in a brand new " +"collection" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.stage,description:event.event_stage_booked +msgid "The place has been reserved" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +msgid "The safety of our attendees and our aeronauts comes first !" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_ticket.py:0 +#, python-format +msgid "The stop date cannot be earlier than the start date." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "" +"This event is also an opportunity to showcase our partners' case studies, " +"methodology or developments. Be there and see directly from the source the " +"features of the version 12!" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_7 +msgid "" +"This event is fully online and FREE, if you have paid for tickets, you should get a refund.<br>\n" +" It will require a good Internet connection to get the best video quality." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail__template_id +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_mail__template_id +msgid "" +"This field contains the template of the mail that will be automatically sent" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "This is the <b>name</b> your guests will see when registering." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +msgid "" +"This is the perfect place for spending a nice day with your family, we " +"guarantee you will be leaving with beautiful everlasting memories !" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +msgid "" +"This is the perfect place for spending a nice time with your friends while " +"listening to some of the most iconic rock songs of all times!" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "This operator is not supported" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This pipeline can be customized on the fly to fit your organizational needs." +" For example, let's create a new stage." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_form_from_event +msgid "Ticket" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Ticket types allow you to distinguish your attendees. Let's <b>create</b> a " +"new one." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__use_ticket +msgid "Ticketing" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__event_type_ticket_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__date_tz +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__default_timezone +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "Total Registrations for this Event" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings__module_website_event_track +msgid "Tracks and Agenda" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.type,name:event.event_type_1 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_3 +msgid "" +"Tree Dealers brings honesty and seriousness to wood industry while helping " +"customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_type +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_type +msgid "Trigger " +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.tag.category,name:event.event_tag_category_3 +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_registration__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_tree_from_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__seats_unconfirmed +msgid "Unconfirmed Seat Reservations" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_unconfirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree +msgid "Unconfirmed Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Understand the various modules;" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail__interval_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail__interval_unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Upcoming events from today" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search +msgid "Upcoming/Running" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form +msgid "Upgrade Sponsors into Exhibitors with virtual conference booths" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type__use_timezone +msgid "Use Default Timezone" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Use the <b>breadcrumbs</b> to go back to your kanban overview." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_ticket__seats_used +msgid "Used Seats" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:res.groups,name:event.group_event_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event.event_2_ticket_2 +#: model:event.event.ticket,name:event.event_3_ticket_1 +#: model:event.event.ticket,name:event.event_7_ticket_2 +msgid "VIP" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "Value should be True or False (not %s)" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__address_id +msgid "Venue" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_mail.py:0 +#, python-format +msgid "WARNING: Event Scheduler Error for event: %s" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) & Sales, Import/Export." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +#: model_terms:event.event,description:event.event_5 +msgid "" +"We reserve the right to cancel, re-name or re-locate the event or change the" +" dates on which it is held in case the weather fails us." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_mail__interval_unit__weeks +#: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_type_mail__interval_unit__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +msgid "What's new?" +msgstr "" + +#. module: event +#. openerp-web +#: code:addons/event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"When will your event take place? <b>Select</b> the start and end dates " +"<b>and click Apply</b>." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event__is_ongoing +msgid "Whether event has begun" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_2 +msgid "You are truly among the best." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "" +"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" +" and purpose of the stage." +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_stage_view_form +msgid "" +"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" +" of the default labels in the kanban view." +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge +msgid "Your badge for ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,subject:event.event_subscription +msgid "Your registration at ${object.event_id.name}" +msgstr "" + +#. module: event +#: model:mail.template,report_name:event.event_registration_mail_template_badge +msgid "badge_of_${(object.event_id.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "e.g. Conference for Architects" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_2 +msgid "events@odoo.com" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_7 +msgid "events@penwood.example.com" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:event.event,description:event.event_0 +#: model_terms:event.event,description:event.event_1 +#: model_terms:event.event,description:event.event_3 +#: model_terms:event.event,description:event.event_5 +msgid "events@yourcompany.com" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "in %d days" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "next month" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "next week" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "on %(date)s" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event +msgid "reserved +" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "today" +msgstr "" + +#. module: event +#: code:addons/event/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#. module: event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_ticket_view_kanban_from_event +msgid "unconfirmed" +msgstr "" diff --git a/addons/event/i18n/it.po b/addons/event/i18n/it.po index 36466032ad54946254e9f1c81d23ea0c81b7065f..11f7eeda169334985d5a9a32a4575ccaaa00db27 100644 --- a/addons/event/i18n/it.po +++ b/addons/event/i18n/it.po @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Prima dell'evento" #: model:ir.model.fields.selection,name:event.selection__event_event__kanban_state__blocked #, python-format msgid "Blocked" -msgstr "Bloccata" +msgstr "Bloccato" #. module: event #: model:res.partner,website_short_description:event.res_partner_event_1 diff --git a/addons/event/i18n/nl.po b/addons/event/i18n/nl.po index 638ec5c05f61162bc7749c80ff741c31d7ea0934..77d4163b8af0322ee779c751b70f930307fe74bb 100644 --- a/addons/event/i18n/nl.po +++ b/addons/event/i18n/nl.po @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #. module: event #: model:event.event.ticket,name:event.event_0_ticket_0 msgid "Free" -msgstr "Vrije ingave" +msgstr "Gratis" #. module: event #: model:event.event.ticket,description:event.event_0_ticket_0 diff --git a/addons/event/i18n/pt_BR.po b/addons/event/i18n/pt_BR.po index ae316846a759e569e38cc916e52436197873e945..6b44c6d6f8608a422849d6910ae7d36b8381d3c9 100644 --- a/addons/event/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/event/i18n/pt_BR.po @@ -9,7 +9,6 @@ # Raphael Rodrigues <raphael0608@gmail.com>, 2020 # Marcelo Costa <marcelo@comdesk.com.br>, 2020 # Diego Bittencourt <diegomb86@gmail.com>, 2020 -# Vanderlei P. Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020 # Lucas Rabelo <lucas.rabelo@nextsolucoes.net.br>, 2020 # Hildeberto Abreu Magalhães <hildeberto@gmail.com>, 2020 # Emanuel Martins <emanuel.breno@gmail.com>, 2020 @@ -308,8 +307,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" msgstr "" -"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" -"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Os valores definidos aqui são" +" especÃficos por empresa.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" #. module: event #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_view_kanban diff --git a/addons/event_crm/i18n/es_MX.po b/addons/event_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89e05bbfa9077ffdd41bcb346224eb4641082999 --- /dev/null +++ b/addons/event_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,446 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count +msgid "# Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "(updated)" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm +msgid "Attendees are confirmed" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create +msgid "Attendees are created" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done +msgid "Attendees attended" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids +msgid "Automatically add these tags to the created leads." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id +msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id +msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_count +msgid "Counter for the leads linked to this event" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_registration__lead_count +msgid "Counter for the leads linked to this registration" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count +msgid "Counter for the registrations linked to this lead" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action +msgid "Create a Lead Generation Rule" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids +msgid "Created Leads" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search +msgid "Creation Type" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger +msgid "" +"Creation: at attendee creation;\n" +"Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n" +"Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type +msgid "Default lead type when this rule is applied." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids +msgid "Event Categories" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule +msgid "Event Lead Rules" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead +msgid "Event registrations" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id +msgid "Event triggering the rule that created this lead" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter +msgid "Filter the attendees that will or not generate leads." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids +msgid "" +"Filter the attendees to include those of this specific event category. If " +"not set, no event category restriction will be applied." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id +msgid "" +"Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no" +" event restriction will be applied." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form +msgid "For any of these Events" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form +msgid "If the Attendees meet these Conditions" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead +msgid "Lead" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree +msgid "Lead Creation Type" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form +msgid "Lead Default Values" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu +msgid "Lead Generation" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form +msgid "Lead Generation Rule" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree +msgid "Lead Generation Rules" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type +msgid "Lead Type" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event +#: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids +msgid "Leads" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_registration__lead_ids +msgid "Leads generated from the registration." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids +msgid "Leads generated from this event" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0 +#, python-format +msgid "New registrations" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration +msgid "No leads found" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead +msgid "No registration found" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 +#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "Participants" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee +msgid "Per Attendee" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis +msgid "" +"Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n" +"Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order +msgid "Per Order" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id +msgid "Registration Rule" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter +msgid "Registrations Domain" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids +msgid "Registrations triggering the rule that created this lead" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id +msgid "" +"Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n" +"If not set, no company restriction will be applied." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name +msgid "Rule Name" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0 +msgid "Rule on @example.com" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id +msgid "Rule that created this lead" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search +msgid "Search Lead Generation Rules" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id +msgid "Source Event" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids +msgid "Source Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action +msgid "Those automatically create leads when attendees register." +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search +msgid "Trigger Type" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 +#: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0 +#, python-format +msgid "Updated registrations" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger +msgid "When" +msgstr "" + +#. module: event_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form +msgid "e.g. B2B Fairs" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/es_MX.po b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..912469927e29ed026f421e04576bcdd1d717296a --- /dev/null +++ b/addons/event_sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sale +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception +msgid "" +".\n" +" <span>Manual actions may be needed.</span>" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception +msgid "<span>Registration modification for attendee:</span>" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket__description +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_type_ticket__description +msgid "" +"A description of the ticket that you want to communicate to your customers." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_order_lines_ids +msgid "All sale order lines pointing to this event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__attendee_count +msgid "Attendee Count" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.sale_order_view_form +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form +msgid "Before confirming" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_id +msgid "" +"Choose an event and it will automatically create a registration for this " +"event." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id +msgid "" +"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " +"this event ticket." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.event_configurator_action +msgid "Configure an event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__description +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor +msgid "Edit Attendee Details on Sales Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line +msgid "Edit Attendee Line on Sales Confirmation" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__editor_id +msgid "Editor" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_id +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_configurator +msgid "Event Configurator" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration +#: model:product.product,name:event_sale.product_product_event +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration +msgid "Event Registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type_ticket +msgid "Event Template Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__event_ticket_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__event_ticket_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ticket_id +msgid "Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ticket_ids +msgid "Event Tickets" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_product_template_form +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception +msgid "Exception:" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free +msgid "Free" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product__event_ok +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template__event_ok +#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line__event_ok +msgid "" +"If checked this product automatically creates an event registration at the " +"sales order confirmation." +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__is_paid +msgid "Is Paid" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product__event_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template__event_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line__event_ok +msgid "Is an Event Ticket" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_medium_id +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__to_pay +msgid "Not Paid" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_configurator_view_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__registration_id +msgid "Original Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__paid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__payment_status +msgid "Payment Status" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__price_reduce +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__price_reduce_taxinc +msgid "Price Reduce Tax inc" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_configurator__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_ticket__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__event_registration_ids +msgid "Registrations to Edit" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event__sale_price_subtotal +msgid "Sales (Tax Excluded)" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event +msgid "Sales End" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor__sale_order_id +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__sale_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line__sale_order_line_id +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_ticket_view_tree_from_event +msgid "Sales Start" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration__utm_source_id +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_report_template_badge +msgid "Ticket Type" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception +msgid "Ticket changed from" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket +msgid "Total sales for this event" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_registration_ticket_view_form +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model:product.product,uom_name:event_sale.product_product_event +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form +msgid "please give details about the registrations" +msgstr "" + +#. module: event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_id_change_exception +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/event_sale/i18n/nl.po b/addons/event_sale/i18n/nl.po index e73902319c1b13b3564b5ed8a7255c187abcd2f2..7a80b14dda7abaecd4d1a52fdfc8a4d322f4a2d3 100644 --- a/addons/event_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/event_sale/i18n/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 -# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Uitzondering:" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields.selection,name:event_sale.selection__event_registration__payment_status__free msgid "Free" -msgstr "Vrije ingave" +msgstr "Vrij" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_account_move__id diff --git a/addons/event_sms/i18n/es_MX.po b/addons/event_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cbe455772cd5cf47b432ee06aeadbb3398c5eb5b --- /dev/null +++ b/addons/event_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * event_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: event_sms +#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_reminder +msgid "" +"${object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " +"user.env.company.name}: We are excited to remind you that the " +"${object.event_id.name} event is starting ${object.get_date_range_str()}. We" +" confirm your registration and hope to meet you there." +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:sms.template,body:event_sms.sms_template_data_event_registration +msgid "" +"${object.event_id.organizer_id.name or object.event_id.company_id.name or " +"user.env.company.name}: We are happy to confirm your registration for the " +"${object.event_id.name} event." +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail +msgid "Event Automated Mailing" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_registration +msgid "Event: Registration" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:sms.template,name:event_sms.sms_template_data_event_reminder +msgid "Event: Reminder" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_type_mail +msgid "Mail Scheduling on Event Category" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model,name:event_sms.model_event_mail_registration +msgid "Registration Mail Scheduler" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_mail__notification_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:event_sms.selection__event_type_mail__notification_type__sms +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__sms_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_mail__notification_type +#: model:ir.model.fields,field_description:event_sms.field_event_type_mail__notification_type +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: event_sms +#: model:ir.model.fields,help:event_sms.field_event_mail__sms_template_id +#: model:ir.model.fields,help:event_sms.field_event_type_mail__sms_template_id +msgid "" +"This field contains the template of the SMS that will be automatically sent" +msgstr "" diff --git a/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po b/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..47957bacc68f41a3fb5590407759bd3dddb73d3e --- /dev/null +++ b/addons/fetchmail/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fetchmail +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__done +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 +#, python-format +msgid "Connection test failed: %s" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl +msgid "" +"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " +"IMAPS=993, POP3S=995)" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id +msgid "Create a New Record" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__priority +msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "Email Count" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Fetch Now" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__server +msgid "Hostname or IP of the mail server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__imap +msgid "IMAP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "If SSL required." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail__fetchmail_server_id +msgid "Inbound Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form +msgid "Incoming Email Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree +#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree +msgid "Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid server name !\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__attach +msgid "Keep Attachments" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__original +msgid "Keep Original" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__date +msgid "Last Fetch Date" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_mail_mail____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__local +msgid "Local Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Login Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.server,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action +#: model:ir.cron,name:fetchmail.ir_cron_mail_gateway_action +msgid "Mail: Fetchmail Service" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No response received. Check server information.\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__state__draft +msgid "Not Confirmed" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.res_config_settings_view_form +msgid "Outgoing Email Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "POP" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:fetchmail.selection__fetchmail_server__server_type__pop +msgid "POP Server" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_tree +msgid "POP/IMAP Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__password +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__port +msgid "Port" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__object_id +msgid "" +"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " +"document type. This will create new documents for new conversations, or " +"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Reset Confirmation" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__is_ssl +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__script +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Search Incoming Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server & Login" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Server Information" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server +msgid "Server Name" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__priority +msgid "Server Priority" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__server_type +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: code:addons/fetchmail/models/fetchmail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Server replied with following exception:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type IMAP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_search +msgid "Server type POP." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fetchmail.view_email_server_form +msgid "Test & Confirm" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,field_description:fetchmail.field_fetchmail_server__user +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__original +msgid "" +"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and " +"attached to each processed message. This will usually double the size of " +"your message database." +msgstr "" + +#. module: fetchmail +#: model:ir.model.fields,help:fetchmail.field_fetchmail_server__attach +msgid "" +"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " +"will be stripped of any attachments before being processed" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/es_MX.po b/addons/fleet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b389d447409b465fedb7670a2ff33e435192ae46 --- /dev/null +++ b/addons/fleet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2240 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">End Date Contract Alert</span>" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "<span> days before the end date</span>" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "<span>Send an alert </span>" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "<span>g/km</span>" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "<span>kW</span>" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_1 +msgid "A/C Compressor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_2 +msgid "A/C Condenser Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_3 +msgid "A/C Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_4 +msgid "A/C Evaporator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_5 +msgid "A/C Recharge" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Activation Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__active +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.mail_activity_type_action_config_fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_6 +msgid "Air Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "All vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_7 +msgid "Alternator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Analyse vehicle costs with analytic accounting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__module_fleet_account +msgid "Analytic Accounting Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Apply Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_drivers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Assignment Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_9 +msgid "Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Attention: renewal overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__automatic +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_8 +msgid "Ball Joint Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_9 +msgid "Battery Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_10 +msgid "Battery Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__bike +msgid "Bike" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_11 +msgid "Brake Caliper Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_12 +msgid "Brake Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_13 +msgid "Brake Pad(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Brand" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model_brand +msgid "Brand of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_break +msgid "Break" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "CO2 Emissions g/km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__co2 +msgid "CO2 emissions of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_1 +msgid "Calculation Benefit In Kind" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_model__vehicle_type__car +msgid "Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_14 +msgid "Car Wash" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Catalog Value (VAT Incl.)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_15 +msgid "Catalytic Converter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.message.subtype,description:fleet.mt_fleet_driver_updated +#: model:mail.message.subtype,name:fleet.mt_fleet_driver_updated +msgid "Changed Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_16 +msgid "Charging System Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Chassis Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +msgid "Choose whether the contract is still valid or not" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_service_type__category +msgid "" +"Choose whether the service refer to contracts, vehicle services or both" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Close Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__color +msgid "Color of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_compact +msgid "Compact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_graph +msgid "Contract Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "Contract Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Contract Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Contract Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_tree +msgid "Contract logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:mail.activity.type,name:fleet.mail_act_fleet_contract_to_renew +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Contract(s)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_contracts +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_contract_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_convertible +msgid "Convertible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__amount +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__cost_type +msgid "Cost Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Cost that is paid only once at the creation of the contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Cost type purchased with this cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting_costs +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +msgid "Create a new manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "Create a new model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "Create a new odometer log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "Create a new service entry" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Create a new type of service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "Create a new vehicle status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Current Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +msgid "Current state of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__date +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__date +msgid "Date when the cost has been executed" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__start_date +msgid "Date when the coverage of the contract begins" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__expiration_date +msgid "" +"Date when the coverage of the contract expirates (by default, one year after" +" begin date)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Date when the vehicle has been immatriculated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__delay_alert_contract +msgid "Delay alert contract outdated" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_2 +msgid "Depreciation and Interests" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__diesel +msgid "Diesel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_17 +msgid "Door Window Motor/Regulator Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Doors Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_downgraded +msgid "Downgraded" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__driver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__driver_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__purchaser_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__driver_id +msgid "Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Drivers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Drivers History" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__history_count +msgid "Drivers History Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Each contract (e.g.: leasing) may include several services\n" +" (reparation, insurances, periodic maintenance)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +msgid "Each service can used in contracts, as a standalone service or both." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__electric +msgid "Electric" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_17 +msgid "Emissions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_leasing +msgid "Employee Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle_cost.py:0 +#, python-format +msgid "Emptying the odometer value of a vehicle is not allowed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Engine" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_18 +msgid "Engine Belt Inspection" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_19 +msgid "Engine Coolant Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_20 +msgid "Engine/Drive Belt(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_13 +msgid "Entry into service tax" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_21 +msgid "Exhaust Manifold Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__expired +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.module.category,name:fleet.module_fleet_category +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_cost_report +msgid "Fleet Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Fleet Costs Analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form +msgid "Fleet Management" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__manager_id +msgid "Fleet Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_service_type +msgid "Fleet Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.server,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +#: model:ir.cron,name:fleet.ir_cron_contract_costs_generator +msgid "Fleet: Generate contracts costs based on costs frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Frequency of the recuring cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__fuel_type +msgid "Fuel" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_22 +msgid "Fuel Injector Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_23 +msgid "Fuel Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__fuel_type +msgid "Fuel Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Future Driver" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Future Driver :" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__gasoline +msgid "Gasoline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_overdue +msgid "Has Contracts Overdue" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_due_soon +msgid "Has Contracts to renew" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_24 +msgid "Head Gasket(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_25 +msgid "Heater Blower Motor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_26 +msgid "Heater Control Valve Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_27 +msgid "Heater Core Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_28 +msgid "Heater Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower +msgid "Horsepower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__horsepower_tax +msgid "Horsepower Taxation" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__hybrid +msgid "Hybrid" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_29 +msgid "Ignition Coil Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__acquisition_date +msgid "Immatriculation Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__service_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Included Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__state__futur +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_30 +msgid "Intake Manifold Gasket Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Invoice Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_junior +msgid "Junior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_kanban +msgid "Km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__fuel_type__lpg +msgid "LPG" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +msgid "Last Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_leasing +msgid "Leasing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Let's create your first vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__license_plate +msgid "License plate number of the vehicle (i = plate number for a car)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__location +msgid "Location of the vehicle (garage, ...)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__image_128 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "MODELS" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_contract_action +msgid "" +"Manage all your contracts (leasing, insurances, etc.) with\n" +" their related services, costs. Odoo will automatically warn\n" +" you when some contracts have to be renewed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_11 +msgid "Management Fee" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__manager_id +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__transmission__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__brand_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_model__brand_id +msgid "Manufacturer of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_brand_menu +msgid "Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model_brand__model_count +msgid "Model Count" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_tree +msgid "Model Make" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Model Year" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__name +msgid "Model name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_model +msgid "Model of a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_id +msgid "Model of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_tree +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_service_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_name +msgid "Name of contract to renew soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_new_request +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__future_driver_id +msgid "Next Driver of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No Plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "No data for analysis" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: code:addons/fleet/models/fleet_vehicle.py:0 +#, python-format +msgid "No plate" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__doors +msgid "Number of doors of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Number of seats of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_count +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Odometer" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_tree +msgid "Odometer Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +msgid "Odometer Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__value +msgid "Odometer Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_graph +msgid "Odometer Values Per Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_odometer +msgid "Odometer log for a vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_id +msgid "Odometer measure of the vehicle at the moment of this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_odometer_menu +msgid "Odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "" +"Odoo helps you managing the costs for your different vehicles\n" +" Costs are generally created from services and contract and appears here." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_31 +msgid "Oil Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_32 +msgid "Oil Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_omnium +msgid "Omnium" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_brand_view_kanban +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_16 +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_33 +msgid "Other Maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_34 +msgid "Oxygen Sensor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_partner__plan_to_change_car +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_res_users__plan_to_change_car +msgid "Plan To Change Car" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Planned for Change" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_35 +msgid "Power Steering Hose Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_36 +msgid "Power Steering Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__power +msgid "Power in kW of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__net_car_value +msgid "Purchase value of the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_purchased +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_37 +msgid "Radiator Repair" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_action +msgid "Ready to manage your fleet more efficiently ?" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_generated +msgid "Recurring Cost" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency +msgid "Recurring Cost Frequency" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__ins_ref +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_refueling +msgid "Refueling" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered +msgid "Registered" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 +msgid "Rent (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_8 +msgid "Repair and maintenance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_contract_repairing +msgid "Repairing" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_10 +msgid "Replacement Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.menu_fleet_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_reserve +msgid "Reserve" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Reset To Draft" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__residual_value +msgid "Residual Value" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_15 +msgid "Residual value (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_19 +msgid "Residual value in %" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_38 +msgid "Resurface Rotors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_39 +msgid "Rotate Tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_40 +msgid "Rotor Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__running +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__seats +msgid "Seats Number" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_sedan +msgid "Sedan" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.tag,name:fleet.vehicle_tag_senior +msgid "Senior" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_service_type__category__service +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_cost_report__cost_type__service +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__service_type_id +msgid "Service Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_service_types_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_service_types_view_tree +msgid "Service Types" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__service_count +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_log_services_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_graph +msgid "Services Costs Per Month" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__log_services +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Services Logs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_services +msgid "Services for vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_config_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_6 +msgid "Snow tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_41 +msgid "Spark Plug Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__state +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Start Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_42 +msgid "Starter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_state_view_tree +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_state_fleet_state_name_unique +msgid "State name already exists" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_5 +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_7 +msgid "Summer tires" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.constraint,message:fleet.constraint_fleet_vehicle_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_3 +msgid "Tax roll" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_costs_reporting_action +msgid "" +"Thanks to the different filters, Odoo can only print the effective\n" +" costs, sort them by type and by vehicle." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_43 +msgid "Thermostat Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__next_assignation_date +msgid "" +"This is the date at which the car will be available, if not set it means " +"available instantly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_44 +msgid "Tie Rod End Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_45 +msgid "Tire Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_46 +msgid "Tire Service" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_services__state__todo +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_to_order +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_14 +msgid "Total expenses (Excluding VAT)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__contract_renewal_total +msgid "Total of contracts due or overdue minus one" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_18 +msgid "Touring Assistance" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_log_services_action +msgid "" +"Track all the services done on your vehicle.\n" +" Services can be of many types: occasional repair, fixed maintenance, etc." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_47 +msgid "Transmission Filter Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_48 +msgid "Transmission Fluid Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_49 +msgid "Transmission Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__transmission +msgid "Transmission Used by the vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__cost_subtype_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__vin_sn +msgid "Unique number written on the vehicle motor (VIN/SN number)" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__odometer_unit +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__unit +msgid "Unit of the odometer " +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_state__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:res.groups,name:fleet.fleet_group_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__car_value +msgid "Value of the bought vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_odometer__vehicle_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_costs_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_tree +msgid "Vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_log_contract +msgid "Vehicle Contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__description +msgid "Vehicle Description" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Vehicle Information" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_cost_report__name +msgid "Vehicle Name" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_state_action +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_state +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_state_menu +msgid "Vehicle Status" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model,name:fleet.model_fleet_vehicle_tag +msgid "Vehicle Tag" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_tag_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_tag_view_view_tree +msgid "Vehicle Tags" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle__vehicle_type +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vehicle_type +msgid "Vehicle Type" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__vehicle_id +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vehicle_id +msgid "Vehicle concerned by this log" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_menu +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicles +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_activity +msgid "Vehicles" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vehicles Contracts" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.actions.act_window,name:fleet.fleet_vehicle_model_action +#: model:ir.ui.menu,name:fleet.fleet_vehicle_model_menu +msgid "Vehicles Model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_search +msgid "Vehicles costs" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_odometer_view_search +msgid "Vehicles odometers" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__insurer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__vendor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_services__inv_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_model__vendors +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_waiting_list +msgid "Waiting List" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__days_left +msgid "Warning Date" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_kanban +msgid "Warning: renewal due soon" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_50 +msgid "Water Pump Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_51 +msgid "Wheel Alignment" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_52 +msgid "Wheel Bearing Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_53 +msgid "Windshield Wiper(s) Replacement" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_contract_view_form +msgid "Write here all other information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle_log_contract__notes +msgid "Write here all supplementary information relative to this contract" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_log_services_view_form +msgid "Write here any other information related to the service completed." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "Write here any other information related to this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields,help:fleet.field_fleet_vehicle__model_year +msgid "Year of the model" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle_log_contract__cost_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_odometer_action +msgid "You can add various odometer entries for all vehicles." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_state_action +msgid "" +"You can customize available status to track the evolution of\n" +" each vehicle. Example: active, being repaired, sold." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fleet.fleet_vehicle_model_action +msgid "You can define several models (e.g. A3, A4) for each make (Audi)." +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. Model S" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "e.g. PAE 326" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_model_view_form +msgid "e.g. Tesla" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__kilometers +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model:ir.model.fields.selection,name:fleet.selection__fleet_vehicle__odometer_unit__miles +msgid "mi" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the contract for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the odometer logs for this vehicle" +msgstr "" + +#. module: fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.fleet_vehicle_view_form +msgid "show the services logs for this vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/fleet/i18n/et.po b/addons/fleet/i18n/et.po index df107fcde49ff2f726fa0c10945b96ad651f70f6..87f772bb1cf44d3cc442a1a00bbaf9f274ffb6b7 100644 --- a/addons/fleet/i18n/et.po +++ b/addons/fleet/i18n/et.po @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model:fleet.vehicle.state,name:fleet.fleet_vehicle_state_registered msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registreeritud" #. module: fleet #: model:fleet.service.type,name:fleet.type_service_service_12 diff --git a/addons/fleet/i18n/pt_BR.po b/addons/fleet/i18n/pt_BR.po index 35baca5b6afab0c8ed32cb17817fd60ad7fcddb5..474cfa82619658d5c7f6e6fb2eb8c65b4fe11631 100644 --- a/addons/fleet/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/fleet/i18n/pt_BR.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form msgid "<span class=\"o_form_label\">End Date Contract Alert</span>" -msgstr "Alerta de termino de contrato" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Alerta de Termino de Contrato</span>" #. module: fleet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fleet.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/gamification/i18n/es_MX.po b/addons/gamification/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61392adb8ed1db860e5b5aac022936e206dd5b32 --- /dev/null +++ b/addons/gamification/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2624 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__rank_users_count +msgid "# Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has joined the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "%s has refused the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" width=\"590\" cellpadding=\"0\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\" summary=\"o_mail_notification\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Badge</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.badge_id.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 14px;\">\n" +" <div>\n" +" Congratulations ${object.user_id.name} !<br/>\n" +" You just received badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !<br/>\n" +" % if object.badge_id.description\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 560px; margin-top: 5px;\">\n" +" <tbody><tr>\n" +" <td valign=\"center\">\n" +" <img src=\"/web/image/gamification.badge/${object.badge_id.id}/image_128/80x80\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"center\">\n" +" <cite>${object.badge_id.description}</cite>\n" +" </td>\n" +" </tr></tbody>\n" +" </table>\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.sender_id\n" +" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.comment\n" +" ${object.comment}\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.sender_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.sender_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 12px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${object.user_id.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${object.user_id.company_id.phone}\n" +" % if object.user_id.company_id.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id.company_id.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${object.user_id.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table width=\"590\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 14px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=gamification\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this" +" challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br/>Reward (badge %(badge_name)s) for every succeeding user was sent to " +"%(users)s." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for " +"this challenge is :" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "" +"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n" +"<table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" <p>\n" +" Congratulations\n" +" <span>${object.name or ''}</span>!\n" +" </p>\n" +" <p>\n" +" You just reached a new rank : <strong>${object.rank_id.name}</strong>\n" +" </p>\n" +" % if object.next_rank_id.name\n" +" <p>Continue your work to become a <strong>${object.next_rank_id.name}</strong> !</p>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" % set gamification_redirection_data = object.get_gamification_redirection_data()\n" +" % for data in gamification_redirection_data\n" +" % set url = data['url']\n" +" % set label = data['label']\n" +" <a href=\"${url}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">${label}</a>\n" +" % endfor\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" <p style=\"text-align: center;\">\n" +" <img src=\"/web/image/gamification.karma.rank/${object.rank_id.id}/image_128\"/>\n" +" </p>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" % if user.signature\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" % endif\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder +msgid "" +"<div>\n" +" <strong>Reminder ${object.name}</strong><br/>\n" +" You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if object.challenge_id.manager_id.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${object.challenge_id.manager_id.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"<i role=\"img\" class=\"fa fa-clock-o fa-3x\" title=\"Goal in Progress\" " +"aria-label=\"Goal in Progress\"/>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"<i role=\"img\" class=\"o_green fa fa-check fa-3x\" title=\"Goal Reached\" " +"aria-label=\"Goal Reached\"/>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "" +"<i role=\"img\" class=\"o_red fa fa-times fa-3x\" title=\"Goal Failed\" " +"aria-label=\"Goal Failed\"/>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Related</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Users</span>" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template +msgid "" +"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"background-color: #EEE; border-collapse: collapse;\">\n" +"<tr>\n" +" <td valign=\"top\" align=\"center\">\n" +" % set record = ctx.get('record')\n" +" % set company = record and record.company_id or user.company_id\n" +" % set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"600\" style=\"margin: 0 auto; width: 570px;\">\n" +" <tr><td>\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">\n" +" <tr>\n" +" <div>\n" +" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n" +" <td style=\"padding:15px;\">\n" +" <p style=\"font-size:20px;color:#666666;\" align=\"center\">Leaderboard</p>\n" +" </td>\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" bgcolor=\"#fff\" style=\"background-color:#fff;\">\n" +" <tr><td style=\"padding: 15px;\">\n" +" % if object.visibility_mode == 'personal':\n" +" <span style=\"color:#666666;font-size:13px;\">Here is your current progress in the challenge <strong>${object.name}</strong>.</span>\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:20px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\">\n" +" <div>Personal Performance</div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;color:#666666;\">\n" +" <thead>\n" +" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n" +" <th align=\"left\" style=\"padding-bottom: 0px;width:40%;text-align:left;\">Goals</th>\n" +" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"left\">Target</th>\n" +" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Current</th>\n" +" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Completeness</th>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"/>\n" +" </tr>\n" +" </thead>\n" +" <tbody>\n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" <tr style=\"font-weight:bold;\">\n" +" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"left\">\n" +" ${line['name']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" (${line['full_suffix']})\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\">${\"%.2f\" % line['target']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\">${\"%.2f\" % line['current']}\n" +" % if line['suffix']:\n" +" ${line['suffix']}\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" <td style=\"padding: 20px 0;font-size:25px;color:#9A6C8E;\" align=\"right\"><strong>${line['completeness']| int}%</strong></td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#e3e3e3;\"/>\n" +" </tr>\n" +" % endfor \n" +" </tbody>\n" +" </table> \n" +" % else: \n" +" <span style=\"color:#A8A8A8;font-size:13px;\">\n" +" Challenge: <strong>${object.name}</strong>.\n" +" </span> \n" +" % for line in challenge_lines:\n" +" <!-- Header + Button table -->\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:35px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td width=\"50%\">\n" +" <div>Top Achievers for goal <strong>${line['name']}</strong></div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <!-- Podium -->\n" +" % if len(line['goals']) == 2:\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:10px;\">\n" +" <tr><td style=\"padding:0 30px;\">\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"table-layout: fixed;\">\n" +" <tr>\n" +" % set top_goals = line['goals'][:3]\n" +" % for goal in top_goals:\n" +" <td align=\"center\" style=\"width:32%;\">\n" +" % if loop.index == 1:\n" +" % set extra_div = '<div style=\"height:40px;\"/>'\n" +" % set heightA = 95\n" +" % set heightB = 75\n" +" % set bgColor = '#b898b0'\n" +" % set fontSize = 50\n" +" % set podiumPosition = '2'\n" +" % elif loop.index == 2:\n" +" % set extra_div = ''\n" +" % set heightA = 55\n" +" % set heightB = 115\n" +" % set bgColor = '#9A6C8E'\n" +" % set fontSize = 85\n" +" % set podiumPosition = '1'\n" +" % elif loop.index == 3:\n" +" % set extra_div = '<div style=\"height:60px;\"/>'\n" +" % set heightA = 115\n" +" % set heightB = 55\n" +" % set bgColor = '#c8afc1'\n" +" % set fontSize = 35\n" +" % set podiumPosition = '3'\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin:0 3px 0 3px;height:220px;\">\n" +" <div style=\"height:${heightA}px;\">\n" +" ${extra_div | safe} \n" +" <div style=\"height:55px;\">\n" +" <img style=\"margin-bottom:5px;width:50px;height:50px;border-radius:50%;object-fit:cover;\" t-att-src=\"image_data_uri(object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_128)\" alt=\"${goal['name']}\"/>\n" +" </div>\n" +" <div align=\"center\" style=\"color:${bgColor};height:20px\">\n" +" ${goal['name']}\n" +" </div>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"background-color:${bgColor | safe};height:${heightB}px;\">\n" +" <strong><span style=\"color:#fff;font-size:${fontSize}px;\">${podiumPosition | safe}</span></strong>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"height:30px;\">\n" +" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n" +" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n" +" ${line['full_suffix']}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" % endfor\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endif\n" +" <!-- data table -->\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-bottom:5px\">\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;margin-bottom:5px;color:#666666;\">\n" +" <thead>\n" +" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n" +" <th style=\"width:15%;text-align:center;\">Rank</th>\n" +" <th style=\"width:25%;text-align:left;\">Name</th>\n" +" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Performance \n" +" % if line['suffix']:\n" +" (${line['suffix']})\n" +" % elif line['monetary']:\n" +" (${company.currency_id.symbol})\n" +" % endif\n" +" </th>\n" +" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Completeness</th>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"/>\n" +" </tr>\n" +" </thead>\n" +" <tbody>\n" +" % for goal in line['goals']:\n" +" <tr>\n" +" % set tdBgColor = '#fff'\n" +" % set tdColor = 'gray'\n" +" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n" +" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n" +" <td width=\"15%\" align=\"center\" valign=\"middle\" style=\"background-color:${tdBgColor};padding :5px 0;font-size:20px;\">${goal['rank']+1}\n" +" </td>\n" +" <td width=\"25%\" align=\"left\" valign=\"middle\" style=\"background-color:${tdBgColor};padding :5px 0;font-size:13px;\">${goal['name']}</td>\n" +" <td width=\"30%\" align=\"right\" style=\"background-color:${tdBgColor};padding:5px 0;line-height:1;\">${\"%.2f\" % goal['current']}<br/><span style=\"font-size:13px;color:${mutedColor};\">on ${\"%.2f\" % line['target']}</span>\n" +" </td>\n" +" <td width=\"30%\" style=\"color:${tdPercentageColor};background-color:${tdBgColor};padding-right:15px;font-size:22px;\" align=\"right\"><strong>${goal['completeness'] | int}%</strong></td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#DADADA;\"/>\n" +" </tr>\n" +" % endfor\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table> \n" +" % endfor\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +"</tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "" +"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n" +" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n" +" Some badges are harder than others to get with specific conditions." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "" +"A goal definition is a technical specification of a condition to reach.\n" +" The dates, values to reach or users are defined in goal instance." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "" +"A goal is considered as completed when the current value is compared to the " +"value to reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal definition.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "" +"A rank correspond to a fixed karma level. The more you have karma, the more your rank is high.\n" +" This is used to quickly know which user is new or old or highly or not active." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__users +msgid "A selected list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Allowance to Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "Alternative to a list of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Assign Challenge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Authorized Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__python +msgid "Automatic: execute a specific Python code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__count +msgid "Automatic: number of records" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__sum +msgid "Automatic: sum on a field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__badge_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level +msgid "Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view +msgid "Badge List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__badge_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Badge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end " +"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the " +"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is " +"manually closed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Batch Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea +msgid "Brilliant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__bronze_badge +msgid "Bronze badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Can not grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "Can not modify the configuration of a started goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__challenge_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__line_id +msgid "Challenge Line" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Challenge Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__name +msgid "Challenge Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +msgid "Challenge originating" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__challenge_id +msgid "" +"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate " +"goals with a value in this field." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Clickable Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "Closed goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover +msgid "Complete your Profile" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__completeness +msgid "Completeness" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Computation Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__consolidated +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Consolidated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "Create User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action +msgid "Create a new badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action +msgid "Create a new goal definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.gamification_karma_ranks_action +msgid "Create a new rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__current +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__current +msgid "Current Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "Date Field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__computation_mode +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__computation_mode +msgid "" +"Define how the goals will be computed. The result of the operation will be " +"stored in the field 'Current'." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition +msgid "Definition Condition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_description +msgid "Definition Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "" +"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__description +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__visibility_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_display +msgid "Display Mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__display_mode +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "Distinctive field for batch user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "" +"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. " +"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' " +"which is a browse record of the current user if not in batch mode." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_newbie +msgid "Earn your first points and join the adventure !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__end_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_mode +msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "Evaluated expression for batch mode" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__boolean +msgid "Exclusive (done or not-done)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__failed +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "Field to Sum" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__domain +msgid "Filter Domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_first_id +msgid "For 1st user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_second_id +msgid "For 2nd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_third_id +msgid "For 3rd user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_id +msgid "For Every Succeeding User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Formatting Options" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__level +msgid "Forum Badge Level" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "Full Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal +msgid "Gamification Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition +msgid "Gamification Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard +msgid "Gamification Goal Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu +msgid "Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line +msgid "Gamification generic goal for challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge +msgid "Gamification: Goal Challenge Check" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_consolidate_last_month +msgid "Gamification: Karma tracking consolidation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__goal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Goal Definition" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view +msgid "Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__description +msgid "Goal Description" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Failed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view +msgid "Goal List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__condition +msgid "Goal Performance" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Goal Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Goal definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__gold +msgid "Gold" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__gold_badge +msgid "Gold badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job +msgid "Good Job" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Grant Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Grant Badge To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Grant this Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "Granted by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Granting" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "HR Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "How is the goal computed?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__hr +msgid "Human Resources / Engagement" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "ID Field of user" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "If a maximum is set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user__challenge_id +msgid "If this badge was rewarded through a challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__state__inprogress +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "" +"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use " +"keyword 'user' in above filter domain." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_distinctive_field +msgid "" +"In batch mode, this indicates which field distinguishes one user from the " +"other, e.g. user_id, partner_id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "" +"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated " +"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or " +"goal not linked to a challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__inprogress +msgid "In progress" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__personal +msgid "Individual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite +msgid "Invite new Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__karma_tracking_ids +msgid "Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__last_report_date +msgid "Last Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__last_update +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__visibility_mode__ranking +msgid "Leader Board (Group Ranking)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "Limitation Number" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Line List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__line_ids +msgid "List of goals that will be set" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +msgid "List of users participating to the challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Minimum karma needed to reach this rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "Monetary Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__monthly +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_max +msgid "Monthly Limited Sending" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "Monthly total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Motivational" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__description_motivational +msgid "Motivational phrase to reach this rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "My Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "My Monthly Sending Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "My Monthly Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "My Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__never +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Never reminded if no value or zero is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__new_value +msgid "New Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received +msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:mail.template,subject:gamification.mail_template_data_new_rank_reached +msgid "New rank: ${object.rank_id.name}" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_newbie +msgid "Newbie" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__next_rank_id +msgid "Next Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__next_report_date +msgid "Next Report Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "No goal found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "No monthly sending limit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver +msgid "No one can solve challenges like you do." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__nobody +msgid "No one, assigned through challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__once +msgid "Non recurring" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__remind_update_delay +msgid "Non-updated manual goals will be reminded after" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Notification Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "Number of users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__old_value +msgid "Old Karma Value" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__onchange +msgid "On change" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Only the people having these badges can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_user_ids +msgid "Only these people can give this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "Optimisation" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__rule_auth__having +msgid "People having some badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "" +"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched " +"manually." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__period +msgid "Periodicity" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver +msgid "Problem Solver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__display_mode__progress +msgid "Progressive (using numerical values)" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__compute_code +msgid "" +"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new " +"current value. Evaluated user can be access through object.user_id." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__rank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "Rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__name +msgid "Rank Name" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_rank +msgid "Rank based on karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_ranks_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_ranks_menu +msgid "Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_tree +msgid "Ranks List" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_bachelor +msgid "Reach the next rank and gain a very magic wand !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_master +msgid "Reach the next rank and gain a very nice hat !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_student +msgid "Reach the next rank and gain a very nice mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description_motivational:gamification.rank_doctor +msgid "Reach the next rank and gain a very nice unicorn !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal__state__reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reached when current value is" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__computation_mode__manually +msgid "Recorded manually" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Refresh Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "Related Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__remaining_sending +msgid "Remaining Sending Allowed" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "Remind delay" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reminders for Manual Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_frequency +msgid "Report Frequency" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_template_id +msgid "Report Template" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__rule_auth_badge_ids +msgid "Required Badges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__karma_min +msgid "Required Karma" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Reset Completion" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Reward" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_failure +msgid "Reward Bests if not Succeeded?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "Reward as soon as every goal is reached" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__challenge_ids +msgid "Reward of Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "Rewarded by" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Running Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_badge_view_search +msgid "Search Badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +msgid "Search Challenges" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view +msgid "Search Goal Definitions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "Search Goals" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_ranks_view_search +msgid "Search Ranks" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +msgid "Search Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "" +"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not " +"enforced for administrator." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Send Report" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__report_message_group_id +msgid "Send a copy to" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__sequence +msgid "Sequence number for ordering" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Set the current value you have reached for this goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data +msgid "Set your Company Data" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo +msgid "Set your Company Logo" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone +msgid "Set your Timezone" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__challenge_category__other +msgid "Settings / Gamification Tools" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure +msgid "Setup your Company" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_badge__level__silver +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_res_users__silver_badge +msgid "Silver badges count" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Start Challenge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "Start goal" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__state +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.karma.rank,name:gamification.rank_student +msgid "Student" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__invited_user_ids +msgid "Suggest to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view +msgid "Target" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__target_goal +msgid "Target Value to Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "Target: less than" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__action_id +msgid "The action that will be called to update the goal value." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "The challenge %s is finished." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_full_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__full_suffix +msgid "The currency and suffix field" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_date_id +msgid "The date to use for the time period evaluated" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__end_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal end date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__start_date +msgid "" +"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is " +"set, will use this date as the goal start date." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__field_id +msgid "The field containing the value to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__res_id_field +msgid "" +"The field name on the user profile (res.users) containing the value for " +"res_id for action." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__higher +msgid "The higher the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__owner_ids +msgid "The list of instances of this badge granted to users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_inherited_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "The list of unique users having received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_goal_definition__condition__lower +msgid "The lower the better" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_max_number +msgid "" +"The maximum number of time this badge can be sent per month per person." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(error)s not found" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model configuration for the definition %(name)s seems incorrect, please check it.\n" +"\n" +"%(field_name)s not stored" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__model_id +msgid "The model object for the field to evaluate" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__remind_update_delay +msgid "" +"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be " +"reminded. Never reminded if no value is specified." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_this_month +msgid "" +"The number of time the current user has received this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my +msgid "The number of time the current user has received this badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_my_monthly_sending +msgid "The number of time the current user has sent this badge this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_users_count +msgid "The number of time this badge has been received by unique users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__stat_this_month +msgid "The number of time this badge has been received this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "The number of time this badge has been received." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.constraint,message:gamification.constraint_gamification_karma_rank_karma_min_check +msgid "The required karma has to be above 0." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_monetary +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__monetary +msgid "The target and current value are defined in the company currency." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__suffix +msgid "The unit of the target and current values" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__manager_id +msgid "The user responsible for the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user__sender_id +msgid "The user who has send the badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__goal_definition_ids +msgid "" +"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the " +"badge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition__batch_user_expression +msgid "" +"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain " +"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. " +"user.id, user.partner_id.id..." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act +msgid "" +"There is no goal associated to this challenge matching your search.\n" +" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal__closed +msgid "These goals will not be recomputed." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "This badge can not be sent by users." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__target_goal +msgid "To Reach" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__to_update +msgid "To update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__granted_count +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_karma_tracking +msgid "Track Karma Changes" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__tracking_date +msgid "Tracking Date" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.gamification_karma_tracking_action +#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_karma_tracking_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_tree +msgid "Trackings" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__unique_owner_ids +msgid "Unique Owners" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line__definition_suffix +msgid "Unit" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/goal.py:0 +#, python-format +msgid "Update %s" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_tracking__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_tracking_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_domain +msgid "User domain" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_current_rank_users +#: model:ir.model,name:gamification.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_karma_rank__user_ids +msgid "Users having this rank" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge__rule_auth +msgid "Who can grant this badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant +msgid "Who would you like to reward?" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__reward_realtime +msgid "" +"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 " +"badges are still rewarded only at the end of the challenge." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea +msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:gamification.selection__gamification_challenge__report_message_frequency__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "You are not in the user allowed list." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not grant a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/challenge.py:0 +#, python-format +msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "You can still grant" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job +msgid "You did great at your job." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the required badges." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: code:addons/gamification/models/badge.py:0 +#, python-format +msgid "You have already sent this badge too many time this month." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden +msgid "You have found the hidden badge" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_doctor +msgid "You have reached the last rank. Congratulations!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_newbie +msgid "You just began the adventure! Welcome!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_master +msgid "You know what you are talking about. People learn from you." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_bachelor +msgid "You love learning things. Curiosity is a good way to progress." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:gamification.karma.rank,description:gamification.rank_student +msgid "You're a young padawan now. May the force be with you!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view +msgid "badges this month" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "" +"e.g. A Master Chief knows quite everything on the forum! You cannot beat " +"him!" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Master Chief" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view +msgid "e.g. Monthly Sales Objectives" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.gamification_karma_rank_view_form +msgid "e.g. Reach this rank to gain a free mug !" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. days" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view +msgid "e.g. user.partner_id.id" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "granted," +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "refresh" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view +msgid "than the target." +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view +msgid "the" +msgstr "" + +#. module: gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view +msgid "this month" +msgstr "" diff --git a/addons/gamification/i18n/et.po b/addons/gamification/i18n/et.po index 01935a439399c7c8f55c131313df358ec76a6224..b9c0ec5278bd80483882bda833b124c2d8f48384 100644 --- a/addons/gamification/i18n/et.po +++ b/addons/gamification/i18n/et.po @@ -10,10 +10,10 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2020 -# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2021 # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2021 # Martin Talts <martin.t@avalah.ee>, 2021 +# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Martin Talts <martin.t@avalah.ee>, 2021\n" +"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Ilmub" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Märk" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "Märgi kirjeldus" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user__level @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Määrake väljakutse nähtavus menüüde kaudu" #. module: gamification #: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal__definition_condition @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "Mängustamise märk" #. module: gamification #: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view msgid "Rewards for challenges" -msgstr "" +msgstr "Premeerimine väljakutsete eest" #. module: gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view diff --git a/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..62576aea42a416c024b013dd235dbfe11e8e14a3 --- /dev/null +++ b/addons/gamification_sale_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * gamification_sale_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "Customer Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +msgid "Days to Close a Deal" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_marketing +msgid "Lead Acquisition" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge,name:gamification_sale_crm.challenge_crm_sale +msgid "Monthly Sales Targets" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_marketing1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "New Leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_marketing3 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "New Opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "New Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +msgid "Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_marketing2 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "Time to Qualify a Lead" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_customer_refunds +msgid "Total Customer Credit Notes" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,name:gamification_sale_crm.line_crm_sale1 +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_invoices +msgid "Total Invoiced" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,name:gamification_sale_crm.definition_crm_tot_paid_sale_order +msgid "Total Paid Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,definition_suffix:gamification_sale_crm.line_crm_marketing2 +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_close +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_lead_delay_open +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_customer_refunds +msgid "invoices" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,definition_suffix:gamification_sale_crm.line_crm_marketing1 +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_leads +msgid "leads" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.challenge.line,definition_suffix:gamification_sale_crm.line_crm_marketing3 +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_new_opportunities +msgid "opportunities" +msgstr "" + +#. module: gamification_sale_crm +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_paid_sale_order +#: model:gamification.goal.definition,suffix:gamification_sale_crm.definition_crm_nbr_sale_order_created +msgid "orders" +msgstr "" diff --git a/addons/google_account/i18n/es_MX.po b/addons/google_account/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..da7e7883de3a671d373f579f9ff8b1879dbee467 --- /dev/null +++ b/addons/google_account/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_account +#: model:ir.model.fields,field_description:google_account.field_google_service__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: model:ir.model,name:google_account.model_google_service +msgid "Google Service" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: model:ir.model.fields,field_description:google_account.field_google_service__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: model:ir.model.fields,field_description:google_account.field_google_service____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/models/google_service.py:0 +#, python-format +msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/models/google_service.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " +"Code is invalid" +msgstr "" + +#. module: google_account +#: code:addons/google_account/models/google_service.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " +"Code is invalid or already expired" +msgstr "" diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es.po b/addons/google_calendar/i18n/es.po index eec4d1effa9e1855482077997713bb5d44c3ae06..be4f65677e6453654c9a1dc68d3793f81c6ccaae 100644 --- a/addons/google_calendar/i18n/es.po +++ b/addons/google_calendar/i18n/es.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: google_calendar #: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event msgid "Calendar Event" -msgstr "Evento del Calendario" +msgstr "Calendario de eventos" #. module: google_calendar #: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id diff --git a/addons/google_calendar/i18n/es_MX.po b/addons/google_calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8f957a13d91db6df0ae5fd30c567d2d1283a881c --- /dev/null +++ b/addons/google_calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,372 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "(No title)" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Tutorial" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__active +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__active +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An administrator needs to configure Google Synchronization before you can " +"use it!" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id +msgid "Calendar ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.res_config_settings_view_form +msgid "Client Secret" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_id +msgid "Client_id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__cal_client_secret +msgid "Client_key" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo +msgid "Delete from Odoo" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both +msgid "Delete from both" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__delete_google +msgid "Delete from the current Google Calendar account" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:google_calendar.google_calendar_reset_account_action +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_account_reset +msgid "Google Calendar Account Reset" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__google_id +msgid "Google Calendar Event Id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__google_id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__google_id +msgid "Google Calendar Id" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.actions.server,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals +#: model:ir.cron,name:google_calendar.ir_cron_sync_all_cals +msgid "Google Calendar: synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_res_users__google_calendar_cal_id +msgid "" +"Last Calendar ID who has been synchronized. If it is changed, we remove all " +"links between GoogleID and Odoo Google Internal ID" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete +msgid "Leave them untouched" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_event__need_sync +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_sync__need_sync +msgid "Need Sync" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_sync_token +msgid "Next Sync Token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__sync_policy +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Redirection" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_rtoken +msgid "Refresh Token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.view_users_form +msgid "Reset Account" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_calendar.google_calendar_reset_account_view_form +msgid "Reset Google Calendar Account" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " +"Code is invalid or already expired [%s]" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Sync with <b>Google</b>" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Synched with Google" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_google_calendar_sync +msgid "Synchronize a record with Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__all +msgid "Synchronize all existing events" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:google_calendar.selection__google_calendar_account_reset__sync_policy__new +msgid "Synchronize only new events" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The Google Synchronization needs to be configured before you can use it, do " +"you want to do it now?" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: code:addons/google_calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The account for the Google Calendar service is not configured." +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,help:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy +msgid "This will only affect events for which the user is the owner" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token_validity +msgid "Token Validity" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_res_users__google_calendar_token +msgid "User token" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:google_calendar.field_google_calendar_account_reset__delete_policy +msgid "User's Existing Events" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#: model:ir.model,name:google_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: google_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/google_calendar/static/src/js/google_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "You will be redirected to Google to authorize access to your calendar!" +msgstr "" diff --git a/addons/google_drive/i18n/es_MX.po b/addons/google_drive/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..56aa5c5152f6a31a8f6d4523ccdd5144549b83f6 --- /dev/null +++ b/addons/google_drive/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,336 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_drive +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"<b>To create a new filter:</b><br/>\n" +" - Go to the Odoo document you want to filter. For instance, go to Opportunities and search on Sales Department.<br/>\n" +" - In this \"Search\" view, select the option \"Save Current Filter\", enter the name (Ex: Sales Department)<br/>\n" +" - If you select \"Share with all users\", link of google document in \"More\" options will appear for all users in opportunities of Sales Department.<br/>\n" +" - If you don't select \"Share with all users\", link of google document in \"More\" options will not appear for other users in opportunities of Sales Department.<br/>\n" +" - If filter is not specified, link of google document will appear in \"More\" option for all users for all opportunities." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Reset token" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Set up token" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-warning\"/> &nbsp; No refresh" +" token set" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form +msgid "<i class=\"text-success fa fa-check\"/> &nbsp; Refresh token set" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.google_drive_auth_code_wizard +msgid "<span>Get an authorization code and set it in the field below.</span>" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_kanban +msgid "<strong>Active</strong>" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_kanban +msgid "<strong>Model</strong>" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_kanban +msgid "<strong>Template</strong>" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "Add a new template" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.google_drive_config_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "At least one key cannot be found in your Google Drive name pattern." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings__google_drive_authorization_code +msgid "Authorization Code" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.google_drive_auth_code_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,help:google_drive.field_google_drive_config__name_template +msgid "" +"Choose how the new google drive will be named, on google side. Eg. " +"gdoc_%(field_name)s" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.google_drive_auth_code_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "Creating google drive may only be done by one at a time." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:161 +#, python-format +msgid "" +"The document filter must not include any 'dynamic' part, so it should not be" +" based on the current time or current user, for example." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.filters,name:google_drive.filter_partner +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__filter_id +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__google_drive_client_id +msgid "Google Client" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_tree +msgid "Google Drive Configuration" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__name_template +msgid "Google Drive Name Pattern" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.res_config_settings_view_form +msgid "Google Drive Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "Google Drive is not yet configured. Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model,name:google_drive.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "" +"Link your own google drive templates to any record of Odoo. If you have " +"really specific documents you want your collaborator fill in, e.g. Use a " +"spreadsheet to control the quality of your product or review the delivery " +"checklist for each order in a foreign country, ... Its very easy to manage " +"them, link them to Odoo and use them to collaborate with your employees." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__model_id +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "Please enter a valid Google Document URL." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings__is_google_drive_token_generated +msgid "Refresh Token Generated" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__model +msgid "Related Model" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__google_drive_resource_id +msgid "Resource Id" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.google_drive_config_view_search +msgid "Search Google Drive Config" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "Set up refresh token" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during the token generation. Please request again an " +"authorization code ." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__name +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_google_drive_config__google_drive_template_url +msgid "Template URL" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.actions.act_window,name:google_drive.action_google_drive_users_config +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "The Google Template cannot be found. Maybe it has been deleted." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,help:google_drive.field_res_config_settings__google_drive_uri +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"The name of the attached document can use fixed or variable data. To distinguish between documents in\n" +" Google Drive, use fixed words and fields. For instance, in the example above, if you wrote Deco_Addict_%(name)s_Sales\n" +" in the Google Drive name field, the document in your Google Drive and in Odoo attachment will be named\n" +" 'Deco_Addict_SO0001_Sales'." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The permission 'reader' for 'anyone with the link' has not been written on " +"the document" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: code:addons/google_drive/models/google_drive.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no refresh code set for Google Drive. You can set it up from the " +"configuration panel." +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model:ir.model.fields,field_description:google_drive.field_res_config_settings__google_drive_uri +msgid "URI" +msgstr "" + +#. module: google_drive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_drive.view_google_drive_config_form +msgid "" +"https://docs.google.com/document/d/1vOtpJK9scIQz6taD9tJRIETWbEw3fSiaQHArsJYcua4/edit" +msgstr "" diff --git a/addons/google_recaptcha/i18n/es_MX.po b/addons/google_recaptcha/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d318fe474957f213771168c5c0c992aa30fdde28 --- /dev/null +++ b/addons/google_recaptcha/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_recaptcha +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_recaptcha +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_recaptcha.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Generate site/secret keys for v3 reCaptcha " +"type" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model,name:google_recaptcha.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model,name:google_recaptcha.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score +msgid "Minimum score" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#. openerp-web +#: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0 +#, python-format +msgid "No recaptcha site key set." +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#. openerp-web +#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0 +#, python-format +msgid "Privacy Policy" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#. openerp-web +#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0 +#, python-format +msgid "Protected by reCAPTCHA," +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_private_key +msgid "Secret Key" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,help:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_min_score +msgid "Should be between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: model:ir.model.fields,field_description:google_recaptcha.field_res_config_settings__recaptcha_public_key +msgid "Site Key" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#. openerp-web +#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0 +#, python-format +msgid "Terms of Service" +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0 +#, python-format +msgid "The reCaptcha private key is invalid." +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0 +#, python-format +msgid "The reCaptcha token is invalid." +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#. openerp-web +#: code:addons/google_recaptcha/static/src/js/recaptcha.js:0 +#, python-format +msgid "The recaptcha site key is invalid." +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0 +#, python-format +msgid "The request is invalid or malformed." +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#: code:addons/google_recaptcha/models/ir_http.py:0 +#, python-format +msgid "Your request has timed out, please retry." +msgstr "" + +#. module: google_recaptcha +#. openerp-web +#: code:addons/google_recaptcha/static/src/xml/recaptcha.xml:0 +#, python-format +msgid "apply." +msgstr "" diff --git a/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c30fd07b994a8b6cdaeff10df4bb273f5f4973a4 --- /dev/null +++ b/addons/google_spreadsheet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * google_spreadsheet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: google_spreadsheet +#. openerp-web +#: code:addons/google_spreadsheet/static/src/xml/addtospreadsheet.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_google_drive_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model,name:google_spreadsheet.model_google_drive_config +msgid "Google Drive templates config" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.actions.act_window,name:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model:ir.ui.menu,name:google_spreadsheet.menu_reporting_dashboard_google_spreadsheets +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:google_spreadsheet.action_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Google Spreadsheets" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_google_drive_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_google_drive_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_spreadsheet.view_ir_attachment_google_spreadsheet_tree +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:google_spreadsheet.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please use the settings of Google Drive\n" +" on the left or above." +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model.fields,help:google_spreadsheet.field_res_config_settings__google_drive_uri_copy +msgid "The URL to generate the authorization code from Google" +msgstr "" + +#. module: google_spreadsheet +#: model:ir.model.fields,field_description:google_spreadsheet.field_res_config_settings__google_drive_uri_copy +msgid "URI Copy" +msgstr "" diff --git a/addons/hr/i18n/es_MX.po b/addons/hr/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ba547992d1ef59d94f78ebc567d4bfbcdc365d19 --- /dev/null +++ b/addons/hr/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2663 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_email_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email_amount +msgid "# emails to send" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_job.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban +msgid "&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.report,print_report_name:hr.hr_employee_print_badge +msgid "'Print Badge - %s' % (object.name).replace('/', '')" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "12 days / year, including <br>6 of your choice." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Congratulations!</b> May I recommend you to setup an <a " +"href=\"%s\">onboarding plan?</a>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "<small><b>READ</b></small>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present\" title=\"Present\" name=\"presence_present\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To define\" title=\"To define\" name=\"presence_to_define\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle-o text-muted\" role=\"img\" aria-label=\"Absent\" title=\"Absent\" name=\"presence_absent\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +msgid "" +"<span class=\"fa fa-circle-o text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but not active\" title=\"Present but not active\" name=\"presence_absent_active\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"ml8 mr-2\">IP Addresses (comma-separated)</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"ml8 mr-2\">Minimum number of emails to sent </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Presence Control</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Not Connected\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Not Connected\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Connected Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Present Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "<span>Km</span>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "<strong><span>Reporting</span></strong>" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "A full-time position <br>Attractive salary package." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_user_uniq +msgid "A user cannot be linked to multiple employees in the same company." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__absent +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Achieve monthly sales objectives" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__plan_activity_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_activity_type_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_activity_type_view_form +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan +msgid "Activity Planning" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__activity_type_id +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "Add a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_description +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_description +msgid "Additional Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__additional_note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__additional_note +msgid "Additional Note" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Additional languages" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__address_home_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__address_home_id +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Administrative Work" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,name:hr.group_hr_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_presence +msgid "Advanced Presence Control" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Advanced presence of employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Allow employees to update their own data" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Allow employees to update their own data." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Approvers" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__archive_private_address +msgid "Archive Private Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "" +"As an employee of our company, you will <b>collaborate with each department to create and deploy\n" +" disruptive products.</b> Come work at a growing company that offers great benefits with opportunities to\n" +" moving forward and learn alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding member of staff.\n" +" <br><br>\n" +" This position is both <b>creative and rigorous</b> by nature you need to think outside the box.\n" +" We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\" spirit. To be successful,\n" +" you will have solid solving problem skills." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__mail_alias__alias_contact__employees +msgid "Authenticated Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.mail_channel_view_form_ +msgid "Auto Subscribe Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_channel__subscription_department_ids +msgid "Automatically subscribe members of those departments to the channel." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__bachelor +msgid "Bachelor" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Bachelor Degree or Higher" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__bank_account_id +msgid "Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_base +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_ip +msgid "Based on IP Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_attendance +msgid "Based on attendances" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_email +msgid "Based on number of emails sent" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_login +msgid "Based on user status in system" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__can_edit +msgid "Can Edit" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__certificate +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__certificate +msgid "Certificate Level" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.res_users_action_my +msgid "Change my Preferences" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Chat" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_ceo +msgid "Chief Executive Officer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_cto +msgid "Chief Technical Officer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__child_ids +msgid "Child Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Citizenship" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__coach_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__coach_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__coach_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__coach_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__coach +msgid "Coach" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "Coach of employee %s is not set." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_company +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_tree +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__resource_calendar_id +msgid "Company Working Hours" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_id +msgid "Company employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_consultant +msgid "Consultant" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +msgid "Contact Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_of_birth +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__country_of_birth +msgid "Country of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__create_date +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_kanban_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_tree_action +msgid "Create a new department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Create content that will help our users on a daily basis" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form +msgid "Create employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_employee +msgid "Current Number of Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Customer Relationship" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__birthday +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__birthday +msgid "Date of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__resource_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_department +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__name +msgid "Department Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_department_kanban_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_department_tree_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_department_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +msgid "Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Departure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Departure Date" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Departure Info" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__departure_reason +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__departure_reason +msgid "Departure Reason" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_departure_wizard +msgid "Departure Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Dependant" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__child_ids +msgid "Direct subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Discover our products." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__divorced +msgid "Divorced" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "" +"Each employee has a chance to see the impact of his work.\n" +" You can make a real contribution to the success of the company.\n" +" <br>\n" +" Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n" +" sports sessions, team building events, monthly drink, and much more" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Eat & Drink" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Emergency" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__emergency_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__emergency_contact +msgid "Emergency Contact" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__emergency_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__emergency_phone +msgid "Emergency Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__employee_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__employee +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_human_resources_configuration_employee +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_category +msgid "Employee Category" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_count +msgid "Employee Count" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee +msgid "Employee Directory" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_employee_self_edit +msgid "Employee Editing" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge +msgid "Employee Image" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__name +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_categ_form +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__category_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_form +msgid "Employee Tags" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Employee Update Rights" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__bank_account_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__employee_bank_account_id +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_bank_account_id +msgid "Employee's Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_country_id +msgid "Employee's Country" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_kanban_view_employees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Employee's Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.act_employee_from_department +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_action_from_user +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_employee_public_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_list_my +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__employee_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__employee_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee_payroll +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_employee_user +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_partner_tree2 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.open_view_employee_tree +msgid "Employees Structure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_category_list +msgid "Employees Tags" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Enrich employee profiles with skills and resumes" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__address_home_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__address_home_id +msgid "" +"Enter here the private address of the employee, not the one linked to your " +"company." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Expand your knowledge of various business industries" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_recruitment +msgid "Expected New Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__expected_employees +msgid "" +"Expected number of employees for this job position after new recruitment." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Experience in writing online content" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_developer +msgid "Experienced Developer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__gender__female +msgid "Female" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__study_field +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__study_field +msgid "Field of Study" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_departure_wizard__departure_reason__fired +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__departure_reason__fired +msgid "Fired" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Fruit, coffee and <br>snacks provided." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__gender +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__gender +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Generate" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Google Adwords experience" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__subscription_department_ids +msgid "HR Departments" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "HR Settings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hi,<br/>\n" +"Your document has not been created because your email address is not recognized.<br/>\n" +"Please send emails with the email address recorded on your employee information, or contact your HR manager." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Highly creative and autonomous" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__no_of_hired_employee +msgid "Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__km_home_work +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__km_home_work +msgid "Home-Work Distance" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__hr_icon_display +msgid "Hr Icon Display" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__hr_presence_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__hr_presence_state +msgid "Hr Presence State" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_main +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_hrm +msgid "Human Resources Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__barcode +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__identification_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__identification_id +msgid "Identification No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "In Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "In Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_tree +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Job Description" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_job +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__job_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.action_hr_job +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_hr_job +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__job_title +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__job_title +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__job_title +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__job_title +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__jobs_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__last_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__last_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__last_activity +msgid "Last Activity" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__last_activity_time +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__last_activity_time +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__last_activity_time +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__last_activity_time +msgid "Last Activity Time" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_alias____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_departure_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.plan_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.plan_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Launch Plan" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Lead the entire sales cycle" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__cohabitant +msgid "Legal Cohabitant" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "Let's create a job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__gender__male +msgid "Male" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_parent_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "Manager of employee %s is not set." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__marital +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__marital +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_marketing +msgid "Marketing and Community Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__married +msgid "Married" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__master +msgid "Master" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Master demos of our software" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__member_ids +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Must Have" +msgstr "" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/xml/hr_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "My Profile" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__country_id +msgid "Nationality (Country)" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Negotiate and contract" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Nice to have" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "No specific user given on activity %s." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "" +"No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_job__state__open +msgid "Not Recruiting" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__note +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__notes +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__children +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__children +msgid "Number of Children" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_employee +msgid "Number of employees currently occupying this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_hired_employee +msgid "" +"Number of hired employees for this job position during recruitment phase." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__no_of_recruitment +msgid "Number of new employees you expect to recruit." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_department__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_tree_action +msgid "" +"Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" leaves, recruitments, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_department_kanban_action +msgid "" +"Odoo's department structure is used to manage all documents\n" +" related to employees by departments: expenses, timesheets,\n" +" time off, recruitments, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,name:hr.group_hr_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Only Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__image_1920 +msgid "Original Image" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__certificate__other +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__gender__other +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_plan_activity_type__responsible__other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Our Product" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__pin +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__pin +msgid "PIN" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "PIN Code" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__pin +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__pin +msgid "PIN used to Check In/Out in Kiosk Mode (if enabled in Configuration)." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__parent_id +msgid "Parent Department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__user_partner_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__user_partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Passion for software products" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__passport_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__passport_id +msgid "Passport No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Perfect written English" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Perks" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Personal Evolution" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__place_of_birth +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__place_of_birth +msgid "Place of Birth" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_wizard__plan_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_search +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan_wizard +msgid "Plan Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan_activity_type +msgid "Plan activity type" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_plan_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_plan_view_tree +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_plan_activity_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan_types +msgid "Planning Types" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_config_plan_plan +msgid "Plans" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Play any sport with colleagues, <br>the bill is covered." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_mail_channel__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Presence of employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Presence reporting screen, email and IP address control." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__present +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_absent_active +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_absent_active +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_absent_active +msgid "Present but not active" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.report,name:hr.hr_employee_print_badge +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Print Badge" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Private Contact" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__private_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__private_email +msgid "Private Email" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Private Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_phone +msgid "Private Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Qualify the customer needs" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.action_hr_job +msgid "Ready to recruit more efficiently?" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_job__state__recruit +msgid "Recruitment in Progress" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_departure_wizard_action +#, python-format +msgid "Register Departure" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Related User" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__employee_ids +msgid "Related employee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__user_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_resource_resource__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_hr_reports +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_hr_reporting_timesheet +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__requirements +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_departure_wizard__departure_reason__resigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__departure_reason__resigned +msgid "Resigned" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__resource_calendar_id +msgid "Resource Calendar" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_resource_resource +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Responsibilities" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__responsible +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__responsible_id +msgid "Responsible Person" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_departure_wizard__departure_reason__retired +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__departure_reason__retired +msgid "Retired" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__sinid +msgid "SIN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__ssnid +msgid "SSN No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__study_school +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__study_school +msgid "School" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__coach_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_base__coach_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__coach_id +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_res_users__coach_id +msgid "" +"Select the \"Employee\" who is the coach of this employee.\n" +"The \"Coach\" has no specific rights or responsibilities by default." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Set default company schedule to manage your employees working time" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_job__state +msgid "" +"Set whether the recruitment process is open or closed for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.actions.act_window,name:hr.hr_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr.hr_menu_configuration +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__single +msgid "Single" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__module_hr_skills +msgid "Skills Management" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__sinid +msgid "Social Insurance Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__ssnid +msgid "Social Security Number" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_plan_activity_type__responsible_id +msgid "Specific responsible of activity if not linked to the employee." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Sport Activity" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__spouse_birthdate +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__spouse_birthdate +msgid "Spouse Birthdate" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__spouse_complete_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__spouse_complete_name +msgid "Spouse Complete Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Start Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "Stop Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Strong analytical skills" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_plan_activity_type__summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_category__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_category_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__category_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr.menu_view_employee_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Technical Expertise" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_employee_barcode_uniq +msgid "" +"The Badge ID must be unique, this one is already assigned to another " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "The PIN must be a sequence of digits." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__is_address_home_a_company +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__is_address_home_a_company +msgid "The employee address has a company linked" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The fields \"%s\" you try to read is not available on the public employee " +"profile." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.constraint,message:hr.constraint_hr_job_name_company_uniq +msgid "The name of the job position must be unique per department in company!" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_user +msgid "The user will be able to approve document created by employees." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:res.groups,comment:hr.group_hr_manager +msgid "" +"The user will have access to the human resources configuration as well as " +"statistic reports." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__tz +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_base__tz +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee_public__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_presence_state__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_presence_state__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_presence_state__to_define +msgid "To Define" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_to_define +msgid "To define" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__expected_employees +msgid "Total Forecasted Employees" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:hr.job,name:hr.job_trainee +msgid "Trainee" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Trainings" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,help:hr.field_hr_employee__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_undetermined +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_undetermined +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_undetermined +msgid "Undetermined" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_job_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_department__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_job__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_resource_resource__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "User linked to employee %s is required." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "User of coach of employee %s is not set." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_plan.py:0 +#, python-format +msgid "User of manager of employee %s is not set." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__user_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__user_partner_id +msgid "User's partner" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_job_view_kanban +msgid "Vacancies :" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_company__hr_presence_control_ip_list +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_config_settings__hr_presence_control_ip_list +msgid "Valid IP addresses" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "Valid work permit for Belgium" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__visa_expire +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__visa_no +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "What We Offer" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_ceo +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_consultant +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_cto +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_developer +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_hrm +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_marketing +#: model_terms:hr.job,website_description:hr.job_trainee +msgid "What's great in the job?" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr.selection__hr_employee__marital__widower +msgid "Widower" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.act_employee_from_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.hr_employee_public_action +msgid "" +"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr.open_view_employee_list_my +msgid "" +"With just a quick glance on the Odoo employee screen, you\n" +" can easily find all the information you need for each person;\n" +" contact data, job position, availability, etc." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__address_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__address_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__address_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__address_id +msgid "Work Address" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__work_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_email +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_email +msgid "Work Email" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Work Information" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_location +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__work_location +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_location +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_location +msgid "Work Location" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__mobile_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__mobile_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__mobile_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__mobile_phone +msgid "Work Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_config_settings_view_form +msgid "Work Organization" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.res_users_view_form_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_employee_form +msgid "Work Permit" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__permit_no +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__work_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_base__work_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee_public__work_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_res_users__work_phone +msgid "Work Phone" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model.fields,field_description:hr.field_hr_employee__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are only allowed to update your preferences. Please contact a HR officer" +" to update other information." +msgstr "" + +#. module: hr +#. openerp-web +#: code:addons/hr/static/src/models/employee/employee.js:0 +#, python-format +msgid "You can only chat with employees that have a dedicated user." +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/hr_department.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive departments." +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.print_employee_badge +msgid "barcode" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_department_form +msgid "department" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr.view_hr_job_form +msgid "e.g. Sales Manager" +msgstr "" + +#. module: hr +#: model:ir.model,name:hr.model_hr_plan +msgid "plan" +msgstr "" + +#. module: hr +#: code:addons/hr/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to employees" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..18e0ad80bac00f15620d34948ae6317dc5c686e9 --- /dev/null +++ b/addons/hr_attendance/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "\"Check Out\" time cannot be earlier than \"Check In\" time." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "%(empl_name)s from %(check_in)s to %(check_out)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Warning! Last check in was over 12 hours ago.</b><br/>If this isn't " +"right, please contact Human Resource staff" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_hr_attendance_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" aria-label=\"Period\" role=\"img\" title=\"Period\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Employee PIN</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Last Month\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attendance</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Not Attended Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle " +"oe_hr_attendance_status_green\" role=\"img\" aria-label=\"Available\" " +"title=\"Available\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "" +"<span id=\"oe_hr_attendance_status\" class=\"fa fa-circle oe_hr_attendance_status_orange\" role=\"img\" aria-label=\"Not available\" title=\"Not available\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "" +"Add a few employees to be able to select an employee here and perform his check in / check out.\n" +" To create employees go to the Employees menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "An apple a day keeps the doctor away" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Another good day's work! See you soon!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_my_attendances +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_pivot +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "Attendance Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__attendance_state +msgid "Attendance Status" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_kiosk_mode +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_attendances +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee hasn't " +"checked out since %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new attendance record for %(empl_name)s, the employee was " +"already checked in on %(datetime)s" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot perform check out on %(empl_name)s, could not find corresponding " +"check in. Your attendances have probably been modified manually by human " +"resources." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_in +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check In" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_my_attendances +msgid "Check In / Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_check_out +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__last_check_out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Check-In/Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_in +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_in +msgid "Checked in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked in at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_base__attendance_state__checked_out +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_attendance.selection__hr_employee_public__attendance_state__checked_out +msgid "Checked out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Checked out at" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_settings +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +msgid "Create a new employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Eat breakfast as a king, lunch as a merchant and supper as a beggar" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_employees_view_kanban +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__group_attendance_use_pin +msgid "Employee PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Employee attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.hr_employee_attendance_action_kanban +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_view_employees_kanban +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "Enable PIN use" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Error: could not find corresponding employee." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "First come, first served" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Glad to have you back, it's been a while!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good morning" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Good night" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Goodbye" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good day!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a good evening" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "Have a nice lunch!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month +msgid "Hours Last Month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_last_month_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__hours_last_month_display +msgid "Hours Last Month Display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__hours_today +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__hours_today +msgid "Hours Today" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "Hr Attendance Search" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Identify Manually" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "If a job is worth doing, it is worth doing well!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid request, please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "Kiosk Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_kiosk_no_user_mode +msgid "Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base__last_attendance_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_public__last_attendance_id +msgid "Last Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_manage_attendances +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "Manual Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.client,name:hr_attendance.hr_attendance_action_greeting_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "My Attendances" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_attendance_view_filter +msgid "No Check Out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +msgid "No attendance records found" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "No attendance records to display" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_graph_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "No employee corresponding to Badge ID '%(barcode)s.'" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,name:hr_attendance.group_hr_attendance_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please enter your PIN to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Please return to the main menu." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.ui.menu,name:hr_attendance.menu_hr_attendance_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Set PIN codes in the employee detail form (in HR Settings tab)." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_attendance.action_hr_attendance_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_attendance.hr_attendance_action_employee +msgid "The attendance records of your employees will be displayed here." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/js/greeting_message.js:0 +#, python-format +msgid "The early bird catches the worm" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_kiosk +msgid "" +"The user will be able to open the kiosk mode and validate the employee PIN." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance +msgid "" +"The user will gain access to the human resources attendance menu, enabling " +"him to manage his own attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:res.groups,comment:hr_attendance.group_hr_attendance_use_pin +msgid "" +"The user will have to enter his PIN to check in and out manually at the " +"company screen." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Today's work hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.res_config_settings_view_form +msgid "Use PIN codes to check in in Kiosk Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model,name:hr_attendance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Want to check out?" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Warning : Your user should be linked to an employee to use attendance. " +"Please contact your administrator." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_attendance_tree +msgid "Work Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_attendance.field_hr_attendance__worked_hours +msgid "Worked Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.hr_user_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_attendance.view_employee_form_inherit_hr_attendance +msgid "Worked hours last month" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong PIN" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: code:addons/hr_attendance/models/hr_attendance.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot duplicate an attendance." +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check in" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "check out" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_base__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_attendance.field_hr_employee_public__attendance_ids +msgid "list of attendances for the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_attendance +#. openerp-web +#: code:addons/hr_attendance/static/src/xml/attendance.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..68e2f3531dd53c10e4508231de7e81cb7d22e02e --- /dev/null +++ b/addons/hr_contract/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,720 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_contract +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('calendar_mismatch', '=', False), ('state', '!=', 'open')]}\" class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger o_calendar_warning pl-3\">\n" +" </span>\n" +" <span class=\"o_calendar_warning_tooltip text-danger\">\n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match this contract's calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('calendar_mismatch', '=', False)]}\" class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger o_calendar_warning pl-3\">\n" +" </span>\n" +" <span class=\"o_calendar_warning_tooltip text-danger\">\n" +" Calendar Mismatch : The employee's calendar does not match its current contract calendar. This could lead to unexpected behaviors.\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text text-danger\" attrs=\"{'invisible' : [('contract_warning', '=', False)]}\" title=\"In Contract Since\">\n" +" In Contract Since\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text text-danger\">\n" +" Contracts\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_hr_employee_view_form2 +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text text-success\" attrs=\"{'invisible' : " +"[('contract_warning', '=', True)]}\" title=\"In Contract Since\"> In " +"Contract Since</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "<span>/ month</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:res.groups,name:hr_contract.group_hr_contract_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An employee can only have one contract at the same time. (Excluding Draft " +"and Cancelled contracts)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__bank_account_id +msgid "Bank Account Number" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__calendar_mismatch +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__calendar_mismatch +msgid "Calendar Mismatch" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__vehicle +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__vehicle +msgid "Company Vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__company_country_id +msgid "Company country" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contracts_count +msgid "Contract Count" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Details" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Contract End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Contract Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_payroll_structure_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__name +msgid "Contract Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_employee_view_search +msgid "Contract Warning" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_pending +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract about to expire" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,description:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Contract expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "Contract start date must be earlier than contract end date." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_department_contract_pending +msgid "Contract to Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract +#: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.menu_human_resources_configuration_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_tree +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_contract.action_hr_contract +msgid "Create a new contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Current Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_employee__contract_id +msgid "Current contract of the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__default_resource_calendar_id +msgid "Default Working Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_departure_wizard +msgid "Departure Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/wizard/hr_departure_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Departure date can't be earlier than the start date of current contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_kanban +msgid "Edit Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employed" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__contract_ids +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_res_users__bank_account_id +msgid "Employee bank salary account" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Employee's monthly gross wage." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_end +msgid "End date of the contract (if it's a fixed-term contract)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End date of the trial period (if there is one)." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__trial_date_end +msgid "End of Trial Period" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__close +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_close +msgid "Expired" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__first_contract_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__first_contract_date +msgid "First Contract Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__done +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__normal +msgid "Grey" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.actions.server,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +#: model:ir.cron,name:hr_contract.ir_cron_data_contract_update_state +msgid "HR Contract: update state" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id +msgid "HR Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__job_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_resource_calendar____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_payroll_structure_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Monthly Advantages in Cash" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__draft +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__notes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__hr_responsible_id +msgid "Person responsible for validating the employee's contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__kanban_state__blocked +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_resource_calendar +msgid "Resource Working Time" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_contract.selection__hr_contract__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Salary Information" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__structure_type_id +msgid "Salary Structure Type" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Search Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_departure_wizard__set_date_end +msgid "Set Contract End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Set end date to current contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Show all records which have a next action date before today" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__date_start +msgid "Start date of the contract." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__state +msgid "Status of the contract" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: code:addons/hr_contract/models/hr_contract.py:0 +#, python-format +msgid "The contract of %s is about to expire." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:mail.message.subtype,name:hr_contract.mt_contract_pending +msgid "To Renew" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,help:hr_contract.field_hr_contract__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model,name:hr_contract.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_expire +msgid "Visa Expire Date" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__visa_no +msgid "Visa No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__wage +msgid "Wage" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__permit_no +msgid "Work Permit No" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_contract.field_hr_contract__resource_calendar_id +msgid "Working Schedule" +msgstr "" + +#. module: hr_contract +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_contract.hr_contract_view_form +msgid "Yearly Advantages" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es.po b/addons/hr_expense/i18n/es.po index 7bd6cbfa6b5d33d2a6c5c9a5413499b3809ad703..a91dfea28f6fcea8074fe9c93420f247c140ebe7 100644 --- a/addons/hr_expense/i18n/es.po +++ b/addons/hr_expense/i18n/es.po @@ -1394,17 +1394,17 @@ msgstr "Registrar pago" #. module: hr_expense #: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__module_hr_payroll_expense msgid "Reimburse Expenses in Payslip" -msgstr "Reembolsa gastos en la nómina" +msgstr "Reembolsar gastos en el recibo de nómina" #. module: hr_expense #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form msgid "Reimburse expenses in payslips" -msgstr "Reembolsa gastos en la nómina" +msgstr "Reembolsar gastos en el recibo de nómina" #. module: hr_expense #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form msgid "Reimburse in Payslip" -msgstr "Reembolsar en la nómina" +msgstr "Reembolsar en el recibo de nómina" #. module: hr_expense #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay diff --git a/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..00aaf2d04b06d6a766ef131b2611981ca463cbda --- /dev/null +++ b/addons/hr_expense/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1870 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_expense +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report,print_report_name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet +msgid "" +"'Expenses - %s - %s' % (object.employee_id.name, (object.name).replace('/', " +"''))" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "" +"<i class=\"text-muted oe_edit_only\">Use this reference as a subject prefix " +"when submitting by email.</i>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>Approve the report here.</p><p>Tip: if you refuse, don’t forget to give " +"the reason thanks to the hereunder message tool</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>Click on <b> Action Create Report </b> to submit selected expenses to " +"your manager</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Click on <b> Create Report </b> to create the report.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Once your <b> Expense </b> is ready, you can save it.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Select expenses to submit them to your manager</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>The accountant receive approved expense reports.</p><p>He can post " +"journal entries in one click if taxes and accounts are right.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Description:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Employee:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Payment By:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "<strong>Validated By:</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__account_id +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__accounting_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__accounting_date +msgid "Accounting Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.mail_activity_type_action_config_hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.hr_expense_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,name:hr_expense.air_ticket +#: model:product.template,name:hr_expense.air_ticket_product_template +msgid "Air Flight" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_user +msgid "All Approver" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all +msgid "All Expense Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_all +msgid "All My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all +msgid "All Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__amount_residual +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "An error occurred during the upload" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__account_id +msgid "An expense account is expected" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "An expense report must contain only lines from the same company." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__analytic_account_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__analytic_tag_ids +msgid "Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "Apple App Store" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_sheet_approve_action_server +msgid "Approve Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve +msgid "Approve the new expense reports submitted by the employees you manage." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__approve +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "Approved Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +msgid "Attach Receipt" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "Attach your receipt here." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__bank_journal_id +msgid "Bank Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__reference +msgid "Bill Reference" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__can_reset +msgid "Can Reset" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_product__can_be_expensed +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template__can_be_expensed +msgid "Can be Expensed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,name:hr_expense.car_travel +#: model:product.template,name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "Car Travel Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Certified honest and conform,<br/>(Date and signature).<br/><br/>" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__company_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__payment_mode__company_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "Confirmed Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_submit_action_server +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +msgid "Create Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all +msgid "Create a new expense report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Create expenses from incoming emails" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "Create new expenses to get statistics." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__expense_alias_prefix +msgid "Default Alias Name for Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_department +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "Did you try the mobile app?" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Digitalize your receipts with OCR and Artificial Intelligence" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_payment_register__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_expense.digest_tip_hr_expense_0 +msgid "" +"Do not keep your expense tickets in your pockets any longer. Just snap a " +"picture of your receipt and let Odoo digitalizes it for you. The OCR and " +"Artificial Intelligence will fill the data automatically." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__payment_mode__own_account +msgid "Employee (to reimburse)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_account +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_account_employee_expenses +msgid "Employee Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__address_id +msgid "Employee Home Address" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line__expense_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee__expense_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users__expense_manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.activity.type,name:hr_expense.mail_act_expense_approval +msgid "Expense Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_employee_tree_inherit_expense +msgid "Expense Approver" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Expense Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Expense Digitalization (OCR)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__journal_id +msgid "Expense Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__expense_line_ids +msgid "Expense Lines" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public__expense_manager_id +msgid "Expense Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_product +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Expense Products" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_refuse_wizard +msgid "Expense Refuse Reason Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_expense_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__sheet_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree +msgid "Expense Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__state +msgid "Expense Report State" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__name +msgid "Expense Report Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree +msgid "Expense Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered +msgid "Expense Reports Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay +msgid "Expense Reports To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post +msgid "Expense Reports To Post" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_to_approve +msgid "Expense Reports to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "Expense products can be reinvoiced to your customers." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +msgid "Expense refuse reason" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_approved +msgid "Expense report approved" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_paid +msgid "Expense report paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:mail.message.subtype,description:hr_expense.mt_expense_refused +msgid "Expense report refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all +msgid "" +"Expense reports regroup all the expenses incurred during a specific event." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_account_move_line__expense_id +msgid "Expense where the move line come from" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_root +#: model:product.product,name:hr_expense.product_product_fixed_cost +#: model:product.template,name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_all_expenses +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_pivot +msgid "Expenses Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.report,name:hr_expense.action_report_hr_expense_sheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Expenses Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department__expense_sheets_to_approve_count +msgid "Expenses Reports to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "Expenses by Date" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Expenses must be paid by the same entity (Company or employee)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Expenses must have an expense journal specified to generate accounting " +"entries." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Expenses of Your Team Member" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "Expenses to Invoice" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.account_journal_dashboard_kanban_view_inherit_hr_expense +msgid "Expenses to Process" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__is_refused +msgid "Explicitly Refused by manager or accountant" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Former Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Generated Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Generated Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "Google Play Store" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__is_multiple_currency +msgid "Handle lines with different currencies" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__hr_expense_ids +msgid "Hr Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__hr_expense_sheet_id +msgid "Hr Expense Sheet" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_payment_register__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Incoming Emails" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid attachments!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__is_editable +msgid "Is Editable By Current User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__account_move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_account_payment_register____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_department____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_employee_public____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__use_mailgateway +msgid "Let your employees record expenses by email" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__user_id +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "Managers can get all reports to approve from this menu." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "My Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_my_expenses_to_submit +msgid "My Expenses to Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_my_reports +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "My Reports" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "My Team" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "New Expense Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No Expense account found for the product %s (or for its category), please " +"configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "No Home Address found for the employee %s, please configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No Outstanding Payments Account found for the %s journal, please configure " +"one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "No account found for the %s journal, please configure one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "No attachment was provided" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_department_filtered +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_all +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_product +msgid "No expense products found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all +msgid "No expense report found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_approve +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post +msgid "No expense reports found" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all +msgid "No expense reports found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +msgid "Notes..." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__attachment_number +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__attachment_number +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register_no_user +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_my_all +msgid "" +"Once you have created your expense, submit it to your manager who will " +"validate it." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Once your <b>Expense report</b> is ready, you can submit it to your manager " +"and wait for the approval from your manager." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Only HR Officers or the concerned employee can reset to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Only Managers and HR Officers can approve expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__done +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_paid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__payment_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__payment_mode +msgid "Paid By" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please configure Default Expense account for Product expense: " +"`property_account_expense_categ_id`." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.hr_expense_sheet_post_action_server +msgid "Post Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Post Journal Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_post +msgid "" +"Post the journal entries of the new expense reports approved by the " +"employees' manager." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__post +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register_no_user +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Price in Company Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_tree_view +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "Product: not found" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_refuse_wizard__reason +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "Reason :" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +msgid "Reason to refuse Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +msgid "Receipts" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Ref." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__is_ref_editable +msgid "Reference Is Editable By Current User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.hr_expense_refuse_wizard_action +msgid "Refuse Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__refused +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__cancel +#: model:mail.message.subtype,name:hr_expense.mt_expense_refused +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Refused Expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:hr_expense.action_expense_sheet_register_payment +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_account_payment_register +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +#, python-format +msgid "Register Payment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__module_hr_payroll_expense +msgid "Reimburse Expenses in Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Reimburse expenses in payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Reimburse in Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.action_hr_expense_sheet_all_to_pay +msgid "" +"Reimburse the employees who incurred these costs or simply register the " +"corresponding payments." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__company_currency_id +msgid "Report Company Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_reports +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_approve +msgid "Reports to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_pay +msgid "Reports to Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_sheet_all_to_post +msgid "Reports to Post" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__sample +msgid "Sample" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/xml/expense_qr_modal_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan this QR code to get the Odoo app:" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_employee__expense_manager_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_res_users__expense_manager_id +msgid "" +"Select the user responsible for approving \"Expenses\" of this employee.\n" +"If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Selected Unit of Measure does not belong to the same category as the product" +" Unit of Measure." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Send an email to this email alias with the receipt in attachment to create " +"an expense in one click. If the first word of the mail subject contains the " +"product's internal reference or the product name, the corresponding product " +"will automatically be set. Type the expense amount in the mail subject to " +"set it on the expense too." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_res_config_settings__module_hr_expense_extract +msgid "Send bills to OCR to generate expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_expense.action_hr_expense_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:hr_expense.menu_hr_expense_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "Setup your domain alias" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_expense.hr_expense_actions_my_unsubmitted +msgid "" +"Snap pictures of your receipts and let Odoo<br> automatically create " +"expenses for you." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_product__can_be_expensed +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_product_template__can_be_expensed +msgid "Specify whether the product can be selected in an expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__state +msgid "Status of the expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "Submit to Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__reported +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense_sheet__state__submit +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__untaxed_amount +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__tax_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:res.groups,name:hr_expense.group_hr_expense_team_approver +msgid "Team Approver" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The accountant can register a payment to reimburse the employee directly." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "The current user has no related employee. Please, create one." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "" +"The first word of the email subject did not correspond to any product code. " +"You'll have to set the product manually on the expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.constraint,message:hr_expense.constraint_hr_expense_sheet_journal_id_required_posted +msgid "The journal must be set on posted expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__journal_id +msgid "The journal used when the expense is done." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__bank_journal_id +msgid "The payment method used when the expense is paid by the company." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:digest.tip,name:hr_expense.digest_tip_hr_expense_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_expense.digest_tip_hr_expense_0 +msgid "Tip: Snap pictures of your receipts with the remote app" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "To Pay" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +msgid "To Post" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "To Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_expense.selection__hr_expense__state__draft +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_sheet_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__total_amount +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__total_amount_company +msgid "Total (Company Currency)" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__total_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_expenses_analysis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_tree +msgid "Total Amount" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__unit_amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.report_expense_sheet +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__product_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,uom_name:hr_expense.air_ticket +#: model:product.product,uom_name:hr_expense.product_product_fixed_cost +#: model:product.template,uom_name:hr_expense.air_ticket_product_template +#: model:product.template,uom_name:hr_expense.product_product_fixed_cost_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/xml/documents_upload_views.xml:0 +#: code:addons/hr_expense/static/src/xml/documents_upload_views.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "Uploaded Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model,name:hr_expense.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "View Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "View Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +msgid "View Report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#. openerp-web +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#: code:addons/hr_expense/static/src/js/tours/hr_expense.js:0 +#, python-format +msgid "Want to manage your expenses? It starts here." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_expense.field_hr_expense_sheet__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_expense.field_hr_expense_sheet__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You are not authorized to edit the reference of this expense report." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You are not authorized to edit this expense report." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You can not create report without product." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "You can now submit it to the manager from the following link." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You can only approve your department expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You can only generate accounting entry for approved expense(s)." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You can only refuse your department expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You can't mix sample expenses and regular ones" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot add expenses of another employee." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot approve your own expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted or approved expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a posted or paid expense." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot refuse your own expenses" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot report expenses for different employees in the same report." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot report twice the same line!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to have at least one product that can be expensed in your database " +"to proceed!" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "Your Expense" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_register +msgid "Your expense has been successfully registered." +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.product_product_expense_form_view +msgid "e.g. Lunch" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_view_form +msgid "e.g. Lunch with Customer" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.view_hr_expense_sheet_form +msgid "e.g. Trip to NY" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.hr_expense_template_refuse_reason +msgid "has been refused" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model:product.product,uom_name:hr_expense.car_travel +#: model:product.template,uom_name:hr_expense.car_travel_product_template +msgid "km" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "to be reimbursed" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "to report" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: code:addons/hr_expense/models/hr_expense.py:0 +#, python-format +msgid "under validation" +msgstr "" + +#. module: hr_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_expense.res_config_settings_view_form +msgid "use OCR to fill data from a picture of the bill" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_fleet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_fleet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c78498f38bb934be92fb5f6c68de22b5e97bfcda --- /dev/null +++ b/addons/hr_fleet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_fleet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_fleet +#: code:addons/hr_fleet/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "%(car_name)s (driven from: %(date_start)s to %(date_end)s)" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.fleet_vehicle_assignation_log_view_list +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__employee_cars_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__employee_cars_count +msgid "Cars" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.res_users_view_form_preferences +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form +msgid "Claim Car Report" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_departure_wizard +msgid "Departure Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle_assignation_log +msgid "Drivers history on a vehicle" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle__mobility_card +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee__mobility_card +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_employee_public__mobility_card +msgid "Mobility Card" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_fleet_vehicle_assignation_log__attachment_number +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_fleet.field_hr_departure_wizard__release_campany_car +msgid "Release Company Car" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.res_users_view_form_preferences +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_fleet.view_employee_form +msgid "" +"This report will contain only PDF files. If you want all documents, please " +"go on vehicle page. Do you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_fleet +#: model:ir.model,name:hr_fleet.model_fleet_vehicle +msgid "Vehicle" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es.po b/addons/hr_gamification/i18n/es.po index cfc95b4980806d7ee45bda0b7c4c950e5ca64efc..ec7ecf5c19a9bc53d5e12c6e39ad109763c3dc32 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/es.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es.po @@ -4,10 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020 -# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2020 -# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 -# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +27,7 @@ msgid "" " Goals can be created automatically by using challenges." msgstr "" "Una meta es definida por un usuario y una definición de meta.\n" -"Las metas pueden ser creadas automáticamente usando retos." +" Las metas pueden ser creadas automáticamente usando desafÃos." #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids @@ -40,7 +37,7 @@ msgid "" "All employee badges, linked to the employee either directly or through the " "user" msgstr "" -"Todas las insignias del empleado, vinculadas al él ya sea directamente o a " +"Todas las insignias del empleado, vinculadas a él ya sea directamente o a " "través del usuario" #. module: hr_gamification @@ -51,8 +48,8 @@ msgid "" " The goals are created for the specified users or member of the group." msgstr "" "Asigna una lista de metas a los usuarios elegidos para evaluarlos.\n" -"Los retos pueden usar un periodo (semanalmente, mensualmente...) para la creación automática de metas.\n" -"Las metas son creadas para usuarios especÃficos o miembros de un grupo." +" El desafÃo puede usar un periodo (semanal, mensual...) para la creación automática de metas.\n" +" Las metas son creadas para los usuarios especÃficos o miembros de un grupo." #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids @@ -66,8 +63,8 @@ msgstr "Insignias" msgid "" "Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." msgstr "" -"Las insignias son premios al buen trabajo. Delas a aquellas personas que " -"cree que las merecen." +"Las insignias son premios al buen trabajo. Dáselas a aquellas personas que " +"crees que las merecen." #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids @@ -106,7 +103,7 @@ msgstr "Crear una nueva meta" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" -msgstr "Describa qué hizo y por qué importa (será público)" +msgstr "Describe qué hicieron y porqué es importante (será público)" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids @@ -147,34 +144,34 @@ msgstr "Objetivos de RRHH del empleado" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "Insignia de gamificación" +msgstr "Insignia de ludificación" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user msgid "Gamification User Badge" -msgstr "Insignia de usuario de gamificación" +msgstr "Insignia de usuario de ludificación" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard msgid "Gamification User Badge Wizard" -msgstr "Asistente de insignia de usuario de Gamification" +msgstr "Asistente de insignia de usuario de ludificación" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids msgid "Goal" -msgstr "Objetivo" +msgstr "Meta" #. module: hr_gamification #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 #: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr msgid "Goals History" -msgstr "Histórico de objetivos" +msgstr "Historial de metas" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form msgid "Grant a Badge" -msgstr "Conceder una insignia" +msgstr "Otorgar una insignia" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form @@ -185,7 +182,7 @@ msgstr "Otorga a este empleado su primera insignia" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view msgid "Granted" -msgstr "Concedida" +msgstr "Otorgada" #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count @@ -232,19 +229,18 @@ msgstr "Usuario relacionado con el recurso para gestionar su acceso." #: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee" -msgstr "Premiar al empleado" +msgstr "Recompensar al empleado" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "Reward Employee with" -msgstr "Premiar al empleado con" +msgstr "Recompensar al empleado con" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0 #, python-format msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." -msgstr "" -"El empleado seleccionado no se corresponde con el usuario seleccionado." +msgstr "El empleado seleccionado no corresponde con el usuario seleccionado." #. module: hr_gamification #: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id @@ -259,19 +255,19 @@ msgstr "Usuarios" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward msgid "What are you thankful for?" -msgstr "¿De qué está agradecido?" +msgstr "¿De qué estás agradecido?" #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0 #, python-format msgid "You can not send a badge to yourself." -msgstr "No puedes enviarte una insignia." +msgstr "No puedes enviarte una insignia a ti mismo." #. module: hr_gamification #: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0 #, python-format msgid "You can send badges only to employees linked to a user." -msgstr "Sólo puede enviar insignias a empleados enlazados con un usuario" +msgstr "Solo puedes enviar insignias a empleados vinculados con un usuario" #. module: hr_gamification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po b/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6cc483cd11a3f36f632a17d1759dd4d33978aa5e --- /dev/null +++ b/addons/hr_gamification/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_gamification +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +msgid "" +"A goal is defined by a user and a goal type.\n" +" Goals can be created automatically by using challenges." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_base__badge_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids +msgid "" +"All employee badges, linked to the employee either directly or through the " +"user" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 +msgid "" +"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n" +" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n" +" The goals are created for the specified users or member of the group." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__badge_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_badge_menu_hr +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "" +"Badges are rewards of good work. Give them to people you believe deserve it." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids +msgid "Badges directly linked to the employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.challenge_list_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_challenge_menu_hr +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.menu_hr_gamification +msgid "Challenges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.challenge_list_action2 +msgid "Create a new challenge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +msgid "Create a new goal" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__direct_badge_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__direct_badge_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__direct_badge_ids +msgid "Direct Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__badge_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__badge_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__badge_ids +msgid "Employee Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__goal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__goal_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__goal_ids +msgid "Employee HR Goals" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user +msgid "Gamification User Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user_wizard +msgid "Gamification User Badge Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__goal_ids +msgid "Goal" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.goals_menu_groupby_action2 +#: model:ir.ui.menu,name:hr_gamification.gamification_goal_menu_hr +msgid "Goals History" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Grant a Badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Grant this employee his first badge" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_badge_form_view +msgid "Granted" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__granted_employees_count +msgid "Granted Employees Count" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee__has_badges +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__has_badges +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_public__has_badges +msgid "Has Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "Received Badges" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,help:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_gamification.action_reward_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Reward Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "Reward Employee with" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/models/gamification.py:0 +#, python-format +msgid "The selected employee does not correspond to the selected user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_gamification.field_gamification_badge_user_wizard__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model:ir.model,name:hr_gamification.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.view_badge_wizard_reward +msgid "What are you thankful for?" +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You can not send a badge to yourself." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: code:addons/hr_gamification/wizard/gamification_badge_user_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You can send badges only to employees linked to a user." +msgstr "" + +#. module: hr_gamification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_employee_public_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_gamification.hr_hr_employee_view_form +msgid "to reward this employee for a good action" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_gamification/i18n/et.po b/addons/hr_gamification/i18n/et.po index 674c671c34a3cf615e4f738459c77574f6d77fc5..dd974b233849190001a6d454dbec6b631337d25d 100644 --- a/addons/hr_gamification/i18n/et.po +++ b/addons/hr_gamification/i18n/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2020 -# atriine <triine@avalah.ee>, 2021 +# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:12+0000\n" -"Last-Translator: atriine <triine@avalah.ee>, 2021\n" +"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Töötaja personali eesmärgid" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "Mängustamise märk" #. module: hr_gamification #: model:ir.model,name:hr_gamification.model_gamification_badge_user diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es.po b/addons/hr_holidays/i18n/es.po index 733c4bca0c2c57b19358c98657d58dd1e5b0bfd1..f1e94f6eb388d812bf406d1b26753e94c3a4f259 100644 --- a/addons/hr_holidays/i18n/es.po +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es.po @@ -5,13 +5,11 @@ # Translators: # Carlos Lopez <celm1990@hotmail.com>, 2020 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2020 -# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 -# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020 -# Jorge Luis Alfonso <jlalfonso21@gmail.com>, 2020 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,12 +33,18 @@ msgid "" "and allocations; \tSet by Time Off Officer: allocated by HR and cannot be " "bypassed; users can request time off;" msgstr "" +"\tSin lÃmite: sin asignación predeterminada, los usuarios pueden solicitar " +"tiempo personal libremente; \tPermitir solicitudes de los empleados: " +"asignado por RRHH, los usuarios pueden solicitar tiempo personal y " +"asignaciones; \tEstablecido por encargado de tiempo libre: asignado por RRHH" +" y no puede ser pasado por alto; los usuarios pueden solicitar tiempo " +"personal;" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 #, python-format msgid " days" -msgstr "dias" +msgstr "dÃas" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 @@ -77,19 +81,19 @@ msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">" #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%(leave_type)s are only valid between %(start)s and %(end)s" -msgstr "%(leave_type)ssólo es válido entre %(start)s y %(end)s" +msgstr "%(leave_type)ssolo es válido entre %(start)s y %(end)s" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%(leave_type)s are only valid starting from %(date)s" -msgstr "%(leave_type)s sólo es válido desde %(date)s" +msgstr "%(leave_type)s solo es válido desde %(date)s" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%(leave_type)s are only valid until %(date)s" -msgstr "%(leave_type)s sólo es válido hasta %(date)s" +msgstr "%(leave_type)s solo es válido hasta %(date)s" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -101,14 +105,14 @@ msgstr "%(leave_type)s: %(duration).2f dÃas (%(start)s)" #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)" -msgstr "" +msgstr "%(person)s en %(leave_type)s: %(duration).2f dÃas (%(start)s)" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "%(person)s en %(leave_type)s: %(duration).2f horas en %(date)s" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 @@ -132,13 +136,13 @@ msgstr "%s : %.2f horas" #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s on Time Off : %.2f day(s)" -msgstr "%s de vacaciones : %.2f dÃa/s" +msgstr "%s de tiempo personal: %.2f dÃa(s)" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "%s on Time Off : %.2f hour(s)" -msgstr "%s de vacaciones : %.2f hora/s" +msgstr "%s de tiempo personal : %.2f hora(s)" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary @@ -174,7 +178,7 @@ msgstr "<th class=\"text-center\" colspan=" #: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 #, python-format msgid "(Expire on" -msgstr "" +msgstr "(Vence el" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10 @@ -488,6 +492,16 @@ msgid "" " </span>\n" " (" msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n" +" ¡El empleado tiene una zona horaria diferente a la tuya! Aquà se muestran las fechas y horas en la zona horaria del empleado\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n" +" ¡La empresa del departamento tiene una zona horaria diferente a la tuya! Aquà se muestran las fechas y horas en la zona horaria de la empresa\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n" +" ¡La empresa tiene una zona horaria diferente a la tuya! Aquà se muestran las fechas y horas en la zona horaria de la empresa\n" +" </span>\n" +" (" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban @@ -496,7 +510,7 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n" " </span>" msgstr "" -"<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n" +"<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Presente pero con permiso\" title=\"Presente pero con permiso\" name=\"presence_absent_active\">\n" " </span>" #. module: hr_holidays @@ -506,8 +520,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To " "define\" title=\"On Leave\"/>" msgstr "" -"<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To " -"define\" title=\"On Leave\"/>" +"<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"Por " +"definir\" title=\"Con permiso\"/>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form @@ -521,7 +535,7 @@ msgstr "" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager msgid "<span class=\"ml8\">of time off every</span>" -msgstr "<span class=\"ml8\">de tiempo libre cada</span>" +msgstr "<span class=\"ml8\">de tiempo personal cada</span>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form @@ -531,7 +545,7 @@ msgid "" " </span>" msgstr "" "<span class=\"o_stat_text\">\n" -" Tiempo libre\n" +" Tiempo personal\n" " </span>" #. module: hr_holidays @@ -544,7 +558,7 @@ msgid "" " </span>" msgstr "" "<span class=\"o_stat_text\">\n" -" Hasta\n" +" Fuera hasta\n" " </span>" #. module: hr_holidays @@ -556,7 +570,7 @@ msgid "" " </span>" msgstr "" "<span class=\"o_stat_text\">\n" -" Tiempo Libre\n" +" Tiempo personal\n" " </span>" #. module: hr_holidays @@ -567,7 +581,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">DÃas grupales asignados</span>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form msgid "<span class=\"o_stat_text\">Group Time Off</span>" -msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tiempo libre grupal</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tiempo personal grupal</span>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form @@ -576,6 +590,9 @@ msgid "" " From\n" " </span>" msgstr "" +"<span class=\"oe_inline\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('request_unit_half', '=', True), ('request_unit_hours', '=', True)]}\">\n" +" Desde\n" +" </span>" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form @@ -619,8 +636,8 @@ msgid "" "A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval " "status." msgstr "" -"Una excelente manera de realizar un seguimiento del tiempo libre personal de" -" los empleados, los dÃas de enfermedad y el estado de aprobación." +"Una excelente manera de realizar un seguimiento del tiempo personal pagado " +"de los empleados, los permisos por enfermedad y el estado de aprobación." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my @@ -629,12 +646,14 @@ msgid "" "A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval" " status." msgstr "" +"Una gran forma de llevar el seguimiento de tus solicitudes de tiempo " +"personal, permisos por enfermedad y estados de aprobación." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "A time off cannot be duplicated." -msgstr "Un tiempo libre no puede ser duplicado." +msgstr "Un tiempo personal no puede ser duplicado." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves @@ -642,7 +661,7 @@ msgstr "Un tiempo libre no puede ser duplicado." #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__show_leaves msgid "Able to see Remaining Time Off" -msgstr "Puede ver el tiempo libre restante" +msgstr "Puede ver el tiempo personal restante" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban @@ -660,6 +679,8 @@ msgid "" "Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or " "validated on today" msgstr "" +"Empleados ausentes, cuyas solicitudes de tiempo personal son confirmadas o " +"validadas hoy" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department @@ -678,19 +699,19 @@ msgstr "Ausente hoy" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual msgid "Accrual Allocation" -msgstr "Asignación devengada" +msgstr "Asignación acumulada" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Accrual Allocations" -msgstr "Asignaciones recurrentes" +msgstr "Asignaciones acumuladas" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual #: model:ir.cron,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off" -msgstr "Tiempo libre de acumulación: actualiza la cantidad de tiempo libre" +msgstr "Tiempo personal acumulado: actualiza la cantidad de tiempo libre" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction @@ -712,7 +733,7 @@ msgstr "Asignaciones activas" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Active Time Off" -msgstr "Tiempo libre activo" +msgstr "Tiempo personal activo" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report @@ -730,7 +751,7 @@ msgstr "Actividades" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" +msgstr "Decoración de actividad de excepción" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state @@ -782,13 +803,13 @@ msgstr "Todas las asignaciones" #. module: hr_holidays #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user msgid "All Approver" -msgstr "Todos los Autorizadores" +msgstr "Todos los aprobadores" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department msgid "All Time Off" -msgstr "Todo el Tiempo Libre" +msgstr "Todo el tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display @@ -804,12 +825,12 @@ msgstr "Asignación" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval msgid "Allocation Approval" -msgstr "Asignación para aprobar" +msgstr "Aprobación de asignación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__private_name msgid "Allocation Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción de la asignación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display @@ -835,7 +856,7 @@ msgstr "Subtipo de Notificación de Asignación" #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Allocation Request" -msgstr "Petición de asignación" +msgstr "Solicitud de asignación" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -843,7 +864,7 @@ msgstr "Petición de asignación" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree msgid "Allocation Requests" -msgstr "Peticiones de asignación" +msgstr "Solicitudes de asignación" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval @@ -861,12 +882,12 @@ msgstr "Tipo de asignación" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_used_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_used_display msgid "Allocation Used Display" -msgstr "Visualización de Asignación Usada" +msgstr "Visualización de asignación usada" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type msgid "Allocation Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación de la asignación" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 @@ -875,6 +896,8 @@ msgid "" "Allocation of %(allocation_name)s : %(duration).2f %(duration_type)s to " "%(person)s" msgstr "" +"Asignación de %(allocation_name)s : %(duration).2f %(duration_type)s para " +"%(person)s" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 @@ -918,6 +941,8 @@ msgid "" "Allocation request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to " "be reset to Draft." msgstr "" +"El estado de la solicitud de asignación debe ser \"Rechazado\" o \"Por " +"aprobar\" para ser restablecido a borrador." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count @@ -933,7 +958,7 @@ msgstr "Asignaciones" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_type__fixed_allocation msgid "Allow Employees Requests" -msgstr "" +msgstr "Permitir solicitudes de empleados" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type @@ -946,7 +971,7 @@ msgid "" msgstr "" "Permite crear solicitudes en lote:\n" "- Por empleado: para un empleado en especifico\n" -"- Por compañÃa: todos los empleados de la compañÃa especificada\n" +"- Por empresa: todos los empleados de la empresa especificada\n" "- Por departamento: todos los empleados del departamento especificado\n" "- Por etiqueta de empleado: todos los empleados de las etiquetas/categorÃas de empleado especificadas" @@ -958,7 +983,7 @@ msgstr "Analizar de" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph msgid "Appraisal Analysis" -msgstr "Análisis de evaluaciones" +msgstr "Análisis de valoraciones" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -981,7 +1006,7 @@ msgstr "Aprobar" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.ir_actions_server_approve_allocations msgid "Approve Allocations" -msgstr "Aprobar Asignaciones" +msgstr "Aprobar asignaciones" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate @@ -998,17 +1023,17 @@ msgstr "Aprobado" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Approved Allocations" -msgstr "Asignaciones Aprobadas" +msgstr "Asignaciones aprobadas" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Approved Requests" -msgstr "Solicitudes Aprobadas" +msgstr "Solicitudes aprobadas" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "Approved Time Off" -msgstr "Tiempo Libre Autorizado" +msgstr "Tiempo personal aprobado" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -1025,7 +1050,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_limit msgid "Balance limit" -msgstr "Limite de balance" +msgstr "LÃmite de balance" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base @@ -1045,18 +1070,18 @@ msgstr "Azul" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both msgid "Both Approved and Confirmed" -msgstr "Aprobados y confirmados" +msgstr "Aprobados y confirmados" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__brown msgid "Brown" -msgstr "Marrón" +msgstr "Café" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__company #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__company msgid "By Company" -msgstr "Por compañia" +msgstr "Por empresa" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__department @@ -1082,13 +1107,13 @@ msgstr "Por etiqueta de empleado" #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__manager #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager msgid "By Employee's Manager" -msgstr "" +msgstr "Por el gerente del empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__both #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both msgid "By Employee's Manager and Time Off Officer" -msgstr "" +msgstr "Por el gerente del empleado y el encargado del tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type @@ -1096,14 +1121,15 @@ msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "" -"Por empleado: peticiones/asignaciones por cada empleado individualmente.\r\n" -"Por etiqueta de empleado: peticiones/asignaciones por grupo de categorÃa de empleados." +"Por empleado: peticiones/asignaciones por cada empleado individualmente, Por" +" etiqueta de empleado: peticiones/asignaciones por grupo de empleados en la " +"categorÃa" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__hr #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr msgid "By Time Off Officer" -msgstr "" +msgstr "Por el encargado del tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -1120,7 +1146,7 @@ msgstr "Puede aprobar" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_reset #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_reset msgid "Can reset" -msgstr "Puede resetear" +msgstr "Puede restablecer" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee @@ -1130,12 +1156,12 @@ msgstr "Cancelar" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves msgid "Cancel Future Leaves" -msgstr "" +msgstr "Cancelar permisos futuros" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form msgid "Cancel all time off after this date" -msgstr "" +msgstr "Cancelar todo el tiempo personal después de esta fecha" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel @@ -1166,7 +1192,7 @@ msgstr "Color" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name msgid "Color in Report" -msgstr "Color en informe" +msgstr "Color en reporte" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id @@ -1174,13 +1200,13 @@ msgstr "Color en informe" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager msgid "Company" -msgstr "CompañÃa" +msgstr "Empresa" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__mode_company_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__mode_company_id msgid "Company Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de empresa" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_comp @@ -1211,13 +1237,13 @@ msgstr "Contacto" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department msgid "Create a new time off allocation" -msgstr "Crear una nueva asignación de tiempo libre" +msgstr "Crear una nueva asignación de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my msgid "Create a new time off allocation request" -msgstr "Crear una nueva solicitud de asignación de tiempo libre" +msgstr "Crear una nueva solicitud de asignación de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid @@ -1240,14 +1266,14 @@ msgstr "Creado el" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_state #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_state msgid "Current Time Off Status" -msgstr "Estatus de Ausencias Actuales" +msgstr "Estado de tiempos personales actuales" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_id msgid "Current Time Off Type" -msgstr "Tipo de Ausencias Actuales" +msgstr "Tipo de tiempos personales actuales" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report @@ -1269,12 +1295,12 @@ msgstr "Tablero" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period msgid "Date Period Start" -msgstr "Fecha de Inicio de PerÃodo " +msgstr "Fecha de Inicio de perÃodo " #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall msgid "Date of the next accrual allocation" -msgstr "Fecha de la siguiente asignación recurrente" +msgstr "Fecha de la siguiente asignación acumulada" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form @@ -1315,7 +1341,7 @@ msgstr "Horas de trabajo personalizadas en el dÃa" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban #, python-format msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgstr "Eliminar" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department @@ -1369,7 +1395,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting msgid "Display Time Off in Calendar" -msgstr "Visualizar Ausencias en el Calendario" +msgstr "Visualizar tiempos personales en el calendario" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban @@ -1389,17 +1415,17 @@ msgstr "Duración" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days msgid "Duration (Days)" -msgstr "Duración(dÃas)" +msgstr "Duración (dÃas)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display msgid "Duration (days)" -msgstr "Duración(dÃas)" +msgstr "Duración (dÃas)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display msgid "Duration (hours)" -msgstr "Duración(horas)" +msgstr "Duración (horas)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display @@ -1427,12 +1453,12 @@ msgstr "Editar" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban msgid "Edit Allocation" -msgstr "Editar Asignación" +msgstr "Editar asignación" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "Edit Time Off" -msgstr "Editar Ausencias" +msgstr "Editar tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id @@ -1450,7 +1476,7 @@ msgstr "Empleado" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__category_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__category_id msgid "Employee Tag" -msgstr "CategorÃa del empleado" +msgstr "Etiqueta del empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp @@ -1462,7 +1488,7 @@ msgstr "Empleado(s)" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Fecha de finalización" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 @@ -1480,7 +1506,7 @@ msgstr "Todos" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Extra days" -msgstr "DÃas extra" +msgstr "DÃas adicionales" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display @@ -1497,7 +1523,7 @@ msgid "" "Field allowing to see the leave request duration in days or hours depending " "on the leave_type_request_unit" msgstr "" -"Campo que permite ver la duración de la solicitud de vacaciones en dÃas u " +"Campo que permite ver la duración de la solicitud de permisos en dÃas u " "horas dependiendo de leave_type_request_unit" #. module: hr_holidays @@ -1506,8 +1532,8 @@ msgid "" "Filters only on allocations that belong to an time off type that is 'active'" " (active field is True)" msgstr "" -"Filtra sólo las asignaciones que pertenecen a un tipo de ausencias que está " -"\"activo\" (el campo activo es Verdadero)." +"Filtra solo las asignaciones que pertenecen a un tipo de tiempo personal que" +" está \"activo\" (el campo activo es Verdadero)." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report @@ -1515,8 +1541,8 @@ msgid "" "Filters only on requests that belong to an time off type that is 'active' " "(active field is True)" msgstr "" -"Filtra sólo las solicitudis que pertenecen a un tipo de ausencia que está " -"`activo' (el campo activo es Verdadero)" +"Filtra solo las solicitudes que pertenecen a un tipo de tiempo personal que " +"está \"activo\" (el campo activo es Verdadero)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id @@ -1540,7 +1566,7 @@ msgstr "Seguidores (Canales)" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Contactos)" +msgstr "Seguidores (Partners)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon @@ -1552,7 +1578,7 @@ msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0 #, python-format msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." -msgstr "Falta el contenido del formulario, este informe no se puede imprimir." +msgstr "Falta el contenido del formulario, este reporte no se puede imprimir." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from @@ -1572,7 +1598,7 @@ msgstr "Desde la fecha" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity msgid "From:" -msgstr "De:" +msgstr "Desde:" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -1586,8 +1612,8 @@ msgid "" "Green this button when the time off has been taken into account in the " "payslip." msgstr "" -"Ponga verde este botón cuando el tiempo libre se haya tenido en cuenta en el" -" recibo de sueldo." +"Pon este botón en verde cuando el tiempo personal se haya tenido en cuenta " +"en el recibo de nómina." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -1599,12 +1625,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave msgid "Group Time Off" -msgstr "Ausencias del Grupo" +msgstr "Tiempo personal grupal" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_approval msgid "HR Approval" -msgstr "Autorización RH" +msgstr "Autorización por RRHH" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__report_note @@ -1614,7 +1640,7 @@ msgstr "Comentarios de RRHH" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Time Off Summary Report By Employee" -msgstr "Informe resumido de tiempo libre de recursos humanos por empleado" +msgstr "Reporte resumido de tiempo personal de RRHH por empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half @@ -1625,7 +1651,7 @@ msgstr "Medio dÃa" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary msgid "Holidays Summary Report" -msgstr "Informe de Resumen de DÃas Festivos" +msgstr "Reporte de resumen de dÃas festivos" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_home_working @@ -1660,7 +1686,7 @@ msgstr "Horas" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__hr_icon_display #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__hr_icon_display msgid "Hr Icon Display" -msgstr "Visualización del icono RH" +msgstr "Visualización del icono RRHH" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__id @@ -1699,6 +1725,8 @@ msgid "" "If Accrual Allocation: Number of days allocated in addition to the ones you " "will get via the accrual' system." msgstr "" +"Si hay asignación acumulada: Número de dÃas asignados además de los dÃas que" +" recibirás a través del sistema de acumulaciones." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display @@ -1706,6 +1734,8 @@ msgid "" "If Accrual Allocation: Number of hours allocated in addition to the ones you" " will get via the accrual' system." msgstr "" +"Si hay asignación acumulada: Número de horas asignadas además de las horas " +"que recibirás a través del sistema de acumulaciones." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction @@ -1713,7 +1743,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error @@ -1721,7 +1752,7 @@ msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." +msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envÃo." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager @@ -1734,19 +1765,19 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off " "type without removing it." msgstr "" -"Si el campo activo se establece en falso, le permitirá ocultar el tipo de " +"Si el campo activo se establece en falso, te permitirá ocultar el tipo de " "tiempo libre sin eliminarlo." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check msgid "" "If you want to change the number of days you should use the 'period' mode" -msgstr "Si desea cambiar la cantidad de dÃas, debe usar el modo 'perÃodo'" +msgstr "Si deseas cambiar la cantidad de dÃas, debes usar el modo 'perÃodo'" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "In" -msgstr "Dentro" +msgstr "En" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower @@ -1757,7 +1788,7 @@ msgstr "Es un seguidor" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid msgid "Is Unpaid" -msgstr "Es no Pagada?" +msgstr "No está pagada" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__ivory @@ -1768,12 +1799,12 @@ msgstr "Marfil" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request msgid "Keep track of your PTOs." -msgstr "" +msgstr "Lleva el registro de tus tiempos personales pagados." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type msgid "Kind of Leave" -msgstr "Tipo de ausencia" +msgstr "Tipo de permiso" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department____last_update @@ -1814,7 +1845,7 @@ msgstr "Última actualización el" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Late Activities" -msgstr "Actividades tardÃas" +msgstr "Actividades atrasadas" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lavender @@ -1824,22 +1855,22 @@ msgstr "Lavanda" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id msgid "Leave Request" -msgstr "Petición de ausencia" +msgstr "Solicitud de permiso" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id msgid "Leave Type" -msgstr "Tipo de ausencia" +msgstr "Tipo de permiso" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type msgid "Leave Validation" -msgstr "" +msgstr "Validación de permisos" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken msgid "Leaves Taken" -msgstr "Ausencias tomadas" +msgstr "Permisos tomados" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightblue @@ -1854,7 +1885,7 @@ msgstr "Coral claro" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcyan msgid "Light Cyan" -msgstr "Cian claro" +msgstr "Turquesa claro" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightgreen @@ -1880,7 +1911,7 @@ msgstr "Amarillo claro" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__linked_request_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__linked_request_ids msgid "Linked Requests" -msgstr "Peticiones asociadas" +msgstr "Solicitudes vinculadas" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__magenta @@ -1891,7 +1922,7 @@ msgstr "Magenta" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "Adjuntos principales" +msgstr "Archivos adjuntos principales" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__manager_id @@ -1902,33 +1933,33 @@ msgstr "Responsable" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_manager_approval msgid "Manager Approval" -msgstr "Aprobación del Gerente" +msgstr "Aprobación del gerente" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager msgid "Manager's Comment" -msgstr "Comentario del Gerente:" +msgstr "Comentario del gerente" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals msgid "Managers" -msgstr "Responsables" +msgstr "Gerentes" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Mark as Draft" -msgstr "" +msgstr "Marcar como borrador" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves msgid "Max Leaves" -msgstr "Máximo de Ausencias" +msgstr "Máximo de permisos" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban msgid "Max Time Off:" -msgstr "Máximas Ausencias:" +msgstr "Tiempo personal máximo:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves @@ -1938,8 +1969,7 @@ msgstr "Máximo permitido" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves msgid "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken" -msgstr "" -"Tiempo Máximo de Ausencias Permitidas - Tiempo de Ausencias ya Tomadas" +msgstr "Tiempo personal máximo permitido - Tiempo personal ya tomado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves @@ -1947,18 +1977,18 @@ msgid "" "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting " "Approval" msgstr "" -"Tiempo Máximo de Ausencias Permitidas - Tiempo de Ausencias ya Tomadas - " -"Tiempo de Ausencias en Espera de Aprobación" +"Tiempo personal máximo permitido - Tiempo personal ya tomado - Tiempo " +"personal en espera de aprobación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_limit msgid "Maximum of allocation for accrual; 0 means no maximum." -msgstr "Máximo de asignación para devengo; 0 significa que no hay máximo." +msgstr "Asignaciones máximas por acumulación; 0 significa que no hay máximo." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department msgid "Meet the time off dashboard." -msgstr "Conocer el panel de tiempo libre." +msgstr "Conoce el tablero de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id @@ -1969,7 +1999,7 @@ msgstr "Reunión" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" +msgstr "Error de envÃo de mensaje" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype @@ -2008,7 +2038,7 @@ msgstr "Mañana" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation msgid "My Allocation Requests" -msgstr "" +msgstr "Mis solicitudes de asignaciones" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my @@ -2020,30 +2050,30 @@ msgstr "Mis Asignaciones" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "My Department Time Off" -msgstr "Ausencias de mi departamento" +msgstr "Tiempo personal de mi departamento" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "My Requests" -msgstr "Mis peticiones" +msgstr "Mis solicitudes" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "My Team Time Off" -msgstr "Ausencias de mi equipo" +msgstr "Tiempo personal de mi equipo" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "My Time Off" -msgstr "Mis Ausencias" +msgstr "Mi tiempo de personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my msgid "My Time Off Requests" -msgstr "" +msgstr "Mis solicitudes de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name @@ -2069,13 +2099,15 @@ msgstr "Nuevo" msgid "" "New %(leave_type)s Request created by %(user)s from %(start)s to %(end)s" msgstr "" +"Nueva solicitud de %(leave_type)s creada por %(user)s desde %(start)s a " +"%(end)s" #. module: hr_holidays #. openerp-web #: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar.js:0 #, python-format msgid "New Allocation" -msgstr "" +msgstr "Nueva asignación" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 @@ -2084,19 +2116,21 @@ msgid "" "New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of " "%(allocation_type)s" msgstr "" +"Nueva solicitud de asignación creada por %(user)s: %(count)s dÃas de " +"%(allocation_type)s" #. module: hr_holidays #. openerp-web #: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar.js:0 #, python-format msgid "New Time Off" -msgstr "" +msgstr "Nuevo tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Siguiente plazo de actividad" +msgstr "Fecha lÃmite de la siguiente actividad" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary @@ -2108,23 +2142,23 @@ msgstr "Resumen de la siguiente actividad" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Siguiente tipo de actividad" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_type__no msgid "No Limit" -msgstr "" +msgstr "Sin lÃmite" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation msgid "No Validation" -msgstr "No Validación" +msgstr "Sin validación" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_department msgid "No data yet!" -msgstr "No hay información aún" +msgstr "¡No hay información aún!" #. module: hr_holidays #. openerp-web @@ -2142,7 +2176,7 @@ msgstr "Notificación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_text msgid "Number Of Hours Text" -msgstr "" +msgstr "Número de horas " #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter @@ -2162,7 +2196,7 @@ msgstr "Número de dÃas" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leaves_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leaves_count msgid "Number of Time Off" -msgstr "Número de Ausencias" +msgstr "Número de tiempos personales" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display @@ -2170,7 +2204,7 @@ msgid "" "Number of days of the time off request according to your working schedule. " "Used for interface." msgstr "" -"Número de dÃas de tiempo de ausencias solicitado de acuerdo a su horario de " +"Número de dÃas de tiempo personal solicitado de acuerdo a tu horario de " "trabajo. Se utiliza para la interfaz." #. module: hr_holidays @@ -2179,8 +2213,8 @@ msgid "" "Number of days of the time off request. Used in the calculation. To manually" " correct the duration, use this field." msgstr "" -"Número de dÃas de tiempo libre solicitado. Utilizado en el cálculo. Para " -"corregir manualmente la duración, utilice este campo." +"Número de dÃas de tiempo personal solicitado. Utilizado en el cálculo. Para " +"corregir manualmente la duración, utiliza este campo." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter @@ -2194,8 +2228,8 @@ msgid "" "Number of hours of the time off request according to your working schedule. " "Used for interface." msgstr "" -"Número de horas de horas de ausencia solicitadas de acuerdo a su horario de " -"trabajo. Se utiliza para la interfaz." +"Número de horas de horas de tiempo personal solicitadas de acuerdo a tu " +"horario de trabajo. Se utiliza para la interfaz." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter @@ -2223,7 +2257,7 @@ msgstr "Número de unidades por intervalo" #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_unread_counter #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de mensajes no leidos" +msgstr "Número de mensajes sin leer" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit @@ -2237,7 +2271,7 @@ msgstr "Ausente Hasta" #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_absent #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_absent msgid "On leave" -msgstr "" +msgstr "Con permiso" #. module: hr_holidays #. openerp-web @@ -2252,24 +2286,30 @@ msgstr "En lÃnea" #, python-format msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests." msgstr "" +"Solo un gerente de tiempo personal puede aprobar o rechazar sus propias " +"solicitudes." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave." msgstr "" +"Solo un gerente de tiempo personal puede restablecer un permiso rechazado." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave." msgstr "" +"Solo un gerente de tiempo personal puede restablecer un permiso ya iniciado." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves." msgstr "" +"Solo un gerente de tiempo personal puede restablecer los permisos de otras " +"personas." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 @@ -2278,20 +2318,22 @@ msgid "" "Only a Time off Approver can apply the second approval on allocation " "requests." msgstr "" +"Solo un aprobador de tiempo personal puede aplicar la segunda aprobación a " +"solicitudes de asignación." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "Only a time off Manager can approve its own requests." msgstr "" -"Sólo un Administrado de Ausencias puede aprobar sus propias solicitudes." +"Solo un gerente de tiempo personal puede aprobar sus propias solicitudes." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "Only a time off Manager can reset other people allocation." msgstr "" -"Solo un administrador de ausencias puede restablecer la asignación de otras " +"Solo un gerente de tiempo personal puede restablecer la asignación de otras " "personas." #. module: hr_holidays @@ -2301,8 +2343,8 @@ msgid "" "Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time " "off requests." msgstr "" -"Solo un oficial de ausencias / responsable o gerente puede aprobar o " -"rechazar solicitudes de tiempo libre." +"Solo un encargado / responsable o gerente de tiempo personal puede aprobar o" +" rechazar solicitudes de tiempo personal." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -2327,23 +2369,23 @@ msgstr "Fuera de la oficina" #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_view/thread_view.js:0 #, python-format msgid "Out of office until %s." -msgstr "" +msgstr "Fuera de la oficina hasta %s." #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Paid Time Off" -msgstr "Ausencias Pagadas" +msgstr "Tiempo personal pagado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__parent_id msgid "Parent" -msgstr "Principal" +msgstr "Padre" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv msgid "Parental Leaves" -msgstr "" +msgstr "Permisos paternales" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -2354,14 +2396,14 @@ msgstr "Código de Nómina" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "People I Manage" -msgstr "Gente que Dirijo" +msgstr "Gente que gestiono" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_present #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_present msgid "Present but on leave" -msgstr "" +msgstr "Presente pero con permiso" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee @@ -2406,7 +2448,7 @@ msgstr "Rechazado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular msgid "Regular Allocation" -msgstr "Asignación Regular" +msgstr "Asignación regular" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__user_id @@ -2423,59 +2465,59 @@ msgstr "DÃas restantes" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves msgid "Remaining Paid Time Off" -msgstr "Ausencias Pagadas Restante" +msgstr "Tiempo personal pagado restante" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves msgid "Remaining Time Off" -msgstr "Ausencias Restantes" +msgstr "Tiempo personal restante" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit msgid "Remaining leaves" -msgstr "Ausencias restantes" +msgstr "Permisos restantes" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_report_to_payslip msgid "Report to Payslip" -msgstr "Reportar en el recibo de sueldo" +msgstr "Reportar en el recibo de nomina" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__payslip_status #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__payslip_status msgid "Reported in last payslips" -msgstr "Reportadas en la última nómina" +msgstr "Reportadas en el último recibo de nómina" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report msgid "Reporting" -msgstr "Informes" +msgstr "Reportes" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form msgid "Request Allocation" -msgstr "Asignación de Solicitudes" +msgstr "Solicitar asignación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to msgid "Request End Date" -msgstr "Fecha de Finalización de la Solicitud" +msgstr "Fecha de finalización de la solicitud" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from msgid "Request Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio de la Solicitud" +msgstr "Fecha de Inicio de la solicitud" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form msgid "Request Time off" -msgstr "Solicitar Ausencia" +msgstr "Solicitar tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type msgid "Request Type" -msgstr "Tipo de petición" +msgstr "Tipo de solicitud" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display @@ -2485,7 +2527,7 @@ msgstr "Solicitado (DÃas/Horas)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Resource Time Off Detail" -msgstr "Detalle de las ausencias de los recursos" +msgstr "Detalle del tiempo personal de los recursos" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id @@ -2519,12 +2561,12 @@ msgstr "Guardar" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report msgid "Search Time Off" -msgstr "Búsqueda de Ausencias" +msgstr "Búsqueda de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Search Time Off Type" -msgstr "Búsqueda de Tipo de Ausencia" +msgstr "Búsqueda de tipo de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter @@ -2544,7 +2586,7 @@ msgstr "Segunda aprobación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type msgid "Select Time Off Type" -msgstr "Seleccione el Tipo de Ausencia" +msgstr "Selecciona el tipo de tiempo personal " #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id @@ -2555,6 +2597,8 @@ msgid "" "Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n" "If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)." msgstr "" +"Selecciona el usuario responsable de aprobar \"tiempo personal\" de este empleado.\n" +"Si se queda en blanco, la aprobación la realiza un administrador o un aprobador (determinado en ajustes/usuarios)." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence @@ -2564,7 +2608,7 @@ msgstr "Secuencia" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_type__fixed msgid "Set by Time Off Officer" -msgstr "" +msgstr "Establecido por el encargado de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -2579,7 +2623,7 @@ msgstr "" #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick msgid "Sick Time Off" -msgstr "Ausencias por Enfermedad" +msgstr "Tiempo personal por enfermedad" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from @@ -2593,7 +2637,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state msgid "State" -msgstr "Provincia" +msgstr "Estado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state @@ -2614,8 +2658,8 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" -"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" -"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Vencida: la fecha lÃmite ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha lÃmite es hoy\n" "Planificada: futuras actividades." #. module: hr_holidays @@ -2633,14 +2677,14 @@ msgstr "Suma" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken msgid "Sum of validated and non validated time off requests." -msgstr "" +msgstr "Suma de solicitudes de tiempo personal validadas y no validadas." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit msgid "Take Time Off in" -msgstr "Tómese una ausencia en" +msgstr "Tomar tiempo personal en" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_type_value @@ -2650,7 +2694,7 @@ msgid "" "missing. Please make sure that your user login is linked to an employee." msgstr "" "Falta el empleado, el departamento, la empresa o la categorÃa de empleado de" -" esta solicitud. Por favor, asegúrese de que su nombre de usuario esté " +" esta solicitud. Por favor, asegúrate de que el nombre de usuario esté " "vinculado a un empleado." #. module: hr_holidays @@ -2660,6 +2704,8 @@ msgid "" "The following employees are not supposed to work during that period:\n" " %s" msgstr "" +"Los siguientes empleados no deben trabajar durante ese periodo:\n" +" %s" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_interval_number_check @@ -2678,8 +2724,8 @@ msgid "" "The number of remaining time off is not sufficient for this time off type.\n" "Please also check the time off waiting for validation." msgstr "" -"El número de ausencias restantes no es suficiente para esta clase de ausencias.\n" -"Por favor, compruebe también el tiempo de espera para la validación.." +"El número de tiempos personales restantes no es suficiente para esta clase de tiempo personal.\n" +"Por favor, comprueba también el tiempo de espera para la validación." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_number_per_interval_check @@ -2689,7 +2735,7 @@ msgstr "El número por intervalo debe ser mayor a 0" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2 msgid "The start date must be anterior to the end date." -msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin." +msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__state @@ -2699,10 +2745,10 @@ msgid "" "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n" "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager." msgstr "" -"El estado se establece en `Para enviar', cuando se crea una solicitud de ausencia.\n" -"El estado es 'Para Aprobar', cuando el usuario confirma la solicitud de ausencia.\n" -"El estado es 'Rechazado', cuando el administrador rechaza la solicitud de ausencia.\n" -"El estado es 'Aprobado', cuando el administrador aprueba la solicitud de ausencia." +"El estado se establece en `Para enviar', cuando se crea una solicitud de tiempo personal.\n" +"El estado es 'Para Aprobar', cuando el usuario confirma la solicitud de tiempo personal.\n" +"El estado es 'Rechazado', cuando el gerente rechaza la solicitud de tiempo personal.\n" +"El estado es 'Aprobado', cuando el gerente aprueba la solicitud de tiempo personal." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state @@ -2721,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "The time off has been automatically approved" -msgstr "La ausencia se ha autorizado automáticamente" +msgstr "El tiempo personal se ha autorizado automáticamente" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence @@ -2729,14 +2775,15 @@ msgid "" "The type with the smallest sequence is the default value in time off request" msgstr "" "El tipo con la secuencia más pequeña es el valor predeterminado en la " -"solicitud de tiempo libre" +"solicitud de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id msgid "" "This area is automatically filled by the user who validate the time off" msgstr "" -"Esta área la llena automáticamente el usuario que valida el tiempo libre" +"Esta área se completa automáticamente con el usuario que valida el tiempo " +"personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id @@ -2744,15 +2791,17 @@ msgid "" "This area is automatically filled by the user who validate the time off with" " second level (If time off type need second validation)" msgstr "" -"Esta área la llena automáticamente el usuario que valida el tiempo libre con" -" el segundo nivel (si el tipo de tiempo libre necesita una segunda " -"validación)" +"Esta área se completa automáticamente con el usuario que valida el tiempo " +"personal con segundo nivel (si el tipo de tiempo personal necesita una " +"segunda validación)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__first_approver_id msgid "" "This area is automatically filled by the user who validates the allocation" msgstr "" +"Esta área se completa automáticamente con el usuario que valida la " +"asignación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id @@ -2760,6 +2809,9 @@ msgid "" "This area is automatically filled by the user who validates the allocation " "with second level (If allocation type need second validation)" msgstr "" +"Esta área se completa automáticamente con el usuario que valida la " +"asignación con segundo nivel (si el tipo de asignación necesita una segunda " +"validación)" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name @@ -2767,13 +2819,13 @@ msgid "" "This color will be used in the time off summary located in Reporting > Time " "off by Department." msgstr "" -"Este color se usará en el resumen de tiempo libre ubicado en Informes> " -"Tiempo libre por departamento." +"Este color se usará en el resumen de tiempo personal ubicado en Reportes > " +"Tiempo personal por departamento." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__valid msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave" -msgstr "Esto indica si aún es posible usar este tipo de ausencia" +msgstr "Esto indica si aún es posible usar este tipo de permiso" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -2788,6 +2840,10 @@ msgid "" "only used when validation is 'By Time Off Officer' or 'By Employee's Manager" " and Time Off Officer'" msgstr "" +"Este usuario será responsable de aprobar este tipo de tiempo personal. Eso " +"solo se usa cuando la validación se hace \"por el encargado de tiempo " +"personal\" o \"por el gerente del empleado y el encargado del tiempo " +"personal\"" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken @@ -2795,8 +2851,8 @@ msgid "" "This value is given by the sum of all time off requests with a negative " "value." msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de todas las solicitudes de tiempo libre " -"con un valor negativo." +"Este valor viene dado por la suma de todas las solicitudes de tiempo " +"personal con un valor negativo." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves @@ -2804,8 +2860,8 @@ msgid "" "This value is given by the sum of all time off requests with a positive " "value." msgstr "" -"Este valor viene dado por la suma de todas las solicitudes de tiempo libre " -"con un valor positivo." +"Este valor viene dado por la suma de todas las solicitudes de tiempo " +"personal con un valor positivo." #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave @@ -2822,19 +2878,19 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form msgid "Time Off" -msgstr "Ausencias" +msgstr "Tiempo personal" #. module: hr_holidays #. openerp-web #: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar.js:0 #, python-format msgid "Time Off : %s" -msgstr "" +msgstr "Tiempo personal : %s" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation msgid "Time Off Allocation" -msgstr "Asignación de ausencias" +msgstr "Asignación de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report.py:0 @@ -2842,32 +2898,32 @@ msgstr "Asignación de ausencias" #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_department #, python-format msgid "Time Off Analysis" -msgstr "Análisis de ausencias" +msgstr "Análisis de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval msgid "Time Off Approval" -msgstr "Aprobación de ausencias" +msgstr "Aprobación de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_tree_inherit_leave msgid "Time Off Approver" -msgstr "" +msgstr "Aprobador de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar msgid "Time Off Calendar" -msgstr "Calendario de tiempo libre" +msgstr "Calendario de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name msgid "Time Off Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción del tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id msgid "Time Off Notification Subtype" -msgstr "Subtipo de notificación de ausencias" +msgstr "Subtipo de notificación de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all @@ -2877,8 +2933,8 @@ msgid "" "Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time off).<br>\n" " Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. recuperation days)." msgstr "" -"Los oficiales de ausencias asignan ausencias a los empleados (por ejemplo, ausencia pagada).<br>\n" -" Los empleados solicitan asignaciones a los oficiales de ausencias (por ejemplo, dÃas de recuperación)." +"Los encargados de tiempo personal asignan dÃas de tiempo personal a los empleados (ej. tiempo personal pagado).<br>\n" +" Los empleados solicitan asignaciones a los encargados de tiempo personal (ej. dÃas de recuperación)." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave @@ -2887,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "Time Off Request" -msgstr "Solicitud de Ausencia" +msgstr "Solicitud de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request @@ -2895,12 +2951,12 @@ msgstr "Solicitud de Ausencia" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree msgid "Time Off Requests" -msgstr "Solicitudes de ausencias" +msgstr "Solicitudes de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval msgid "Time Off Second Approve" -msgstr "Segunda aprobación de ausencia" +msgstr "Segunda aprobación de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee @@ -2911,17 +2967,17 @@ msgstr "Segunda aprobación de ausencia" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee msgid "Time Off Summary" -msgstr "Resumen de ausencias" +msgstr "Resumen de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report msgid "Time Off Summary / Report" -msgstr "Resumen / Informe de ausencias" +msgstr "Resumen / reporte de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban msgid "Time Off Taken:" -msgstr "Ausencias tomadas:" +msgstr "Tiempo personal tomado:" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type @@ -2932,71 +2988,72 @@ msgstr "Ausencias tomadas:" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree msgid "Time Off Type" -msgstr "Tipo de tiempo libre" +msgstr "Tipo de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter msgid "Time Off Types" -msgstr "Tipos de ausencias" +msgstr "Tipos de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Time Off of Your Team Member" -msgstr "Ausencia del miembro de su equipo" +msgstr "Tiempo personal del miembro de tu equipo" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count msgid "Time Off to Approve" -msgstr "Ausencia para aprobar" +msgstr "Tiempo personal por aprobar" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "Time Off." -msgstr "Ausencia" +msgstr "Tiempo personal." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken msgid "Time off Already Taken" -msgstr "Ausencia ya tomada" +msgstr "Tiempo personal ya tomado" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request msgid "Time off Analysis" -msgstr "Análisis de ausencias" +msgstr "Análisis de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "Time off Taken/Total Allocated" -msgstr "" +msgstr "Tiempo personal tomado / total asignado" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "Time off of people you are manager of" -msgstr "Empleados de las que eres gerente" +msgstr "Tiempo personal de las personas que gestionas" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "" "Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it." -msgstr "Se debe confirmar la ausencia (\"Para aprobar\") para aprobarla." +msgstr "Se debe confirmar el tiempo personal (\"Por aprobar\") para aprobarla." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it." -msgstr "La solicitud de ausencia debe confirmarse para aprobarla." +msgstr "La solicitud de tiempo personal debe confirmarse para aprobarla." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it." msgstr "" -"La solicitud de ausencia debe confirmarse o validarse para rechazarla." +"La solicitud de tiempo personal debe confirmarse o validarse para " +"rechazarla." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3005,8 +3062,8 @@ msgid "" "Time off request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm " "it." msgstr "" -"La solicitud de ausencia debe estar en estado Borrador (\"Para enviar\") " -"para confirmarla." +"La solicitud de tiempo personal debe estar en estado borrador (\"Por " +"enviar\") para confirmarla." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3015,8 +3072,8 @@ msgid "" "Time off request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to be " "reset to draft." msgstr "" -"El estado de solicitud de ausencia debe ser \"Rechazada\" o \"Para aprobar\"" -" para restablecer el borrador" +"El estado de solicitud de tiempo personal debe ser \"Rechazada\" o \"Por " +"aprobar\" para restablecer el borrador" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz @@ -3028,7 +3085,7 @@ msgstr "Zona horaria" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__validity_stop #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form msgid "To" -msgstr "Hasta" +msgstr "A" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm @@ -3039,7 +3096,7 @@ msgstr "Hasta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter msgid "To Approve" -msgstr "Para aprobar" +msgstr "Por aprobar" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to @@ -3052,7 +3109,7 @@ msgstr "Hasta la Fecha" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter msgid "To Report in Payslip" -msgstr "Para reportar en nómina" +msgstr "Para reportar en recibo de nómina" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__draft @@ -3060,12 +3117,12 @@ msgstr "Para reportar en nómina" #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__draft #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__draft msgid "To Submit" -msgstr "A enviar" +msgstr "Por enviar" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity msgid "To:" -msgstr "Para:" +msgstr "A:" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -3076,7 +3133,7 @@ msgstr "Actividades de Hoy" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__total_employee msgid "Total Employee" -msgstr "Total Empleado" +msgstr "Total de empleados" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count @@ -3103,9 +3160,9 @@ msgid "" "to create allocation/time off request. Total based on all the time off types" " without overriding limit." msgstr "" -"Número total de ausencias pagadas asignada a este empleado, cambie este " -"valor para crear una solicitud de asignación / ausencia. Total basado en " -"todos los tipos de ausencia sin lÃmite superior." +"Número total de tiempo personal pagado asignado a este empleado, cambia este" +" valor para crear una solicitud de asignación / tiempo personal. Total " +"basado en todos los tipos de tiempo personal sin lÃmite superior." #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter @@ -3123,12 +3180,12 @@ msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz msgid "Tz" -msgstr "" +msgstr "Zona horaria" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch msgid "Tz Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Discordancia de zona horaria" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__unit_per_interval @@ -3143,13 +3200,13 @@ msgstr "Unidad de tiempo entre dos intervalos" #. module: hr_holidays #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" -msgstr "Impagada" +msgstr "No pagado" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid msgid "Unpaid Time Off" -msgstr "Ausencias no pagadas" +msgstr "Tiempo personal no pagado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_unread @@ -3174,14 +3231,14 @@ msgstr "Usuario" #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 #, python-format msgid "User is online" -msgstr "Usuario está conectado" +msgstr "El usuario está en lÃnea" #. module: hr_holidays #. openerp-web #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 #, python-format msgid "User is out of office" -msgstr "" +msgstr "El usuario está fuera de la oficina" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users @@ -3207,7 +3264,7 @@ msgstr "Validar" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type msgid "Validation Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de validación" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form @@ -3222,12 +3279,12 @@ msgstr "Violeta" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves msgid "Virtual Remaining Time Off" -msgstr "Ausencias restantes virtuales" +msgstr "Tiempo personal restante virtual" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken msgid "Virtual Time Off Already Taken" -msgstr "" +msgstr "Tiempo personal virtual ya tomado" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm @@ -3241,7 +3298,7 @@ msgstr "Esperando aprobación" #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate1 #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate1 msgid "Waiting Second Approval" -msgstr "A la espera de segunda aprobación" +msgstr "En espera de la segunda aprobación" #. module: hr_holidays #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__interval_unit__weeks @@ -3270,13 +3327,13 @@ msgstr "Años" #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "You can allocate %(allocation_type)s only before %(date)s." -msgstr "" +msgstr "Puedes asignar %(allocation_type)s solo antes %(date)s." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "You can not have 2 time off that overlaps on the same day." -msgstr "" +msgstr "No puedes tener 2 tiempos personales que se traslapen el mismo dÃa." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3285,18 +3342,20 @@ msgid "" "You can not set 2 time off that overlaps on the same day for the same " "employee." msgstr "" +"No puedes establecer 2 tiempos personales que se traslapen el mismo dÃa para" +" el mismo empleado." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete a time off which is in %s state" -msgstr "No puede eliminar una ausencia que está en el estado %s " +msgstr "No puedes eliminar un tiempo personal que está en el estado %s " #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 #, python-format msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state." -msgstr "No puede eliminar una solicitud de asignación que está en estado %s." +msgstr "No puedes eliminar una solicitud de asignación que está en estado %s." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3305,6 +3364,8 @@ msgid "" "You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off" " manager" msgstr "" +"No puedes ser el primero en aprobar un tiempo personal para %s, porque no " +"eres su gerente de tiempo personal" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3312,6 +3373,8 @@ msgstr "" msgid "" "You don't have the rights to apply second approval on a time off request" msgstr "" +"No tienes acceso para aplicar la segunda aprobación en una solicitud de " +"tiempo personal" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3319,6 +3382,8 @@ msgstr "" msgid "" "You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave" msgstr "" +"Para aprobar este permiso debes ser ya sea el gerente de %s o el gerente de " +"tiempo personal" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 @@ -3326,7 +3391,8 @@ msgstr "" msgid "" "You must be either %s's manager or time off manager to approve this time off" msgstr "" -"Debe ser el gerente de %so el gerente de ausencia para aprobar esta ausencia" +"Debe ser el gerente de %so el gerente de tiempo personal para aprobar esta " +"ausencia" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3335,30 +3401,30 @@ msgid "" "You must have manager rights to modify/validate a time off that already " "begun" msgstr "" -"Debe tener derechos de administrador para modificar / validar una ausencia " +"Debes tener derechos de gerente para modificar / validar un tiempo personal " "que ya comenzó" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted" -msgstr "" +msgstr "Tu %(leave_type)s planeado para el %(date)s ha sido aceptado" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 #, python-format msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused" -msgstr "" +msgstr "Tu %(leave_type)s planeado para el %(date)s ha sido rechazado" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "by Employee" -msgstr "por Empleado" +msgstr "por empleado" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all msgid "by Type" -msgstr "por Tipo" +msgstr "por tipo" #. module: hr_holidays #. openerp-web @@ -3383,12 +3449,12 @@ msgstr "dÃas" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form msgid "e.g. Public Holiday Allocation" -msgstr "" +msgstr "ej. asignación de dÃa festivo público" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager msgid "e.g. Report to the next month..." -msgstr "p.e. Informar el siguiente mes..." +msgstr "ej. Reportar el siguiente mes..." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 @@ -3408,20 +3474,20 @@ msgstr "en" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary msgid "of the" -msgstr "de" +msgstr "del" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban msgid "refused" -msgstr "" +msgstr "rechazado" #. module: hr_holidays #. openerp-web #: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 #, python-format msgid "taken" -msgstr "" +msgstr "tomado" #. module: hr_holidays #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary diff --git a/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3649462ea3404c978e3cb6b1f9ee1b4b59285b45 --- /dev/null +++ b/addons/hr_holidays/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,3318 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_holidays +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_type +msgid "" +"\tNo Limit: no allocation by default, users can freely request time off; " +"\tAllow Employees Requests: allocated by HR and users can request time off " +"and allocations; \tSet by Time Off Officer: allocated by HR and cannot be " +"bypassed; users can request time off;" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 +#, python-format +msgid " days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 +#, python-format +msgid " hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "!important ></td>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "!important />" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "!important/>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "!important; font-size: 10px\" >" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\">" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%(leave_type)s are only valid between %(start)s and %(end)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%(leave_type)s are only valid starting from %(date)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%(leave_type)s are only valid until %(date)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 +#, python-format +msgid "%g remaining out of %g" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%s : %.2f days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%s : %.2f hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%s on Time Off : %.2f day(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "%s on Time Off : %.2f hour(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "</td>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "</th>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "" +"<td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-" +"color:" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "<td style=background-color:" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "<th class=\"text-center\" colspan=" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "(Expire on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__10 +msgid "10:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__22 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__22 +msgid "10:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__10_5 +msgid "10:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__22_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__22_5 +msgid "10:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__11 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__11 +msgid "11:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__23 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__23 +msgid "11:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__11_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__11_5 +msgid "11:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__23_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__23_5 +msgid "11:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__0 +msgid "12:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__12 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__12 +msgid "12:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__0_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__0_5 +msgid "12:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__12_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__12_5 +msgid "12:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__1 +msgid "1:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__13 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__13 +msgid "1:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__1_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__1_5 +msgid "1:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__13_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__13_5 +msgid "1:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__2 +msgid "2:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__14 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__14 +msgid "2:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__2_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__2_5 +msgid "2:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__14_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__14_5 +msgid "2:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__3 +msgid "3:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__15 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__15 +msgid "3:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__3_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__3_5 +msgid "3:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__15_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__15_5 +msgid "3:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__4 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__4 +msgid "4:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__16 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__16 +msgid "4:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__4_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__4_5 +msgid "4:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__16_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__16_5 +msgid "4:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__5 +msgid "5:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__17 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__17 +msgid "5:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__5_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__5_5 +msgid "5:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__17_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__17_5 +msgid "5:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__6 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__6 +msgid "6:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__18 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__18 +msgid "6:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__6_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__6_5 +msgid "6:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__18_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__18_5 +msgid "6:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__7 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__7 +msgid "7:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__19 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__19 +msgid "7:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__7_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__7_5 +msgid "7:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__19_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__19_5 +msgid "7:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__8 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__8 +msgid "8:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__20 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__20 +msgid "8:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__8_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__8_5 +msgid "8:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__20_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__20_5 +msgid "8:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__9 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__9 +msgid "9:00 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__21 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__21 +msgid "9:00 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__9_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__9_5 +msgid "9:30 AM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__21_5 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__21_5 +msgid "9:30 PM" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_kanban +msgid "<small class=\"text-muted\">from</small>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_kanban +msgid "<small class=\"text-muted\">to</small>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n" +" The employee has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the employee's timezone\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n" +" The department's company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n" +" The company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n" +" </span>\n" +" (" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_public_employees_kanban +msgid "" +"<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_public_employees_kanban +msgid "" +"<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To " +"define\" title=\"On Leave\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "" +"<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Days</span>\n" +" <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Hours</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +msgid "<span class=\"ml8\">of time off every</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Time Off\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Off Till\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Time Off\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Group Days Allocated</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Group Time Off</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "" +"<span class=\"oe_inline\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('request_unit_half', '=', True), ('request_unit_hours', '=', True)]}\">\n" +" From\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "" +"<span class=\"oe_inline\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('request_unit_half', '=', True), ('request_unit_hours', '=', True)]}\">\n" +" To\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">from </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">to </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +msgid "<span>Add</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "<span>Days</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "<strong>Departments and Employees</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department +msgid "" +"A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval " +"status." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request +msgid "" +"A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval" +" status." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "A time off cannot be duplicated." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__show_leaves +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__show_leaves +msgid "Able to see Remaining Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban +msgid "Absence" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today +msgid "Absence by Today" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban +msgid "" +"Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or " +"validated on today" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department +msgid "Absent Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__is_absent +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__is_absent +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__is_absent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search +msgid "Absent Today" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual +msgid "Accrual Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Accrual Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual +#: model:ir.cron,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual +msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Active Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "Active Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Active Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "Add a reason..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__validity_start +msgid "" +"Adding validity to types of time off so that it cannot be selected outside " +"this time period" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm +msgid "Afternoon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all +msgid "All Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user +msgid "All Approver" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department +msgid "All Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display +msgid "Allocated (Days/Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__allocation +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_allocation +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval +msgid "Allocation Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__private_name +msgid "Allocation Description" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_display +msgid "Allocation Display" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_type +msgid "Allocation Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id +msgid "Allocation Notification Subtype" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "Allocation Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree +msgid "Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval +msgid "Allocation Second Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type +msgid "Allocation Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_used_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_used_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_used_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_used_display +msgid "Allocation Used Display" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type +msgid "Allocation Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Allocation of %(allocation_name)s : %(duration).2f %(duration_type)s to " +"%(person)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Allocation request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve " +"it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "Allocation request must be confirmed in order to approve it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Allocation request must be confirmed or validated in order to refuse it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Allocation request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to " +"confirm it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Allocation request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to " +"be reset to Draft." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count +msgid "Allocation to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations +msgid "Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_type__fixed_allocation +msgid "Allow Employees Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type +msgid "" +"Allow to create requests in batchs:\n" +"- By Employee: for a specific employee\n" +"- By Company: all employees of the specified company\n" +"- By Department: all employees of the specified department\n" +"- By Employee Tag: all employees of the specific employee group category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "Analyze from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph +msgid "Appraisal Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree +#, python-format +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.ir_actions_server_approve_allocations +msgid "Approve Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Approved Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "Approved Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "Approved Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_limit +msgid "Balance limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__black +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__blue +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both +msgid "Both Approved and Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__brown +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__company +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__company +msgid "By Company" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__department +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__department +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__employee +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__employee +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__holiday_type__employee +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__category +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__category +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__holiday_type__category +msgid "By Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__manager +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager +msgid "By Employee's Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__both +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both +msgid "By Employee's Manager and Time Off Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type +msgid "" +"By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " +"Allocation/Request for group of employees in category" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__hr +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr +msgid "By Time Off Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_approve +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve +msgid "Can Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_reset +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_reset +msgid "Can reset" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves +msgid "Cancel Future Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form +msgid "Cancel all time off after this date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__category_id +msgid "Category of Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name +msgid "Color in Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__mode_company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__mode_company_id +msgid "Company Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_comp +msgid "Compensatory Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__confirmed +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department +msgid "Create a new time off allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my +msgid "Create a new time off allocation request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_state +msgid "Current Time Off Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_id +msgid "Current Time Off Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Current Year" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_hours +msgid "Custom Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_new_request +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_new_request +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period +msgid "Date Period Start" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall +msgid "Date of the next accrual allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__day +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__interval_unit__days +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__unit_per_interval__days +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_allocation +msgid "Days Allocated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_custom +msgid "Days-long custom hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__department_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__department_id +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard +msgid "Departure Wizard" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting +msgid "Display Time Off in Calendar" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days +msgid "Duration (Days)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display +msgid "Duration (days)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display +msgid "Duration (hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display +msgid "Duration in days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days +msgid "Duration in days. Reference field to use when necessary." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display +msgid "Duration in hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +msgid "Edit Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +msgid "Edit Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__category_id +msgid "Employee Tag" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp +msgid "Employee(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0 +#, python-format +msgid "End of validity period should be greater than start of validity period" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "Extra days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display +msgid "" +"Field allowing to see the allocation duration in days or hours depending on " +"the type_request_unit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display +msgid "" +"Field allowing to see the leave request duration in days or hours depending " +"on the leave_type_request_unit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "" +"Filters only on allocations that belong to an time off type that is 'active'" +" (active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "" +"Filters only on requests that belong to an time off type that is 'active' " +"(active field is True)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__first_approver_id +msgid "First Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0 +#, python-format +msgid "Form content is missing, this report cannot be printed." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__start_datetime +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__validity_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_from +msgid "From Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity +msgid "From:" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__payslip_status +msgid "" +"Green this button when the time off has been taken into account in the " +"payslip." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave +msgid "Group Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_approval +msgid "HR Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__report_note +msgid "HR Comments" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee +msgid "HR Time Off Summary Report By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day +msgid "Half Day" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary +msgid "Holidays Summary Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_home_working +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_home_working +msgid "Home Working" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from +msgid "Hour from" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to +msgid "Hour to" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__unit_per_interval__hours +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__hour +#, python-format +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__hr_icon_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__hr_icon_display +msgid "Hr Icon Display" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display +msgid "" +"If Accrual Allocation: Number of days allocated in addition to the ones you " +"will get via the accrual' system." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display +msgid "" +"If Accrual Allocation: Number of hours allocated in addition to the ones you" +" will get via the accrual' system." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +msgid "If no value set, runs indefinitely" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off " +"type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check +msgid "" +"If you want to change the number of days you should use the 'period' mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "In" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid +msgid "Is Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__ivory +msgid "Ivory" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request +msgid "Keep track of your PTOs." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type +msgid "Kind of Leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_mail_message_subtype____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_report_hr_holidays_report_holidayssummary____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lavender +msgid "Lavender" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id +msgid "Leave Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type +msgid "Leave Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken +msgid "Leaves Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightblue +msgid "Light Blue" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcoral +msgid "Light Coral" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcyan +msgid "Light Cyan" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightgreen +msgid "Light Green" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightpink +msgid "Light Pink" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightsalmon +msgid "Light Salmon" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightyellow +msgid "Light Yellow" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__linked_request_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__linked_request_ids +msgid "Linked Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__magenta +msgid "Magenta" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__manager_id +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_manager_approval +msgid "Manager Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager +msgid "Manager's Comment" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals +msgid "Managers" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "Mark as Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves +msgid "Max Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban +msgid "Max Time Off:" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves +msgid "Maximum Allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves +msgid "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves +msgid "" +"Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting " +"Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_limit +msgid "Maximum of allocation for accrual; 0 means no maximum." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department +msgid "Meet the time off dashboard." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__interval_unit__months +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am +msgid "Morning" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation +msgid "My Allocation Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "My Allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "My Department Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "My Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "My Team Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "My Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my +msgid "My Time Off Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Need Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__draft +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"New %(leave_type)s Request created by %(user)s from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "New Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of " +"%(allocation_type)s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "New Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_type__no +msgid "No Limit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation +msgid "No Validation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_department +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/leave_stats_templates.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/leave_stats_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_text +msgid "Number Of Hours Text" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_days +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree +msgid "Number of Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leaves_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leaves_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leaves_count +msgid "Number of Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display +msgid "" +"Number of days of the time off request according to your working schedule. " +"Used for interface." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days +msgid "" +"Number of days of the time off request. Used in the calculation. To manually" +" correct the duration, use this field." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display +msgid "" +"Number of hours of the time off request according to your working schedule. " +"Used for interface." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__interval_number +msgid "Number of unit between two intervals" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_per_interval +msgid "Number of unit per interval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +msgid "Off Till" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_absent +msgid "On leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only a Time off Approver can apply the second approval on allocation " +"requests." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "Only a time off Manager can approve its own requests." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "Only a time off Manager can reset other people allocation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time " +"off requests." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Out of office" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_view/thread_view.js:0 +#, python-format +msgid "Out of office until %s." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_cl +msgid "Paid Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv +msgid "Parental Leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Payroll Code" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "People I Manage" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_present +msgid "Present but on leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__notes +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__notes +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__red +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree +#, python-format +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__refuse +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__refuse +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__refuse +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__refuse +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__refuse +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__refuse +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__refuse +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular +msgid "Regular Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves +msgid "Remaining Paid Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves +msgid "Remaining Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit +msgid "Remaining leaves" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_report_to_payslip +msgid "Report to Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__payslip_status +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__payslip_status +msgid "Reported in last payslips" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +msgid "Request Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to +msgid "Request End Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from +msgid "Request Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form +msgid "Request Time off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type +msgid "Request Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display +msgid "Requested (Days/Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id +#: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_responsible +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +msgid "Run until" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_dashboard_new_time_off +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "Search Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Search Time Off Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Search allocations" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate1 +msgid "Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type +msgid "Select Time Off Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id +msgid "" +"Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n" +"If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_type__fixed +msgid "Set by Time Off Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_sl +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick +msgid "Sick Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_from +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report.py:0 +#, python-format +msgid "Such grouping is not allowed." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken +msgid "Sum of validated and non validated time off requests." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit +msgid "Take Time Off in" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_type_value +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_type_value +msgid "" +"The employee, department, company or employee category of this request is " +"missing. Please make sure that your user login is linked to an employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following employees are not supposed to work during that period:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_interval_number_check +msgid "The interval number should be greater than 0" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_duration_check +msgid "The number of days must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of remaining time off is not sufficient for this time off type.\n" +"Please also check the time off waiting for validation." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_number_per_interval_check +msgid "The number per interval should be greater than 0" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2 +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__state +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n" +"The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n" +"The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n" +"The status is 'Approved', when time off request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state +msgid "" +"The status is set to 'To Submit', when an allocation request is created.\n" +"The status is 'To Approve', when an allocation request is confirmed by user.\n" +"The status is 'Refused', when an allocation request is refused by manager.\n" +"The status is 'Approved', when an allocation request is approved by manager." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "The time off has been automatically approved" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence +msgid "" +"The type with the smallest sequence is the default value in time off request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id +msgid "" +"This area is automatically filled by the user who validate the time off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id +msgid "" +"This area is automatically filled by the user who validate the time off with" +" second level (If time off type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__first_approver_id +msgid "" +"This area is automatically filled by the user who validates the allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__second_approver_id +msgid "" +"This area is automatically filled by the user who validates the allocation " +"with second level (If allocation type need second validation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name +msgid "" +"This color will be used in the time off summary located in Reporting > Time " +"off by Department." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__valid +msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "This modification is not allowed in the current state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id +msgid "" +"This user will be responsible for approving this type of time off. This is " +"only used when validation is 'By Time Off Officer' or 'By Employee's Manager" +" and Time Off Officer'" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken +msgid "" +"This value is given by the sum of all time off requests with a negative " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves +msgid "" +"This value is given by the sum of all time off requests with a positive " +"value." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__request +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__leave +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form +msgid "Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/js/time_off_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Time Off : %s" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation +msgid "Time Off Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_department +#, python-format +msgid "Time Off Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval +msgid "Time Off Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_tree_inherit_leave +msgid "Time Off Approver" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar +msgid "Time Off Calendar" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name +msgid "Time Off Description" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id +msgid "Time Off Notification Subtype" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my +msgid "" +"Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time off).<br>\n" +" Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. recuperation days)." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "Time Off Request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree +msgid "Time Off Requests" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval +msgid "Time Off Second Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee +#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary +#: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee +msgid "Time Off Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report +msgid "Time Off Summary / Report" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban +msgid "Time Off Taken:" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_status_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree +msgid "Time Off Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter +msgid "Time Off Types" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Time Off of Your Team Member" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count +msgid "Time Off to Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "Time Off." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken +msgid "Time off Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request +msgid "Time off Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "Time off Taken/Total Allocated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Time off of people you are manager of" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Time off request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm " +"it." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Time off request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to be " +"reset to draft." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__stop_datetime +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__validity_stop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__confirm +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__confirm +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__confirm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_date_to +msgid "To Date" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +msgid "To Report in Payslip" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__draft +msgid "To Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__total_employee +msgid "Total Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_count +msgid "Total number of days allocated." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_used_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_used_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_used_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_used_count +msgid "Total number of days off used" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves +msgid "" +"Total number of paid time off allocated to this employee, change this value " +"to create allocation/time off request. Total based on all the time off types" +" without overriding limit." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz +msgid "Tz" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch +msgid "Tz Mismatch" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__unit_per_interval +msgid "Unit of time added at each interval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__interval_unit +msgid "Unit of time between two intervals" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid +msgid "Unpaid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid +#: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid +msgid "Unpaid Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "User is online" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "User is out of office" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__valid +msgid "Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type +msgid "Validation Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form +msgid "Validity" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__violet +msgid "Violet" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves +msgid "Virtual Remaining Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken +msgid "Virtual Time Off Already Taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__confirm +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__confirm +msgid "Waiting Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate1 +msgid "Waiting Second Approval" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__interval_unit__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__wheat +msgid "Wheat" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type +msgid "" +"Whether this should be computed as a holiday or as work time (eg: formation)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__interval_unit__years +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "You can allocate %(allocation_type)s only before %(date)s." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "You can not have 2 time off that overlaps on the same day." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not set 2 time off that overlaps on the same day for the same " +"employee." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a time off which is in %s state" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off" +" manager" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have the rights to apply second approval on a time off request" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must be either %s's manager or time off manager to approve this time off" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must have manager rights to modify/validate a time off that already " +"begun" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#, python-format +msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree +msgid "by Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all +msgid "by Type" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/leave_stats_templates.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/leave_stats_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +#, python-format +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form +msgid "e.g. Public Holiday Allocation" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager +msgid "e.g. Report to the next month..." +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0 +#: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0 +#, python-format +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/leave_stats_templates.xml:0 +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/leave_stats_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "in" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "of the" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +msgid "refused" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/xml/time_off_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "taken" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary +msgid "to" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban +msgid "validated" +msgstr "" + +#. module: hr_holidays +#. openerp-web +#: code:addons/hr_holidays/static/src/bugfix/bugfix.js:0 +#, python-format +msgid "Out of office until %s" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/es.po b/addons/hr_maintenance/i18n/es.po index 88b412f23be0d05b6bd0706227b1ebc49301f525..8d3d8c2ccedb37a318c2f920965c253fec23c117 100644 --- a/addons/hr_maintenance/i18n/es.po +++ b/addons/hr_maintenance/i18n/es.po @@ -4,9 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 -# Emilio Silva <efsilvay@gmail.com>, 2020 -# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 -# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +23,7 @@ msgstr "" #. module: hr_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date msgid "Assigned Date" -msgstr "Fecha de asignación" +msgstr "Fecha asignada" #. module: hr_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__department_id @@ -83,7 +81,7 @@ msgstr "Empleado" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__equipment_ids #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id msgid "Equipment" -msgstr "Equipamiento" +msgstr "Equipo" #. module: hr_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__equipment_count @@ -114,7 +112,7 @@ msgstr "Equipo de mantenimiento" #. module: hr_maintenance #: model:ir.model,name:hr_maintenance.model_maintenance_request msgid "Maintenance Request" -msgstr "Petición de mantenimiento" +msgstr "Solicitud de mantenimiento" #. module: hr_maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__equipment_ids diff --git a/addons/hr_maintenance/i18n/es_MX.po b/addons/hr_maintenance/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..329bacdbdac825612a4170466b02266e8e8195b4 --- /dev/null +++ b/addons/hr_maintenance/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_maintenance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date +msgid "Assigned Date" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__department_id +msgid "Assigned Department" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__employee_id +msgid "Assigned Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__equipment_count +msgid "Assigned Equipments" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_hr +msgid "Created By" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id +msgid "Created by User" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_maintenance.selection__maintenance_equipment__equipment_assign_to__department +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_search_inherit_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_tree_inherit_hr +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model,name:hr_maintenance.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__employee_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_maintenance.selection__maintenance_equipment__equipment_assign_to__employee +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_search_inherit_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_tree_inherit_hr +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__equipment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__equipment_count +msgid "Equipments" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_request____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model,name:hr_maintenance.model_maintenance_equipment +msgid "Maintenance Equipment" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model,name:hr_maintenance.model_maintenance_request +msgid "Maintenance Request" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_res_users__equipment_ids +msgid "Managed Equipments" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_hr +msgid "My Maintenances" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_maintenance.selection__maintenance_equipment__equipment_assign_to__other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_maintenance.maintenance_equipment_view_kanban_inherit_hr +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_maintenance.field_maintenance_equipment__equipment_assign_to +msgid "Used By" +msgstr "" + +#. module: hr_maintenance +#: model:ir.model,name:hr_maintenance.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_org_chart/i18n/es_MX.po b/addons/hr_org_chart/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..43ad9eb00987dc92308d25172893de40690b0359 --- /dev/null +++ b/addons/hr_org_chart/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_org_chart +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids +#: model:ir.model.fields,help:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids +msgid "Direct and indirect subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "Direct subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "In order to get an organigram, set a manager and save the record." +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__child_all_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base__child_all_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__child_all_count +msgid "Indirect Subordinates Count" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "Indirect subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "More managers" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "No hierarchy position." +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_public_view_form_inherit_org_chart +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.hr_employee_view_form_inherit_org_chart +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_org_chart.res_users_view_form +msgid "Organization Chart" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model,name:hr_org_chart.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "Redirect" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee__subordinate_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_org_chart.field_hr_employee_public__subordinate_ids +msgid "Subordinates" +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "This employee has no manager or subordinate." +msgstr "" + +#. module: hr_org_chart +#. openerp-web +#: code:addons/hr_org_chart/static/src/xml/hr_org_chart.xml:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_presence/i18n/es.po b/addons/hr_presence/i18n/es.po index 0d424105d6b8b885ee6d6aa0e12258efa2cd8ee3..4aedc640ebbd342352d2b92d28fce3f9cd3158cf 100644 --- a/addons/hr_presence/i18n/es.po +++ b/addons/hr_presence/i18n/es.po @@ -6,6 +6,7 @@ # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,6 +35,15 @@ msgid "" " </div>\n" " " msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div>\n" +" Estimado ${object.name},<br/><br/>\n" +" Excepción hecha si hubo un error de nuestra parte, parece que no estás en tu oficina y no hay alguna solicitud de tiempo personal de ti.<br/>\n" +" Por favor, toma las medidas apropiadas con el fin de llevar a cabo esta ausencia laboral.<br/>\n" +" No dudes en contactar a tu gerente o al departamento de recursos humanos.\n" +" <br/>Saluds,<br/><br/>\n" +" </div>\n" +" " #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search @@ -55,13 +65,13 @@ msgstr "Empleado Básico" #. module: hr_presence #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "CompañÃas" +msgstr "Empresas" #. module: hr_presence #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "Compose Email" -msgstr "Componer correo electrónico" +msgstr "Redactar correo electrónico" #. module: hr_presence #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view @@ -85,7 +95,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent msgid "Email Sent" -msgstr "Email enviado" +msgstr "Correo electrónico enviado" #. module: hr_presence #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view @@ -111,11 +121,14 @@ msgid "" "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n" "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department." msgstr "" +"Excepción hecha si hubo un error de nuestra parte, parece que no estás en tu oficina y no hay alguna solicitud de tiempo personal de ti.\n" +"Por favor, toma las medidas apropiadas con el fin de llevar a cabo esta ausencia laboral.\n" +"No dudes en contactar a tu gerente o al departamento de recursos humanos." #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date msgid "Hr Presence Last Compute Date" -msgstr "Presencia RRHH Fecha de último cálculo" +msgstr "Presencia RRHH Última fecha de cálculo" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display @@ -196,19 +209,19 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 #, python-format msgid "There is no professional mobile for this employee." -msgstr "No hay móvil profesional para este empleado." +msgstr "No hay teléfono celular profesional para este empleado." #. module: hr_presence #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban msgid "Time Off" -msgstr "Ausencias" +msgstr "Tiempo personal" #. module: hr_presence #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define msgid "To Define" -msgstr "A definir" +msgstr "Por definir" #. module: hr_presence #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence @@ -227,5 +240,5 @@ msgstr "Registro de Usuarios" #, python-format msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator." msgstr "" -"No tienes derecho a hacer esto. Por favor, póngase en contacto con un " +"No tienes acceso para hacer esto. Por favor, ponte en contacto con un " "administrador." diff --git a/addons/hr_presence/i18n/es_MX.po b/addons/hr_presence/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..64ea92a5f2385a8870c7e3b29720cd63e1041fb0 --- /dev/null +++ b/addons/hr_presence/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_presence +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_presence +#: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div>\n" +" Dear ${object.name},<br/><br/>\n" +" Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br/>\n" +" Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br/>\n" +" Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n" +" <br/>Best Regards,<br/><br/>\n" +" </div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search +msgid "Absence/Presence" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent +msgid "Absent" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base +msgid "Basic Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view +msgid "Compute presence and open presence view" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid +msgid "Create Uid" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent +msgid "Email Sent" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view +msgid "Employee Presence" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence +msgid "Employee: Presence Reminder" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence +#, python-format +msgid "" +"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n" +"Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n" +"Do not hesitate to contact your manager or the human resource department." +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date +msgid "Hr Presence Last Compute Date" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display +msgid "Hr Presence State Display" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected +msgid "Ip Connected" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present +msgid "Manually Set Present" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search +msgid "Presence" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present +msgid "Present" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban +msgid "Set as present" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "There is no professional email address for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "There is no professional mobile for this employee." +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban +msgid "Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define +msgid "To Define" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence +msgid "Unexpected Absence" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log +msgid "Users Log" +msgstr "" + +#. module: hr_presence +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator." +msgstr "" diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es.po index ad312f119007b3f3e168810465a80688d4797178..00d3c68adeb09b2122c639ade1da08a961529023 100644 --- a/addons/hr_recruitment/i18n/es.po +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es.po @@ -6,10 +6,11 @@ # Cristopher Cravioto <ccr@odoo.com>, 2020 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 +# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020 # Jorge Luis Alfonso <jlalfonso21@gmail.com>, 2020 -# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "% endif" #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "<b>Click to view</b> the application." -msgstr "<b>Click para ver</b> la solicitud." +msgstr "<b>Haz clic para ver</b> la postulación." #. module: hr_recruitment #. openerp-web @@ -43,8 +44,8 @@ msgstr "<b>Click para ver</b> la solicitud." #, python-format msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications." msgstr "" -"<b>¿Quiere optar al puesto enviando un correo electrónico?</b> Verificar las" -" ofertas de trabajo entrantes." +"<b>¿Te postulaste enviando un correo electrónico?</b> Verifica las " +"postulaciones entrantes." #. module: hr_recruitment #. openerp-web @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview." msgstr "" -"<b>Arrastre esta tarjeta</b>, para calificarlo para una primera entrevista." +"<b>Arrastra esta tarjeta</b>, para calificarlo para una primera entrevista." #. module: hr_recruitment #. openerp-web @@ -62,6 +63,9 @@ msgid "" "<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All " "emails sent or received are saved in the history here</i>" msgstr "" +"<div><b>Intenta mandarle un correo electrónico</b> al " +"candidato.</div><div><i>Consejo: Todos los correos electrónicos enviados o " +"recibidos son guardados en este historial</i>" #. module: hr_recruitment #. openerp-web @@ -71,11 +75,15 @@ msgid "" "<div>Great job! You hired a new colleague!</div><div>Try the Website app to " "publish job offers online.</div>" msgstr "" +"<div>¡Bien hecho! ¡Contrataste a un nuevo colega!</div><div>Prueba la " +"aplicación de Sitio Web para publicar ofertas de trabajo en lÃnea.</div>" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" -msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Gestiona\" " +"title=\"Gestiona\"/>" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban @@ -87,12 +95,12 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" -msgstr "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Móvil\" title=\"Móvil\"/>" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>" -msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documentos\"/>" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -101,7 +109,7 @@ msgid "" "attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Refused</span>" msgstr "" "<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" " -"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Rechazada</span>" +"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Rechazado</span>" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey @@ -114,11 +122,13 @@ msgid "" "<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" role=\"img\"" " aria-label=\"Link Trackers\"/></span>" msgstr "" +"<span title=\"Rastreadores de enlaces\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" " +"role=\"img\" aria-label=\"Rastreadores de enlaces\"/></span>" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban msgid "<span>Folded in Recruitment Pipe: </span>" -msgstr "Replegado en el proceso de selección" +msgstr "<span>Doblado en el pipeline de reclutamiento: </span>" #. module: hr_recruitment #: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations @@ -206,20 +216,20 @@ msgstr "" " <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" " Hola,\n" " <br/><br/>\n" -" Le confirmamos que hemos recibido su solicitud para el puesto de trabajo\n" -" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n" +" Confirmamos que hemos recibido con éxito tu aplicación para el trabajo\n" +" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" en <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n" " <br/><br/>\n" -" Nos pondremos en contacto con usted pronto.\n" +" Te contactaremos pronto.\n" "\n" " % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n" " <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n" -" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Descripción del Puesto</a>\n" +" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Descripción del trabajo</a>\n" " </div>\n" " % endif\n" "\n" " <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" " % if object.user_id:\n" -" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Su contacto:</strong></h3>\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Tu contacto:</strong></h3>\n" " <table>\n" " <tr>\n" " <td width=\"75\">\n" @@ -227,8 +237,8 @@ msgstr "" " </td>\n" " <td>\n" " <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" -" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" -" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" +" <span>Correo electrónico: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" +" <span>Teléfono: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" " </td>\n" " </tr>\n" " </table>\n" @@ -236,10 +246,10 @@ msgstr "" " % endif\n" "\n" " <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>¿Cuál es el siguiente paso?</strong></h3>\n" -" Normalmente <strong>contestamos las solicitudes en pocos dÃas.</strong><br/><br/>\n" -" Contacte <strong>con nosotros si desea un feedback rápido\n" -" </strong> o si no recibe noticias nuestras\n" -" en unos dÃas (respondiendo a este email).\n" +" Usualmente <strong>contestamos postulaciones en pocos dÃas.</strong><br/><br/>\n" +" Siéntete libre de <strong>contactarnos si quieres una retroalimentación\n" +" más rápida</strong> o si no recibes noticias de nosotros\n" +" lo suficientemente rápido (solo responde a este correo electrónico).\n" "\n" " <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n" " % set location = ''\n" @@ -372,6 +382,97 @@ msgid "" " </tr>\n" "</table>" msgstr "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n" +" <div style=\"text-align: center\">\n" +" <h2>¡Felicidades!</h2>\n" +" <div style=\"color:grey;\">Tu currÃculum ha sido calificado positivamente.</div>\n" +" <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"¡Felicidades!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Acabamos de revisar tu currÃculum y nos llamó\n" +" la atención. Como creemos que serÃas el adecuado\n" +" para el puesto, tu postulación ha sido preseleccionada para una \n" +" llamada o entrevista.\n" +" <br/><br/>\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n" +" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Descripción del puesto</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" Pronto serás contactado por:\n" +" <table>\n" +" <tr>\n" +" <td width=\"75\">\n" +" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" <span>Correo electrónico: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" +" <span>Teléfono: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Nos vemos pronto,\n" +" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n" +" -- <br/>\n" +" El Equipo de RRHH\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\n" +" Descubre <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">todos nuestros trabajos</a>.<br/>\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>¿Cuál es el siguiente paso?</strong></h3>\n" +" Usualmente <strong>contestamos postulaciones en pocos dÃas</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" El siguiente paso será o una llamada o una junta en nuestras oficinas.\n" +" <br/>\n" +" Siéntete libre <strong>de contactarnos si quieres una retroalimentación\n" +" más rápida</strong> o si no recibes noticias de nosotros\n" +" lo suficientemente rápido (solo responde a este correo electrónico).\n" +" <br/>\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.job_id.address_id.name:\n" +" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street:\n" +" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n" +" % set location = object.job_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street2:\n" +" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.city:\n" +" ${object.job_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.zip:\n" +" ${object.job_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>" #. module: hr_recruitment #: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse @@ -424,36 +525,36 @@ msgstr "" " <td valign=\"top\">\n" " <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" " Hola,<br/><br/>\n" -" Gracias por su interés en unirse al equipo\n" -" <b>${object.company_id.name}</b> Nosotros querÃamos\n" -" hacerle saber que, aunque su currÃculum es competitivo,\n" -" nuestro equipo de contratación revisó su solicitud y <b>no lo\n" -" selecciono para mayor consideración</b>.\n" +" Gracias por mostrar interés en unirte al equipo de\n" +" <b>${object.company_id.name}</b>. Queremos informarte\n" +" que, aunque tu currÃculum es competitivo,\n" +" nuestro equipo de contratación revisó tu postulación y <b>no lo\n" +" seleccionó para mayor consideración</b>.\n" " <br/><br/>\n" -" Tenga en cuenta que reclutar es difÃcil, y podemos hacer\n" -" No dudes en responder a este correo electrónico si\n" -" cree que cometimos un error, o si desea más información\n" +" Toma en cuenta que reclutar es difÃcil y podemos cometer\n" +" errores. No dudes en contestar a este correo electrónico si\n" +" piensas que hemos cometido un error, o si quieres más información\n" " sobre nuestra decisión.\n" " <br/><br/>\n" -" Sin embargo, mantendremos su currÃculum en el sistema y\n" -" nos pondremos en contacto con usted sobre oportunidades futuras que pueden ser \n" -" mas adecuadas para sus habilidades y experiencia\n" +" Sin embargo, mantendremos tu currÃculum en el registro y te\n" +" contactaremos si hay oportunidades futuras que puedan ser\n" +" más adecuadas para tus habilidades y experiencia..\n" +" <br/><br/>\n" +" Te deseamos lo mejor en tu búsqueda de empleo y esperamos\n" +" tener la oportunidad de considerarte para otro puesto\n" +" en el futuro.\n" " <br/><br/>\n" -" Le deseamos todo lo mejor en su búsqueda de empleo y esperamos que\n" -" tendremos la oportunidad de considerarlo para otra posición\n" -"                en el futuro.\n" -" <br/><br/>\n" " Gracias,\n" " <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n" " % if object.user_id:\n" " -- <br/>\n" " <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" -" Correo electronico: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n" +" Correo electrónico: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n" " Teléfono: ${object.user_id.phone or ''}\n" " % else:\n" " -- <br/>\n" " ${object.company_id.name}<br/>\n" -" El equipo de RRHH\n" +" El equipo de RRHH\n" " % endif\n" " </div>\n" " </div>\n" @@ -468,8 +569,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando un" -" nuevo registro se cree para este seudónimo." +"Un diccionario Python a evaluar para proporcionar valores por defecto cuando" +" un nuevo registro se cree para este seudónimo." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction @@ -490,7 +591,7 @@ msgstr "Actividades" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state @@ -500,7 +601,7 @@ msgstr "Estado de la actividad" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" +msgstr "Ãcono de tipo de actividad" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant @@ -512,12 +613,12 @@ msgstr "Tipos de actividad" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act msgid "Add a new stage in the recruitment process" -msgstr "Agregar una nueva etapa en el proceso de reclutamiento" +msgstr "Agrega una nueva etapa en el proceso de reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action msgid "Add a new tag" -msgstr "Añadir nueva etiqueta" +msgstr "Añadir una nueva etiqueta" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id @@ -532,7 +633,7 @@ msgstr "Administrador" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgstr "Seudónimo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact @@ -542,7 +643,7 @@ msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id msgid "Alias ID" -msgstr "ID de alias" +msgstr "ID de seudónimo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name @@ -552,7 +653,7 @@ msgstr "Seudónimo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain msgid "Alias domain" -msgstr "Seudónimo del dominio" +msgstr "Dominio del seudónimo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id @@ -562,12 +663,12 @@ msgstr "Modelo con seudónimo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count msgid "All Application Count" -msgstr "Cantidad de solicitudes" +msgstr "Cantidad de postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app msgid "All Applications" -msgstr "Todas las solicitudes" +msgstr "Todas las postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant @@ -581,33 +682,33 @@ msgstr "Candidato" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree msgid "Applicant Degree" -msgstr "Titulo de solicitante" +msgstr "Titulo de candidato" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired msgid "Applicant Hired" -msgstr "Solicitante contratado" +msgstr "Candidato contratado" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed msgid "Applicant Stage Changed" -msgstr "Estado del candidato cambiado" +msgstr "Etapa del candidato cambiada" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from msgid "Applicant email" -msgstr "Correo electrónico del solicitante" +msgstr "Correo electrónico del candidato" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" -msgstr "Solicitante contratado" +msgstr "Candidato contratado" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template msgid "Applicant hired<br/>" -msgstr "Solicitante contratado<br/>" +msgstr "Candidato contratado<br/>" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name @@ -628,9 +729,9 @@ msgid "" " If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" " so that you can easily search through their content." msgstr "" -"Los solicitantes y su CV adjunto se crean automáticamente cuando se envÃa un correo electrónico.\n" -"Si instala los módulos de gestión de documentos, todos los CV se indexarán automáticamente,\n" -"de modo que puede buscar fácilmente a través de su contenido." +"Los candidatos y su CV adjunto se crean automáticamente cuando se envÃa un correo electrónico.\n" +" Si instalas los módulos de gestión de documentos, todos los currÃculums se indexarán automáticamente\n" +" de modo que puedes buscar fácilmente a través de su contenido." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -639,9 +740,9 @@ msgid "" " If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" " so that you can easily search through their content." msgstr "" -"Las solicitudes y su CV adjunto se crean automáticamente cuando se envÃa un correo electrónico.\n" -"Si instala los módulos de gestión de documentos, todos los CV se indexarán automáticamente,\n" -"de manera que puede buscar fácilmente en su contenido." +"Los candidatos y su CV adjunto se crean automáticamente cuando se envÃa un correo electrónico.\n" +" Si instalas los módulos de gestión de documentos, todos los currÃculums se indexarán automáticamente,\n" +" de modo que puedes buscar fácilmente a través de su contenido." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form @@ -649,24 +750,24 @@ msgid "" "Applicants can send resume to this email address,<br/>it will create an " "application automatically" msgstr "" -"Los solicitantes pueden enviar un currÃculum a esta dirección de correo " -"electrónico, <br/> creará una aplicación automáticamente" +"Los candidatos pueden enviar su currÃculum a esta dirección de correo " +"electrónico, <br/> creará una postulación automáticamente" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count msgid "Application Count" -msgstr "Número de aplicaciones" +msgstr "Número de postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form msgid "Application Summary" -msgstr "Resumen de la solicitud" +msgstr "Resumen de la postulación" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form msgid "Application email" -msgstr "Correo electrónico de aplicación" +msgstr "Correo electrónico de postulación" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 @@ -678,17 +779,17 @@ msgstr "Correo electrónico de aplicación" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban #, python-format msgid "Applications" -msgstr "Solicitudes" +msgstr "Postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count msgid "Applications with the same email" -msgstr "Aplicaciones con el mismo correo electrónico" +msgstr "Postulaciones con el mismo correo electrónico" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id msgid "Applied Job" -msgstr "Trabajo solicitado" +msgstr "Trabajo postulado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority @@ -719,7 +820,7 @@ msgstr "Nº de archivos adjuntos" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" +msgstr "Archivos adjuntos" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 @@ -794,6 +895,9 @@ msgid "" " % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n" " % if record and record.alias_domain" msgstr "" +"Al establecer un seudónimo a este puesto de trabajo los correos electrónicos enviados a esta dirección crearán aplicaciones automáticamente. Incluso puedes utilizar múltiples rastreadores para obtener estadÃsticas de acuerdo a la fuente de la aplicación: LinkedIn, Monster, Indeed, etc.\n" +" % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n" +" % if record and record.alias_domain" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event @@ -818,14 +922,14 @@ msgstr "Casos por etapa y estimaciones" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category msgid "Category of applicant" -msgstr "CategorÃa del solicitante" +msgstr "CategorÃa del candidato" #. module: hr_recruitment #. openerp-web #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Choose an application email." -msgstr "Elija un correo electrónico de aplicación." +msgstr "Elige un correo electrónico de postulación." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed @@ -843,12 +947,12 @@ msgstr "Ãndice de Colores" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search msgid "Company" -msgstr "CompañÃa" +msgstr "Empresa" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Opciones de configuración" +msgstr "Ajustes de configuración" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration @@ -894,8 +998,8 @@ msgstr "Contrato firmado" #, python-format msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply." msgstr "" -"Copie esta dirección de correo electrónico, para pegarla en su redactor de " -"correo electrónico, para optar al puesto." +"Copia esta dirección de correo electrónico, para pegarla en tu redactor de " +"correo electrónico, para postularte." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form @@ -918,7 +1022,7 @@ msgstr "Crear un puesto de trabajo" #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Create your first Job Position." -msgstr "Crear su primer Puesto de Trabajo." +msgstr "Crea tu primer Puesto de Trabajo." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid @@ -968,7 +1072,7 @@ msgstr "DÃas para abrir" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "Valores por defecto" +msgstr "Valores predeterminados" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form @@ -978,9 +1082,9 @@ msgid "" "empty, the default email address will be used which is in human resources " "settings" msgstr "" -"Defina una dirección de contacto especÃfica para este puesto. Si lo deja " -"vacÃo, la dirección por defecto será usada la que se haya definido en la " -"configuración de recursos humanos" +"Define una dirección de contacto especÃfica para este puesto. Si lo dejas en" +" blanco, la dirección predeterminada que será usada es la que se haya " +"definido en la configuración de recursos humanos" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act @@ -989,9 +1093,9 @@ msgid "" " qualification call, first interview, second interview, refused,\n" " hired." msgstr "" -"Defina aquà sus etapas del proceso de selección, por ejemplo:\n" -"Llamada de calificación, primera entrevista, segunda entrevista, rechazado,\n" -"contratado." +"Define aquà las etapas de tu proceso de reclutamiento, por ejemplo:\n" +" llamada de calificación, primera entrevista, segunda entrevista, rechazado,\n" +" contratado." #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action @@ -1021,7 +1125,7 @@ msgstr "Tiempo restante para el cierre" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgstr "Eliminar" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department @@ -1079,13 +1183,13 @@ msgstr "Nombre mostrado" #, python-format msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"No tiene acceso, saltar esta información para el email de resumen del " -"usuario" +"No tiene acceso, saltar esta información para el correo electrónico de " +"resumen del usuario" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 msgid "Doctoral Degree" -msgstr "Grado doctoral" +msgstr "Doctorado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count @@ -1110,8 +1214,8 @@ msgid "" "Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" " is different according to the job position." msgstr "" -"No se olvide de especificar el departamento si su proceso de selección\n" -"es diferente según el puesto de trabajo." +"No olvides especificar el departamento si tu proceso de reclutamiento\n" +" es diferente según el puesto de trabajo." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant @@ -1134,7 +1238,7 @@ msgstr "Correo electrónico" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey msgid "Email Alias" -msgstr "Pseudónimo de correo" +msgstr "Seudónimo de correo electrónico" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id @@ -1147,8 +1251,8 @@ msgid "" "Email alias for this job position. New emails will automatically create new " "applicants for this job position." msgstr "" -"Alias de correo electrónico para este puesto de trabajo. Los nuevos correos " -"serán creados automáticamente como solicitantes de este puesto." +"Seudónimo de correo electrónico para este puesto de trabajo. Los nuevos " +"correos serán creados automáticamente como candidatos de este puesto." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc @@ -1176,7 +1280,7 @@ msgstr "Nombre del empleado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id msgid "Employee linked to the applicant." -msgstr "Empleado relacionado con el candidato" +msgstr "Empleado vinculado con el candidato." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template @@ -1206,17 +1310,17 @@ msgstr "Salario esperado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra msgid "Expected Salary Extra" -msgstr "Salario extra esperado" +msgstr "Salario adicional esperado" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtro avanzado" +msgstr "Filtros avanzados" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form msgid "Extra advantages..." -msgstr "Complementos extra..." +msgstr "Ventajas adicionales..." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids @@ -1251,7 +1355,7 @@ msgstr "Seguidores (Canales)" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Contactos)" +msgstr "Seguidores (Partners)" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon @@ -1276,7 +1380,7 @@ msgstr "Obtener razón del rechazo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." -msgstr "Establece el orden de secuencia al mostrar una lista de titulaciones." +msgstr "Establece el orden de secuencia al mostrar una lista de tÃtulos." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence @@ -1291,7 +1395,7 @@ msgstr "Bueno" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" -msgstr "Diplomado/Licenciado" +msgstr "Egresado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done @@ -1364,13 +1468,14 @@ msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." +msgstr "" +"Si se encuentra seleccionado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." +msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envÃo." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id @@ -1378,8 +1483,8 @@ msgid "" "If set, a message is posted on the applicant using the template when the " "applicant is set to the stage." msgstr "" -"Si está marcado, se enviará un mensaje al solicitante usando una plantilla " -"cuando el solicitante se establezca a esta estapa." +"Si está establecido, se enviará un mensaje al candidato usando una plantilla" +" cuando el candidato es establecido en la etapa." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content @@ -1396,7 +1501,7 @@ msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " "without removing it." msgstr "" -"Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar el caso sin eliminarlo." +"Si el campo activo es falso, te permitirá ocultar el caso sin eliminarlo." #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 @@ -1454,7 +1559,7 @@ msgstr "Es un seguidor" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis #, python-format msgid "Job" -msgstr "Puesto" +msgstr "Trabajo" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job @@ -1501,17 +1606,17 @@ msgstr "Publicación de ofertas" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids msgid "Job Specific" -msgstr "Empleo especÃfico" +msgstr "Trabajo especÃfico" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search msgid "Jobs" -msgstr "Empleos" +msgstr "Trabajos" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form msgid "Jobs - Recruitment Form" -msgstr "Trabajos - Formulario selección" +msgstr "Trabajos - Formulario de reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources @@ -1569,7 +1674,7 @@ msgstr "Última etapa" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis msgid "Last Stage Update" -msgstr "última actualización de la fase" +msgstr "Última actualización de la etapa" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid @@ -1598,15 +1703,15 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis msgid "Late Activities" -msgstr "Actividades tardÃas" +msgstr "Actividades atrasadas" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 #, python-format msgid "Let people apply by email to save time." msgstr "" -"Permita que las personas presenten su solicitud por correo electrónico para " -"ahorrar tiempo." +"Permite que las personas se postulen por correo electrónico para ahorrar " +"tiempo." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job @@ -1622,6 +1727,9 @@ msgid "" "Let's create the position. An email will be setup for applications, and a " "public job description, if you use the Website app." msgstr "" +"Vamos a crear el puesto. Si utilizas la aplicación de Sitio Web, se " +"establecerá un correo electrónico para las postulaciones, y también una " +"descripción pública del trabajo." #. module: hr_recruitment #. openerp-web @@ -1630,27 +1738,28 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>." msgstr "" +"Echemos un vistazo a cómo <b>mejorar</b> tu <b>proceso de contratación</b>." #. module: hr_recruitment #. openerp-web #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Let's have a look at the applications pipeline." -msgstr "" +msgstr "Echemos un vistazo al pipeline de postulaciones." #. module: hr_recruitment #. openerp-web #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Let’s create this new employee now." -msgstr "" +msgstr "Vamos a crear este nuevo empleado ahora mismo." #. module: hr_recruitment #. openerp-web #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Let’s go back to the dashboard." -msgstr "Volvamos al panel de control." +msgstr "Volvamos al tablero." #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_ceo @@ -1661,22 +1770,22 @@ msgstr "Volvamos al panel de control." #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_marketing #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_trainee msgid "LinkedIn" -msgstr "Enlace ficha LinkedIn" +msgstr "LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc msgid "List of cc from incoming emails." -msgstr "Listado de cc en emails entrantes." +msgstr "Listado de cc en correos electrónicos entrantes." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" -msgstr "Adjuntos principales" +msgstr "Archivos adjuntos principales" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced msgid "Master Degree" -msgstr "Titulación máster" +msgstr "MaestrÃa" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id @@ -1707,12 +1816,12 @@ msgstr "Mensajes" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_mobile msgid "Mobile" -msgstr "Móvil" +msgstr "Celular" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis msgid "My Applications" -msgstr "Mis solicitudes" +msgstr "Mis postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment @@ -1733,28 +1842,28 @@ msgstr "Nuevo" #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new msgid "New Applicant" -msgstr "Nuevo solicitante" +msgstr "Nuevo candidato" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban msgid "New Applicants" -msgstr "Nuevos solicitantes" +msgstr "Nuevos candidatos" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count msgid "New Application" -msgstr "Nueva solicitud" +msgstr "Nueva postulación" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department msgid "New Applications" -msgstr "Nuevas solicitudes" +msgstr "Nuevas postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "New Applications <br/>" -msgstr "Nuevas aplicaciones <br/>" +msgstr "Nuevas postulaciones <br/>" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee @@ -1784,7 +1893,7 @@ msgstr "Siguientes actividades" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Siguiente plazo de actividad" +msgstr "Fecha lÃmite de la siguiente actividad" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary @@ -1794,7 +1903,7 @@ msgstr "Resumen de la siguiente actividad" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Siguiente tipo de actividad" +msgstr "Tipo de la siguiente actividad" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 @@ -1806,20 +1915,20 @@ msgstr "Sin asunto" #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 #, python-format msgid "No application yet" -msgstr "Aún no hay solicitudes" +msgstr "Aún no hay postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job msgid "No applications yet" -msgstr "Aún no hay aplicaciones" +msgstr "Aún no hay postulaciones" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis msgid "No data yet!" -msgstr "No hay información aún" +msgstr "¡No hay información aún!" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0 @@ -1834,7 +1943,7 @@ msgstr "Número de acciones" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number msgid "Number of Attachments" -msgstr "Número de adjuntos" +msgstr "Número de archivos adjuntos" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count @@ -1853,7 +1962,7 @@ msgstr "Número de dÃas para cerrar" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "Numero de errores" +msgstr "Número de errores" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter @@ -1868,7 +1977,7 @@ msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter msgid "Number of unread messages" -msgstr "Número de mensajes no leidos" +msgstr "Número de mensajes sin leer" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications @@ -1876,8 +1985,8 @@ msgid "" "Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" " process and follow up all operations: meetings, interviews, etc." msgstr "" -"Odoo le ayuda a hacer seguimiento de las solicitudes en el proceso\n" -"de selección y de todas las operaciones: reuniones, entrevistas, etc." +"Odoo te ayuda a llevar el seguimiento de los candidatos en el proceso de\n" +" reclutamiento y de todas las operaciones: reuniones, entrevistas, etc." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job @@ -1885,8 +1994,8 @@ msgid "" "Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" " process and follow up all operations: meetings, interviews, etc." msgstr "" -"Odoo le ayuda a hacer seguimiento de las solicitudes en el proceso\n" -"de selección y de todas las operaciones: reuniones, entrevistas, etc." +"Odoo te ayuda a llevar el seguimiento de los candidatos en el proceso de\n" +" reclutamiento y de todas las operaciones: reuniones, entrevistas, etc." #. module: hr_recruitment #: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user @@ -1911,8 +2020,8 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Id. opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán" -" adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se " +"ID opcional de un hilo (registro) al que todos los mensajes entrantes serán " +"adjuntados, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se " "deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." #. module: hr_recruitment @@ -1920,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues." -msgstr "" +msgstr "O habla en privado con tus colegas sobre este candidato." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form @@ -1949,9 +2058,9 @@ msgid "" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia " -"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (example: " -"project (parent_model) and task (model))" +"Modelo padre que contiene el seudónimo. El modelo que contiene la referencia" +" del seudónimo no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id " +"(ejemplo: proyecto (parent_model) y tareas (model))" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id @@ -1973,8 +2082,8 @@ msgid "" msgstr "" "PolÃtica para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n" "- todo el mundo: todos pueden publicar\n" -"- socios: sólo socios autenticados\n" -"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes canales\n" +"- partners: solo partners autenticados\n" +"- seguidores: solo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes canales\n" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability @@ -1994,7 +2103,7 @@ msgstr "Salario extra propuesto" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form msgid "Publish available jobs on your website" -msgstr "Publicar ofertas de empleo en su web" +msgstr "Publica ofertas de trabajo en tu sitio web" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 @@ -2034,7 +2143,7 @@ msgstr "¿Listo para reclutar más eficientemente?" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "Id. del hijo de registro" +msgstr "ID del hilo de registro" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id @@ -2047,12 +2156,12 @@ msgstr "Reclutador" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form msgid "Recruitment" -msgstr "Proceso de Selección" +msgstr "Reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" -msgstr "Etapas de Selección / Solicitantes" +msgstr "Reclutamiento / Etapas de los candidatos" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department @@ -2063,17 +2172,17 @@ msgstr "Etapas de Selección / Solicitantes" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search msgid "Recruitment Analysis" -msgstr "Análisis del proceso de selección" +msgstr "Análisis del reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Recruitment Done" -msgstr "Selección finalizada" +msgstr "Reclutamiento finalizado" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form msgid "Recruitment Process" -msgstr "Proceso de selección" +msgstr "Proceso de reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage @@ -2083,7 +2192,7 @@ msgstr "Etapas de reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban msgid "Recruitments" -msgstr "Procesos de selección" +msgstr "Reclutamientos" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked @@ -2116,7 +2225,7 @@ msgstr "Razón del rechazo" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason msgid "Refuse Reason of Applicant" -msgstr "Razón del rechazo del solicitante" +msgstr "Razón del rechazo del candidato" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action @@ -2133,13 +2242,13 @@ msgstr "Rechazado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment msgid "Reporting" -msgstr "Informes" +msgstr "Reportes" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form msgid "Requirements" -msgstr "Requerimientos" +msgstr "Requisitos" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search @@ -2170,7 +2279,7 @@ msgstr "Salario esperado por el candidato" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" -msgstr "Salario esperado por el solicitante, más ventajas adicionales" +msgstr "Salario esperado por el candidato, con ventajas adicionales" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed @@ -2180,34 +2289,34 @@ msgstr "Salario propuesto por la organización" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" -msgstr "Salario propuesto por la organización, más ventajas adicionales" +msgstr "Salario propuesto por la organización, con ventajas adicionales" #. module: hr_recruitment #. openerp-web #: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 #, python-format msgid "Save it !" -msgstr "¡Guárdelo!" +msgstr "¡Guárdalo!" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant msgid "Schedule Interview" -msgstr "Planificar entrevista" +msgstr "Agendar entrevista" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form msgid "Schedule interview with this applicant" -msgstr "Planificar reunión con este solicitante" +msgstr "Agendar reunión con este candidato" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis msgid "Search Applicants" -msgstr "Buscar solicitantes" +msgstr "Buscar candidatos" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search msgid "Search Source" -msgstr "Fuente de búsqueda" +msgstr "Buscar origen" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 @@ -2220,6 +2329,8 @@ msgstr "Segunda entrevista" #, python-format msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication." msgstr "" +"EnvÃa tu correo electrónico. Los seguidores recibirán una copia de la " +"comunicación." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence @@ -2249,27 +2360,27 @@ msgstr "Origen" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name msgid "Source Name" -msgstr "Nombre de la fuente" +msgstr "Nombre del origen" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" -msgstr "Origen de los solicitantes" +msgstr "Origen de los candidatos" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree msgid "Sources of Applicants" -msgstr "OrÃgen de los solicitantes" +msgstr "Origen de los candidatos" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids msgid "" "Specific jobs that uses this stage. Other jobs will not use this stage." msgstr "" -"Empleo especÃfico que utiliza esta etapa. Otros empleos no utilizarán esta " -"etapa." +"Empleos especÃficos que utilizan esta etapa. Otros empleos no utilizarán " +"esta etapa." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id @@ -2305,7 +2416,7 @@ msgid "" "Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " "cases analysis." msgstr "" -"Etapa del solicitante antes de estar en la etapa actual. Usado para el " +"Etapa del candidato antes de estar en la etapa actual. Usado para el " "análisis de los casos perdidos." #. module: hr_recruitment @@ -2318,12 +2429,12 @@ msgstr "Etapas" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Start Recruitment" -msgstr "Comienzo del reclutamiento" +msgstr "Comenzar reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "Start recruitment" -msgstr "Comienzo del reclutamiento" +msgstr "Comenzar reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state @@ -2334,14 +2445,14 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estado basado en actividades\n" -"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" -"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Vencida: la fecha lÃmite ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha lÃmite es hoy\n" "Planificada: futuras actividades." #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__name msgid "Subject / Application Name" -msgstr "Asunto / Nombre del solicitante" +msgstr "Asunto / Nombre del candidato" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form @@ -2356,7 +2467,7 @@ msgstr "Nombre de etiqueta" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq msgid "Tag name already exists !" -msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" +msgstr "¡El nombre de etiqueta ya existe!" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action @@ -2365,23 +2476,23 @@ msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree msgid "Tags" -msgstr "CategorÃas" +msgstr "Etiquetas" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_3 msgid "The applicant gets a better offer" -msgstr "El solicitante tiene una oferta mejor" +msgstr "El candidato tiene una oferta mejor" #. module: hr_recruitment #: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2 msgid "The applicant is not interested anymore" -msgstr "El solicitante ya no está interesado" +msgstr "El candidato ya no está interesado" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability msgid "The date at which the applicant will be available to start working" msgstr "" -"La fecha en que el solicitante estará disponible para empezar a trabajar" +"La fecha en que el candidato estará disponible para empezar a trabajar" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id @@ -2407,7 +2518,7 @@ msgid "" "<jobs@example.odoo.com>" msgstr "" "El nombre de este seudónimo de correo electrónico. Por ejemplo, " -"\"trabajos\", si lo que quiere es obtener los correos para " +"\"trabajos\", si lo que quieres es obtener los correos para " "<trabajos@example.odoo.com>." #. module: hr_recruitment @@ -2430,7 +2541,7 @@ msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" -"Esto es un nombre que facilita el seguimiento de sus diferentes proyectos de" +"Esto es un nombre que facilita el seguimiento de tus diferentes proyectos de" " campaña. Por ejemplo: Rebajas_de_otoño, Especial_de_Navidad" #. module: hr_recruitment @@ -2455,19 +2566,20 @@ msgid "" "This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " "stage to display." msgstr "" -"Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para " +"Esta etapa se dobla en la vista de kanban cuando no hay registros para " "mostrar en la misma." #. module: hr_recruitment #: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 msgid "Tip: Let candidates apply by email" -msgstr "Consejo: Permita que los candidatos soliciten por email" +msgstr "" +"Consejo: Permite que los candidatos se postulen por correo electrónico" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban msgid "To Recruit" -msgstr "Reclutar" +msgstr "Por reclutar" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis @@ -2482,7 +2594,7 @@ msgstr "Información sobre herramientas" #. module: hr_recruitment #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 msgid "Try sending an email" -msgstr "Intentar enviando un email" +msgstr "Intenta enviar un correo electrónico" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration @@ -2509,12 +2621,12 @@ msgstr "Nº de mensajes sin leer" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources msgid "Use emails and links trackers" -msgstr "" +msgstr "Utiliza correos electrónicos y rastreadores de enlaces" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form msgid "Use interview forms during recruitment process" -msgstr "Utilice formularios de entrevista en el proceso de selección" +msgstr "Utiliza formularios de entrevista en el proceso de reclutamiento" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form @@ -2523,11 +2635,14 @@ msgid "" "process. Select the form to use in the job position detail form. This relies" " on the Survey app." msgstr "" +"Utiliza formularios de entrevista adaptados a cada puesto de trabajo durante" +" el proceso de reclutamiento. Selecciona el formulario que se usará en el " +"formulario de detalles del puesto. Esto utiliza la aplicación de Encuesta" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email msgid "User Email" -msgstr "Email del usuario" +msgstr "Correo electrónico del usuario" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2 @@ -2537,7 +2652,7 @@ msgstr "Muy bueno" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources msgid "Want to analyse where applications come from ?" -msgstr "" +msgstr "¿Quieres analizar de dónde vienen las postulaciones?" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids @@ -2555,6 +2670,7 @@ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" #, python-format msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..." msgstr "" +"¿Qué quieres reclutar hoy? Escoge un tÃtulo para el puesto de trabajo..." #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form @@ -2562,14 +2678,14 @@ msgid "" "You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n" " of the default labels." msgstr "" -"Aquà puede definir las etiquetas que se mostrarán para el estado kanban\n" -"de las etiquetas predeterminadas." +"Aquà puedes definir las etiquetas que serán mostradas en el estado de kanban en lugar\n" +" de las etiquetas predeterminadas." #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 #, python-format msgid "You must define a Contact Name for this applicant." -msgstr "Debe definir un Nombre de contacto para este solicitante." +msgstr "Debes definir un nombre de contacto para este candidato." #. module: hr_recruitment #: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations @@ -2586,7 +2702,7 @@ msgstr "ej. LinkedIn" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form msgid "e.g. Sales Manager" -msgstr "p.e. Director de Ventas" +msgstr "ej. Gerente de Ventas" #. module: hr_recruitment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form diff --git a/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po b/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..397de90546ae2a6879cb4fa56e3d58b71a16df29 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2379 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "% endif" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click to view</b> the application." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Did you apply by sending an email?</b> Check incoming applications." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Drag this card</b>, to qualify him for a first interview." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<div><b>Try to send an email</b> to the applicant.</div><div><i>Tips: All " +"emails sent or received are saved in the history here</i>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<div>Great job! You hired a new colleague!</div><div>Try the Website app to " +"publish job offers online.</div>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "<i class=\"fa fa-mobile mr4\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "<i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Documents\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-danger pull-right mr-4\" " +"attrs=\"{'invisible': [('active', '=', True)]}\">Refused</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Trackers</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "" +"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-envelope\" role=\"img\"" +" aria-label=\"Link Trackers\"/></span>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_recruitment_stage_kanban +msgid "<span>Folded in Recruitment Pipe: </span>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Hello,\n" +" <br/><br/>\n" +" We confirm we successfully received your application for the job\n" +" \"<a href=\"${object.job_id.website_url or ''}\" style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>${object.job_id.name}</strong></a>\" at <strong>${object.company_id.name}</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" We will come back to you shortly.\n" +"\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n" +" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % if object.user_id:\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>Your Contact:</strong></h3>\n" +" <table>\n" +" <tr>\n" +" <td width=\"75\">\n" +" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" +" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % endif\n" +"\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n" +" We usually <strong>answer applications within a few days.</strong><br/><br/>\n" +" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n" +" feedback</strong> or if you don't get news from us\n" +" quickly enough (just reply to this email).\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.job_id.address_id.name:\n" +" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street:\n" +" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n" +" % set location = object.job_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street2:\n" +" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.city:\n" +" ${object.job_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.zip:\n" +" ${object.job_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"background-color: white; border-collapse: collapse; margin-left: 20px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"padding: 0px 10px;\">\n" +" <div style=\"text-align: center\">\n" +" <h2>Congratulations!</h2>\n" +" <div style=\"color:grey;\">Your resume has been positively reviewed.</div>\n" +" <img src=\"/hr_recruitment/static/src/img/congratulations.png\" alt=\"Congratulations!\" style=\"width:175px;margin:20px 0;\"/>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" We just reviewed your resume, and it caught our\n" +" attention. As we think you might be great for the\n" +" position, your application has been short listed for a\n" +" call or an interview.\n" +" <br/><br/>\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url:\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px;\">\n" +" <a href=\"${object.job_id.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; text-decoration: none; color: #fff; padding: 8px 16px 8px 16px; border-radius: 5px;\">Job Description</a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +"\n" +" % if object.user_id:\n" +" You will soon be contacted by:\n" +" <table>\n" +" <tr>\n" +" <td width=\"75\">\n" +" <img src=\"/web/image/res.users/${object.user_id.id}/image_128\" alt=\"Avatar\" style=\"vertical-align:baseline; width: 64px; height: 64px; object-fit: cover;\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" <span>Email: ${object.user_id.email or ''}</span><br/>\n" +" <span>Phone: ${object.user_id.phone or ''}</span>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" <br/><br/>\n" +" % endif\n" +" See you soon,\n" +" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n" +" -- <br/>\n" +" The HR Team\n" +" % if 'website_url' in object.job_id and object.job_id.website_url\n" +" Discover <a href=\"/jobs\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our jobs</a>.<br/>\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" <h3 style=\"color:#9A6C8E;\"><strong>What is the next step?</strong></h3>\n" +" We usually <strong>answer applications within a few days</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" The next step is either a call or a meeting in our offices.\n" +" <br/>\n" +" Feel free to <strong>contact us if you want a faster\n" +" feedback</strong> or if you don't get news from us\n" +" quickly enough (just reply to this email).\n" +" <br/>\n" +"\n" +" <hr width=\"97%\" style=\"background-color: rgb(204,204,204); border: medium none; clear: both; display: block; font-size: 0px; min-height: 1px; line-height: 0; margin: 17px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" % set location = ''\n" +" % if object.job_id.address_id.name:\n" +" <strong>${object.job_id.address_id.name}</strong><br/>\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street:\n" +" ${object.job_id.address_id.street}<br/>\n" +" % set location = object.job_id.address_id.street\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.street2:\n" +" ${object.job_id.address_id.street2}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.street2)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.city:\n" +" ${object.job_id.address_id.city},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.city)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.state_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.state_id.name},\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.state_id.name)\n" +" % endif\n" +" % if object.job_id.address_id.zip:\n" +" ${object.job_id.address_id.zip}\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.zip)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" % if object.job_id.address_id.country_id.name:\n" +" ${object.job_id.address_id.country_id.name}<br/>\n" +" % set location = '%s, %s' % (location, object.job_id.address_id.country_id.name)\n" +" % endif\n" +" <br/>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,body_html:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\">\n" +" <div style=\"font-size: 13px; margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" Thank you for your interest in joining the\n" +" <b>${object.company_id.name}</b> team. We wanted to\n" +" let you know that, although your resume is competitive,\n" +" our hiring team reviewed your application and <b>did not\n" +" select it for further consideration</b>.\n" +" <br/><br/>\n" +" Please note that recruiting is hard, and we can make\n" +" mistakes. Do not hesitate to reply to this email if you\n" +" think we made a mistake, or if you want more information\n" +" about our decision.\n" +" <br/><br/>\n" +" We will, however, keep your resume on record and get in\n" +" touch with you about future opportunities that may be a\n" +" better fit for your skills and experience.\n" +" <br/><br/>\n" +" We wish you all the best in your job search and hope we\n" +" will have the chance to consider you for another role\n" +" in the future.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" <div style=\"font-size: 11px; color: grey;\">\n" +" % if object.user_id:\n" +" -- <br/>\n" +" <strong>${object.user_id.name}</strong><br/>\n" +" Email: ${object.user_id.email or ''}<br/>\n" +" Phone: ${object.user_id.phone or ''}\n" +" % else:\n" +" -- <br/>\n" +" ${object.company_id.name}<br/>\n" +" The HR Team\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.mail_activity_type_action_config_hr_applicant +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_recruitment_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "Add a new stage in the recruitment process" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_category_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__address_id +msgid "Address where employees are working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__alias_id +msgid "Alias ID" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__all_application_count +msgid "All Application Count" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ_all_app +msgid "All Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__applicant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__applicant_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__applicant_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree +msgid "Applicant Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_hired +msgid "Applicant Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_applicant_stage_changed +msgid "Applicant Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from +msgid "Applicant email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired +msgid "Applicant hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template +msgid "Applicant hired<br/>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_name +msgid "Applicant's Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_tree_view_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_calendar_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_activity +msgid "Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"Applicants and their attached CV are created automatically when an email is sent.\n" +" If you install the document management modules, all resumes are indexed automatically,\n" +" so that you can easily search through their content." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "" +"Applicants can send resume to this email address,<br/>it will create an " +"application automatically" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_count +msgid "Application Count" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Application Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Application email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__application_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +#, python-format +msgid "Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__application_count +msgid "Applications with the same email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__job_id +msgid "Applied Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__priority +msgid "Appreciation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Archived / Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_open +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Attachments, like resumes, get indexed automatically." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor +msgid "Bachelor Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_advertisement +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev2 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_dev3 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_financejob1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_fresher0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_mkt1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_programmer +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_salesman1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca0 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_traineemca1 +#: model:hr.applicant,legend_blocked:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job1 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job2 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job3 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job4 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_blocked:hr_recruitment.stage_job5 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_department +msgid "By Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_job +msgid "By Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position +msgid "By Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.filters,name:hr_recruitment.hr_applicant_filter_recruiter +msgid "By Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "" +"By setting an alias to a job position, emails sent to this address create applications automatically. You can even use multiple trackers to get statistics according to the source of the application: LinkedIn, Monster, Indeed, etc.\n" +" % set record = object.env['hr.job'].search([('alias_name', '!=', False)], limit=1)\n" +" % if record and record.alias_domain" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_graph_view_job +msgid "Cases By Stage and Estimates" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category +msgid "Category of applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Choose an application email." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_id +#, python-format +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Contact Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.ir_attachment_view_search_inherit_hr_recruitment +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Contract" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 +msgid "Contract Proposal" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 +msgid "Contract Signed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Copy this email address, to paste it in your email composer, to apply." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Create Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.create_job_simple +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Create a Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Create your first Job Position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__create_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_close +msgid "Days to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__day_open +msgid "Days to Open" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "" +"Define a specific contact address for this job position. If you keep it " +"empty, the default email address will be used which is in human resources " +"settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "" +"Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" +" qualification call, first interview, second interview, refused,\n" +" hired." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_tree +msgid "Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__name +msgid "Degree Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree +msgid "Degrees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close +msgid "Delay to Close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_department +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__manager_id +msgid "Department Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_department +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_department +msgid "Departments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__description +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 +msgid "Doctoral Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__documents_count +msgid "Document Count" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__document_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_1 +msgid "Doesn't fit the job requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +msgid "" +"Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" +" is different according to the job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_survey +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_id +msgid "" +"Email alias for this job position. New emails will automatically create new " +"applicants for this job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__name +msgid "Email subject for applications sent via email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__employee_name +msgid "Employee Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__emp_id +msgid "Employee linked to the applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_hired_template +msgid "Employee:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__3 +msgid "Excellent" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__expected_employee +msgid "Expected Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected +msgid "Expected Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra +msgid "Expected Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Extra advantages..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Feedback of interviews..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 +msgid "First Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +msgid "Generate Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_applicant_get_refuse_reason +msgid "Get Refuse Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__1 +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate +msgid "Graduate" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__done +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_done +msgid "Green Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__normal +msgid "Grey" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_normal +msgid "Grey Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id +msgid "HR Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__template_id +msgid "" +"If set, a message is posted on the applicant using the template when the " +"applicant is set to the stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the case " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_advertisement +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev2 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_dev3 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_financejob1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_fresher0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_mkt1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_programmer +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_salesman1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca0 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_traineemca1 +#: model:hr.applicant,legend_normal:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job1 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job2 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job3 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job4 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_normal:hr_recruitment.stage_job5 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 +msgid "Initial Qualification" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Interview Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__is_favorite +msgid "Is Favorite" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_job.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__job_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.crm_case_pivot_view_job +msgid "Job Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:utm.campaign,name:hr_recruitment.utm_campaign_job +msgid "Job Campaign" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__address_id +msgid "Job Location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_department_new +msgid "Job Position Created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new +msgid "Job Position created" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_config +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_job_position_config +msgid "Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Job Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids +msgid "Job Specific" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Jobs" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Jobs - Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_sources +msgid "Jobs Sources" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_blocked +msgid "Kanban Blocked" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_normal +msgid "Kanban Ongoing" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__legend_done +msgid "Kanban Valid" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest__kpi_hr_recruitment_new_colleagues_value +msgid "Kpi Hr Recruitment New Colleagues Value" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id +msgid "Last Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_refuse_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "Let people apply by email to save time." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config +msgid "Let's create a job position." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's create the position. An email will be setup for applications, and a " +"public job description, if you use the Website app." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let's have a look at how to <b>improve</b> your <b>hiring process</b>." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let's have a look at the applications pipeline." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let’s create this new employee now." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Let’s go back to the dashboard." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_ceo +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_consultant +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_cto +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_developer +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_hrm +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_marketing +#: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.hr_recruitment_linkedin_trainee +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced +msgid "Master Degree" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__meeting_count +msgid "Meeting Count" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Meetings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "My Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_job_filter_recruitment +msgid "My Favorites" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_search_view +msgid "My Job Positions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_applicant_count +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_new +msgid "New Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban +msgid "New Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_job_new_application +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count +msgid "New Application" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_from_department +msgid "New Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "New Applications <br/>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_department__new_hired_employee +msgid "New Hired Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_employee_view_search +msgid "Newly Hired" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_employee_action_from_department +msgid "Newly Hired Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_employee__newly_hired_employee +msgid "Newly hired employee" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_tree_activity +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "No application yet" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "No applications yet" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__attachment_number +msgid "Number of Attachments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__new_application_count +msgid "" +"Number of applications that are new in the flow (typically at first step of " +"the flow)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__delay_close +msgid "Number of days to close" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_applications +msgid "" +"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job +msgid "" +"Odoo helps you track applicants in the recruitment\n" +" process and follow up all operations: meetings, interviews, etc." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:res.groups,name:hr_recruitment.group_hr_recruitment_user +msgid "Officer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_res_config_settings__module_website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Online Posting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Or talk about this applicant privately with your colleagues." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Other Applications" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__hr_responsible_id +msgid "Person responsible of validating the employee's contracts." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__partner_phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__probability +msgid "Probability" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed +msgid "Proposed Salary" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra +msgid "Proposed Salary Extra" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Publish available jobs on your website" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_advertisement +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev2 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_dev3 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_financejob1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_fresher0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_marketingjob0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_mkt1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_programmer +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_salesman1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca0 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_traineemca1 +#: model:hr.applicant,legend_done:hr_recruitment.hr_case_yrsexperienceinphp0 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job1 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job2 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job3 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job4 +#: model:hr.recruitment.stage,legend_done:hr_recruitment.stage_job5 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_config +msgid "Ready to recruit more efficiently?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_job__user_id +msgid "Recruiter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act +msgid "Recruitment / Applicants Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_department +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_filtered_job +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_action_analysis +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_report_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Recruitment Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Recruitment Done" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Recruitment Process" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage +msgid "Recruitment Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_department_view_kanban +msgid "Recruitments" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__kanban_state__blocked +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__legend_blocked +msgid "Red Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Refuse" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_applicant_get_refuse_reason__refuse_reason_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__refuse_reason_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#, python-format +msgid "Refuse Reason" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_refuse_reason +msgid "Refuse Reason of Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_refuse_reason_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_applicant_refuse_reason +msgid "Refuse Reasons" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.report_hr_recruitment +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__requirements +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Requirements" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected +msgid "Salary Expected by Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_expected_extra +msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed +msgid "Salary Proposed by the Organisation" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__salary_proposed_extra +msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Save it !" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_kanban_view_applicant +msgid "Schedule Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_form +msgid "Schedule interview with this applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Search Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_view_search +msgid "Search Source" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 +msgid "Second Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "Send your email. Followers will get a copy of the communication." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_degree__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_global_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__source_id +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__name +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +msgid "Sources of Applicants" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__job_ids +msgid "" +"Specific jobs that uses this stage. Other jobs will not use this stage." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Stage Definition" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_stage_changed +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__last_stage_id +msgid "" +"Stage of the applicant before being in the current stage. Used for lost " +"cases analysis." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Start Recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "Start recruitment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__name +msgid "Subject / Application Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.applicant_get_refuse_reason_view_form +msgid "Submit" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant_category__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_applicant_category_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_action +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__categ_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.hr_applicant_category_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_category_view_tree +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_3 +msgid "The applicant gets a better offer" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:hr.applicant.refuse.reason,name:hr_recruitment.refuse_reason_2 +msgid "The applicant is not interested anymore" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__availability +msgid "The date at which the applicant will be available to start working" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.constraint,message:hr_recruitment.constraint_hr_recruitment_degree_name_uniq +msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_job__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_recruitment_stage__fold +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:digest.tip,name:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "Tip: Let candidates apply by email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.view_hr_job_kanban +msgid "To Recruit" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "Tooltips" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_recruitment.digest_tip_hr_recruitment_0 +msgid "Try sending an email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_applicant_view_search_bis +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources +msgid "Use emails and links trackers" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "Use interview forms during recruitment process" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Use interview forms tailored to each job position during the recruitment " +"process. Select the form to use in the job position detail form. This relies" +" on the Survey app." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__user_email +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_recruitment.selection__hr_applicant__priority__2 +msgid "Very Good" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.action_hr_job_sources +msgid "Want to analyse where applications come from ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment.field_hr_applicant__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/hr_recruitment/static/src/js/tours/hr_recruitment.js:0 +#, python-format +msgid "What do you want to recruit today? Choose a job title..." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form +msgid "" +"You can define here the labels that will be displayed for the kanban state instead\n" +" of the default labels." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: code:addons/hr_recruitment/models/hr_recruitment.py:0 +#, python-format +msgid "You must define a Contact Name for this applicant." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_congratulations +#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_interest +#: model:mail.template,subject:hr_recruitment.email_template_data_applicant_refuse +msgid "Your Job Application: ${object.job_id.name | safe}" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_recruitment_source_tree +msgid "e.g. LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "e.g. Sales Manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment.hr_job_simple_form +msgid "e.g. sales-manager" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment +#: model:ir.actions.server,name:hr_recruitment.hr_applicant_resumes_server +msgid "hr.applicant.resumes.server" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..15e7b00c2471d3ee73447e1b690aef7e0acf4fc6 --- /dev/null +++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,305 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_recruitment_survey +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form +msgid "" +"<p>\n" +" Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess your application.\n" +"</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1 +msgid "" +"<p>Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n" +" It will help us managing your application.</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4 +#: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5 +msgid "" +"<p>Please summarize your education history: schools, location, diplomas, " +"...</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7 +msgid "" +"<p>Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, " +"...</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6 +msgid "" +"<p>What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?</p>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Start</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1 +msgid "About you" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7 +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit +msgid "Answer related job question" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id +msgid "" +"Choose an interview form for this job position and you will be able to " +"print/answer this interview from all applicants who apply for this job" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit +msgid "Create Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit +msgid "Display Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4 +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2 +msgid "From which university did or will you graduate ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2 +msgid "Getting on with colleagues" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8 +msgid "Getting perks such as free parking, gym passes" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1 +msgid "Having a good pay" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3 +msgid "Having a nice office environment" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7 +msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7 +#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8 +msgid "If other, please specify:" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id +msgid "Interview Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0 +#, python-format +msgid "Interview Form : %s" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form +msgid "Interview Forms" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6 +msgid "Knowledge" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6 +msgid "Management quality" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1 +msgid "Not important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5 +msgid "Office location" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5 +msgid "Past work experiences" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit +msgid "Preview Interview" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form +msgid "Recruitment Form" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id +msgid "Response" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit +msgid "See interview report" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id +#, python-format +msgid "Survey" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form +msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7 +#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8 +msgid "The answer you entered is not valid." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7 +#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3 +msgid "Very important" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3 +msgid "Were you referred by an employee?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8 +msgid "What is important for you ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1 +msgid "Which country are you from ?" +msgstr "" + +#. module: hr_recruitment_survey +#: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4 +msgid "Working with state of the art technology" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/it.po b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/it.po index 0354fdb05dd38d727fdcde037006ee4c984b73f5..7ca0d81cb465969f66c16e02cc855c40fcd99039 100644 --- a/addons/hr_recruitment_survey/i18n/it.po +++ b/addons/hr_recruitment_survey/i18n/it.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1 msgid "About you" -msgstr "" +msgstr "Informazioni personali" #. module: hr_recruitment_survey #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7 diff --git a/addons/hr_skills/i18n/es_MX.po b/addons/hr_skills/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e278c2ddf9e6eaf1e7be44443343007c3f8b60f8 --- /dev/null +++ b/addons/hr_skills/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_skills +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_skills +#. openerp-web +#: code:addons/hr_skills/static/src/xml/resume_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "ADD" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#. openerp-web +#: code:addons/hr_skills/static/src/xml/resume_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "CREATE A NEW ENTRY" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills.selection__hr_resume_line__display_type__classic +msgid "Classic" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#. openerp-web +#: code:addons/hr_skills/static/src/js/resume_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Current" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__date_end +msgid "Date End" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__date_start +msgid "Date Start" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.resume_line_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_public__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__employee_id +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_public__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_public____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__skill_level_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_type_view_form +msgid "Levels" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#. openerp-web +#: code:addons/hr_skills/static/src/js/resume_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__level_progress +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__level_progress +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_form +msgid "Progress (%)" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,help:hr_skills.field_hr_employee_skill__level_progress +#: model:ir.model.fields,help:hr_skills.field_hr_skill_level__level_progress +msgid "Progress from zero knowledge (0%) to fully mastered (100%)." +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_public +msgid "Public Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.ui.menu,name:hr_skills.menu_human_resources_configuration_resume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_public_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_public_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.res_users_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.resume_line_view_form +msgid "Resumé" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.hr_resume_type_action +msgid "Resumé Line Types" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#. openerp-web +#: code:addons/hr_skills/static/src/xml/resume_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Resumé empty" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_resume_line +msgid "Resumé line of an employee" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee__resume_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_public__resume_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_res_users__resume_line_ids +msgid "Resumé lines" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_skill +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__skill_id +msgid "Skill" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_skill_level +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__skill_level_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_form +msgid "Skill Level" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_level_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_view_tree +msgid "Skill Levels" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_skill_type +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_skill__skill_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill__skill_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_level__skill_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_type_view_form +msgid "Skill Type" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_skills.hr_skill_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_skill_type_view_tree +msgid "Skill Types" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_employee_skill +msgid "Skill level for an employee" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee__employee_skill_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_employee_public__employee_skill_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_skill_type__skill_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_res_users__employee_skill_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_skills.hr_skill_type_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.employee_skill_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_public_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_skill_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_employee_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.hr_skill_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.res_users_view_form +msgid "Skills" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: code:addons/hr_skills/models/hr_skills.py:0 +#, python-format +msgid "The skill %(name)s and skill type %(type)s doesn't match" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: code:addons/hr_skills/models/hr_skills.py:0 +#, python-format +msgid "The skill level %(level)s is not valid for skill type: %(type)s" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_resume_line_date_check +msgid "The start date must be anterior to the end date." +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_skills.resume_line_view_form +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.constraint,message:hr_skills.constraint_hr_employee_skill__unique_skill +msgid "Two levels for the same skill is not allowed" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills.field_hr_resume_line__line_type_id +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_hr_resume_line_type +msgid "Type of a resumé line" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.ui.menu,name:hr_skills.hr_resume_line_type_menu +msgid "Types" +msgstr "" + +#. module: hr_skills +#: model:ir.model,name:hr_skills.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_skills_slides/i18n/es_MX.po b/addons/hr_skills_slides/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1fd1d82bbd7db7702a831bcb754d0fedb079e8ee --- /dev/null +++ b/addons/hr_skills_slides/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_skills_slides +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model,name:hr_skills_slides.model_slide_channel_partner +msgid "Channel / Partners (Members)" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_hr_resume_line__channel_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_slides.selection__hr_resume_line__display_type__course +msgid "Course" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_hr_resume_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_slide_channel_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_hr_resume_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_hr_resume_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_slide_channel_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_hr_resume_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_slides.field_slide_channel_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_slides +#: model:ir.model,name:hr_skills_slides.model_hr_resume_line +msgid "Resumé line of an employee" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_skills_survey/i18n/es_MX.po b/addons/hr_skills_survey/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a1e7576b90c8fe05b3b7bacfd5453631ae166546 --- /dev/null +++ b/addons/hr_skills_survey/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_skills_survey +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__survey_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_skills_survey.selection__hr_resume_line__display_type__certification +msgid "Certification" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_user_input__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_user_input__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_hr_resume_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_skills_survey.field_survey_user_input____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_hr_resume_line +msgid "Resumé line of an employee" +msgstr "" + +#. module: hr_skills_survey +#: model:ir.model,name:hr_skills_survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f15bc3b232f02f11e93f535c9df8a05cef508cce --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1096 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "(%s days remaining)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +msgid "(Total:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets for employee:</em>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets for project:</em>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets for task:</em>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +msgid "<em class=\"font-weight-normal text-muted\">Timesheets on </em>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line +msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited +msgid "<span class=\"o_label\">Timesheets</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Sub-tasks Hours Spent</span>\n" +" <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Sub-tasks Days Spent</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span>Date</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span>Description</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span>Project</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span>Responsible</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "<span>Task</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line +msgid "<strong>Duration: </strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "<strong>Round Timesheets</strong>" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active +msgid "Active Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all +msgid "All Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets +msgid "Allow timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0 +#, python-format +msgid "Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form +msgid "Analytic Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this project is linked for financial management. " +"Use an analytic account to record cost and revenue on your project." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Apple App Store" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver +msgid "Approver" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids +msgid "Associated Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro +msgid "Awesome Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project +msgid "By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task +msgid "By Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task_create_timesheet +msgid "Create Timesheet from task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Create timesheets upon time off validation" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_employee__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Days Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Department" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form +msgid "Describe your activity..." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__progress +msgid "Display progress of current task." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet/static/src/js/timesheet_config_form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Download our App" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0 +#, python-format +msgid "Duration (%s)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table +msgid "Duration (Days)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table +msgid "Duration (Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited +msgid "Effective Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table +#, python-format +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets +msgid "Enable timesheeting on the project." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days +msgid "Encode Uom In Days" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id +msgid "Encoding Unit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id +msgid "Encoding Uom" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Google Chrome Store" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Google Play Store" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Initially Planned Days" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days +msgid "Is Encode Uom Days" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Last month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Last week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Last year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form +msgid "Log time on tasks" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_min_duration +msgid "Minimal duration" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "My Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task +msgid "No activities found." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all +msgid "No activities found. Let's start a new one!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime +msgid "Overtime" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned +msgid "Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +#, python-format +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id +msgid "Project Time Unit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project +msgid "Project's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays +msgid "Record Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project +msgid "Record a new activity" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited +msgid "Remaining Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_rounding +msgid "Rounding up" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form +msgid "Save time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#. openerp-web +#: code:addons/hr_timesheet/static/src/xml/qr_modal_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan this QR code to get the Awesome Timesheet app:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in All" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Description" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user +msgid "See own timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "See timesheet entries" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_menu_action +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours +msgid "Sub-tasks Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Sub-tasks Planned Days" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#, python-format +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__task_id +msgid "Task for which we are creating a sales order" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task +msgid "Task's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search +msgid "Tasks in Overtime" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The project you are timesheeting on is not linked to an active analytic " +"account. Set one on the project configuration." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.constraint,message:hr_timesheet.constraint_project_task_create_timesheet_time_positive +msgid "The timesheet's time must be positive" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +msgid "There are no timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing" +" these projects, you have to remove these timesheet entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing " +"these tasks, you have to remove these timesheet entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This Quarter" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this" +" project, you have to remove these timesheet entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this " +"task, you have to remove these timesheet entries." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This task must be part of a project because there are some timesheets linked" +" to it." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This week" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id +msgid "" +"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" +"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id +msgid "" +"This will set the unit of measure used to encode timesheet. This will simply provide tools\n" +" and widgets to help the encoding. All reporting will still be expressed in hours (default value)." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This year" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task_create_timesheet__time_spent +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Time Encoding" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Time Off" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Time Spent (Days)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Time Spent (Hours)" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours +msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours +msgid "Time spent on this task, excluding its sub-tasks." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent +msgid "Time spent on this task, including its sub-tasks." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Time unit used to record your timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Timesheet Activities" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_hr_employee__timesheet_cost +msgid "Timesheet Cost" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot +msgid "Timesheet Costs" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id +msgid "Timesheet Encoding Unit" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "Timesheet Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search +msgid "Timesheet by Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report +msgid "Timesheets By Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project +msgid "Timesheets By Project" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task +msgid "Timesheets By Task" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets +msgid "Timesheets can be logged on this task." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables +msgid "Timesheets for sub-task:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To allow timesheet, your project %s should have an analytic account set." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Total Days" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "Total Hours" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table +msgid "Total Hours:" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time +msgid "Total Timesheet Time" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time +msgid "" +"Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to" +" the unit." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours +msgid "" +"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " +"the task." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task +msgid "" +"Track your working hours by projects every day and invoice this time to your" +" customers." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0 +#: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget +msgid "Widget" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget +msgid "" +"Widget used in the webclient when this unit is the one used to encode " +"timesheets." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot access timesheets that are not yours." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited +msgid "" +"You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive " +"analytic account. Please change this account, or reactivate the current one " +"to timesheet on the project." +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet +msgid "for the" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet +msgid "per hour" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/it.po b/addons/hr_timesheet/i18n/it.po index a273f7773c36c4849e94a651d57f620bccabceb4..ea4309f0a4564d3f5041a584c36aa1c16697debe 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/it.po @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Fogli ore associati" #. module: hr_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro msgid "Awesome Timesheet" -msgstr "Foglio ore eccezionale" +msgstr "Foglio ore fantastico" #. module: hr_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Visualizza l'avanzamento del lavoro corrente." #: code:addons/hr_timesheet/static/src/js/timesheet_config_form_view.js:0 #, python-format msgid "Download our App" -msgstr "" +msgstr "Scarica l'applicazione" #. module: hr_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_subtask_timesheet_tables @@ -663,6 +663,8 @@ msgstr "Salvataggio tempi" #, python-format msgid "Scan this QR code to get the Awesome Timesheet app:" msgstr "" +"Per ottenere la fantastica applicazione per il foglio ore acquisisci il " +"codice QR:" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 @@ -1055,6 +1057,8 @@ msgid "" "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to" " the unit." msgstr "" +"Numero totale di periodi (nell'UdM appropriata) registrati nel progetto, " +"arrotondato all'unità ." #. module: hr_timesheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours @@ -1132,7 +1136,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet msgid "for the" -msgstr "" +msgstr "per" #. module: hr_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po index e64b9d5307af1ddcc3f27da68ef67e41ece22c63..7a036aba991e6cdb54aebed3705362fbea7b1fe5 100644 --- a/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/hr_timesheet/i18n/sl.po @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Oddelek" #. module: hr_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_create_timesheet_view_form msgid "Describe your activity..." -msgstr "" +msgstr "OpiÅ¡ite svojo aktivnost ... " #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #. module: hr_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Planirane ure podopravil" #. module: hr_timesheet #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0 diff --git a/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/es_MX.po b/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4fe2e82e390bbaafcf949d1a645f51561fb22091 --- /dev/null +++ b/addons/hr_timesheet_attendance/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_timesheet_attendance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_attendance.action_hr_timesheet_attendance_report +#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_attendance.menu_hr_timesheet_attendance_report +msgid "Timesheet / Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model,name:hr_timesheet_attendance.model_hr_timesheet_attendance_report +msgid "Timesheet Attendance Report" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_attendance +msgid "Total Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_difference +msgid "Total Difference" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__total_timesheet +msgid "Total Timesheet" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_attendance.field_hr_timesheet_attendance_report__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: hr_timesheet_attendance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_attendance.view_hr_timesheet_attendance_report_search +msgid "timesheet attendance" +msgstr "" diff --git a/addons/hr_work_entry/i18n/es_MX.po b/addons/hr_work_entry/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cc34c632a2625f2280a76a5330e93a74b5d0d1a0 --- /dev/null +++ b/addons/hr_work_entry/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,320 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * hr_work_entry +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0+e\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-13 08:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "<span class=\"ml8\">Hours</span>" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance +msgid "Attendance" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict +msgid "Conflict" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Conflicting" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict +msgid "Conflicts" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Current Month" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry +msgid "HR Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type +msgid "HR Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the work " +"entry type without removing it." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id +msgid "Me" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "My Entries" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Period" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Search Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search +msgid "Search Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#. openerp-web +#: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Solve conflicts first" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end +msgid "Starting time should be before end time." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code +msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated +msgid "Validated" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee +msgid "Work Entries Employees" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form +msgid "Work Entry Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form +msgid "Work Entry Type Name" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action +msgid "Work Entry Types" +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end +msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration." +msgstr "" + +#. module: hr_work_entry +#: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique +msgid "You cannot have the same employee twice." +msgstr "" diff --git a/addons/http_routing/i18n/es_MX.po b/addons/http_routing/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40b3d245f7ae4289901947b482d9fb564b9cdd0f --- /dev/null +++ b/addons/http_routing/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * http_routing +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403 +msgid "403: Forbidden" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 +msgid "" +"<b>Don't panic.</b> If you think it's our mistake, please send us a message " +"on" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.error_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug +msgid "<strong>Error message:</strong>" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500 +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_ui_view__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 +msgid "Error 404" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_ui_view__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_ui_view____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 +msgid "Maybe you were looking for one of these <b>popular pages?</b>" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400 +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400 +msgid "Take a look at the error message below." +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug +msgid "The error occured while rendering the template" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403 +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug +msgid "Traceback" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 +msgid "We couldn't find the page you're looking for!" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug +msgid "and evaluating the following expression:" +msgstr "" + +#. module: http_routing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 +msgid "this page" +msgstr "" diff --git a/addons/http_routing/i18n/et.po b/addons/http_routing/i18n/et.po index 100e8166f27f976fdd0b361f17ca436e7d0c70ba..12a921bcb52744c389d6a43d343f6dbb7da0ae73 100644 --- a/addons/http_routing/i18n/et.po +++ b/addons/http_routing/i18n/et.po @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403 msgid "The page you were looking for could not be authorized." -msgstr "" +msgstr "Otsitud lehekülge ei saanud autoriseerida." #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug diff --git a/addons/iap/i18n/es_MX.po b/addons/iap/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cf012a48df95322d151cbf9300dd648a52eb490e --- /dev/null +++ b/addons/iap/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * iap +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: iap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form +msgid "Account Information" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__account_token +msgid "Account Token" +msgstr "" + +#. module: iap +#. openerp-web +#: code:addons/iap/static/src/js/crash_manager.js:0 +#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Buy credits" +msgstr "" + +#. module: iap +#. openerp-web +#: code:addons/iap/static/src/js/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__company_ids +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model,name:iap.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu +msgid "IAP" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action +#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form +msgid "IAP Account" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree +msgid "IAP Accounts" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form +msgid "In-App Purchases" +msgstr "" + +#. module: iap +#. openerp-web +#: code:addons/iap/static/src/js/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Insufficient Balance" +msgstr "" + +#. module: iap +#. openerp-web +#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Insufficient credit to perform this service." +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form +msgid "Odoo IAP" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.actions.server,name:iap.open_iap_account +msgid "Open IAP Account" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account__service_name +msgid "Service Name" +msgstr "" + +#. module: iap +#. openerp-web +#: code:addons/iap/static/src/js/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Start a Trial at Odoo" +msgstr "" + +#. module: iap +#: code:addons/iap/models/iap.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The url that this service requested returned an error. Please contact the " +"author of the app. The url it tried to contact was %s" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form +msgid "View My Services" +msgstr "" + +#. module: iap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap.res_config_settings_view_form +msgid "View your IAP Services and recharge your credits" +msgstr "" diff --git a/addons/iap_crm/i18n/es_MX.po b/addons/iap_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7586194c676aa296840946cbcfdfbe8e740dd5e --- /dev/null +++ b/addons/iap_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * iap_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:32+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: iap_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:iap_crm.field_crm_lead__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: iap_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:iap_crm.field_crm_lead__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: iap_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:iap_crm.field_crm_lead____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: iap_crm +#: model:ir.model,name:iap_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: iap_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:iap_crm.field_crm_lead__reveal_id +msgid "Reveal ID" +msgstr "" + +#. module: iap_crm +#: model:ir.model.fields,help:iap_crm.field_crm_lead__reveal_id +msgid "Technical ID of reveal request done by IAP." +msgstr "" diff --git a/addons/iap_mail/i18n/es_MX.po b/addons/iap_mail/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b74bb04b7f002c3a80f4bc9d43e7021cc712cc29 --- /dev/null +++ b/addons/iap_mail/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * iap_mail +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-building text-primary\"/>\n" +" <b>Company type</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-calendar text-primary\"/>\n" +" <b>Founded</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-cube text-primary\"/>\n" +" <b>Technologies Used</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-envelope text-primary\"/>\n" +" <b>Email</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-globe text-primary\"/>\n" +" <b>Timezone</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-industry text-primary\"/>\n" +" <b>Sectors</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-money text-primary\"/>\n" +" <b>Estimated revenue</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-phone text-primary\"/>\n" +" <b>Phone</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-twitter text-primary\"/>\n" +" <b>Twitter</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw mr-2 fa-users text-primary\"/>\n" +" <b>Employees</b>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "<span> per year</span>" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: iap_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iap_mail.enrich_company +msgid "followers" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es.po b/addons/im_livechat/i18n/es.po index b038870067dc97397db5bb22aaf483ed08325129..fe2f3daf52fd4ad8532865c6698c9426b4ba1b1e 100644 --- a/addons/im_livechat/i18n/es.po +++ b/addons/im_livechat/i18n/es.po @@ -10,8 +10,8 @@ # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020 # VivianMontana23 <vivianpvm@gmail.com>, 2020 # Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 -# Jorge Luis Alfonso <jlalfonso21@gmail.com>, 2020 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "# Mensajes" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel msgid "# of Sessions" -msgstr "# de Sesiones" +msgstr "# de sesiones" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "% Feliz" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating msgid "% of Happiness" -msgstr "" +msgstr "% de felicidad" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -64,14 +64,14 @@ msgstr "%s y %s están escribiendo.." #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "%s is typing..." -msgstr "%s esta escribiendo.." +msgstr "%s está escribiendo..." #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "%s, %s and more are typing..." -msgstr "%s, %s y más están escribiendo.." +msgstr "%s, %s y más están escribiendo..." #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action @@ -81,25 +81,25 @@ msgid "" "* 'Hide the button' hides the chat button on the pages." msgstr "" "* 'Mostrar el botón' muestra el botón de chat en las páginas.\n" -"* 'Auto popup' muestra el botón y abre automáticamente el panel de conversación.\n" +"* 'Ventana emergente automática' muestra el botón y abre automáticamente el panel de conversación.\n" "* 'Ocultar el botón' oculta el botón de chat en las páginas." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template msgid ", on the" -msgstr ", sobre el" +msgstr ", en el" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "-------- Show older messages --------" -msgstr "-------- Mostrar mensajes antiguos--------" +msgstr "-------- Mostrar mensajes antiguos --------" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" -msgstr "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Usuario\" title=\"Usuario\"/>" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form @@ -109,15 +109,15 @@ msgid "" "country, GeoIP must be installed on your server, otherwise, the countries of" " the rule will not be taken into account.</span>" msgstr "" -"<span class=\"text-muted\">Defina reglas para su canal de soporte en vivo. " -"Puede aplicar una acción para la URL dada y por paÃs. <br/>Para identificar " -"el paÃs, GeoIP debe estar instalado en su servidor, de lo contrario, los " -"paÃses de la regla no se tendrán en cuenta.</span>" +"<span class=\"text-muted\">Define reglas para tu canal de asistencia en " +"vivo. Puedes aplicar una acción para la URL dada y por paÃs. <br/>Para " +"identificar el paÃs, GeoIP debe estar instalado en tu servidor, de lo " +"contrario, los paÃses de la regla no se tendrán en cuenta.</span>" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>" -msgstr "<span style=\"font-size: 10px;\">Conversación por Chat</span><br/>" +msgstr "<span style=\"font-size: 10px;\">Conversación de Chat en vivo</span><br/>" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template @@ -135,8 +135,8 @@ msgid "" "A session is without answer if the operator did not answer. \n" " If the visitor is also the operator, the session will always be answered." msgstr "" -"Una sesión no tiene respuesta si el operador no respondió.\n" -"Si el visitante también es el operador, la sesión siempre será respondida." +"Una sesión no tiene respuesta si el operador no respondió. \n" +" Si el visitante es también el operador, la sesión siempre estará respondida." #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action @@ -161,20 +161,20 @@ msgstr "Nombre anónimo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside msgid "Are you inside the matrix?" -msgstr "¿Estás dentro de Matrix?" +msgstr "¿Estás dentro de la matrix?" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "Ask something ..." -msgstr "Pregunte algo ..." +msgstr "Pregunta algo..." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree msgid "Attendees" -msgstr "Participantes" +msgstr "Asistentes" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup @@ -226,17 +226,17 @@ msgstr "Malo" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Bounced" -msgstr "Devuelto" +msgstr "Rebotado" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color msgid "Button Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo del botón" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color msgid "Button Text Color" -msgstr "" +msgstr "Color del texto del botón" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Cancelada" #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_canned_response_action #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses msgid "Canned Responses" -msgstr "Respuestas preparadas" +msgstr "Respuestas predefinidas" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action @@ -259,7 +259,11 @@ msgid "" " your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut is\n" " replaced directly in your message, so that you can still edit\n" " it before sending." -msgstr "<i/>" +msgstr "" +"Las respuestas predefinidas te permiten insertar mensajes pre-escritas en\n" +" tus mensajes al escribir <i>:atajo</i>. El atajo es\n" +" remplazado directamente en tu mensaje, para que puedas editarlo\n" +" antes de mandarlo." #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -285,7 +289,7 @@ msgstr "Canal" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Channel Header Color" -msgstr "" +msgstr "Color del encabezado del canal" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name @@ -295,12 +299,12 @@ msgstr "Nombre del canal" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form msgid "Channel Rule" -msgstr "Regla del Canal" +msgstr "Regla del canal" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Channel Rules" -msgstr "Reglas del Canal" +msgstr "Reglas del canal" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__channel_type @@ -322,7 +326,7 @@ msgstr "Entrada de texto" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "Chat with one of our collaborators" -msgstr "Converse con uno de nuestros colaboradores" +msgstr "Chatea con uno de nuestros colaboradores" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -338,7 +342,7 @@ msgstr "Cerrar" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Close chat window" -msgstr "Ajuste de canal" +msgstr "Cerrar ventana de chat" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -381,19 +385,19 @@ msgstr "Conversación enviada" #: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 #, python-format msgid "Conversation with %s" -msgstr "Conversación con%s" +msgstr "Conversación con %s" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations msgid "Conversations handled" -msgstr "" +msgstr "Conversaciones manejadas" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "" "Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" msgstr "" -"Copie y pegue este código en su sitio web, en la etiqueta HTML <head>:" +"Copia y pega este código en tu sitio web, en la etiqueta HTML <head>:" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr "PaÃs del visitante" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__country_id msgid "Country of the visitor of the channel" -msgstr "PaÃs del visitante del canal." +msgstr "PaÃs del visitante del canal" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action @@ -419,7 +423,7 @@ msgstr "Crea un canal y comienza a chatear para completar tu historial." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action msgid "Create a new canned response" -msgstr "Crear una nueva respuesta pregrabada" +msgstr "Crear una nueva respuesta predefinida" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid @@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Creado el" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha de Creación" +msgstr "Fecha de creación" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search @@ -458,12 +462,12 @@ msgstr "Calificación de clientes" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number msgid "Day Number" -msgstr "Numero de dia" +msgstr "Numero de dÃa" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number msgid "Day number of the session (1 is Monday, 7 is Sunday)" -msgstr "Número de dÃa de la sesión (1 es Lunes, 7 es Domingo)" +msgstr "Número de dÃa de la sesión (1 es lunes, 7 es domingo)" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity @@ -473,27 +477,28 @@ msgstr "DÃas de actividad" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color msgid "Default background color of the Livechat button" -msgstr "" +msgstr "Color predeterminado de fondo del botón de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color msgid "Default background color of the channel header once open" msgstr "" +"Color predeterminado de fondo del encabezado del canal una vez abierto" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color msgid "Default text color of the Livechat button" -msgstr "" +msgstr "Color predeterminado de texto del botón de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button" -msgstr "Texto por defecto mostrado en el botón de Soporte en Vivo" +msgstr "Texto por defecto mostrado en el botón de asistencia por chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color msgid "Default title color of the channel once open" -msgstr "" +msgstr "Color predeterminado del tÃtulo del canal una vez abierto" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action @@ -508,8 +513,8 @@ msgid "" "taken into account." msgstr "" "Demora (en segundos) para abrir automáticamente la ventana de conversación. " -"Nota: la acción seleccionada debe ser 'Auto popup'; de lo contrario, este " -"parámetro no se tendrá en cuenta." +"Nota: la acción seleccionada debe ser 'Ventana emergente automática'; de lo " +"contrario, este parámetro no se tendrá en cuenta." #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -517,14 +522,14 @@ msgstr "" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Delete" -msgstr "Suprimir" +msgstr "Eliminar" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Did we correctly answer your question ?" -msgstr "Respondimos correctamente su pregunta?" +msgstr "¿Respondimos correctamente tu pregunta?" #. module: im_livechat #: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest @@ -594,7 +599,7 @@ msgstr "Error" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Explain your note" -msgstr "Explique su nota" +msgstr "Explica tu nota" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form @@ -603,6 +608,9 @@ msgid "" "Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your " "website." msgstr "" +"Para sitios web creados con Odoo CMS, ve al Sitio web > configuración " +"> ajustes y selecciona el Chat en vivo del Sitio web que quieres añadir a" +" tu sitio web" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence @@ -611,7 +619,7 @@ msgid "" "given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen." msgstr "" "Dada la orden de encontrar una regla que coincida. Si 2 reglas coinciden " -"para el paÃs/url dado, la regla con la menor secuencia será elegida." +"para el paÃs o url dado, la regla con la menor secuencia será elegida." #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "Cara feliz" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color msgid "Header Background Color" -msgstr "" +msgstr "Color del fondo del encabezado" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button @@ -652,19 +660,19 @@ msgstr "Historial" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour msgid "Hour of start Date of session" -msgstr "Hora de la Fecha de inicio de sesión " +msgstr "Hora de la fecha de inicio de sesión " #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "How may I help you?" -msgstr "¿Cómo puedo ayudarle?" +msgstr "¿Cómo puedo ayudarte?" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "How to use the Website Live Chat widget?" -msgstr "¿Cómo usar el control de Chat en Vivo del Sitio?" +msgstr "¿Cómo usar el widget de Chat en vivo del Sitio web?" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__id @@ -685,7 +693,7 @@ msgstr "ID" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Idle" -msgstr "Ocioso" +msgstr "Idle" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -716,13 +724,13 @@ msgstr "¿El visitante es anónimo?" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_3 msgid "Joel Willis, Marc Demo" -msgstr "" +msgstr "Joel Willis, Marc Demo" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_2 #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_6 msgid "Joel Willis, Mitchell Admin" -msgstr "" +msgstr "Joel Willis, Mitchell Admin" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban @@ -737,17 +745,17 @@ msgstr "Unirse al canal" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value msgid "Kpi Livechat Conversations Value" -msgstr "" +msgstr "Valor KPI de las conversaciones del Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value msgid "Kpi Livechat Rating Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de calificación de KPI del Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value msgid "Kpi Livechat Response Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de respuesta de KPI en el Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search @@ -784,7 +792,7 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban msgid "Leave" -msgstr "Ausencia" +msgstr "Salir" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form @@ -801,12 +809,12 @@ msgstr "Seguidores de un canal" #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit msgid "Live Chat" -msgstr "Charla en vivo" +msgstr "Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search msgid "LiveChat Channel Search" -msgstr "Buscador del Canal de Chat" +msgstr "Buscador del canal de Chat en vivo" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -821,12 +829,12 @@ msgstr "Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Livechat Button" -msgstr "" +msgstr "Botón de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Livechat Button Color" -msgstr "" +msgstr "Color del botón de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel @@ -837,12 +845,12 @@ msgstr "Canal de chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule msgid "Livechat Channel Rules" -msgstr "Reglas del Canal de Chat" +msgstr "Reglas del canal de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__mail_channel__channel_type__livechat msgid "Livechat Conversation" -msgstr "Conversación en directo" +msgstr "Conversación de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_mail_channel_livechat_operator_id @@ -854,7 +862,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel msgid "Livechat Support Channel Report" -msgstr "Reporte del Canal de Chat de Soporte" +msgstr "Reporte del canal de asistencia del Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action @@ -864,13 +872,15 @@ msgid "" "your company livechat session performance. Extract information about the " "missed sessions, the audiance, the duration of a session, etc." msgstr "" -"Las EstadÃsticas de Canal de Soporte de chat en Vivo\n" -" le permite verificar y analizar fácilmente el rendimiento de la sesión de chat en vivo de su compañÃa. Extraiga información sobre las sesiones perdidas, la audiencia, la duración de una sesión, etc." +"Las estadÃsticas del canal de asistencia del Chat en vivo te permiten " +"verificar y analizar fácilmente el rendimiento de la sesión de chat en vivo " +"de tu empresa. Extrae información sobre las sesiones perdidas, la audiencia," +" la duración de una sesión, etc." #. module: im_livechat #: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator msgid "Livechat Support Operator Report" -msgstr "Informe del operador de soporte de chat" +msgstr "Reporte del operador de asistencia del Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph @@ -878,7 +888,7 @@ msgstr "Informe del operador de soporte de chat" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot msgid "Livechat Support Statistics" -msgstr "EstadÃsticas de Soporte de Chat en Vivo" +msgstr "EstadÃsticas de asistencia del Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username @@ -888,12 +898,14 @@ msgstr "Nombre de usuario del chat" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Livechat Window" -msgstr "" +msgstr "Ventana de Chat en vivo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active msgid "Livechat session is active until visitor leave the conversation." msgstr "" +"La sesión de Chat en vivo está activa hasta que el visitante deje la " +"conversación." #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -916,26 +928,26 @@ msgstr "Cargando mensajes antiguos..." #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Mark as Read" -msgstr "Marcar como leido" +msgstr "Marcar como leÃdo" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "Marcar 'Por realizar'" +msgstr "Marcar como 'Pendiente'" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Mark as todo" -msgstr "Marcar como \"por hacer\"" +msgstr "Marcar como \"pendiente\"" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence msgid "Matching order" -msgstr "Orden de coincidencia" +msgstr "Orden coincidente" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search @@ -957,7 +969,7 @@ msgstr "Cara neutral" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "New messages" -msgstr "Nuevo mensaje" +msgstr "Mensaje nuevo" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -973,7 +985,7 @@ msgstr "Siguiente" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "No available collaborator, please try again later." -msgstr "" +msgstr "No hay ningún colaborador disponible, intenta más tarde." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report @@ -984,7 +996,7 @@ msgstr "" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action msgid "No data yet!" -msgstr "No hay información aún" +msgstr "¡No hay información aún!" #. module: im_livechat #: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 @@ -1008,17 +1020,17 @@ msgstr "Número de conversación" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity msgid "Number of days since the first session of the operator" -msgstr "Número de dÃas desde la primera sesión del operador." +msgstr "Número de dÃas desde la primera sesión del operador" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker msgid "Number of different speakers" -msgstr "Numero de participantes distintos" +msgstr "Numero de participantes diferentes" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message msgid "Number of message in the conversation" -msgstr "Numero de mensaje en la conversación" +msgstr "Número de mensaje en la conversación" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1071,7 +1083,7 @@ msgstr "Operador" #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator msgid "Operator Analysis" -msgstr "Análisis de Operador" +msgstr "Análisis de operador" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id @@ -1093,7 +1105,7 @@ msgid "" msgstr "" "Operadores\n" " <br/>\n" -" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>" +" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comentarios\" title=\"Comentarios\"/>" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form @@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "Porcentaje de valoraciones positivas" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Please check your internet connection." -msgstr "Por favor revise su conexion a internet." +msgstr "Por favor revisa tu conexión a internet." #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1135,14 +1147,14 @@ msgstr "Por favor revise su conexion a internet." #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Please wait" -msgstr "Por favor espere" +msgstr "Por favor espera" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Please wait..." -msgstr "Por favor espere... " +msgstr "Por favor espera..." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template @@ -1176,12 +1188,12 @@ msgstr "Calificación" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_avg msgid "Rating Average" -msgstr "Calificación media" +msgstr "Calificación promedio" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Clasificación del último comentario" +msgstr "Clasificación de la última retroalimentación" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image @@ -1191,12 +1203,12 @@ msgstr "Clasificación de la última imagen" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Calificar Último Valor" +msgstr "Calificar último valor" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Valoración de Satisfacción" +msgstr "Calificación de satisfacción" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count @@ -1208,17 +1220,17 @@ msgstr "Cuenta de calificación" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "Rating: %s" -msgstr "Clasificación:%s" +msgstr "Calificación: %s" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban msgid "Rating: Bad" -msgstr "Calificación: mala" +msgstr "Calificación: Mala" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban msgid "Rating: Great" -msgstr "Valoración: Muy buena" +msgstr "Calificación: Muy buena" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban @@ -1228,7 +1240,7 @@ msgstr "Calificación: Buena" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "Valoraciones" +msgstr "Calificaciones" #. module: im_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating @@ -1241,7 +1253,7 @@ msgstr "Calificaciones para el canal de chat en vivo" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Ready" -msgstr "Preparado" +msgstr "Listo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback @@ -1288,7 +1300,7 @@ msgstr "Responder" #. module: im_livechat #: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat msgid "Report" -msgstr "Informe" +msgstr "Reporte" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1301,7 +1313,7 @@ msgstr "Restablecer zoom" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Reset to default colors" -msgstr "" +msgstr "Restablecer a los colores predeterminados" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1330,14 +1342,14 @@ msgstr "Tasa de satisfacción" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "Save your Channel to get your configuration widget." -msgstr "Guarde su canal para obtener su widget de configuración." +msgstr "Guarda tu canal para obtener tu widget de configuración." #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "Say something" -msgstr "Diga algo" +msgstr "Di algo" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external @@ -1347,7 +1359,7 @@ msgstr "Script (externo)" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search msgid "Search history" -msgstr "Buscar en el historial" +msgstr "Historial de búsqueda" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search @@ -1407,7 +1419,7 @@ msgstr "EstadÃsticas de sesión" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "Session expired... Please refresh and try again." -msgstr "" +msgstr "Sesión expirada... Actualiza la página e intenta otra vez." #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated @@ -1417,7 +1429,7 @@ msgstr "Sesión no calificada" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer msgid "Session(s) without answer" -msgstr "Sesión(es) sin respuesta" +msgstr "Sesiones sin respuesta" #. module: im_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action_from_livechat_channel @@ -1491,20 +1503,20 @@ msgid "" "server." msgstr "" "La regla solo se aplicará para estos paÃses. Ejemplo: si selecciona " -"\"Bélgica\" y \"Estados Unidos\" y establece la acción como \"Ocultar " +"\"Bélgica\" y \"Estados Unidos\" y estableces la acción como \"Ocultar " "botón\", el botón de chat se ocultará en la URL especificada de los " "visitantes ubicados en estos 2 paÃses. Esta caracterÃstica requiere que " -"GeoIP esté instalado en su servidor." +"GeoIP esté instalado en tu servidor." #. module: im_livechat #: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager msgid "The user will be able to delete support channels." -msgstr "El usuario será capaz de eliminar los canales de soporte." +msgstr "El usuario será capaz de eliminar los canales de asistencia." #. module: im_livechat #: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user msgid "The user will be able to join support channels." -msgstr "El usuario será capaza de unirse a los canales de soporte." +msgstr "El usuario será capáz de unirse a los canales de asistencia." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating @@ -1524,14 +1536,14 @@ msgid "" "This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " "initiate a new conversation." msgstr "" -"Este es un mensaje de bienvenida automático que su visitante verá al " +"Este es un mensaje de bienvenida automático que tu visitante verá al " "iniciarse una nueva conversación." #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_username msgid "This username will be used as your name in the livechat channels." msgstr "" -"Este nombre de usuario se usará como su nombre en los canales de chat en " +"Este nombre de usuario se usará como tu nombre en los canales de chat en " "vivo." #. module: im_livechat @@ -1542,28 +1554,28 @@ msgstr "Tiempo para responder " #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer msgid "Time to answer (sec)" -msgstr "Tiempo de respuesta (seg.)" +msgstr "Tiempo de respuesta (seg)" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response msgid "Time to answer the user in second." -msgstr "" +msgstr "Tiempo en segundos para responder al usuario" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response msgid "Time to answer(sec)" -msgstr "" +msgstr "Tiempo para responder (seg)" #. module: im_livechat #: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 msgid "Tip: Use canned responses to chat faster" -msgstr "" +msgstr "Consejo: utiliza respuestas predefinidas para chatear más rápido" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color msgid "Title Color" -msgstr "" +msgstr "Color del tÃtulo" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1595,7 +1607,7 @@ msgid "" "URL to a static page where you client can discuss with the operator of the " "channel." msgstr "" -"URL a una página estática donde su cliente podrá conversar con el operador " +"URL a una página estática donde tu cliente podrá conversar con el operador " "del canal." #. module: im_livechat @@ -1616,7 +1628,7 @@ msgstr "Indefinido" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Uploaded" -msgstr "Cargado" +msgstr "Subido" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1632,6 +1644,9 @@ msgid "" " load a canned response, start your sentence with ':' and select the " "template." msgstr "" +"Utiliza respuestas predefinidas para definir plantillas de mensajes en la " +"aplicación de Chat en vivo. Para cargar una respuesta predefinida, empieza " +"tu oración con \":\" y selecciona la plantilla." #. module: im_livechat #: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user @@ -1678,7 +1693,7 @@ msgstr "Video" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Viewer" -msgstr "Visor" +msgstr "Espectador" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1693,43 +1708,43 @@ msgstr "Visitante" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_0 msgid "Visitor #234, Mitchell Admin" -msgstr "" +msgstr "Visitante #234, Mitchell Admin" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_1 msgid "Visitor #323, Marc Demo" -msgstr "" +msgstr "Visitante #323, Marc Demo" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_4 msgid "Visitor #532, Mitchell Admin" -msgstr "" +msgstr "Visitante #532, Mitchell Admin" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_5 msgid "Visitor #649, Mitchell Admin" -msgstr "" +msgstr "Visitante #649, Mitchell Admin" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_7 msgid "Visitor #722, Marc Demo" -msgstr "" +msgstr "Visitante #722, Marc Demo" #. module: im_livechat #: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 #, python-format msgid "Visitor has left the conversation." -msgstr "" +msgstr "El visitante ha dejado la conversación." #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy msgid "Visitor is Happy" -msgstr "El visitante es feliz" +msgstr "El visitante está feliz" #. module: im_livechat #: model:mail.channel,name:im_livechat.mail_channel_livechat_1 msgid "Visitor, Mitchell Admin" -msgstr "" +msgstr "Visitante, Mitchell Admin" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page @@ -1739,7 +1754,7 @@ msgstr "Página web" #. module: im_livechat #: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action msgid "Website Live Chat Channels" -msgstr "Canales de Chat en Vivo del Sitio" +msgstr "Canales de Chat en vivo del sitio web" #. module: im_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message @@ -1765,9 +1780,9 @@ msgid "" " to integrate the website live chat widget, allowing your website\n" " visitors to talk in real time with your operators." msgstr "" -"Puede crear canales para cada página web en la que quiera\n" -" integrar el widget del chat en directo de la web, permitiendo a los usuarios\n" -" que visiten su web hablar en tiempo real con los operadores." +"Puedes crear canales para cada sitio web en el que quieras\n" +" integrar el widget de Chat en vivo del sitio web, permitiendo a los visitantes\n" +" de tu sitio web hablar en tiempo real con tus operadores." #. module: im_livechat #: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action @@ -1780,7 +1795,7 @@ msgstr "Tu historial de conversaciones está vacÃo" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Zoom In" -msgstr "Acercarse" +msgstr "Acercar" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1788,22 +1803,22 @@ msgstr "Acercarse" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "Zoom Out" -msgstr "Alejarse" +msgstr "Alejar" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form msgid "e.g. /page/contactus" -msgstr "p. ej. /page/contactus" +msgstr "ej. /page/contactus" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "e.g. Hello, how may I help you?" -msgstr "Por ejemplo, Hola, ¿cómo podemos ayudarle?" +msgstr "Por ejemplo, Hola, ¿cómo podemos ayudarte?" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "e.g. YourWebsite.com" -msgstr "Por ej. TuSitioWeb.com" +msgstr "ej. TuSitioWeb.com" #. module: im_livechat #. openerp-web @@ -1824,13 +1839,13 @@ msgstr "mail@example.com" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 #, python-format msgid "on" -msgstr "de" +msgstr "en" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" msgstr "" -"o copie esta URL y envÃela por correo electrónico a sus clientes y " +"o copia este URL y envÃala por correo electrónico a tus clientes y " "proveedores:" #. module: im_livechat @@ -1838,14 +1853,14 @@ msgstr "" #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "read less" -msgstr "leer menos" +msgstr "ver menos" #. module: im_livechat #. openerp-web #: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 #, python-format msgid "read more" -msgstr "leer más" +msgstr "ver más" #. module: im_livechat #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form diff --git a/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4c71a611b177c26e9a915c405b574528777ea03e --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1809 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "# Messages" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel +msgid "# of Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker +msgid "# of speakers" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "% Happy" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating +msgid "% of Happiness" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s and %s are typing..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s is typing..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "%s, %s and more are typing..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action +msgid "" +"* 'Display the button' displays the chat button on the pages.\n" +"* 'Auto popup' displays the button and automatically open the conversation pane.\n" +"* 'Hide the button' hides the chat button on the pages." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid ", on the" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "-------- Show older messages --------" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"<span class=\"text-muted\">Define rules for your live support channel. You " +"can apply an action for the given URL, and per country.<br/>To identify the " +"country, GeoIP must be installed on your server, otherwise, the countries of" +" the rule will not be taken into account.</span>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span style=\"font-size: 10px;\">Livechat Conversation</span><br/>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span>Best regards,</span><br/><br/>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "<span>Hello,</span><br/>Here's a copy of your conversation with" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer +msgid "" +"A session is without answer if the operator did not answer. \n" +" If the visitor is also the operator, the session will always be answered." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__anonymous_name +msgid "Anonymous Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__are_you_inside +msgid "Are you inside the matrix?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Ask something ..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Attendees" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__auto_popup +msgid "Auto popup" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer +msgid "Auto popup timer" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration +msgid "Average duration" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message +msgid "Average message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer +msgid "Average time in seconds to give the first answer to the visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer +msgid "Average time to give the first answer to the visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Bad" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color +msgid "Button Background Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color +msgid "Button Text Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.canned_responses +msgid "Canned Responses" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +msgid "" +"Canned responses allow you to insert prewritten responses in\n" +" your messages by typing <i>:shortcut</i>. The shortcut is\n" +" replaced directly in your message, so that you can still edit\n" +" it before sending." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Changed" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__livechat_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__livechat_channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Channel Header Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_name +msgid "Channel Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "Channel Rule" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Channel Rules" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__channel_type +msgid "Channel Type" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.support_channels +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder +msgid "Chat Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Chat with one of our collaborators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close chat window" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Close conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__technical_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.livechat_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__channel_id +msgid "Conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Conversation Sent" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Conversation with %s" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations +msgid "Conversations handled" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"Copy and paste this code into your website, within the <head> tag:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__country_id +msgid "Country of the visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__country_id +msgid "Country of the visitor of the channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action +msgid "Create a channel and start chatting to fill up your history." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_canned_response_action +msgid "Create a new canned response" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Creation date" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Creation date (hour)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.rating_rating_menu_livechat +msgid "Customer Ratings" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number +msgid "Day Number" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__day_number +msgid "Day number of the session (1 is Monday, 7 is Sunday)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity +msgid "Days of activity" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_background_color +msgid "Default background color of the Livechat button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color +msgid "Default background color of the channel header once open" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text_color +msgid "Default text color of the Livechat button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text +msgid "Default text displayed on the Livechat Support Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color +msgid "Default title color of the channel once open" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "Define a new website live chat channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__auto_popup_timer +msgid "" +"Delay (in seconds) to automatically open the conversation window. Note: the " +"selected action must be 'Auto popup' otherwise this parameter will not be " +"taken into account." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Did we correctly answer your question ?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__display_button +msgid "Display the button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Document not downloadable" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__duration +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__duration +msgid "Duration of the conversation (in seconds)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Explain your note" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"For websites built with the Odoo CMS, go to Website > Configuration > " +"Settings and select the Website Live Chat Channel you want to add to your " +"website." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence +msgid "" +"Given the order to find a matching rule. If 2 rules are matching for the " +"given url/country, the one with the lowest sequence will be chosen." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Good" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__header_background_color +msgid "Header Background Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__im_livechat_channel_rule__action__hide_button +msgid "Hide the button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date_hour +msgid "Hour of start Date of session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "How may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "How to use the Website Live Chat widget?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Idle" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__image_128 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid email address" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active +msgid "Is livechat ongoing?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_anonymous +msgid "Is visitor anonymous" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_3 +msgid "Joel Willis, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_2 +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_6 +msgid "Joel Willis, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Join Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_conversations_value +msgid "Kpi Livechat Conversations Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_rating_value +msgid "Kpi Livechat Rating Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response_value +msgid "Kpi Livechat Response Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Last 24h" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_rating_rating____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Leave Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_mail_channel_partner +msgid "Listeners of a Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.module.category,name:im_livechat.module_category_im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_livechat_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.digest_digest_view_form_inherit +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_search +msgid "LiveChat Channel Search" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view +#, python-format +msgid "Livechat" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Button Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "Livechat Channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_channel_rule +msgid "Livechat Channel Rules" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat.selection__mail_channel__channel_type__livechat +msgid "Livechat Conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.constraint,message:im_livechat.constraint_mail_channel_livechat_operator_id +msgid "Livechat Operator ID is required for a channel of type livechat." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_channel +msgid "Livechat Support Channel Report" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_operator_action +msgid "" +"Livechat Support Channel Statistics allows you to easily check and analyse " +"your company livechat session performance. Extract information about the " +"missed sessions, the audiance, the duration of a session, etc." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_im_livechat_report_operator +msgid "Livechat Support Operator Report" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_pivot +msgid "Livechat Support Statistics" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_res_users__livechat_username +msgid "Livechat Username" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Livechat Window" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_active +msgid "Livechat session is active until visitor leave the conversation." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading older messages..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as todo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__sequence +msgid "Matching order" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Missed sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "No available collaborator, please try again later." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_livechat_report +msgid "No customer ratings on live chat session yet" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "No history found" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Note by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__nbr_channel +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__nbr_channel +msgid "Number of conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__days_of_activity +msgid "Number of days since the first session of the operator" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_speaker +msgid "Number of different speakers" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__nbr_message +msgid "Number of message in the conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "OK" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.res_users_form_view_simple_modif +msgid "Online Chat Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Operator" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_operator_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_operator +msgid "Operator Analysis" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__livechat_operator_id +msgid "Operator for this specific channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Operators" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "" +"Operators\n" +" <br/>\n" +" <i class=\"fa fa-comments\" role=\"img\" aria-label=\"Comments\" title=\"Comments\"/>" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "" +"Operators that do not show any activity In Odoo for more than 30 minutes " +"will be considered as disconnected." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF file" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_rating_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Rating" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_mail_channel__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Rating: %s" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Bad" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Great" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Rating: Okay" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating +msgid "Ratings for livechat channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_mail_channel__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Receive a copy of this conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Received by Everyone" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Received by:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url +msgid "" +"Regular expression specifying the web pages this rule will be applied on." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Reset to default colors" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__rule_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_tree +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__rating_text +msgid "Satisfaction Rate" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Save your Channel to get your configuration widget." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Say something" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__script_external +msgid "Script (external)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_search +msgid "Search history" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +msgid "Search report" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "See 15 last visited pages" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Seen by Everyone" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Seen by:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_tree +msgid "Session Date" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.mail_channel_view_form +msgid "Session Form" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_action +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_report_channel_time_to_answer_action +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.menu_reporting_livechat_channel +msgid "Session Statistics" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Session expired... Please refresh and try again." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_unrated +msgid "Session not rated" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_without_answer +msgid "Session(s) without answer" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.mail_channel_action_from_livechat_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__channel_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_kanban +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:im_livechat.session_history +msgid "Sessions History" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date +msgid "Start Date of session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour +msgid "Start Hour of session" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_date +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__start_date +msgid "Start date of the conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__start_hour +msgid "Start hour of the conversation" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__button_text +msgid "Text of the Button" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__input_placeholder +msgid "Text that prompts the user to initiate the chat." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__channel_id +msgid "The channel of the rule" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__name +msgid "The name of the channel" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__country_ids +msgid "" +"The rule will only be applied for these countries. Example: if you select " +"'Belgium' and 'United States' and that you set the action to 'Hide Button', " +"the chat button will be hidden on the specified URL from the visitors " +"located in these 2 countries. This feature requires GeoIP installed on your " +"server." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_manager +msgid "The user will be able to delete support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,comment:im_livechat.im_livechat_group_user +msgid "The user will be able to join support channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.rating_rating_action_view_livechat_rating +msgid "There is no rating for this channel at the moment" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_operator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.rating_rating_view_search_livechat +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message +msgid "" +"This is an automated 'welcome' message that your visitor will see when they " +"initiate a new conversation." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_res_users__livechat_username +msgid "This username will be used as your name in the livechat channels." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_operator__time_to_answer +msgid "Time to answer" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__time_to_answer +msgid "Time to answer (sec)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response +msgid "Time to answer the user in second." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_digest_digest__kpi_livechat_response +msgid "Time to answer(sec)" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:digest.tip,name:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +msgid "Tip: Use canned responses to chat faster" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__title_color +msgid "Title Color" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_report_channel_view_search +msgid "Treated sessions" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Try again" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel_rule__regex_url +msgid "URL Regex" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,help:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page +msgid "" +"URL to a static page where you client can discuss with the operator of the " +"channel." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__uuid +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:digest.tip,tip_description:im_livechat.digest_tip_im_livechat_0 +msgid "" +"Use canned responses to define templates of messages in the livechat app. To" +" load a canned response, start your sentence with ':' and select the " +"template." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:res.groups,name:im_livechat.im_livechat_group_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is idle" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "User is online" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model,name:im_livechat.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/controllers/main.py:0 +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Visitor" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_0 +msgid "Visitor #234, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_1 +msgid "Visitor #323, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_4 +msgid "Visitor #532, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_5 +msgid "Visitor #649, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.im_livechat_mail_channel_data_7 +msgid "Visitor #722, Marc Demo" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: code:addons/im_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Visitor has left the conversation." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_report_channel__is_happy +msgid "Visitor is Happy" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:mail.channel,name:im_livechat.mail_channel_livechat_1 +msgid "Visitor, Mitchell Admin" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__web_page +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "Website Live Chat Channels" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat.field_im_livechat_channel__default_message +msgid "Welcome Message" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "Widget" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.im_livechat_channel_action +msgid "" +"You can create channels for each website on which you want\n" +" to integrate the website live chat widget, allowing your website\n" +" visitors to talk in real time with your operators." +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:im_livechat.mail_channel_action +msgid "Your chatter history is empty" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "e.g. /page/contactus" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "e.g. Hello, how may I help you?" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "e.g. YourWebsite.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "from" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "mail@example.com" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.xml:0 +#, python-format +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_view_form +msgid "or copy this url and send it by email to your customers or suppliers:" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.im_livechat_channel_rule_view_form +msgid "seconds" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/im_livechat/static/src/legacy/public_livechat.js:0 +#, python-format +msgid "unnamed" +msgstr "" + +#. module: im_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:im_livechat.livechat_email_template +msgid "{{author_name}}" +msgstr "" diff --git a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es.po b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es.po index 5e3ad52d0e4157af0676a4cffd1266435bd4818f..a10aa9838f1498975afe2d660b0e131f3a0f1284 100644 --- a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es.po +++ b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es.po @@ -3,8 +3,8 @@ # * im_livechat_mail_bot # # Translators: -# 0bbd034d1b285e7568819a743ec2b501_2b84791 <d5c81972596cfedcd53204f47f6a8434_940895>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,8 +34,9 @@ msgid "" "application.<br/><br/><b>It's the end of this overview</b>, enjoy " "discovering Odoo!" msgstr "" -"Bueno, puede personalizar las respuestas en el chat en vivo.<br/><br/><b>Es " -"el final de este resumen</b>, ¡disfrute descubriendo Odoo!" +"Bien, puedes personalizar las respuestas predefinidas en el chat en " +"vivo.<br/><br/><b>Es el final de este resumen</b>, ¡disfruta descubriendo " +"Odoo!" #. module: im_livechat_mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_mail_bot__id @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Última modificación el" #. module: im_livechat_mail_bot #: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" -msgstr "Bot de Correo" +msgstr "Bot de correo" #. module: im_livechat_mail_bot #: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -62,9 +63,9 @@ msgid "" "class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select " "one of them and press enter." msgstr "" -"Not sure what you are doing. Please, type <span " -"class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select " -"one of them and press enter." +"No estamos seguros de qué estás haciendo. Por favor, escribe <span " +"class=\"o_odoobot_command\">:</span> y espera las propuestas. Selecciona una" +" de ellas y presiona Enter" #. module: im_livechat_mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__odoobot_state @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Estado de OdooBot" #. module: im_livechat_mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat_mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" -msgstr "Incorporación prediseñadas " +msgstr "Incorporación predefinida" #. module: im_livechat_mail_bot #: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -83,8 +84,8 @@ msgid "" "That's me! 🎉<br/>Try typing <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> to " "use canned responses." msgstr "" -"That's me! 🎉<br/>Try typing <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> to " -"use canned responses." +"¡Soy yo! 🎉<br/>Intenta escribir <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> " +"para usar respuestas predefinidas." #. module: im_livechat_mail_bot #: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_res_users diff --git a/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es_MX.po b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b106251928d7a71f25d58eec8b5d71888c163e8f --- /dev/null +++ b/addons/im_livechat_mail_bot/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * im_livechat_mail_bot +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_mail_bot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Good, you can customize canned responses in the live chat " +"application.<br/><br/><b>It's the end of this overview</b>, enjoy " +"discovering Odoo!" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_mail_bot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_mail_bot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_mail_bot +msgid "Mail Bot" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Not sure what you are doing. Please, type <span " +"class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select " +"one of them and press enter." +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__odoobot_state +msgid "OdooBot Status" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat_mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned +msgid "Onboarding canned" +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"That's me! 🎉<br/>Try typing <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> to " +"use canned responses." +msgstr "" + +#. module: im_livechat_mail_bot +#: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po b/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..27f49a5943a5063bef0fecefde4196f636be79c1 --- /dev/null +++ b/addons/l10n_multilang/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * l10n_multilang +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-08 14:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_tag +msgid "Account Tag" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,help:l10n_multilang.field_res_country_state__name +msgid "" +"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_analytic_account__name +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_tax_template__description +msgid "Display on Invoices" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_fiscal_position__name +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_fiscal_position_template__name +msgid "Fiscal Position Template" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_journal +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_journal__name +msgid "Journal Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_tax__description +msgid "Label on Invoices" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,help:l10n_multilang.field_account_fiscal_position__note +msgid "Legal mentions that have to be printed on the invoices." +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_account__name +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_account_tag__name +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_account_template__name +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_chart_template__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_fiscal_position__note +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_fiscal_position_template__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_chart_template__spoken_languages +msgid "Spoken Languages" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_res_country_state__name +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,help:l10n_multilang.field_account_chart_template__spoken_languages +msgid "" +"State here the languages for which the translations of templates could be " +"loaded at the time of installation of this localization module and copied in" +" the final object when generating them from templates. You must provide the " +"language codes separated by ';'" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_tax__name +#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_multilang.field_account_tax_template__name +msgid "Tax Name" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_fiscal_position_template +msgid "Template for Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_account_template +msgid "Templates for Accounts" +msgstr "" + +#. module: l10n_multilang +#: model:ir.model,name:l10n_multilang.model_account_tax_template +msgid "Templates for Taxes" +msgstr "" diff --git a/addons/link_tracker/i18n/es_MX.po b/addons/link_tracker/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ead6dfa08855aa4ae3e07f2433d5b1162f15093 --- /dev/null +++ b/addons/link_tracker/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * link_tracker +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:13+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url +msgid "Absolute URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label +msgid "Button label" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics +msgid "Click Statistics" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban +msgid "Clicks" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code +msgid "Code must be unique." +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids +msgid "Codes" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign +msgid "Create a link tracker" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host +msgid "Host of the short URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip +msgid "Internet Protocol" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form +msgid "Link Click" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph +msgid "Link Clicks" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action +#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker +#: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click +msgid "Link Tracker Click" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code +msgid "Link Tracker Code" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree +msgid "Links" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree +msgid "Links Clicks" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin +msgid "Mail Render Mixin" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count +msgid "Number of Clicks" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count +msgid "Number of clicks generated by the campaign" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title +msgid "Page Title" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url +msgid "Redirected URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code +msgid "Short URL Code" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code +msgid "Short URL code" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign +msgid "Statistics of Clicks" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url +msgid "Target URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_url_utms_uniq +msgid "The URL and the UTM combination must be unique" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id +#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search +msgid "Title and URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url +msgid "Tracked URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign +msgid "" +"Trackers are used to collect count stat about click on links and generate " +"short URLs." +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form +msgid "UTM" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign +#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree +msgid "Visit Page" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0 +#, python-format +msgid "Visit Webpage" +msgstr "" + +#. module: link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form +msgid "Website Link" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/es_MX.po b/addons/lunch/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7d4a798c793f13fc6ac7408c156da38211641fb6 --- /dev/null +++ b/addons/lunch/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2093 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * lunch +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_temaki +msgid "1 Avocado - 1 Salmon - 1 Eggs - 1 Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_chirashi +msgid "2 Tempuras, Cabbages, Onions, Sesame Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_4formaggi +msgid "4 Formaggi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_salmon +msgid "4 Sushi Salmon - 6 Maki Salmon - 4 Sashimi Salmon " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_maki +msgid "6 Maki Salmon - 6 Maki Tuna - 6 Maki Shrimp/Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Receive button\" " +"title=\"Receive button\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_cashmove_report_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Amount\" title=\"Amount\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Money\" title=\"Money\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Order button\" " +"title=\"Order button\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-times\" role=\"img\" aria-label=\"Cancel button\" " +"title=\"Cancel button\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Lunch Overdraft</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,body_html:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Lunch Order</span><br/>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % company.name\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" % set lines = ctx['lines']\n" +" % set order = ctx['order']\n" +" % set supplier = user.env['res.partner'].browse(order['supplier_id'])\n" +" % set currency = user.env['res.currency'].browse(order['currency_id'])\n" +" <p>\n" +" Dear ${order['supplier_name']},\n" +" </p><p>\n" +" Here is, today orders for ${order['company_name']}:\n" +" </p>\n" +"\n" +" <table>\n" +" <thead>\n" +" <tr style=\"background-color:rgb(233,232,233);\">\n" +" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Product</strong></th>\n" +" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Comments</strong></th>\n" +" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\"><strong>Person</strong></th>\n" +" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\" align=\"center\"><strong>Qty</strong></th>\n" +" <th style=\"width: 100%; min-width: 96px; font-size: 13px;\" align=\"center\"><strong>Price</strong></th>\n" +" </tr>\n" +" </thead>\n" +" <tbody>\n" +" % for line in lines\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\">${line['product']}</td>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\">\n" +" % if line['toppings']:\n" +" ${line['toppings']}\n" +" % endif\n" +" % if line['note']:\n" +" <div style=\"color: rgb(173,181,189);\">${line['note']}</div>\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\">${line['username']}</td>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" align=\"right\">${line['quantity']}</td>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px;\" valign=\"top\" align=\"right\">${format_amount(line['price'], currency)}</td>\n" +" </tr>\n" +" % endfor\n" +" <tr>\n" +" <td/>\n" +" <td/>\n" +" <td/>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: 1px solid black;\"><strong>Total</strong></td>\n" +" <td style=\"width: 100%; font-size: 13px; border-top: 1px solid black;\" align=\"right\"><strong>${format_amount(order['amount_total'], currency)}</strong></td>\n" +" </tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +"\n" +" <p>Do not hesitate to contact us if you have any questions.</p>\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${user.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${user.company_id.phone}\n" +" % if user.company_id.phone and (user.company_id.email or user.company_id.website)\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email\n" +" <a href=\"'mailto:%s' % ${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${user.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email and user.company_id.website\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website\n" +" <a href=\"'%s' % ${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${user.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "" +"A cashmove can either be an expense or a payment.<br>\n" +" An expense is automatically created at the order receipt.<br>\n" +" A payment represents the employee reimbursement to the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "A product is defined by its name, category, price and vendor." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__am +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__am +msgid "AM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__active +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Add To Cart" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__name +msgid "Alert Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__alert +msgid "Alert in app" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_alert_menu +msgid "Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Are extras available for this product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_supplier_automatic_email_time_range +msgid "Automatic Email Sending Time should be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_1 +msgid "Available Toppings 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_2 +msgid "Available Toppings 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__available_toppings_3 +msgid "Available Toppings 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,name:lunch.product_bacon_0 +msgid "Bacon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_bacon +#: model:lunch.product,description:lunch.product_bacon_0 +msgid "Beef, Bacon, Salad, Cheddar, Fried Onion, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,description:lunch.product_cheeseburger +msgid "Beef, Cheddar, Salad, Fried Onions, BBQ Sauce" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_1 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Bolognese +msgid "Bolognese Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_country +msgid "Brie, Honey, Walnut Kernels" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_burger +msgid "Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "By Employee" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "By User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__cancelled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_action_payment +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_payment +msgid "Cash Moves" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove_report +msgid "Cashmoves report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__mode__chat +msgid "Chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese And Ham" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheese_burger_0 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_cheeseburger +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_cheese_ham +msgid "Cheese, Ham, Salad, Tomatoes, cucumbers, eggs" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_4 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chicken_curry +msgid "Chicken Curry" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_chirashi +msgid "Chirashi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "" +"Click on the <span class=\"fa fa-phone text-success\" title=\"Order button\"></span> to announce that the order is ordered.<br>\n" +" Click on the <span class=\"fa fa-check text-success\" title=\"Receive button\"></span> to announce that the order is received.<br>\n" +" Click on the <span class=\"fa fa-times-circle text-danger\" title=\"Cancel button\"></span> red X to announce that the order isn't available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club +#: model:lunch.product,name:lunch.product_club_0 +msgid "Club" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_coke_0 +msgid "Coca Cola" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_controller_common.js:0 +#, python-format +msgid "Configure Your Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_control_accounts +msgid "Control Accounts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_control_suppliers +msgid "Control Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_control_accounts +msgid "Create a new payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Create a new product category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_statbutton +msgid "Create a new product for lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_alert_action +msgid "Create new lunch alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +msgid "Currently inactive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__delivery +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__delivery +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__description +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__mode +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't forget the alerts displayed in the reddish area" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_month +msgid "Employee who ordered last month" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_week +msgid "Employee who ordered last week" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__last_year +msgid "Employee who ordered last year" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__recipients__everyone +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_label_1 +msgid "Extra 1 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_1 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_quantity_1 +msgid "Extra 1 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_label_2 +msgid "Extra 2 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_quantity_2 +msgid "Extra 2 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_label_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_label_3 +msgid "Extra 3 Label" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_quantity_3 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_quantity_3 +msgid "Extra 3 Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__display_toppings +msgid "Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_1 +msgid "Extras 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_2 +msgid "Extras 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__topping_ids_3 +msgid "Extras 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__is_favorite +msgid "Favorite" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__favorite_lunch_product_ids +msgid "Favorite Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__favorite_user_ids +msgid "Favorite User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Format email address \"Name <email@domain>\"" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,product_description:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,description:lunch.product_italiana +msgid "Fresh Tomatoes, Basil, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_friday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_friday +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_3 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_gouda +msgid "Gouda Cheese" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_club +#: model:lunch.product,description:lunch.product_club_0 +msgid "Ham, Cheese, Vegetables" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,description:lunch.module_lunch_category +msgid "" +"Helps you handle your lunch needs, if you are a manager you will be able to " +"create new products, cashmoves and to confirm or cancel orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_category_action +msgid "Here you can access all categories for the lunch products." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Here you can see today's orders grouped by vendors." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "" +"Here you can see your cash moves.<br>A cash move can either be an expense or a payment.\n" +" An expense is automatically created when an order is received while a payment is a reimbursement to the company encoded by the manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__image_1920 +msgid "Image 1920" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Information, allergens, ..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__available_today +msgid "Is Displayed Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users__last_lunch_location_id +msgid "Last Lunch Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__last_order_date +msgid "Last Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__location_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_location_ids +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_location_menu +msgid "Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.module.category,name:lunch.module_lunch_category +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_alert +msgid "Lunch Alert" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_alert_action +msgid "Lunch Alerts" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_cashmove.py:0 +#: code:addons/lunch/report/lunch_cashmove_report.py:0 +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_cashmove +#, python-format +msgid "Lunch Cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_topping +msgid "Lunch Extras" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_kanban_view.js:0 +#, python-format +msgid "Lunch Kanban" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_list_view.js:0 +#, python-format +msgid "Lunch List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_location_action +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_location +msgid "Lunch Locations" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_maki +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_company__lunch_minimum_threshold +msgid "Lunch Minimum Threshold" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_order +msgid "Lunch Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product +msgid "Lunch Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_category +msgid "Lunch Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_salmon +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_supplier +msgid "Lunch Supplier" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_temaki +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_cancel +msgid "Lunch: Cancel meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.lunch_order_action_confirm +msgid "Lunch: Receive meals" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.ir_cron_lunch_alerts_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:lunch.ir_cron_lunch_alerts +#: model:ir.cron,name:lunch.ir_cron_lunch_alerts +msgid "Lunch: alert chat notification" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.server,name:lunch.ir_cron_lunch_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:lunch.ir_cron_lunch +#: model:ir.cron,name:lunch.ir_cron_lunch +msgid "Lunch: automatic email send" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_res_config_settings__currency_id +msgid "Main currency of the company." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_admin +msgid "Manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_res_config_settings__company_lunch_minimum_threshold +msgid "Maximum Allowed Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Maximum overdraft that your employees can reach" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__moment +msgid "Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_monday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_monday +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_mozzarella +msgid "Mozzarella, Pesto, Tomatoes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_cashmove_report_menu_form +msgid "My Account History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "My Account grouped" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.menu_lunch_title +msgid "My Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_tree +msgid "My Order History" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_Napoli +msgid "Napoli Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__is_new +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.view_lunch_product_kanban_order +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_form +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__new_until +msgid "New Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__delivery__no_delivery +msgid "No Delivery" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_report_action_account +msgid "No cash move yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "No lunch order yet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "No previous order found" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_1__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_2__0_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_3__0_more +msgid "None or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Not Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_controller_common.js:0 +#, python-format +msgid "Not enough money in your wallet" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__note +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_by_supplier +msgid "Nothing to order today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_moment +msgid "Notification Moment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__notification_time +msgid "Notification Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.constraint,message:lunch.constraint_lunch_alert_notification_time_range +msgid "Notification time must be between 0 and 12" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_1__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_2__1_more +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_3__1_more +msgid "One or More" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_1__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_2__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_product_category__topping_quantity_3__1 +msgid "Only One" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__automatic_email_time +msgid "Order Time" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_order +msgid "Order Your Lunch" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Order lines Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Order now" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__ordered +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:mail.template,subject:lunch.lunch_order_mail_supplier +msgid "Orders for ${ctx['order']['company_name']}" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.res_config_settings_view_form +msgid "Overdraft" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_alert__notification_moment__pm +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__moment__pm +msgid "PM" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pasta +msgid "Pasta" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "" +"Payments are used to register liquidity movements. You can process those " +"payments by your own means or by using installed facilities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__phone +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_supplier__send_by__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_pizza +msgid "Pizza" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_funghi +msgid "Pizza Funghi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,name:lunch.order_line_2 +#: model:lunch.product,name:lunch.product_italiana +msgid "Pizza Italiana" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,name:lunch.product_pizza_0 +msgid "Pizza Margherita" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_vege +msgid "Pizza Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__price +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__is_available_at +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_category_menu +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +msgid "Product Categories Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "Product Count" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__name +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__name +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Product Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "Product is no longer available." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_lunch_product_report +msgid "Product report" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_product_action_statbutton +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_product_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_kanban +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_form +msgid "Products Form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_category_view_tree +msgid "Products List" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_tree +msgid "Products Tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +msgid "Receive" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recipients +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_cashmove_action_payment +msgid "Register a payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_chirashi +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sandwich +msgid "Sandwich" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_saturday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_saturday +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a product and put your order comments on the note." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__send_by +msgid "Send Order By" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_settings_menu +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__until +msgid "Show Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_spicy_tuna +msgid "Spicy Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action_control_suppliers +msgid "Summary of all lunch orders, grouped by vendor and by date." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_sunday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_sunday +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_sushi +msgid "Sushi" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product.category,name:lunch.categ_temaki +msgid "Temaki" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_country +msgid "The Country" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_product_category__product_count +msgid "The number of products related to this category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product category is archived. The user have to unarchive the category or" +" change the category of the product." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id +msgid "" +"The responsible is the person that will order lunch for everyone. It will be" +" used as the 'from' when sending the automatic email." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_order_action +msgid "" +"There is no previous order recorded. Click on \"My Lunch\" and then create a" +" new lunch order." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "There is no product available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "This field is a technical field" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "This field is used in order to " +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__available_today +msgid "This is True when if the supplier is available today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the first time you order a meal" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_thursday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_thursday +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/js/lunch_widget.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:lunch.selection__lunch_order__state__new +#, python-format +msgid "To Order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_payment_dialog +msgid "To add some money to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_location_action +msgid "To see some locations, create one using the create button" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:lunch.lunch_product_action_order +msgid "" +"To see some products, check if your vendors are available today and that you" +" have configured some products" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_order_action_by_supplier +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_order_menu_by_supplier +msgid "Today's Orders" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.order,product_description:lunch.order_line_5 +#: model:lunch.product,description:lunch.product_4formaggi +msgid "Tomato sauce, Olive oil, Fresh Tomatoes, Onions, Vegetables, Parmesan" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_Napoli +msgid "Tomatoes, Basil" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_margherita +#: model:lunch.product,description:lunch.product_pizza_0 +msgid "Tomatoes, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_vege +msgid "Tomatoes, Mozzarella, Mushrooms, Peppers, Olives" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_funghi +msgid "Tomatoes, Mushrooms, Mozzarella" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_topping__topping_category +msgid "Topping Category" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_ids_1 +msgid "Topping Ids 1" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_ids_2 +msgid "Topping Ids 2" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_category__topping_ids_3 +msgid "Topping Ids 3" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_tree +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__price +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_tuesday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_tuesday +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,name:lunch.product_tuna +msgid "Tuna" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:lunch.product,description:lunch.product_tuna +msgid "Tuna, Mayonnaise" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_end_date +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_cashmove_report__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__user_id +#: model:res.groups,name:lunch.group_lunch_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model,name:lunch.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_order__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_product_report__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_order_view_search +msgid "Vendor Orders by Date" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.actions.act_window,name:lunch.lunch_vendors_action +#: model:ir.ui.menu,name:lunch.lunch_vendors_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_product_view_search +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_alert__recurrency_wednesday +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__recurrency_wednesday +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to impersonate another user, but this can only be done by a " +"lunch manager" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to order one and only one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "You should order at least one %s" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Your cart\n" +" (" +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch.xml:0 +#, python-format +msgid "Your favorite meals will be created based on your last orders." +msgstr "" + +#. module: lunch +#. openerp-web +#: code:addons/lunch/static/src/xml/lunch_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Your order" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: code:addons/lunch/models/lunch_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your wallet does not contain enough money to order that. To add some money " +"to your wallet, please contact your lunch manager." +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_supplier_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model:ir.model.fields,field_description:lunch.field_lunch_supplier__zip_code +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_form +msgid "alert form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_form +msgid "cashmove form" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_tree_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_tree +msgid "cashmove tree" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search_2 +msgid "lunch cashmove" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_cashmove_view_search +msgid "lunch employee payment" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: lunch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:lunch.lunch_alert_view_kanban +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/lunch/i18n/nl.po b/addons/lunch/i18n/nl.po index 24672000810bfa1d0d678ee7023072245de43b71..a6ecc7e3bd3549734dd87a7905136b36bed97c80 100644 --- a/addons/lunch/i18n/nl.po +++ b/addons/lunch/i18n/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Yip132 <yannick.renders@gmail.com>, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1914,8 +1914,8 @@ msgid "" "The product category is archived. The user have to unarchive the category or" " change the category of the product." msgstr "" -"De productcategorie wordt gearchiveerd. De gebruiker moet de categorie uit " -"het archief halen of de categorie van het product wijzigen." +"De productcategorie is gearchiveerd. De gebruiker moet de categorie de-" +"archiveren of de categorie van het product wijzigen." #. module: lunch #: model:ir.model.fields,help:lunch.field_lunch_supplier__responsible_id diff --git a/addons/mail/i18n/de.po b/addons/mail/i18n/de.po index eb179ffcebae394601b4d90e76a65acfb705584b..19edda03652a3f48d7f8810b3ccfba69a382731e 100644 --- a/addons/mail/i18n/de.po +++ b/addons/mail/i18n/de.po @@ -23,11 +23,11 @@ # Jérôme JEK <jek@odoo.com>, 2020 # Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020 # Caroline Renson <car@odoo.com>, 2021 -# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021 # Jigar Vaghela <jigar.vaghela@gmail.com>, 2021 # EugenBrodskiSAMSAIT <eugen.brodski@samsa-it.de>, 2021 # Andreas Jonderko <a.jonderko@gastronovi.com>, 2021 # Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021 +# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr "unbekanntes Zielmodel %s" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email msgid "using" -msgstr "in benutzung" +msgstr "mittels" #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/es_MX.po b/addons/mail/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e49e2ecafa07372b667ed53ab77a8c0477ba191a --- /dev/null +++ b/addons/mail/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,7029 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid " This channel is private. People must be invited to join it." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "${object.partner_id.lang}" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "%(activity_name)s: %(summary)s assigned to you" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "%d Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "%d Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "%d days overdue" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "%d days overdue:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "%s and %s are typing..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "%s created" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "%s from %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 +#, python-format +msgid "%s has a request" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "%s is typing..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "%s, %s and more are typing..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "(from" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done +msgid "(originally assigned to" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid ", due on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "0 Future" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "0 Late" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "0 Today" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "" +"<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-" +"warning\">No record for this model</b>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br><br>\n" +" Type <b>@username</b> to mention someone, and grab his attention.<br>\n" +" Type <b>#channel</b> to mention a channel.<br>\n" +" Type <b>/command</b> to execute a command.<br>\n" +" Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">%(author)s invited %(new_partner)s to <a " +"href=\"#\" class=\"o_channel_redirect\" data-oe-" +"id=\"%(channel_id)s\">#%(channel_name)s</a></div>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">created <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">joined <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div class=\"o_mail_notification\">left <a href=\"#\" " +"class=\"o_channel_redirect\" data-oe-id=\"%s\">#%s</a></div>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct " +"messages.</p><p><i>You might need to invite users from the Settings app " +"first.</i></p>" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can" +" notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. " +"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and" +" groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, " +"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Create a channel here.</p>" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Create a public or private channel.</p>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('composition_mode', '!=', 'mass_mail')]}\">\n" +" <strong>Email mass mailing</strong> on\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">the selected records</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">the current search filter</span>.\n" +" </span>\n" +" <span name=\"document_followers_text\" attrs=\"{'invisible':['|', ('model', '=', False), ('composition_mode', '=', 'mass_mail')]}\">Followers of the document and</span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', True)]}\">\n" +" If you want to send it for all the records matching your search criterion, check this box :\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('use_active_domain', '=', False)]}\">\n" +" If you want to use only selected records please uncheck this selection box :\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "<span class=\"col-md-5 col-lg-4 col-sm-12 pl-0\">Force a language: </span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send " +"this mail again to the recipients you did not select." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Activities</span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<strong>\n" +" All records matching your current search filter will be mailed,\n" +" not only the ids selected in the list view.\n" +" </strong><br/>\n" +" The email will be sent for all the records selected in the list.<br/>\n" +" Confirming this wizard will probably take a few minutes blocking your browser." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +msgid "" +"<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal " +"note. Followers won't receive any email notification." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "" +"<strong>Only records checked in list view will be used.</strong><br/>\n" +" The email will be sent for all the records selected in the list." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done +msgid "<strong>Original note:</strong>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "<strong>Recommended Activities</strong>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "A next activity can only be planned on models that use the chatter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action +msgid "" +"A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " +"be transformed into \"Good Morning\"." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Accept selected messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__accepted +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view +msgid "Action Window View" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default +msgid "Activated by default when subscribing." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__active_domain +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree +#, python-format +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_view.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template +#, python-format +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin +msgid "Activity Mixin" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type +msgid "Activity User Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Activity type" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__channel_ids +#, python-format +msgid "Add Channels" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +msgid "Add Email Blacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +#, python-format +msgid "Add Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Add Followers can only be done on a mail thread model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__add_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__add_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__add_sign +msgid "Add Sign" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action +msgid "Add an email address in the blacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/text_emojis.xml:0 +#, python-format +msgid "Add an emoji" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add channels to notify..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +msgid "Add contacts to notify..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Add or join a channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Add this email address to white list of people" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids +msgid "Additional Contacts" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Advanced Settings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_tree +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_alias +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu +msgid "Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Allowed Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__allow +#, python-format +msgid "Always Allow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "An email is required for find_or_create to work" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred when sending an email." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 +#, python-format +msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__no_auto_thread +msgid "" +"Answers do not go in the original document discussion thread. This has an " +"impact on the generated message-id." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_cancel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to discard %s mail delivery failures? You won't be " +"able to re-send these mails later!" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id +#, python-format +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle " +"this activity." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#, python-format +msgid "Attachment counter loading..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_box/attachment_box.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__attachment_ids +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__attachment_ids +msgid "" +"Attachments are linked to a document through model / res_id and to the " +"message through this field." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners +msgid "Authenticated Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id +msgid "" +"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that" +" did not match any partner." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar +msgid "Author's avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_public_id +msgid "Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete +msgid "Auto Delete" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Auto Subscribe Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__group_ids +msgid "Auto Subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Auto subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated +msgid "Automated activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify +msgid "Automatic notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar of OdooBot" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Away" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Ban" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Ban this email address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Banned Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_base +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "Best regards," +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree +msgid "Blacklist Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action +msgid "Blacklisted Email Addresses" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Bot" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce +#, python-format +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread_cc.py:0 +#, python-format +msgid "CC Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call +msgid "Call" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write +msgid "Can Write" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_wizard_invite_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "Cancel Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "Cancel notification in failure" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_shortcode +msgid "Canned Response / Shortcode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__canned_response_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__canned_response_ids +msgid "Canned Responses" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc +msgid "Carbon copy message recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc +msgid "Carbon copy recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc +msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted +msgid "Catchall" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email +msgid "Catchall Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc +msgid "Cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type +msgid "Change the background color of the related activities of this type." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Changed" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__channel_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban +#, python-format +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_message_ids +msgid "Channel Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_moderation_menu +msgid "Channel Moderation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_type +msgid "Channel Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_moderation +msgid "Channel black/white list" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Channel settings" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_menu_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_partner_view_tree +#, python-format +msgid "Channels" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_partner_action +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_partner_menu +msgid "Channels/Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Chat" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__channel_type__chat +msgid "Chat Discussion" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_shortcode_action +msgid "Chat Shortcode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids +msgid "Child Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "Choose an example" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Close (Esc)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Close chat window" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Close conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Comma-separated ids of recipient partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to +msgid "" +"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Comma-separated recipient addresses" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to +msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/mail_template/mail_template.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode +msgid "Composition mode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Configure your activity types" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Configure your own email servers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Congratulations, your inbox is empty" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Congratulations, your inbox is empty!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__smtp +msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body +msgid "Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fold_state +msgid "Conversation Fold State" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_minimized +msgid "Conversation is minimized" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Conversations" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce +msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity +msgid "Create Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid +msgid "Create Uid" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Create new %(document)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Create or search channel..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Created" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +msgid "Created By" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__create_date +#, python-format +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/chatter/chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Creating a new record..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred +msgid "Current user has a starred notification linked to this message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__is_moderator +msgid "Current user is a moderator of the channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__custom_channel_name +msgid "Custom channel name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_res_partner_needaction_rel_notification_partner_required +msgid "Customer is required for inbox / email notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 +#, python-format +msgid "Can not update the message or recipient of a notification." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#, python-format +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type +msgid "Decoration Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default +msgid "Default" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_description +msgid "Default Description" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_next_type_id +msgid "Default Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary +msgid "Default Summary" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id +msgid "Default User" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__null_value +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__null_value +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to +msgid "Default recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to +msgid "" +"Default recipients of the record:\n" +"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n" +"- email (using email_from or email field)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_shortcode_action +msgid "Define a new chat shortcode" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label +msgid "Delay Label" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from +msgid "Delay Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit +msgid "Delay units" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete +msgid "Delete Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message +msgid "Delete Message Copy" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception +msgid "Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description +msgid "" +"Description that will be added in the message posted for this subtype. If " +"void, the name will be added instead." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Direct Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "Discard delivery failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_cancel_action +msgid "Discard mail delivery failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard message delivery failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard selected messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.js:0 +#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Discuss" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment +msgid "Discussions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_cancel +msgid "Dismiss notification for resend by model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "" +"Display an option on related documents to open a composition wizard with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__res_name +msgid "Display name of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_message +msgid "" +"Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass " +"mailing only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you confirm the action?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete \"%s\"?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name +msgid "Document Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#, python-format +msgid "Done & Launch Next" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#, python-format +msgid "Done & Schedule Next" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/drop_zone/drop_zone.xml:0 +#, python-format +msgid "Drag Files Here" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline +msgid "Due Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range +msgid "Due Date In" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %d days" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %d days:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Due on" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type +msgid "Due type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Edit Partners" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_subtype_list/follower_subtype_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Subscription of" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit subscription" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias +msgid "Email Aliases" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin +msgid "Email Aliases Mixin" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree +msgid "Email Blacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc +msgid "Email CC management" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Email Configuration" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail +msgid "Email Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "Email Preview" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Email Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview +msgid "Email Template Preview" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template +msgid "Email Templates" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email +msgid "Email address already exists!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from +msgid "" +"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is " +"found and replaces the author_id field in the chatter." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__bounce +msgid "Email address rejected by destination" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Email address to redirect replies..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action +msgid "" +"Email addresses that are blacklisted means that the recipient won't receive " +"mass mailing anymore." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form +msgid "Email message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__email +msgid "Email of the related partner (if exist) or False" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_message +msgid "Email resend wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids +msgid "Email templates" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal +msgid "Employee Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking +msgid "Enable Ordered Tracking" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.xml:0 +#, python-format +msgid "Enable desktop notifications to chat." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "Envelope Example" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg +msgid "Error Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/update.py:0 +#, python-format +msgid "Error during communication with the publisher warranty server." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Error without exception. Probably due do concurrent access update of " +"notification records. Please see with an administrator." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Error without exception. Probably due do sending an email without computed " +"recipients." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_channel_res_model_id_uniq +msgid "Error, a channel cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq +msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_partner_xor_channel +msgid "" +"Error: A follower must be either a partner or a channel (but not both)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__public +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter +msgid "Fail Mail" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Failed to render template : %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Failed to render template : %s (%d)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Failure Reason" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason +msgid "Failure reason" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason +msgid "" +"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, " +"stored to ease the debugging of mailing issues." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids +msgid "Favorited By" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_object_field +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_desc +msgid "Field Description" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_groups +msgid "Field Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_type +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "Field details" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field +msgid "" +"Field used to link the related model to the subtype model when using " +"automatic subscription on a related document. The field is used to compute " +"getattr(related_document.relation_field)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__copyvalue +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Find or create a channel..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__folded +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 +#, python-format +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form +msgid "Followers Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Followers of" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers +msgid "Followers only" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 +#, python-format +msgid "Following" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:778 +#, python-format +msgid "Following invites are invalid as user groups do not match: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Full composer" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic +msgid "Generic User From Record" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_tree +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines_msg +msgid "Guidelines" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Guidelines of channel %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email +msgid "Handle by Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox +msgid "Handle in Odoo" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__has_cancel +msgid "Has Cancel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Has Mentions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__has_error +msgid "Has error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "Hello," +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__help_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__message +msgid "Help message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hi,<br/>\n" +"The following email sent to %s cannot be accepted because this is a private email address.\n" +"Only allowed people can contact us at this address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden +msgid "Hide the subtype in the follower options" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal +msgid "" +"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#, python-format +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_id +msgid "Id of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Idle" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail +msgid "" +"If checked, the partners will receive an email warning they have been added " +"in the document's followers." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking +msgid "" +"If set every modification done to this field is tracked in the chatter. " +"Value is used to order tracking values." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date +msgid "" +"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " +"the email will be send as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date +msgid "" +"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, " +"the email will be send as soon as possible. Jinja2 placeholders may be used." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_bounced_content +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted +msgid "" +"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " +"mailing anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__is_active +msgid "" +"If the related partner is active (if exist) or if related channel exist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain +msgid "" +"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, " +"enter the domain name here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_cancel_view_form +msgid "" +"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " +"notification and review them one by one by clicking on the red envelope next" +" to each message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Ignore all failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__image_128 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "Inactive Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox +#, python-format +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated +msgid "" +"Indicates this activity has been created automatically and not by any user." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id +msgid "Initial model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__parent_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__parent_id +msgid "Initial thread message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_channel_integrations_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Integrations" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal +msgid "Internal Only" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__recipient +msgid "Invalid email address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid email address %r" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. " +"\"{'field': 'value'}\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid primary email field on model %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/thread/thread.js:0 +#, python-format +msgid "Invite Follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Invite people" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Invite people to #%s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_wizard_invite +msgid "Invite wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__private +msgid "Invited people only" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active +msgid "Is Active" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Is Allowed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Is Banned" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification +msgid "Is Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read +msgid "Is Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_subscribed +msgid "Is Subscribed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_chat +msgid "Is a chat" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_member +msgid "Is a member" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_moderator +msgid "Is moderator" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__is_pinned +msgid "Is pinned on the interface" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban +msgid "Join" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_channel_action_view +msgid "Join a group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__fetched_message_id +msgid "Last Fetched" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_last_seen_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__seen_message_id +msgid "Last Seen" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__layout +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_kanban +#, python-format +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave this channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__channel_ids +msgid "" +"List of channels that will be added as listeners of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids +msgid "" +"List of partners that will be added as follower of the current document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "List users in the current channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__channel_id +msgid "Listener" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__channel_partner_ids +msgid "Listeners" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_channel_partner +msgid "Listeners of a Channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_view/thread_view.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Log" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template +msgid "Log a note..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Log an Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_log +msgid "Log an Internal Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 +#, python-format +msgid "Log an internal note..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#, python-format +msgid "Log note" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_id +#, python-format +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view +msgid "Mail Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id +msgid "Mail Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view +msgid "Mail Blacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist +msgid "Mail Blacklist mixin" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Mail Channel Form" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 +#, python-format +msgid "Mail Failures" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin +msgid "Mail Render Mixin" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view +msgid "Mail Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value +msgid "Mail Tracking Value" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__notification +msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action +msgid "Mail: Email Queue Manager" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_mail_notify_channel_moderators +msgid "Mail: Notify channel moderators" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Mailbox unavailable - %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Mailboxes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids +msgid "Mails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark Done" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark all as read" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark all read" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Read" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as Todo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Mark as done" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__group_ids +msgid "" +"Members of those groups will automatically added as followers. Note that " +"they will be able to manage their subscription manually if necessary." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard +msgid "Merge Partner Wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "Merged with the following partners:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__mail_message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id +msgid "Message ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification +msgid "Message Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name +msgid "Message Record Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Message Rejected" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name +msgid "Message Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Message are pending moderation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "Message delivery failure image" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__description +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__description +msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#, python-format +msgid "Message posted on \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to +msgid "Message recipients (emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references +msgid "Message references, such as identifiers of previous messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Message should be a valid EmailMessage instance" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name +msgid "" +"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for " +"system notifications. For example, it can be a notification related to a new" +" record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message " +"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive " +"on its wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype +msgid "Message subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids +msgid "" +"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the " +"user's Wall." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id +msgid "Message unique identifier" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id +msgid "Message-Id" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree +#, python-format +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Messages Search" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Messages are sent by email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Messages marked as read will appear in the history." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Messages pending moderation appear here." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal +msgid "" +"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka " +"members of base_user group" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_cancel__model +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change +msgid "Model has change" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_wizard_invite__res_model +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model +msgid "" +"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +msgid "Moderate Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation +msgid "Moderate this channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderator_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderator_id +msgid "Moderated By" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_ids +msgid "Moderated Emails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_channel_ids +msgid "Moderated channels" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Moderated channels must have moderators." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_count +msgid "Moderated emails count" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_moderation_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +#, python-format +msgid "Moderation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Moderation List" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_tree +msgid "Moderation Lists" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__moderation_status +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__moderation_status +msgid "Moderation Status" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__moderation_counter +msgid "Moderation count" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__is_moderator +msgid "Moderator" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderator_ids +msgid "Moderators" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Moderators must have an email address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Moderators should be members of the channel they moderate." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form +msgid "" +"Modifying the model can have an impact on existing activities using this " +"activity type, be careful." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall +msgid "Module Uninstall" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__record_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__record_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__record_name +msgid "Name get of the related document." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__name +msgid "Name of the related partner (if exist) or the related channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__report_name +msgid "" +"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n" +"The extension can be omitted and will then come from the report type." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__needaction +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__needaction +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Need Action" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__need_moderation +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__need_moderation +msgid "Need moderation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "New Channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "New Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char +msgid "New Value Char" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime +msgid "New Value Datetime" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float +msgid "New Value Float" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer +msgid "New Value Integer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_monetary +msgid "New Value Monetary" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text +msgid "New Value Text" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/chat_window/chat_window.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "New message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "New messages appear here." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "New people" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "New values" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines +msgid "" +"Newcomers on this moderated channel will automatically receive the " +"guidelines." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Next (Right-Arrow)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities +msgid "Next activities available" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 +#, python-format +msgid "No Error" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "No IM status available" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record +msgid "No Record" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "No activities planned." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "No conversation selected." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_list/notification_list.xml:0 +#, python-format +msgid "No conversation yet..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "No history messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0 +#, python-format +msgid "No message available" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_resend_message.py:0 +#, python-format +msgid "No message_id found in context" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 +#, python-format +msgid "No recipient found." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "No starred messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__no_auto_thread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__no_auto_thread +msgid "No threading for answers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized +msgid "Normalized Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note +#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type +msgid "Notification Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_notify_msg +msgid "Notification message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_delete_notification +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_delete_notification +msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__notification_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify +msgid "Notify followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__notify +msgid "Notify followers of the document (mass post only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count +msgid "" +"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the" +" action deadline." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_alert/notification_alert.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to " +"allow them." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo will not have the permission to send native notifications on this " +"device." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_delete_confirm_dialog/attachment_delete_confirm_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char +msgid "Old Value Char" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime +msgid "Old Value DateTime" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float +msgid "Old Value Float" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer +msgid "Old Value Integer" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_monetary +msgid "Old Value Monetary" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text +msgid "Old Value Text" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "Old values" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time" +" here." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators are allowed to export mail message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators are allowed to use grouped read on message model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only an administrator or a moderator can send guidelines to channel members!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Only custom models can be modified." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/dialog/dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Only dialog linked to a record is currently supported!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Only mailing lists can be moderated." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel_partner__fold_state__open +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_form +msgid "Open Parent Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 +#, python-format +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Open in Discuss" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Open profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id +msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id +msgid "" +"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest " +"priority one will be used." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__null_value +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__null_value +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue +#, python-format +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Override author's email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id +msgid "Parent Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id +msgid "" +"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly" +" named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers " +"to task-related subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partner Profile" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_readonly +msgid "Partner Readonly" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_resend_partner +msgid "Partner with additional information for mail resend" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids +msgid "Partners with Need Action" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__pending_moderation +msgid "Pending Moderation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Pending moderation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Pending moderation:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__moderation_notify +msgid "" +"People receive an automatic notification about their message being waiting " +"for moderation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_moderation__status__ban +msgid "Permanent Ban" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_request/notification_request.js:0 +#, python-format +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__copyvalue +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__copyvalue +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned +#, python-format +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_box/activity_box.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Planned activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree +msgid "Planned in" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient/composer_suggested_recipient.js:0 +#, python-format +msgid "Please complete customer's information" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "Please contact us instead using" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines +msgid "Please find below the guidelines of the" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.js:0 +#, python-format +msgid "Please wait while the file is uploading." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_container/chatter_container.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type +msgid "" +"Policy on how to handle Chatter notifications:\n" +"- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n" +"- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_post +msgid "Post on Multiple Documents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment +msgid "Post on a document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/tours/mail.js:0 +#, python-format +msgid "Post your message on the thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_borders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids +msgid "Preceding Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Preferred reply address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to +msgid "Preferred response address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to +msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous (Left-Arrow)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id +msgid "Previous Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__public +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Privacy" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Private channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Public Channels" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0 +#, python-format +msgid "Public channel" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract +msgid "Publisher Warranty Contract" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mail.ir_cron_module_update_notification +#: model:ir.cron,name:mail.ir_cron_module_update_notification +msgid "Publisher: Update Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Quick search..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0 +#, python-format +msgid "Re:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date +msgid "Read Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready +msgid "Ready to Send" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by %s and %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by %s, %s and more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Received by Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel_partner__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_message__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id +msgid "Recommended Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__next_type_ids +msgid "Recommended Next Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref +msgid "Record" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Records:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references +msgid "References" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "Regards," +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Reject" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Reject selected messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__moderation_status__rejected +msgid "Rejected" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model +msgid "Related Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id +msgid "Related Mail Template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +msgid "Related Message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id +msgid "Related Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove +msgid "Remove email from blacklist wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove message with explanation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove message without explanation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower/follower.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove this follower" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to +msgid "" +"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread " +"creation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_name +msgid "Report Filename" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__request_partner_id +msgid "Requesting Partner" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_resend_message_action +msgid "Resend mail" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "Resend to selected" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend_wizard_id +msgid "Resend wizard" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Zoom (0)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html +msgid "Rich-text Contents" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html +msgid "Rich-text/HTML message" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate (r)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Save as a new template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Save as new template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/models/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Schedule Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Schedule activities to help you get things done." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 +#, python-format +msgid "Schedule activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0 +#, python-format +msgid "Schedule an Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Schedule an activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Scheduled Send Date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +msgid "Search Alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_search +msgid "Search Groups" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_moderation_view_search +msgid "Search Moderation List" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss/discuss.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/messaging_menu/messaging_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Search user..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Search: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by %s and %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by %s, %s and more" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_seen_indicator/message_seen_indicator.js:0 +#, python-format +msgid "Seen by Everyone" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Select All" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Select all messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__model_object_field +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_object_field +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_resend_message_view_form +msgid "" +"Select the action to do on each mail and correct the email address if " +"needed. The modified address will be saved on the corresponding contact." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_channel__public__groups +msgid "Selected group of users" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_resend_partner__resend +msgid "Send Again" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_wizard_invite__send_mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__email +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 +#, python-format +msgid "Send Mail (%s)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +#, python-format +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 +#, python-format +msgid "Send a message to followers..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail +msgid "Send email" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Send explanation to author" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Send guidelines" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__moderation_guidelines +msgid "Send guidelines to new subscribers" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chatter_topbar/chatter_topbar.xml:0 +#, python-format +msgid "Send message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__email_send +msgid "Send messages by email" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from +msgid "Sender address" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from +msgid "" +"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default " +"value will be the author's email alias if configured, or email address." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/notification_popover/notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__active +msgid "Set active to false to hide the channel without removing it." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Shift left" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window_header/chat_window_header.xml:0 +#, python-format +msgid "Shift right" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__description +msgid "Short description" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_shortcode_view_tree +msgid "Shortcodes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__source +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follower_list_menu/follower_list_menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Show Followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Show a helper message" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Show less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_suggested_recipient_list/composer_suggested_recipient_list.xml:0 +#, python-format +msgid "Show more" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific +msgid "Specific User" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_id +msgid "" +"Specify a model if the activity should be specific to a model and not " +"available when managing activities for other models." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_initializer/messaging_initializer.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred +#, python-format +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml:0 +#, python-format +msgid "Start a conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_moderation__status +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_model_object_field +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_object +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__sub_object +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject +#, python-format +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +msgid "Subject (placeholders may be used here)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form +msgid "Subject..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_shortcode__substitution +msgid "Substitution" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree +msgid "Subtype" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype +msgid "Subtypes" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter +msgid "System Parameter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification +msgid "System notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id +msgid "Targeted model" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities +msgid "Technical field for UX purpose" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model_change +msgid "Technical field for UX related behaviour" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__can_write +msgid "Technical field to hide buttons if the current user has no access." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model_id +msgid "" +"Technical field to keep track of the model at the start of editing to " +"support UX related behaviour" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name +msgid "Technical name of the user on the record" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang +msgid "Template Preview Language" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Template rendering for language should be called with a list of IDs." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Template rendering should be called only using on a list of IDs." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Template rendering supports only jinja or qweb." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Text file" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +msgid "Thank you!" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "The" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "The 'Due Date In' value can't be negative." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "The e-mail alias is already used. Please enter another one." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_moderation_channel_email_uniq +msgid "The email address must be unique per channel !" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "The email sent to" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__substitution +msgid "The escaped html code replacing the shortcut" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id +msgid "The internal user in charge of this contact." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_user_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date +msgid "The queue manager will send the email after the date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Document type: %s, Operation: %s)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_shortcode__source +msgid "The shortcut which must be replaced in the Chat Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__model_id +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__model_id +msgid "The type of document this template can be used with" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no messages in this conversation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link +msgid "This" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity_view.xml:0 +#, python-format +msgid "This action will send an email." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail +msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email +msgid "This field is case insensitive." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized +msgid "" +"This field is used to search on email address as the primary email field can" +" contain more than strictly an email address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_channel__public +msgid "" +"This group is visible by non members. Invisible groups can add members " +"through the invite button." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete +msgid "" +"This option permanently removes any track of email after it's been sent, " +"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve " +"storage space of your Odoo database." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "This record has an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search +msgid "Thread" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_needaction_preview/thread_needaction_preview.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Thread Image" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to +msgid "To (Emails)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to +msgid "To (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/chat_window/chat_window.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "To:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/views/activity/activity_renderer.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/systray.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Today:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Topics discussed in this group..." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids +msgid "" +"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to " +"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree +msgid "Tracking Value" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value +#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value +msgid "Tracking Values" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__tracking_sequence +msgid "Tracking field sequence" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids +msgid "Tracking values" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__force_next +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__force_next +msgid "Trigger Next Activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from +msgid "Type of delay" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Create': create a new record with new values\n" +"- 'Update a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" +"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" +"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__uuid +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to connect to SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to log message, please configure the sender's email address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form +msgid "Unblacklist" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Unblacklisting Reason: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/follow_button/follow_button.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_alias_unique +msgid "" +"Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit +msgid "Unit of delay" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown +#, python-format +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.xml:0 +#, python-format +msgid "Unpin conversation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_channel__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search +msgid "Unread messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unselect all messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unstar all" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss/discuss.xml:0 +#, python-format +msgid "Unstar all messages" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported report type %s found." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported search filter on moderation status" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0 +#, python-format +msgid "Unsuspected None" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file +#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document +#, python-format +msgid "Upload Document" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload file" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment/attachment.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type +msgid "" +"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use" +" 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to choose " +"on the record." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_active_domain +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id +msgid "Use template" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence +msgid "Used to order subtypes." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_alias_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification +msgid "User Specific Notification" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name +msgid "User field name" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is a bot" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is idle" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is offline" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/partner_im_status_icon/partner_im_status_icon.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/widgets/common.xml:0 +#, python-format +msgid "User is online" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0 +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model,name:mail.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using your own email server is required to send/receive emails in Community " +"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use " +"email server (@mycompany.odoo.com)." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned +#, python-format +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"View \"mail.mail_channel_send_guidelines\" was not found. No email has been " +"sent. Please contact an administrator to fix this issue." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Viewer" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_model_object_field +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__sub_object +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__sub_object +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__is_log +msgid "Whether the message is an internal note (comment mode only)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_activity +msgid "Whether this model supports activities." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist +msgid "Whether this model supports blacklist." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model__is_mail_thread +msgid "Whether this model supports messages and notifications." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "Who can follow the group's activities?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity_mark_done_popover/activity_mark_done_popover.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Write Feedback" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer_text_input/composer_text_input.js:0 +#, python-format +msgid "Write something..." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.js:0 +#: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/widgets/discuss_invite_partner_dialog/discuss_invite_partner_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "You added <b>%s</b> to the conversation." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You are alone in this channel." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You are going to ban the following user:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_ban_dialog/moderation_ban_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You are going to ban the following users:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "You are going to discard %s messages." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_discard_dialog/moderation_discard_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "You are going to discard 1 message." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form +msgid "" +"You are going to send the guidelines to all the subscribers. Do you confirm " +"the action?" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You are in channel <b>#%s</b>." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/discuss_sidebar_item/discuss_sidebar_item.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 +#, python-format +msgid "You can only chat with existing users." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/partner/partner.js:0 +#, python-format +msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging/messaging.js:0 +#, python-format +msgid "You can only open the profile of existing channels." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/user/user.js:0 +#, python-format +msgid "You can only open the profile of existing users." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot create a new user from here.\n" +" To create new user please go to configuration panel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by " +"other modules." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias " +"address." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You do not have the rights to modify fields related to moderation on one of " +"the channels you are modifying." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "You have been invited to: %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_notify_moderation +msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_list/message_list.xml:0 +#, python-format +msgid "You have no messages to moderate." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__attachment_ids +msgid "" +"You may attach files to this template, to be added to all emails created " +"from this template" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "You unpinned your conversation with <b>%s</b>." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/messaging_notification_handler/messaging_notification_handler.js:0 +#, python-format +msgid "You unsubscribed from <b>%s</b>." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message_author_prefix/message_author_prefix.xml:0 +#, python-format +msgid "You:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_paynow +msgid "Your" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "Your message is pending moderation." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/moderation_reject_dialog/moderation_reject_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Your message was rejected by moderator." +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/controllers/home.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted" +" users it is important to change it immediately for security reasons. I will" +" keep nagging you about it!" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In (+)" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/thread.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/attachment_viewer/attachment_viewer.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out (-)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity +msgid "after previous activity deadline" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date +msgid "after validation date" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "alias %(name)s: %(error)s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +msgid "assigned you an activity" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_2 +msgid "board-meetings" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "" +"cannot be processed. This address\n" +" is used to collect replies and should not be used to directly contact" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_send_guidelines +msgid "channel." +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template +msgid "e.g. Discuss proposal" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "for" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 +#, python-format +msgid "for %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees +msgid "general" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link +msgid "has been created from:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link +msgid "has been modified from:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "incorrectly configured alias" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form +msgid "mail_blacklist_removal" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "model %s does not accept document creation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months +msgid "months" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form +msgid "mycompany.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/js/utils.js:0 +#, python-format +msgid "now" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form +#, python-format +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "on:" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/mail_template/mail_template.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_3 +msgid "rd" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 +#, python-format +msgid "read less" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.js:0 +#, python-format +msgid "read more" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form +msgid "record:" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document " +"creation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"reply to model %s that does not accept document update, fall back on " +"document creation" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to channel members" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to followers" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "restricted to known authors" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:mail.channel,name:mail.channel_1 +msgid "sales" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "target model unspecified" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall +msgid "team." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 +#, python-format +msgid "this document" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned +msgid "to close for" +msgstr "" + +#. module: mail +#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "unknown target model %s" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_email +msgid "using" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/xml/many2one_avatar_user.xml:0 +#, python-format +msgid "value" +msgstr "" + +#. module: mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks +msgid "weeks" +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/models/follower/follower.js:0 +#, python-format +msgid "The subscription preferences were successfully applied." +msgstr "" + +#. module: mail +#. openerp-web +#: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 +#, python-format +msgid "channel" +msgstr "" diff --git a/addons/mail/i18n/pt_BR.po b/addons/mail/i18n/pt_BR.po index 59949411d55657cf4248b582ac0439ab6ddbe5d5..1dc953fe4e5ef7794e55cc7f0711dc82fd699d37 100644 --- a/addons/mail/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/mail/i18n/pt_BR.po @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "%(activity_name)s: %(summary)s atribuÃdo a você" #, python-format msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s" msgstr "" -"%(user_name)s convida a você para seguir %(document)s documento: %(title)s" +"%(user_name)s te convidou a seguir o documento %(document)s: %(title)s" #. module: mail #: code:addons/mail/wizard/invite.py:0 #, python-format msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document." -msgstr "%(user_name)s convida a você para seguir um novo documento." +msgstr "%(user_name)s convidou você para seguir um novo documento" #. module: mail #. openerp-web @@ -226,10 +226,10 @@ msgid "" " Type <b>:shortcut</b> to insert a canned response in your message.<br>" msgstr "" "<br><br>\n" -" Tipo <b>@usuario</b> para mencionar alguém, e chamar sua atenção.<br>\n" -" Tipo <b>#canal</b> para mencionar um canal.<br>\n" -" Tipo <b>/comando</b> para executar um comando.<br>\n" -" Tipo <b>:atalho</b> para inserir uma resposta automática em sua mensagem.<br>" +" Digite <b>@usuario</b> para mencionar alguém, e chamar sua atenção.<br>\n" +" Digite <b>#canal</b> para mencionar um canal.<br>\n" +" Digite <b>/comando</b> para executar um comando.<br>\n" +" Digite <b>:atalho</b> para inserir uma resposta automática em sua mensagem.<br>" #. module: mail #: code:addons/mail/models/mail_channel.py:0 @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "" " <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" msgstr "" "<span class=\"o_stat_text\">Adicionar</span>\n" -"<span class=\"o_stat_text\">Ação de Contexto</span>" +" <span class=\"o_stat_text\">Ação de Contexto</span>" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "" " <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" msgstr "" "<span class=\"o_stat_text\">Remover</span>\n" -"<span class=\"o_stat_text\">Ação de Contexto</span>" +" <span class=\"o_stat_text\">Ação de Contexto</span>" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form @@ -474,8 +474,8 @@ msgid "" "A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it will " "be transformed into \"Good Morning\"." msgstr "" -"Um código abreviado é um atalho de teclado. Por exemplo, você digita #bd e " -"será transformado em \"Bom Dia\"." +"Um shortcode é um atalho de teclado. Por exemplo, você digita #bd e será " +"transformado em \"Bom Dia\"." #. module: mail #. openerp-web diff --git a/addons/mail/i18n/ru.po b/addons/mail/i18n/ru.po index 6c9795c40c08b472902e346515067b628e473380..e48544459a8de976b8e6d8750a28a8fc19e5656c 100644 --- a/addons/mail/i18n/ru.po +++ b/addons/mail/i18n/ru.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%d Ñообщений" #: code:addons/mail/static/src/js/activity.js:0 #, python-format msgid "%d days overdue" -msgstr "%d дней проÑрочено" +msgstr "%d дней проÑрочки" #. module: mail #. openerp-web @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 #, python-format msgid ", due on" -msgstr ", надлежащее" +msgstr ", Ñрок" #. module: mail #. openerp-web @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "" #: code:addons/mail/static/src/components/composer/composer.xml:0 #, python-format msgid "Add attachment" -msgstr "Добавить прикреплениÑ" +msgstr "Добавить вложениÑ" #. module: mail #. openerp-web @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Модель документа" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name msgid "Document Name" -msgstr "название документа" +msgstr "Ðазвание документа" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form @@ -2037,13 +2037,13 @@ msgstr "Выпадающее меню" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline msgid "Due Date" -msgstr "Срок выполнениÑ" +msgstr "Срок иÑполнениÑ" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range msgid "Due Date In" -msgstr "Дата иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²" +msgstr "Срок иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ·" #. module: mail #. openerp-web @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Через %d дней:" #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.xml:0 #, python-format msgid "Due on" -msgstr "" +msgstr "Срок" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Редактировать подпиÑку" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_channel_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search msgid "Email" -msgstr "ÐÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°" +msgstr "Email" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Иконка Ñо шрифтом Font awesome, например. fa-task #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted msgid "Formatted Email" -msgstr "Ð¤Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð°" +msgstr "Форматированный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ email" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "управление ÑообщениÑми" #: code:addons/mail/static/src/xml/activity.xml:0 #, python-format msgid "Mark Done" -msgstr "Пометить Ñделанным" +msgstr "Выполнено" #. module: mail #. openerp-web @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Отметить вÑе как прочитанные" #. module: mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup msgid "Mark as Done" -msgstr "Отметить Ñделанным" +msgstr "Выполнено" #. module: mail #. openerp-web @@ -3605,14 +3605,14 @@ msgstr "Отметить Ñделанным" #: code:addons/mail/static/src/components/thread_preview/thread_preview.xml:0 #, python-format msgid "Mark as Read" -msgstr "Пометить как прочитанное" +msgstr "Отметить как прочитанное" #. module: mail #. openerp-web #: code:addons/mail/static/src/components/message/message.xml:0 #, python-format msgid "Mark as Todo" -msgstr "Маркировать как TODO" +msgstr "Отметить" #. module: mail #. openerp-web @@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Маркировать как TODO" #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 #, python-format msgid "Mark as done" -msgstr "Отметить Ñделанным" +msgstr "Выполнено" #. module: mail #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting @@ -4577,9 +4577,9 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Опциональный номер запиÑи, к которой будут приÑоединены вÑе входÑщие " -"ÑообщениÑ, даже еÑли на них не было ответа. ЕÑли уÑтановлено, Ñто отключит " -"Ñоздание новых запиÑей полноÑтью." +"Опциональный ID чата (запиÑи), в который будут направлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ñе входÑщие " +"ÑообщениÑ, даже они не адреÑованы Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾. ЕÑли уÑтановить, то Ñто отключит" +" Ñоздание новых запиÑей полноÑтью." #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_id @@ -4598,7 +4598,7 @@ msgstr "" #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template msgid "Optional report to print and attach" -msgstr "ÐеобÑзательный отчёт Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ и прикреплениÑ" +msgstr "ÐеобÑзательный отчёт Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ и вложений" #. module: mail #: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang @@ -5412,7 +5412,7 @@ msgstr "Запланировать дейÑтвие" #: code:addons/mail/static/src/xml/web_kanban_activity.xml:0 #, python-format msgid "Schedule activities to help you get things done." -msgstr "" +msgstr "Планируйте дейÑтвиÑ, чтобы не забыть о них." #. module: mail #. openerp-web @@ -5804,10 +5804,10 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ñнован на дейÑтвиÑÑ…\n" -"ПроÑрочено: Ñрок Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтек\n" -"СегоднÑ: запланировано на ÑегоднÑ\n" -"Запланировано: Ñрок дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð² будущем." +"Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð¾Ñнован на плановых дейÑтвиÑÑ…\n" +"ПроÑрочено: Ñрок иÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтек\n" +"СегоднÑ: выполнить ÑегоднÑ\n" +"Запланировано: Ñрок в будущем." #. module: mail #: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__sub_model_object_field @@ -6174,7 +6174,7 @@ msgstr "Кому (Партнеры)" #. module: mail #: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo msgid "To Do" -msgstr "Сделать" +msgstr "Задача" #. module: mail #. openerp-web @@ -7094,7 +7094,7 @@ msgstr "длÑ" #: code:addons/mail/static/src/components/activity/activity.js:0 #, python-format msgid "for %s" -msgstr "" +msgstr "Ð´Ð»Ñ %s" #. module: mail #: model:mail.channel,name:mail.channel_all_employees diff --git a/addons/mail_bot/i18n/es_MX.po b/addons/mail_bot/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3453ffdcd39b6da7392993e78600131e276cb4e8 --- /dev/null +++ b/addons/mail_bot/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail_bot +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " +"too human for me! Let's keep it professional â¤ï¸" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Great! ðŸ‘<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> " +"<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to " +"help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span " +"class=\"o_odoobot_command\">:)</span>" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "Hmmm..." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 " +"<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat" +" window</b>. Enjoy discovering Odoo." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: " +"<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle +msgid "Idle" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot +msgid "Mail Bot" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span " +"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized +msgid "Not initialized" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Not sure what you are doing. Please, type <span " +"class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select " +"<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state +msgid "OdooBot Status" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed +msgid "Odoobot Failed" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement +msgid "Onboarding attachement" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command +msgid "Onboarding command" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji +msgid "Onboarding emoji" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping +msgid "Onboarding ping" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " +"human language...<br/>I can show you features if you write: <span " +"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. " +"Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" " +"aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "To start, try to send me an emoji :)" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " +"discovering our product, please check <a " +"href=\"https://www.odoo.com/page/docs\" target=\"_blank\">our " +"documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" " +"target=\"_blank\">our videos</a>." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their " +"attention. <b>Try to ping me using</b> <span " +"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture" +" of your cute dog..." +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "fuck" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "help" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "i love you" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "love" +msgstr "" + +#. module: mail_bot +#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 +#, python-format +msgid "start the tour" +msgstr "" diff --git a/addons/mail_bot/i18n/uk.po b/addons/mail_bot/i18n/uk.po index d19914e9ee488b728f15fa2f4f8d9db1f2e83a9c..ab6dfc88777a09abc8985bbe809fbd3bed5d24f2 100644 --- a/addons/mail_bot/i18n/uk.po +++ b/addons/mail_bot/i18n/uk.po @@ -61,6 +61,9 @@ msgid "" "Great! ðŸ‘<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> " "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help." msgstr "" +"Чудово! ðŸ‘<br/>Щоб отримати доÑтуп до Ñпеціальних команд, <b>почніть пиÑати " +"ваше Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Спробуйте " +"отримати допомогу." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http @@ -75,6 +78,9 @@ msgid "" "help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span " "class=\"o_odoobot_command\">:)</span>" msgstr "" +"Вітаємо,<br/>Чат Odoo допомагає Ñпівробітникам Ñпівпрацювати ефективніше. Я" +" тут, щоб допомогти вам дізнатиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ функції чату.<br/><b>Спробуйте " +"надіÑлати мені Ñмайлик</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>" #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -90,6 +96,9 @@ msgid "" "<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat" " window</b>. Enjoy discovering Odoo." msgstr "" +"Я проÑтий бот, але Ñкщо це Ñобака, то вона дуже мила 😊 <br/>Вітаємо, ви " +"завершили ознайомчий тур. Тепер ви можете <b>закрити це вікно чату</b>. " +"ÐаÑолоджуйтеÑÑŒ Odoo." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -104,6 +113,9 @@ msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: " "<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>." msgstr "" +"Я не доÑтатньо розумний, щоб відповіÑти на ваше запитаннÑ.<br/>Щоби " +"переглÑнути ознайомчий тур, запитайте: <span " +"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_ir_http__id @@ -140,6 +152,8 @@ msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span " "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter." msgstr "" +"Ðе звоÑім. Щоби продовжити тур, надішліть Ñмайл: <b>введіть</b> <span " +"class=\"o_odoobot_command\">:)</span> та натиÑніть enter." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized @@ -154,6 +168,9 @@ msgid "" "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select " "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter" msgstr "" +"Ðе впевнений, що ви робите. Введіть <span " +"class=\"o_odoobot_command\">/</span> та очікуйте пропозиції. Оберіть <span " +"class=\"o_odoobot_command\">help</span> та натиÑніть enter" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state @@ -163,7 +180,7 @@ msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ OdooBot " #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" -msgstr "" +msgstr "Помилка Odoobot" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement @@ -193,6 +210,9 @@ msgid "" "human language...<br/>I can show you features if you write: <span " "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>." msgstr "" +"Вибачте, Ñ Ñонний. Чи ні! Можливо Ñ Ð¿Ð¾Ñто намагаюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð¸ моє Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ " +"людÑької мови...<br/>Я можу показати вам функції, Ñкщо ви напишете: <span " +"class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -201,6 +221,8 @@ msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. " "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me." msgstr "" +"Вибачте, Ñ Ð½Ðµ Ñлухаю. Щоби привернути чиюÑÑŒ увагу, <b>позначте його</b>. " +"Ðапишіть <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> та оберіть мене." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -215,6 +237,8 @@ msgid "" "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" " "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file." msgstr "" +"Щоб <b>надіÑлати прикріпленнÑ</b>, натиÑніть іконку <i class=\"fa fa-" +"paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i> та оберіть файл." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -232,6 +256,10 @@ msgid "" "documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" " "target=\"_blank\">our videos</a>." msgstr "" +"Ðа жаль, Ñ Ð»Ð¸ÑˆÐµ бот 😞 Я не розумію! Якщо вам потрібна допомога дізнатиÑÑ " +"більше про наш товар, переглÑньте <a href=\"https://www.odoo.com/page/docs\"" +" target=\"_blank\">нашу документацію</a> або <a " +"href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">наші відео</a>." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users @@ -246,6 +274,9 @@ msgid "" "attention. <b>Try to ping me using</b> <span " "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence." msgstr "" +"Вау, ви Ñправжній!<br/>Позначте когоÑÑŒ через @username, щоби привернути його" +" увагу. <b>Спробуйте позначити мене, викориÑтовуючи</b> <span " +"class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> у реченні." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 @@ -254,6 +285,8 @@ msgid "" "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture" " of your cute dog..." msgstr "" +"Так, Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚! 🎉 <br/>Тепер Ñпробуйте <b>надіÑлати прикріпленнÑ</b>, наприклад," +" Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ милого пÑа..." #. module: mail_bot #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 diff --git a/addons/mail_client_extension/i18n/es_MX.po b/addons/mail_client_extension/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6f932c91010335b100e2fa38753fbc4453432eb8 --- /dev/null +++ b/addons/mail_client_extension/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mail_client_extension +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mail_client_extension +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth +msgid "Allow" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model,name:mail_client_extension.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth +msgid "Deny" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model,name:mail_client_extension.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner__iap_enrich_info +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_users__iap_enrich_info +msgid "IAP Enrich Info" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mail_client_extension.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model,name:mail_client_extension.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth +msgid "Let" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.actions.server,name:mail_client_extension.lead_creation_prefilled_action +msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model:ir.model.fields,help:mail_client_extension.field_res_partner__iap_enrich_info +#: model:ir.model.fields,help:mail_client_extension.field_res_users__iap_enrich_info +msgid "Stores additional info retrieved from IAP in JSON" +msgstr "" + +#. module: mail_client_extension +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_client_extension.app_auth +msgid "access your Odoo database?" +msgstr "" diff --git a/addons/maintenance/i18n/es_MX.po b/addons/maintenance/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a5d2ec2e0f481f77d9266537da698fc4ed4ecf1d --- /dev/null +++ b/addons/maintenance/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1453 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * maintenance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +msgid "<b>Category:</b>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "<b>Model Number:</b>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +msgid "<b>Request to:</b>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "<b>Serial Number:</b>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "<span class=\"badge badge-warning float-right\">Canceled</span>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "<span>Requests</span>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban +msgid "<strong>Equipments:</strong>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban +msgid "<strong>Maintenance:</strong>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 +msgid "Acer Laptop" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form +msgid "Add a new equipment" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action +msgid "Add a new equipment category" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports +msgid "Add a new maintenance request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action +msgid "Add a new stage in the maintenance request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings +msgid "Add a team in the maintenance request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no +msgid "Another asset already exists with this serial number!" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree +msgid "Assign To User" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date +msgid "Assigned Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +msgid "Category Name" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date +msgid "Close Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer +msgid "Computers" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective +msgid "Corrective" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Created By" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id +msgid "Created by User" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count +msgid "Current Maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date +msgid "" +"Date at which the equipment became effective. This date will be used to " +"compute the Mean Time Between Failure." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date +msgid "Date of the next preventive maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date +msgid "Date requested for the maintenance to happen" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date +msgid "" +"Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " +"from the Request Date. " +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date +msgid "Date the maintenance was finished. " +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period +msgid "Days between each preventive maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration +msgid "Duration in hours." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +msgid "Email Alias" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id +msgid "" +"Email alias for this equipment category. New emails will automatically " +"create a new equipment under this category." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Equipment" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign +msgid "Equipment Assigned" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +msgid "Equipment Categories" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id +msgid "Equipment Category" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager +msgid "Equipment Manager" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Equipment Name" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Equipments" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold +msgid "Folded in Maintenance Pipe" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports +msgid "" +"Follow the process of the request and communicate with the collaborator." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 +msgid "HP Inkjet printer" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 +msgid "HP Laptop" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "High-priority" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance +msgid "Internal Maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses +msgid "Losses Analysis" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar +msgid "Maintenance Calendar" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count +msgid "Maintenance Count" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Maintenance Duration" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration +msgid "Maintenance Duration in hours." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment +msgid "Maintenance Equipment" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category +msgid "Maintenance Equipment Category" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request +#: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Maintenance Request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created +msgid "Maintenance Request Created" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Maintenance Request Search" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree +msgid "Maintenance Request Stage" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search +msgid "Maintenance Request Stages" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created +msgid "Maintenance Request created" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Maintenance Requests" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage +msgid "Maintenance Stage" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration +msgid "Maintenance Stages" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree +msgid "Maintenance Team" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action +#: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams +msgid "Maintenance Teams" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type +msgid "Maintenance Type" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron +#: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron +msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology +msgid "Metrology" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "My Equipments" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "My Maintenances" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Next Preventive Maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count +msgid "Number of Requests" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block +msgid "Number of Requests Blocked" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date +msgid "Number of Requests Scheduled" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled +msgid "Number of Requests Unscheduled" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority +msgid "Number of Requests in High Priority" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone +msgid "Phones" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive +msgid "Preventive" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Preventive Maintenance - %s" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Preventive Maintenance Frequency" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer +msgid "Printers" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Product Information" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Record Colour" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Reopen Request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban +msgid "Request" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created +msgid "Request Created" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date +msgid "Request Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done +msgid "Request Done" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "Request planned for <a href=\"#\" data-oe-model=\"%s\" data-oe-id=\"%s\">%s</a>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Requested By" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban +msgid "Requested by :" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids +msgid "Requests" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 +#: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 +msgid "Samsung Monitor 15\"" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date +msgid "Scrap Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive +msgid "" +"Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status +msgid "Status Changed" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status +msgid "Status changed" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name +msgid "Subjects" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search +msgid "Team" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form +msgid "Team Name" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings +msgid "Teams" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Technician" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager +msgid "The user will be able to manage equipments." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Top Priorities" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form +msgid "" +"Track equipments and link it to an employee or department.\n" +" You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Under Maintenance" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban +msgid "Unscheduled" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "Used in location" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0 +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date +msgid "Warranty Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance" +" requests." +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: maintenance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree +msgid "maintenance Request" +msgstr "" diff --git a/addons/maintenance/i18n/nl.po b/addons/maintenance/i18n/nl.po index b1363853b00e20d91cc2ed0f980a502c0e4dab14..2e483c22567fa7605118e6bf512095dbe27f2835 100644 --- a/addons/maintenance/i18n/nl.po +++ b/addons/maintenance/i18n/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Er bestaat reeds apparaat met dit partijnummer!" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive msgid "Archive" -msgstr "Archief" +msgstr "Archiveren" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search diff --git a/addons/maintenance/i18n/uk.po b/addons/maintenance/i18n/uk.po index 3d647cbaba272190fca5c480ff8760006f9c4546..69592e0d738ae9fa089bc30a350a56e91e6769ff 100644 --- a/addons/maintenance/i18n/uk.po +++ b/addons/maintenance/i18n/uk.po @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "ПідпиÑники (Партнери)" #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Іконка зі шрифтом Font awesome, напр. fa-tasks" +msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" #. module: maintenance #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Стан канбану" #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "ОÑтанні зміни на" +msgstr "ОÑтанні зміни" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5df687cf2d111f786b843840bd90d65f9c953a72 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2899 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "$18" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 +msgid "$20" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers +msgid "%Click (Total)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "%s Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social +msgid "&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "" +"&nbsp;\n" +" <span class=\"fa fa-compass fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Choose\" title=\"Choose\"/>\n" +" &nbsp;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "" +"&nbsp;\n" +" <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Order\" title=\"Order\"/>\n" +" &nbsp;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "" +"&nbsp;\n" +" <span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Enjoy\" title=\"Enjoy\"/>\n" +" &nbsp;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 +msgid "20%" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event +msgid "21 Jul" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "24H Stats of mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "24H Stats of mailing \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"This email is " +"blacklisted for mass mailings\" aria-label=\"Blacklisted\" " +"attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" " +"groups=\"base.group_user\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" " +"title=\"Warning\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Contacts\" title=\"Contacts\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"<small class=\"oe_edit_only text-muted mb-2\" style=\"font-size:74%\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('reply_to_mode', '=', 'thread'), ('mailing_model_name', 'in', ['mailing.contact', 'res.partner', 'mailing.list'])],}\">\n" +" To track replies, this address must belong to this database.\n" +" </small>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "" +"<small>\n" +" <strong>Michael Fletcher</strong><br/>\n" +" <small>Community Manager</small>\n" +" </small>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "<small>Step 1:</small>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "<small>Step 2:</small>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "<small>Step 3:</small>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "<small>user / month (billed annually)</small>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': " +"[('mailing_model_name','!=','mailing.list')]}\">Mailing Contact</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "" +"<span class=\"fa fa-calendar-check-o mr-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent " +"date\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left +msgid "" +"<span class=\"fa fa-copyright\" role=\"img\" aria-label=\"Copyright\" " +"title=\"Copyright\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "" +"<span class=\"fa fa-hourglass-half mr-2 small my-auto\" aria-" +"label=\"Scheduled date\"/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "" +"<span class=\"fa fa-hourglass-o mr-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n" +" <span class=\"align-self-baseline\">Next Batch</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "<span name=\"failed_text\">emails could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"<span name=\"ignored_text\">emails have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "<span name=\"next_departure_text\">This mailing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text\">emails are in queue and will be sent " +"soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "<span name=\"sent\">emails have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 +msgid "" +"<span style=\"line-height: 30px;\"><small>CODE: </small></span><strong " +"class=\"o_code h3\">45A9E77DGW8455</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "<strong>24/7 Support</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<strong><span name=\"trace_type_name_mail\">This email</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('exception', '=', False)]}\"> could not be sent</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('bounced', '=', False)]}\"> appears to be invalid</span>\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "<strong>Advanced</strong> features" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "<strong>Fully customizable</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "<strong>Total</strong> management" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_contact_list_rel_unique_contact_list +msgid "" +"A mailing contact cannot subscribe to the same mailing list multiple times." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols +msgid "A short description" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image +msgid "A unique value" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_ab_pc +msgid "A/B Testing percentage" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event +msgid "ALL DAY" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left +msgid "All Rights Reserved" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__unique_ab_testing +msgid "Allow A/B Testing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "Allow recipients to blacklist themselves" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons +msgid "" +"Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the " +"unsubscription page." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Allow the recipient to manage himself his state in the blacklist via the " +"unsubscription page. If the option is " +"active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page." +" The 'come Back' button will always be " +"visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "An error occured. Please try again later or contact us." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line +msgid "Apps That Help You Grow Your Business" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub +msgid "Apps That Help You Grow Your Business!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__archive_src_lists +msgid "Archive source mailing lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0 +#, python-format +msgid "" +"At least one of the mailing list you are trying to archive is used in an " +"ongoing mailing campaign." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__attachment_ids +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "Basic features" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "Basic management" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed +msgid "Blacklist Me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons +msgid "Blacklist Option when Unsubscribing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu +msgid "Blacklisted Email Addresses" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_html +msgid "Body converted to be sent by mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__bounced +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__bounced +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__bounced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Bounced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Bounced (%)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced_ratio +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__bounced_ratio +msgid "Bounced Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Business Benefits on %i Emails Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "By using the <b>Breadcrumb</b>, you can navigate back to the overview." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages +msgid "Campaign Stages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu +msgid "Campaign Tags" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_utm_campaigns +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns +msgid "" +"Campaigns are the perfect tool to track results across multiple mailings." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview +msgid "" +"Catchy preview sentence that encourages recipients to open this email.\n" +"In most inboxes, this is displayed next to the subject.\n" +"Keep it empty if you prefer the first characters of your email content to appear instead." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Style" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Check the email address and click send." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_sub +msgid "Check this out!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Choose this <b>theme</b>." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +msgid "Choose your mailing subscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Click on this paragraph to edit it." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__clicked +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__clicked +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Clicked" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Clicked (%)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Clicks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols +msgid "Column Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols +msgid "Column title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed +msgid "Come Back" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to +msgid "Comma-separated list of email addresses." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__company_name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout +msgid "Company name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Email Server" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__smtp +msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__contact_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout +msgid "Copyright &copy;" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce +msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout +msgid "Create a" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.open_create_mass_mailing_list +msgid "Create a Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns +msgid "Create a mailing campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "Create a mailing contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail +msgid "Create a new mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "Create a new mailing list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search +msgid "Creation Period" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event +msgid "" +"Cyber-threats continue to increase.<br/>\n" +" The discussion will examine how to develop new norms and integrate them into EU" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event +msgid "Cybersecurity" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "DEFAULT" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__exception +msgid "Date of technical error leading to the email not being sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__clicked +msgid "Date when customer clicked on at least one tracked link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__scheduled +msgid "Date when the email has been created" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__ignored +msgid "" +"Date when the email has been invalidated. Invalid emails are blacklisted, " +"opted-out or invalid email format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__opened +msgid "Date when the email has been opened the first time" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__sent +msgid "Date when the email has been sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__replied +msgid "Date when this email has been replied for the first time." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__bounced +msgid "Date when this email has bounced." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server +msgid "Dedicated Server" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__null_value +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__delivered +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__delivered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Delivered (%)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Delivered to" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "Demo Signature" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__dest_list_id +msgid "Destination Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_render_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__model +msgid "Document model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_domain +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Don't worry, the mailing contact we created is an internal user." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__email +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__mailing_type__mail +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree +msgid "Email Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/res_users.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue +#: model:ir.cron,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue +msgid "Email Marketing: Process queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__bounce +msgid "Email address rejected by destination" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_trace_ids +msgid "Emails Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Engagement on %i Emails Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "Enjoy!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "Enjoy," +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__exception +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__exception +msgid "Exception" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +msgid "Extended Filters..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 +msgid "FROM YOUR NEXT ORDER!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links +msgid "Facebook" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__failed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Failed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Feedback from %(email)s: %(feedback)s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__model_object_field +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__copyvalue +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets +msgid "Footers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__email_from +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text +msgid "" +"Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), " +"in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets +msgid "Headers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_render_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int +msgid "" +"ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the " +"related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the" +" ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__unique_ab_testing +msgid "" +"If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This" +" lets you send different mailings to randomly selected recipients and test " +"the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted +msgid "" +"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass " +"mailing anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ignored +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__ignored +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__ignored +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Ignored" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__in_queue +msgid "In Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links +msgid "Instagram" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__recipient +msgid "Invalid email address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__is_public +msgid "Is Public" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__kpi_mail_required +msgid "KPI mail required" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__keep_archives +msgid "Keep Archives" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "LOGIN" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_render_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Last State Update" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__state_update +msgid "Last state update of the mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Let's try the Email Marketing app." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click +msgid "Link Tracker Click" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links +msgid "LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_ids +msgid "Links click" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_type__mail +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__mailing_type__mail +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mail Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int +msgid "Mail ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_render_mixin +msgid "Mail Render Mixin" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id +msgid "Mail Server" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mailing_trace_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph +msgid "Mail Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__mass_mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mass_mailing_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__campaign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign +msgid "Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mailing_list_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_tour_upload_bill__mailing_list_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__list_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__name +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree +msgid "Mailing List Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form +msgid "Mailing List Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_tree +msgid "Mailing List Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__list_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__src_list_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_list_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree +msgid "Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed +msgid "Mailing Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test +msgid "Mailing Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_action +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics +msgid "Mailing Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts +msgid "" +"Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your " +"business contact directory." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Mailings that are assigned to me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign +msgid "Manage Mass Mailing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "Manage mass mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets +msgid "Marketing Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__name +msgid "Mass Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_tour_upload_bill__mass_mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__mass_mailing_id +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_mailing_menu_technical +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_click_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail +msgid "Mass Mailing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__campaign_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_tour_upload_bill__campaign_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +msgid "Mass Mailing Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_tour_upload_bill__mass_mailing_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name +msgid "Mass Mailing Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_schedule_date +msgid "Mass Mailing Scheduling" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +msgid "Mass Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail +msgid "" +"Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related " +"information like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You " +"can sort out your analysis by different groups to get accurate grained " +"analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_subscription +msgid "Mass Mailing Subscription Information" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_ids +msgid "Mass Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list_merge +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form +msgid "Merge Mass Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__merge_options +msgid "Merge Option" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_list_merge_action +msgid "Merge Selected Mailing Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__new +msgid "Merge into a new mailing list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__existing +msgid "Merge into an existing mailing list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__message_id +msgid "Message-ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing.mass_mail_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing.mass_mail_1 +msgid "Monthly Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "More" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event +#, python-format +msgid "More Info" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_tag_line +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social +msgid "My Company" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "My Mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +msgid "Name / Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__new_list_name +msgid "New Mailing List Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing.mass_mail_campaign_1 +msgid "Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing.mass_mail_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing.utm_source_0 +msgid "Newsletter 1" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "No customization" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "No support" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized +msgid "Normalized Email" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__email +msgid "Normalized email address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio +msgid "Number of Clicks" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_nbr +msgid "Number of Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_count +msgid "Number of Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form +msgid "Number of Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban +msgid "Number of bounced email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 +msgid "OFF YOUR NEXT ORDER!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "OPENED" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text +msgid "Omnichannel sales" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Open Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__opened +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__opened +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Opened" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Opened (%)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened_ratio +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__opened_ratio +msgid "Opened Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out +msgid "Opt Out" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out +msgid "" +"Opt out flag for a specific mailing list.This field should not be used in a " +"view without a unique and active mailing list context." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__null_value +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__outgoing +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_comparison_table +msgid "PRO" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_ab_pc +msgid "" +"Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be taken " +"randomly." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Pick the <b>email subject</b>." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__copyvalue +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_schedule_date.py:0 +#, python-format +msgid "Please select a date equal/or greater than the current date." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to +msgid "Preferred Reply-To Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Preview Text" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "RECEIVED" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "REPLIED" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_three_cols +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols +msgid "Read More..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Ready for take-off!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__received_ratio +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__received_ratio +msgid "Received Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__thread +msgid "Recipient Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_id +msgid "Recipients Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_name +msgid "Recipients Model Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_real +msgid "Recipients Real Model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 +msgid "Redeem Discount!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_event +msgid "Registration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__replied +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__replied +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__replied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Replied" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Replied (%)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied_ratio +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__replied_ratio +msgid "Replied Ratio" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Reply Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to +msgid "Reply To" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode +msgid "Reply-To Mode" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Requested blacklisting via unsubscription page." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_test +msgid "Sample Mail Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options +msgid "Save the block to use it elsewhere" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__scheduled +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__scheduled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +msgid "Scheduled Period" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__next_departure +msgid "Scheduled date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__schedule_date +msgid "Scheduled for" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Scheduled on #{record.next_departure.value}" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Scheduled on #{record.schedule_date.value}" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets +msgid "Select a template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists..." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Select mailing lists:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__model_object_field +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__email_from +msgid "Send From" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a Sample Mail" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form +msgid "Send a sample email for testing purpose to the address below." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form +msgid "Send new Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form +msgid "Send on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__sending +msgid "Sending" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__sent +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent By" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent_date +msgid "Sent Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Sent Period" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban +msgid "Sent on #{record.sent_date.value}" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__source_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name +msgid "Source Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__email +msgid "Specified Email Address" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Start by creating your first <b>Mailing</b>." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__state_update +msgid "State Update" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sub_model_object_field +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sub_object +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Subject" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__subject +msgid "Subject of your Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__subscription_list_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__subscription_ids +msgid "Subscription Information" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form +msgid "Take Future Schedule Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "Test" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Test this mailing by sending a copy to yourself." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__test +msgid "Tested" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "Thank you for joining us!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing.mailing_list_data +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph +msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out +msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_list__is_public +msgid "" +"The mailing list can be accessible by recipient in the unsubscription page " +"to allows him to update his subscription preferences." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph +msgid "" +"The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n" +" business experts to build hundreds of apps in just a few years." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_text_image +msgid "" +"The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of " +"developers and business experts to build hundreds of apps in just a few " +"years." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form +msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized +msgid "" +"This field is used to search on email address as the primary email field can" +" contain more than strictly an email address." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__source_id +msgid "" +"This is the link source, e.g. Search Engine, another domain, or name of " +"email list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign +msgid "" +"This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This tool is advised if your marketing campaign is composed of several " +"emails." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "" +"This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode +msgid "" +"Thread: replies go to target document. Email: replies are routed to a given " +"email." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__title_id +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__total +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree +msgid "Total Bounces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links +msgid "Twitter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_type +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__mailing_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_campaign +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__campaign_id +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id +msgid "UTM Medium: delivery method (email, sms, ...)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__unknown +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__unsubscription_date +msgid "Unsubscription Date" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported mass mailing model %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +msgid "Update my subscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade theme" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph +msgid "" +"Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n" +" of our fully integrated apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 +msgid "Use This Promo Code BEFORE 1st of August" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "Use a dedicated server for mailings" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first " +"outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for " +"normal mails." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 +msgid "Use now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search +msgid "Valid Email Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_view +msgid "View Online" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 +msgid "" +"We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've " +"increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you" +" back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the " +"button." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "" +"We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing " +"community!<br/>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +msgid "" +"We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your " +"subscriptions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__sub_model_object_field +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__sub_object +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_action +msgid "When do you want to send your mailing?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_paragraph +msgid "" +"With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n" +" It provides top notch usability that scales across all apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_image +msgid "" +"With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides " +"<strong>top notch usability that scales across all apps</strong>." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_two_cols +msgid "" +"Write one paragraph describing your product,\n" +" services or a specific feature. To be successful\n" +" your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "You are not authorized to do this!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe +msgid "You are not subscribed to any of our mailing list." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail +msgid "" +"You don't need to import your mailing lists, you can easily\n" +" send emails<br> to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists +msgid "" +"You don't need to import your mailing lists, you can easily\n" +" send emails<br> to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will" +" not be contacted anymore by our services." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You " +"are now able to be contacted by our services." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed +msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed +msgid "" +"You were still subscribed to those newsletters. You will not receive any " +"news from them anymore:" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_social +msgid "Your Logo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/mass_mailing/static/src/js/unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_title_text +msgid "" +"Your platform is ready for work. It will help you reduce the costs of " +"digital signage, attract new customers and increase sales." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 +msgid "and save $20 on your next order!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "e.g. Check it out before it's too late!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified +msgid "e.g. Consumer Newsletter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form +msgid "e.g. John Smith" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form +msgid "e.g. New Sale on all T-shirts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout +msgid "free website" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout +msgid "with" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/nl.po b/addons/mass_mailing/i18n/nl.po index 2966fa7efd3c38d5c0a8c8c64c5231f0aef92a98..1bcf2fa0fdcd9082de999043c9ad946ffae125da 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/nl.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Apps die u helpen uw business te doen groeien!" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban msgid "Archive" -msgstr "Archief" +msgstr "Archiveren" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__archive_src_lists diff --git a/addons/mass_mailing/i18n/uk.po b/addons/mass_mailing/i18n/uk.po index d328a6326352327b89a41ac2cc2beb33ea013b52..21927cf50de243a21a4fd4e3406a8ae227f3f075 100644 --- a/addons/mass_mailing/i18n/uk.po +++ b/addons/mass_mailing/i18n/uk.po @@ -65,6 +65,9 @@ msgid "" " <span class=\"fa fa-compass fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Choose\" title=\"Choose\"/>\n" " &nbsp;" msgstr "" +"&nbsp;\n" +" <span class=\"fa fa-compass fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Choose\" title=\"Choose\"/>\n" +" &nbsp;" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps @@ -73,6 +76,9 @@ msgid "" " <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Order\" title=\"Order\"/>\n" " &nbsp;" msgstr "" +"&nbsp;\n" +" <span class=\"fa fa-credit-card fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Order\" title=\"Order\"/>\n" +" &nbsp;" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_steps @@ -81,6 +87,9 @@ msgid "" " <span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Enjoy\" title=\"Enjoy\"/>\n" " &nbsp;" msgstr "" +"&nbsp;\n" +" <span class=\"fa fa-smile-o fa-2x text-o-color-4\" role=\"img\" aria-label=\"Enjoy\" title=\"Enjoy\"/>\n" +" &nbsp;" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 @@ -112,6 +121,10 @@ msgid "" "attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" " "groups=\"base.group_user\"/>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"This email is " +"blacklisted for mass mailings\" aria-label=\"Blacklisted\" " +"attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" " +"groups=\"base.group_user\"/>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban @@ -183,6 +196,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-calendar-check-o mr-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent " "date\"/>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-calendar-check-o mr-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent " +"date\"/>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social @@ -191,6 +206,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-copyright\" role=\"img\" aria-label=\"Copyright\" " "title=\"Copyright\"/>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-copyright\" role=\"img\" aria-label=\"Copyright\" " +"title=\"Copyright\"/>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban @@ -198,6 +215,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-hourglass-half mr-2 small my-auto\" aria-" "label=\"Scheduled date\"/>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-hourglass-half mr-2 small my-auto\" aria-" +"label=\"Scheduled date\"/>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban @@ -205,6 +224,8 @@ msgid "" "<span class=\"fa fa-hourglass-o mr-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n" " <span class=\"align-self-baseline\">Next Batch</span>" msgstr "" +"<span class=\"fa fa-hourglass-o mr-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n" +" <span class=\"align-self-baseline\">ÐаÑтупна група</span>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form @@ -238,7 +259,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "<span name=\"sent\">emails have been sent.</span>" -msgstr "" +msgstr "<span name=\"sent\">електронні лиÑти надіÑлано.</span>" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount2 @@ -524,7 +545,7 @@ msgstr "Повернено" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree msgid "Bounced (%)" -msgstr "" +msgstr "Повернуто (%)" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced_ratio @@ -635,7 +656,7 @@ msgstr "Виберіть ваші підпиÑки маÑової розÑилк #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 #, python-format msgid "Click on this paragraph to edit it." -msgstr "" +msgstr "ÐатиÑніть на цей параграф, щоби відредагувати його." #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked @@ -649,7 +670,7 @@ msgstr "ÐатиÑнутий" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree msgid "Clicked (%)" -msgstr "" +msgstr "ÐатиÑнуто (%)" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban @@ -717,7 +738,7 @@ msgstr "Ðалаштуйте Ñервер електронної пошти" #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0 #, python-format msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)" -msgstr "" +msgstr "Вітаємо, нам подобаєтьÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ° перша розÑилка. :)" #. module: mass_mailing #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__smtp @@ -764,7 +785,7 @@ msgstr "Створити" #. module: mass_mailing #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.open_create_mass_mailing_list msgid "Create a Mailing List" -msgstr "" +msgstr "Створіть ÑпиÑок розÑилки" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns @@ -914,7 +935,7 @@ msgstr "ДоÑтавлено" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree msgid "Delivered (%)" -msgstr "" +msgstr "ДоÑтавлено (%)" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban @@ -2796,7 +2817,7 @@ msgstr "ДійÑні одержувачі електронної пошти" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_view msgid "View Online" -msgstr "" +msgstr "ПереглÑнути онлайн" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1 @@ -3007,7 +3028,7 @@ msgstr "Ñ– заощаджуйте 20 доларів на Ñвоєму наÑту #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "e.g. Check it out before it's too late!" -msgstr "" +msgstr "напр., Перевірте поки не пізно!" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form @@ -3023,7 +3044,7 @@ msgstr "напр., Степан Бандера" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form msgid "e.g. New Sale on all T-shirts" -msgstr "" +msgstr "напр., Ðовий розпродаж уÑÑ–Ñ… футболок" #. module: mass_mailing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.layout diff --git a/addons/mass_mailing_crm/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ada6ac45b3746b1a633673c2a0e30b0ba1e5745e --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_crm.mailing_mailing_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('use_leads', '=', False)]}\">Leads</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('use_leads', '=', True)]}\">Opportunities</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: code:addons/mass_mailing_crm/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "LEADS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_crm.mass_mail_lead_0 +msgid "Lead Recall" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__crm_lead_count +msgid "Leads/Opportunities Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:ir.model,name:mass_mailing_crm.model_mailing_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_crm.field_mailing_mailing__use_leads +msgid "Use Leads" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_crm +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_crm.mass_mail_lead_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_crm.mass_mail_lead_0 +msgid "We want to hear from you !" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_event/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_event/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a722849840d7650e78fc830efe0726e5a6d3d626 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_event/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_event +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_event.event_event_view_form_inherit_mass_mailing +msgid "Contact Attendees" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event.field_event_event__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event +#: model:ir.model,name:mass_mailing_event.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event.field_event_event__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_event.event_event_view_form_inherit_mass_mailing +msgid "Invite" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event.field_event_event____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_event_track/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_event_track/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..84c836f6ba8c6786577d7ff90368fd6db3e50b16 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_event_track/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_event_track +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_event_track.event_event_view_form_inherit_mass_mailing_track +msgid "Contact Track Speakers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event_track.field_event_event__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event_track +#: model:ir.model,name:mass_mailing_event_track.model_event_event +msgid "Event" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event_track.field_event_event__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_event_track.field_event_event____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sale/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ebfa32cf237faa7b3545ba509731b860477837c4 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sale +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "INVOICED" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_invoiced_amount +msgid "Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sale.model_mailing_mailing +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sale.mass_mail_sale_order_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sale.mass_mail_sale_order_0 +msgid "Our last promotions, just for you !" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: code:addons/mass_mailing_sale/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "QUOTATIONS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sale.field_mailing_mailing__sale_quotation_count +msgid "Quotation Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sale.mailing_mailing_view_form +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sale +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sale.mass_mail_sale_order_0 +msgid "Sale Promotion 1" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_slides/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_slides/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e824c6d6431cf618d7c841fea104bbcefab0239f --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_slides/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_slides +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_slides.slide_channel_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Mail Attendees</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_slides +#: model:ir.model,name:mass_mailing_slides.model_slide_channel +msgid "Course" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_slides.field_slide_channel__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_slides.field_slide_channel__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_slides.field_slide_channel____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "Mail Attendees" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_slides +#: code:addons/mass_mailing_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Mass Mail Course Members" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/es_MX.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cbeb8b53e33426428ff3e819873848f85d04fa88 --- /dev/null +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,855 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mass_mailing_sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "+32 495 85 85 77, +33 545 55 55 55" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"failed_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!='," +" 'sms')]}\">SMS Text Message could not be sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"ignored_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message have been ignored and will not be " +"sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"next_departure_text\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This SMS marketing is scheduled for </span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"scheduled_text_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', " +"'!=', 'sms')]}\">SMS Text Message are in queue and will be sent soon.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form +msgid "" +"<span name=\"trace_type_name_sms\" attrs=\"{'invisible': [('trace_type', " +"'!=', 'sms')]}\">This sms</span>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears you don't have enough IAP credits. Click here to buy credits.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"<strong>\n" +" It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" +" </strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This SMS could not be sent.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "<strong>This number appears to be invalid.</strong>" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:utm.tag,name:mass_mailing_sms.mailing_tag_0 +msgid "Bioutifoul SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Blacklist through SMS Marketing unsubscribe (mailing ID: %s - model: %s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__utm_campaign_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.menu_email_campaigns +msgid "Campaigns" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Comma-separated list of phone numbers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Contact Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_contact_menu_sms +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mailing_list_menu_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_contacts +msgid "Contacts Lists" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "Create a new SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_contact_action_sms +msgid "Create a new contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "Create a new contacts list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_duplicate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Exclude Blacklisted Phone" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_1 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_1_utm_source +msgid "Extra Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/mailing_sms_test.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Following numbers are not correctly encoded: %s, example : \"+32 495 85 85 " +"77, +33 545 55 55 55\"" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" +" For an SMS Text Message, internal Title of the Message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +msgid "" +"For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" +"For an SMS, the internal title of the message." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "" +"ID of the related sms.sms. This field is an integer field because the " +"related sms.sms can be deleted separately from its statistics. However the " +"ID is needed for several action and controllers." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_allow_unsubscribe +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mass_sms_allow_unsubscribe +msgid "Include opt-out link" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "Insufficient IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Insufficient credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.link_tracker_menu +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__mailing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_composer__mailing_id +msgid "Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_contact +msgid "Mailing Contact" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_list +msgid "Mailing List" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_trace +msgid "Mailing Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__mailing_type +msgid "Mailing Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_id +msgid "Mass Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_ids +msgid "Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__mobile +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_search_sms +msgid "My SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Number %s not found" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign__mailing_sms_count +msgid "Number of Mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__numbers +msgid "Number(s)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Put in Queue" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_mailing__mailing_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__trace_type__sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__body_plaintext +msgid "SMS Body" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "SMS Content" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__sms_sms_id_int +msgid "SMS ID (tech)" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_mass_sms +#: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.mass_mailing_sms_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +#, python-format +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "SMS Marketing Analysis" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_trace_report_action_sms +msgid "" +"SMS Marketing Statistics allows you to check different mailing related information like number of sent SMS or bounced SMS.\n" +" You can sort out your analysis by different groups to get accurate grained analysis." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "SMS Subscription" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_template_id +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms +msgid "SMS Trace" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_tree_sms +msgid "SMS Traces" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "STOP SMS : %s" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_tree_sms +msgid "Scheduled" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Send Directly" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.utm_campaign_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "Send a Sample SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_view_form +msgid "" +"Send a sample SMS for testing purpose to the numbers below (comma-separated " +"list)." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms__mailing_trace_ids +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_mailing_sms_test +msgid "Test SMS Mailing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_test_action +msgid "Test SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Test SMS marketing" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:mailing.list,toast_content:mass_mailing_sms.mailing_list_sms_0 +msgid "Thanks for subscribing!" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "There are no recipients selected." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "There was an error when trying to unsubscribe" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will schedule an SMS marketing to all recipients. Do you still want to " +"proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "" +"This will send SMS to all recipients now. Do you still want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_form_sms +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__trace_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit +msgid "UX Field to propose to buy IAP credits" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account +msgid "Unregistered IAP account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms +msgid "Unregistered account" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main +msgid "Unsubscribe me" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: code:addons/mass_mailing_sms/models/mailing_mailing.py:0 +#, python-format +msgid "Unsupported %s for mass SMS" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_force_send +msgid "Use at your own risks." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model,name:mass_mailing_sms.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search +msgid "Valid SMS Recipients" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model:mailing.mailing,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,sms_subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:mailing.mailing,subject:mass_mailing_sms.mailing_sms_0 +#: model:utm.campaign,name:mass_mailing_sms.utm_campaign_0 +#: model:utm.source,name:mass_mailing_sms.mailing_sms_0_utm_source +msgid "XMas Promo" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_mailing_action_sms +msgid "You can easily send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing_sms.mailing_list_action_sms +msgid "" +"You don't need to import your contacts lists, you can easily\n" +" send SMS to any contact saved in other Odoo apps." +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully blacklisted" +msgstr "" + +#. module: mass_mailing_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_number +msgid "has been successfully removed from" +msgstr "" diff --git a/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po b/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po index aed75bd864d294bb93300a24217bfc05f78fd713..c0f0ac09e3d24fbc664a2c1f6aea6322c81fe824 100644 --- a/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po +++ b/addons/mass_mailing_sms/i18n/uk.po @@ -69,6 +69,8 @@ msgid "" "<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " "'sms')]}\">SMS Text Message have been sent.</span>" msgstr "" +"<span name=\"sent_sms\" attrs=\"{'invisible': [('mailing_type', '!=', " +"'sms')]}\">SMS Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлано.</span>" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form @@ -97,6 +99,9 @@ msgid "" " It appears your SMS account is not registered. Click here to set up your account.\n" " </strong>" msgstr "" +"<strong>\n" +" ЗдаєтьÑÑ, що ваш обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ SMS не зареєÑтровано. ÐатиÑніть тут, щоби налаштувати його.\n" +" </strong>" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_trace_view_form_sms @@ -145,7 +150,7 @@ msgstr "Телефон у чорному ÑпиÑку - це мобільний" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing_sms.phone_blacklist_menu msgid "Blacklisted Phone Numbers" -msgstr "" +msgstr "Телефонні номери у чорному ÑпиÑку" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_blacklisted @@ -223,7 +228,7 @@ msgstr "Створив" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__create_date msgid "Created on" -msgstr "Створено на" +msgstr "Створено" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__display_name @@ -266,7 +271,7 @@ msgstr "Додаткова акціÑ" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_trace__failure_type msgid "Failure type" -msgstr "Тип невдачі" +msgstr "Тип помилки" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__phone_sanitized @@ -308,6 +313,8 @@ msgid "" "For an Email, Subject your Recipients will see in their inbox.\n" " For an SMS Text Message, internal Title of the Message." msgstr "" +"Ваші отримувачі елетронних лиÑтів побачать тему у Ñвоїх Ñкриньках.\n" +" Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ SMS, внутрішній заголовок повідомленнÑ." #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_subject @@ -315,6 +322,8 @@ msgid "" "For an email, the subject your recipients will see in their inbox.\n" "For an SMS, the internal title of the message." msgstr "" +"Ð”Ð»Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¸Ñ… лиÑтів, отримувачі бачитимуть тему у Ñвоїх Ñкриньках.\n" +"ДлÑSMS, внутрішній заголовок повідомленнÑ." #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__id @@ -374,7 +383,7 @@ msgid "" "distinguish which number is blacklisted when there is both a " "mobile and phone field in a model." msgstr "" -"Визначає, чи номер телефону у чорноÑу ÑпиÑку Ñ” мобільним номером. Допомагає " +"Визначає, чи номер телефону у чорному ÑпиÑку Ñ” мобільним номером. Допомагає " "розрізнити, Ñкий номер у чорному ÑпиÑку, коли в моделі Ñ” поле Ñк мобільного," " так Ñ– телефону." @@ -392,7 +401,7 @@ msgstr "" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_credit msgid "Insufficient Credit" -msgstr "ÐедоÑтатньо кредиту" +msgstr "ÐедоÑтатньо кредитів" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit @@ -420,7 +429,7 @@ msgstr "Стежить" #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_sms_sms____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_utm_campaign____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "ОÑтанні зміни на" +msgstr "ОÑтанні зміни" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_sms_test__write_uid @@ -792,7 +801,7 @@ msgstr "ÐšÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñ–Ñ UTM" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account msgid "UX Field to propose to Register the SMS IAP account" -msgstr "" +msgstr "Поле UX Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ†Ñ–Ñ— зареєÑтрувати обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ SMS IAP" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_insufficient_credit @@ -812,17 +821,17 @@ msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ непрочитаних повідомлень" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_sms.selection__mailing_trace__failure_type__sms_acc msgid "Unregistered Account" -msgstr "" +msgstr "ÐезареєÑтрований обліковий запиÑ" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_mailing__sms_has_unregistered_account msgid "Unregistered IAP account" -msgstr "" +msgstr "ÐезареєÑтрований обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ IAP" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_mailing_view_kanban_sms msgid "Unregistered account" -msgstr "" +msgstr "ÐезареєÑтрований обліковий запиÑ" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.blacklist_main @@ -848,7 +857,7 @@ msgstr "КориÑтувачі" #. module: mass_mailing_sms #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_sms.mailing_contact_view_search msgid "Valid SMS Recipients" -msgstr "ДійÑний одержувач SMS" +msgstr "ДійÑні одержувачі SMS" #. module: mass_mailing_sms #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_sms.field_mailing_contact__website_message_ids diff --git a/addons/membership/i18n/es_MX.po b/addons/membership/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f6826028e9f7cd3bf2fd83dce47a29d4ca7dcb04 --- /dev/null +++ b/addons/membership/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,683 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * membership +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__num_invoiced +msgid "# Invoiced" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__num_paid +msgid "# Paid" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__num_waiting +msgid "# Waiting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Period\" " +"title=\"Period\"/><strong> From: </strong>" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Price\" title=\"Price\"/>" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_kanban +msgid "<strong> To:</strong>" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__associate_member +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__associate_member +msgid "" +"A member with whom you want to associate your membership.It will consider " +"the membership state of the associated member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__account_invoice_line +msgid "Account Invoice line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_membership_members +msgid "Add a new member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__member_price +msgid "Amount for the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__associate_member_id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__associate_member +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__associate_member +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Associate Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Associated Partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form +msgid "Buy Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__membership_cancel +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__membership_cancel +msgid "Cancel Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__date_cancel +msgid "Cancel date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__canceled +msgid "Cancelled Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_product__membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_template__membership +msgid "Check if the product is eligible for membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__company_id +msgid "Company related to this journal" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_marketing_config_association +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_tree +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__membership_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Current Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__membership_state +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__membership_state +msgid "Current Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_product__membership_date_from +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_template__membership_date_from +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_start +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_start +msgid "Date from which membership becomes active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__date +msgid "Date on which member has joined the membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_cancel +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_cancel +msgid "Date on which membership has been cancelled" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_product__membership_date_to +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_product_template__membership_date_to +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_stop +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_stop +msgid "Date until which membership remains active." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__tot_earned +msgid "Earned Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__date_to +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "End Membership Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_report_membership__date_to +msgid "End membership date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Ending Date Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.constraint,message:membership.constraint_product_template_membership_date_greater +msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Forecast" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__free_member +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__free_member +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__free +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__free +msgid "Free Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__date_from +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__account_invoice_id +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Invoice Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__invoiced +msgid "Invoiced Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Invoiced/Paid/Free" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_state +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_state +msgid "" +"It indicates the membership state.\n" +"-Non Member: A partner who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paying member: A member who has paid the membership fee." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__state +msgid "" +"It indicates the membership status.\n" +"-Non Member: A member who has not applied for any membership.\n" +"-Cancelled Member: A member who has cancelled his membership.\n" +"-Old Member: A member whose membership date has expired.\n" +"-Waiting Member: A member who has applied for the membership and whose invoice is going to be created.\n" +"-Invoiced Member: A member whose invoice has been created.\n" +"-Paid Member: A member who has paid the membership amount." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__date +msgid "Join Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_invoice_view +msgid "Join Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__partner_id +msgid "Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__member_price +msgid "Member Price" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_members +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_association +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_members_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_report_membership_tree +msgid "Members Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_invoice__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__membership_id +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_product__membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template__membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__member_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__member_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_graph1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__membership_amount +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__membership_amount +msgid "Membership Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_report_membership +msgid "Membership Analysis" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form +msgid "Membership Duration" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_product__membership_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template__membership_date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__membership_stop +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__membership_stop +msgid "Membership End Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__member_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_tree +msgid "Membership Fee" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_membership_invoice_view +msgid "Membership Invoice" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_membership_membership_line +msgid "Membership Line" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership Partners" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__membership_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Membership Product" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.act_window,name:membership.action_membership_products +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_membership_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view +msgid "Membership Products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_product__membership_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_product_template__membership_date_from +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_partner__membership_start +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_res_users__membership_start +msgid "Membership Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Membership State" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__state +msgid "Membership Status" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_tree +msgid "Membership products" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.actions.server,name:membership.ir_cron_update_membership_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:membership.ir_cron_update_membership +#: model:ir.cron,name:membership.ir_cron_update_membership +msgid "Membership: update memberships" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_partner_form +msgid "Memberships" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_report_membership_tree +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__none +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__none +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__none +msgid "Non Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:membership.action_membership_members +msgid "" +"Odoo helps you easily track all activities related to a member: \n" +" Current Membership Status, Discussions and History of Membership, etc." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__old +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__old +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__old +msgid "Old Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__paid +msgid "Paid Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__partner +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/models/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice." +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/models/partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partner is a free Member." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__tot_pending +msgid "Pending Amount" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model,name:membership.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.ui.menu,name:membership.menu_report_membership +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "Revenue Done" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__free_member +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__free_member +msgid "Select if you want to give free membership." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_report_membership__start_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_product_search_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Starting Date Of Membership" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_membership_membership_line__account_invoice_id +msgid "The move of this entry line." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_partner__membership_amount +#: model:ir.model.fields,help:membership.field_res_users__membership_amount +msgid "The price negotiated by the partner" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.membership_products_form +msgid "This note will be displayed on quotations..." +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display paid, old and total earned columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_report_membership_search +msgid "This will display waiting, invoiced and total pending columns" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields,field_description:membership.field_membership_membership_line__date_to +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:membership.view_res_partner_member_filter +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: membership +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__membership_membership_line__state__waiting +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__report_membership__membership_state__waiting +#: model:ir.model.fields.selection,name:membership.selection__res_partner__membership_state__waiting +msgid "Waiting Member" +msgstr "" + +#. module: membership +#: code:addons/membership/models/partner.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive associated members." +msgstr "" diff --git a/addons/microsoft_account/i18n/es_MX.po b/addons/microsoft_account/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..146365da27a6029ba01c4cab2ebeb225bfc1d750 --- /dev/null +++ b/addons/microsoft_account/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * microsoft_account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_microsoft_service__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_microsoft_service__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_microsoft_service____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0 +#, python-format +msgid "Method not supported [%s] not in [GET, POST, PUT, PATCH or DELETE]!" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_rtoken +msgid "Microsoft Refresh Token" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model,name:microsoft_account.model_microsoft_service +msgid "Microsoft Service" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token_validity +msgid "Microsoft Token Validity" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token +msgid "Microsoft User token" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " +"Code is invalid" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " +"Code is invalid or already expired" +msgstr "" + +#. module: microsoft_account +#: model:ir.model,name:microsoft_account.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/microsoft_account/i18n/uk.po b/addons/microsoft_account/i18n/uk.po index 9bf5e7c3e9250eb23495e0793ffa71d2e2529750..b5b8575f17b7c00e9fae285f1279440a146393cc 100644 --- a/addons/microsoft_account/i18n/uk.po +++ b/addons/microsoft_account/i18n/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 -# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_microsoft_service____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "ОÑтанні зміни на" +msgstr "ОÑтанні зміни" #. module: microsoft_account #: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0 @@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "Метод не підтримуєтьÑÑ [%s] не в [GET, POST, PUT, #. module: microsoft_account #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_rtoken msgid "Microsoft Refresh Token" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Refresh Token" #. module: microsoft_account #: model:ir.model,name:microsoft_account.model_microsoft_service msgid "Microsoft Service" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Service" #. module: microsoft_account #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token_validity msgid "Microsoft Token Validity" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Token Validity" #. module: microsoft_account #: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_account.field_res_users__microsoft_calendar_token msgid "Microsoft User token" -msgstr "" +msgstr "Microsoft User token" #. module: microsoft_account #: code:addons/microsoft_account/models/microsoft_service.py:0 diff --git a/addons/microsoft_calendar/i18n/es_MX.po b/addons/microsoft_calendar/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c5c3b83e59a56f6a2aae10506064c8c5326ff394 --- /dev/null +++ b/addons/microsoft_calendar/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * microsoft_calendar +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Days" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Hours" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%(reminder_type)s - %(duration)s Minutes" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "%s - At time of event" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "(No title)" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__active +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__active +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An administrator needs to configure Outlook Synchronization before you can " +"use it!" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_event +msgid "Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form +msgid "Client ID" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.res_config_settings_view_form +msgid "Client Secret" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_odoo +msgid "Delete from Odoo" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_both +msgid "Delete from both" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__delete_microsoft +msgid "Delete from the current Microsoft Calendar account" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_calendar_recurrence +msgid "Event Recurrence Rule" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "" +"For a correct synchronization between Odoo and Outlook Calendar, all attendees must have an email address. However, some events do not respect this condition. As long as the events are incorrect, the calendars will not be synchronized.\n" +"Either update the events/attendees or archive these events %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_attendee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_calendar_event__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the event " +"alarm information without removing it." +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__delete_policy__dont_delete +msgid "Leave them untouched" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.actions.act_window,name:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_action +#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_account_reset +msgid "Microsoft Calendar Account Reset" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_id +msgid "Microsoft Calendar Event Id" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__microsoft_id +msgid "Microsoft Calendar Id" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__microsoft_id +msgid "Microsoft Calendar Recurrence Id" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_id +msgid "Microsoft Client_id" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_config_settings__cal_microsoft_client_secret +msgid "Microsoft Client_key" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_res_users__microsoft_calendar_sync_token +msgid "Microsoft Next Sync Token" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__microsoft_recurrence_master_id +msgid "Microsoft Recurrence Master Id" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Modified occurrence is crossing or overlapping adjacent occurrence." +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_event__need_sync_m +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_calendar_recurrence__need_sync_m +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_sync__need_sync_m +msgid "Need Sync M" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__sync_policy +msgid "Next Synchronization" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/calendar.py:0 +#, python-format +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form +msgid "Outlook Calendar" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.actions.server,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals +#: model:ir.cron,name:microsoft_calendar.ir_cron_sync_all_cals +msgid "Outlook: synchronization" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Redirection" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.view_users_form +msgid "Reset Account" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:microsoft_calendar.microsoft_calendar_reset_account_view_form +msgid "Reset Outlook Calendar Account" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Something went wrong during your token generation. Maybe your Authorization " +"Code is invalid or already expired [%s]" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Sync with <b>Outlook</b>" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "Synched with Outlook" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_microsoft_calendar_sync +msgid "Synchronize a record with Microsoft Calendar" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__all +msgid "Synchronize all existing events" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:microsoft_calendar.selection__microsoft_calendar_account_reset__sync_policy__new +msgid "Synchronize only new events" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The Outlook Synchronization needs to be configured before you can use it, do" +" you want to do it now?" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The account for the Outlook Calendar service is not configured." +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,help:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy +msgid "This will only affect events for which the user is the owner" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__user_id +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:microsoft_calendar.field_microsoft_calendar_account_reset__delete_policy +msgid "User's Existing Events" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: model:ir.model,name:microsoft_calendar.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#: code:addons/microsoft_calendar/models/microsoft_sync.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a record synchronized with Outlook Calendar, archive it " +"instead." +msgstr "" + +#. module: microsoft_calendar +#. openerp-web +#: code:addons/microsoft_calendar/static/src/js/microsoft_calendar.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You will be redirected to Outlook to authorize the access to your calendar." +msgstr "" diff --git a/addons/mrp/i18n/es.po b/addons/mrp/i18n/es.po index 74864fc8ef069ef34d4d2fb9f7ecbbe29a42d6b6..2076d44886ec55e157ed2a7cd0729f38e1f370b6 100644 --- a/addons/mrp/i18n/es.po +++ b/addons/mrp/i18n/es.po @@ -17,6 +17,7 @@ # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021 +# Nelson RamÃrez Sánchez <info@konos.cl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Nelson RamÃrez Sánchez <info@konos.cl>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,6 +43,12 @@ msgid "" " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." msgstr "" +"* Borrador: El MO aún no está confirmado.\n" +"* Confirmado: El MO está confirmado, las reglas de stock y el reordenamiento de los componentes se gestionan.\n" +"* En curso: la producción ha comenzado (en el MO o en el WO).\n" +"* Para cerrar: La producción está hecha, el MO tiene que estar cerrado.\n" +"* Listo: el MO está cerrado, los movimientos de acciones se registran.\n" +"* Cancelado: el MO ha sido cancelado, ya no se puede confirmar." #. module: mrp #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state diff --git a/addons/mrp/i18n/es_MX.po b/addons/mrp/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d8230c2f82b9bc7720812589ec794625799b25d2 --- /dev/null +++ b/addons/mrp/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,5216 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:14+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state +msgid "" +" * Draft: The MO is not confirmed yet.\n" +" * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n" +" * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n" +" * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n" +" * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n" +" * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state +msgid "" +" * Ready: The material is available to start the production.\n" +" * Waiting: The material is not available to start the production.\n" +" The material availability is impacted by the manufacturing readiness defined on the BoM." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available +msgid " When all components are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count +msgid "# Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count +msgid "# BoM Where Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_done_count +msgid "# Done Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count +msgid "# Read Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count +msgid "# Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count +msgid "# of BoM Where is Used" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s Child MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure +msgid "'Bom Structure - %s' % object.display_name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product +msgid "'Finished products - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order +msgid "'Production Order - %s' % object.name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "18″ x 2½″ Square Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +" Upload files to your product\n" +" </p><p>\n" +" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n" +" </p>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Routing<br/>Performance</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "<span class=\"text-bf\">To Produce</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "<span><strong>Unit Cost</strong></span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "<span>Actions</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_operation_line +msgid "<span>Minutes</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "<span>New</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "<span>Orders</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "<span>PLAN ORDERS</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section +msgid "<span>Products not associated with a kit</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "<span>WORK ORDERS</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "<span>minutes</span>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>Description:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>No. Of Minutes</strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>Operation</strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "<strong>Reason: </strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>Source Document:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "<strong>Start Date: </strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "<strong>Stop Date: </strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "<strong>WorkCenter</strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +msgid "<strong>Workcenter: </strong>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "A workcenter cannot be an alternative of itself" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add by-products to bills of materials. This can be used to get several " +"finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With " +"the option: A + B = C + D." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Add quality checks to your work orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Add some materials to consume before marking this MO as to do." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/controller/main.py:0 +#, python-format +msgid "All files uploaded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero +msgid "" +"All product quantities must be greater or equal to 0.\n" +"Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n" +"You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__allowed_mo_ids +msgid "Allowed Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids +msgid "Allowed Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allowed_product_ids +msgid "Allowed Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Allowed to Reserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Allowed to Unreserve Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning +msgid "Allowed with warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "Alternative Workcenters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids +msgid "" +"Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to " +"dispatch production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "" +"An unbuild order is used to break down a finished product into its " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Apply on Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Approve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Manufacturing Order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "At the creation of a Stock Transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_bom_report.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +#, python-format +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count +msgid "Attachments Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Availability Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay +msgid "" +"Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-" +"level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids +msgid "BOM Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "BOM Product Variants needed to apply this line." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure +msgid "BOM Structure Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids +msgid "BOM lines of the referred bom" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Backorder MO's" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "Backorder Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence +msgid "" +"Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line +msgid "Bill of Material Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +msgid "Bill of Material line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +msgid "Bill of Material used on the Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Bill of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id +msgid "" +"Bill of Materials allow you to define the list of required components to " +"make a finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action +msgid "Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "" +"Bills of materials allow you to define the list of required raw\n" +" materials used to make a finished product; through a manufacturing\n" +" order or a pack of products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +msgid "Block Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time +msgid "Blocked hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name +msgid "Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "BoM Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id +msgid "BoM Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids +msgid "BoM Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure +#, python-format +msgid "BoM Structure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom +#, python-format +msgid "BoM Structure & Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "BoM Structure & Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"BoM cannot concern product %s and have a line with attributes (%s) at the " +"same time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Bolt" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "By-Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id +msgid "By-product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id +msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "By-products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view +msgid "Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard +msgid "Change Product Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty +msgid "Change Production Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty +msgid "Change Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Check availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability +msgid "Component Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Component Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_product_product_replenishment +msgid "Component of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state +msgid "Components Availability State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Components Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "" +"Components will be reserved first for the MO with the highest priorities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto +msgid "Compute based on tracked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel +msgid "Confirm Cancel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids +msgid "Consumed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id +msgid "Consumed Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Consumed Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "Consumed in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption +msgid "Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Consumption Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Cost per hour" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Costing Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count +msgid "Count of linked backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__use_create_components_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create a Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do" +" not create a backorder if you will not process the remaining products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "Create a new manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "Create a new operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Create a new work center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Create a new work orders performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Create backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id +msgid "Created Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Creates a new serial/lot number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing +msgid "Currently Produced Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +msgid "Date at which you plan to finish the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Date at which you plan to start the production." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Default Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead +msgid "Default Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "" +"Define the components and finished products you wish to use in\n" +" bill of materials and manufacturing orders." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "" +"Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n" +" * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n" +" * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n" +" * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Defines if you want to use a PDF or a Google Slide as work sheet." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +msgid "" +"Defines when a Manufacturing Order is considered as ready to be started" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__note +msgid "Description of the Work Center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Description of the work center..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "Destination Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id +msgid "Disassembly Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit_editable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_stock_report_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_production_lot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_traceability_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids +msgid "Display the serial number shortcut on the moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "Do you confirm you want to unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_drawer_drawer +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_drawer_case +#: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +msgid "Drawer Case Black" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_drawer_drawer +#: model:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +msgid "Drawer on casters for great usability." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Duration (minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode +msgid "Duration Computation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent +msgid "Duration Deviation (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit +msgid "Duration Per Unit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type +msgid "Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type +msgid "Effectiveness Category" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_documents_controller_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Existing Serial number (%s). Please correct the serial numbers encoded." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected +msgid "Expected duration (in minutes)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Files attached to the product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_ids +msgid "Finished Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids +msgid "Finished Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids +msgid "Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product +msgid "Finished Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template +msgid "Finished Product Label (ZPL)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids +msgid "Finished Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Finished Products Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__consumption__flexible +msgid "Flexible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption +msgid "Flexible Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Force" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Fully Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__priority +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of MRP documents." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +msgid "" +"Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide +msgid "Google Slide" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Google Slide Link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Group by..." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced +msgid "Has Been Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_stock_report_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_production_lot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_traceability_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "" +"If a product variant is defined the BOM is available only for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "" +"If checked, when the previous move of the move (which was generated by a " +"next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move " +"will too" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of " +"material without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp +msgid "Image is a link" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id +msgid "Immediate Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line +msgid "Immediate Production Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids +msgid "Immediate Production Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "Immediate production?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Bills of Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter " +"availabilities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline +msgid "" +"Informative date allowing to define when the manufacturing order should be " +"processed at the latest to fulfill delivery on time." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain operator %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain right operand %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves +msgid "Inventory Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "" +"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual +msgid "Is a Blocking Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban +msgid "Is a Blocking Reason?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Is the Current User Working" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "It has already been unblocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned +msgid "Its Operations are Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_stock_report_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_production_lot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_traceability_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id +msgid "Last user that worked on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Late MO or Late delivery of components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_wood_ply +#: model:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Leave" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line +msgid "Line of issue consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Lines need to be deleted, but can not as you still have some quantities to " +"consume in them. " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Location where the product you want to unbuild is." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id +msgid "Location where the system will look for components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id +msgid "" +"Location where you want to send the components resulting from the unbuild " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_locked_by_default +msgid "Lock Quantities To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or" +" produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_locked_by_default +msgid "Locked by default" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Loss Reason" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id +msgid "Lot/Serial Number of the product to unbuild." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id +msgid "MO Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "MO Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings +msgid "MRP Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type +msgid "MRP Workorder productivity losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Makes confirmed manufacturing orders locked rather than unlocked by default." +" This only applies to new manufacturing orders, not previously created ones." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings +msgid "Manage Work Order Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "Manual Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture +#: model:stock.location.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step +#, python-format +msgid "Manufacture (1 step)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id +msgid "Manufacture MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id +msgid "Manufacture Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacture Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal +msgid "Manufacture this product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "Manufacture to Resupply" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view +msgid "Manufactured Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Manufactured in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +#, python-format +msgid "Manufacturing Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id +msgid "Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Manufacturing Readiness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Manufacturing Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "" +"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n" +" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n" +" They can be defined via the configuration menu." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Mark as Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Material Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids +msgid "Mo" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids +msgid "Move Byproduct" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids +msgid "Moves to Track" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids +msgid "Mrp Consumption Warning Line" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids +msgid "Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count +msgid "Mrp Production Count" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.production_order_server_action +msgid "Mrp: Plan Production Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__next_work_order_id +msgid "Next Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "No Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action +msgid "No bill of materials found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "No data available." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "No manufacturing order found. Let's create one." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "No productivity loss for this equipment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild +msgid "No unbuild order found" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "No work orders to do!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "" +"No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +msgid "Not to restrict or prefer quants, but informative." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late +msgid "Number of Manufacturing Orders Late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting +msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo +msgid "Number of Manufacturing Orders to Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count +msgid "Number of generated MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity +msgid "" +"Number of pieces that can be produced in parallel. In case the work center " +"has a capacity of 5 and you have to produce 10 units on your work order, the" +" usual operation time will be multiplied by 2." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count +msgid "Number of source MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "OEE" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "OEE Target" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Oee" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id +msgid "Operation To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action +msgid "" +"Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n" +" Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot +#, python-format +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Done" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Operations Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production +msgid "Original Production Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target +msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report +msgid "Overall Equipment Effectiveness" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee +msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id +msgid "Parent BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id +msgid "Parent Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id +msgid "Parent Wizard" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "" +"Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is " +"public." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Pause" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Performance Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance +msgid "Performance over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick Components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pick components and then manufacture" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm +msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam +#, python-format +msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id +msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id +msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id +msgid "Picking Before Manufacturing Route" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids +msgid "Picking associated to this manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id +msgid "Picking before Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Plan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Plan Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Planning Issues" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_plastic_laminate +#: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +msgid "Plastic Laminate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Please delete the Manufacture Order first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_ply +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +msgid "Ply Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_ply_veneer +#: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +msgid "Ply Veneer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover +msgid "Popover Data JSON" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids +msgid "Possible Bom Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Post-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Pre-Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Prevent manufacturing users from modifying quantities to consume, unless a " +"manager has unlocked the document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Print Unfolded" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations at specific work centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids +msgid "Processed Disassembly Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps +msgid "" +"Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n" +"Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts +msgid "Produce residual products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Produce residual products (A + B -> C + D)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id +msgid "Produced in Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Product Attachments" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Product Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Product Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date +msgid "Production Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document +msgid "Production Document" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Production Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id +msgid "Production Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id +msgid "Production Order for components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id +msgid "Production Order for finished products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Production State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Production Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_product_product_replenishment +msgid "Production of Draft MO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Production started late" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_gantt +msgid "Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive +msgid "Productive" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time +msgid "Productive hours over the last month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked +msgid "Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Products to Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress +msgid "Progress Done (%)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Quality Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced +msgid "Quantity Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing +msgid "Quantity Producing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining +msgid "Quantity To Be Produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty +msgid "Quantity To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty +msgid "Quantity To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids +msgid "Raw Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration +msgid "Real Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself " +"in its BoM or child BoMs!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq +msgid "Reference must be unique per Company!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this production order request." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "Reference:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id +msgid "Related attachment" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Replan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Report:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "Review Consumption" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids +msgid "Routing Lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Routing Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp +msgid "Run Scheduler" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit_editable +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Scheduled Date by Month" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished +msgid "Scheduled End Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start +msgid "Scheduled Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_workorder_popover.js:0 +#, python-format +msgid "Scheduling Information" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count +msgid "Scrap Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids +msgid "Scraps" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_screw +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Search Bill Of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Search Production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Search Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Search for mrp workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead +msgid "Security days for each manufacturing operation." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking before manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence production" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence stock after manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual +msgid "Set duration manually" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom +msgid "Show BoM column" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots +msgid "Show Final Lots" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock +msgid "Show Lock/unlock buttons" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover +msgid "Show Popover?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions +msgid "Show Productions" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines +msgid "Show backorder lines" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id +msgid "Slot into workcenter calendar once planned" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_head +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Solid wood is a durable natural material." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Solid wood table." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct byproducts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing " +"order in order to retrieve the correct components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order " +"can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing " +"order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour +msgid "Specify cost of work center per hour." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_screw +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +msgid "Stainless steel screw" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt +#: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Start" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id +msgid "Stock After Manufacturing Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id +msgid "Stock After Manufacturing Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Stock Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids +msgid "Stock Movements of Produced Goods" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id +msgid "Stock after Manufacturing Location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Store Finished Product" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__consumption__strict +msgid "Strict" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view +msgid "Structure & Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id +msgid "Sub BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Subcontract the production of some products" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_table_kit +#: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table Kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +msgid "Table Leg" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_head +#: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +msgid "Table Top" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_table_kit +#: model:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template +msgid "Table kit" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__is_done +msgid "Technical Field to order moves" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working +msgid "Technical field indicating whether the current user is working. " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible +msgid "Technical field to check when we can reserve quantities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible +msgid "Technical field to check when we can unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__key +msgid "" +"Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website " +"environment." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability +msgid "Technical: used in views and domains only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Technical: used in views only" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state +msgid "Technical: used in views only." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__operation_note +msgid "Text worksheet description" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id +msgid "The Bill of Material this operation is linked to" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the " +"product form." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match " +"the BoM product %(bom_product)s." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0 +#, python-format +msgid "The capacity must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_model +msgid "The database object this attachment will be attached to." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced +msgid "The number of products already handled by this work order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id +msgid "" +"The operation where the components are consumed, or the finished products " +"created." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start " +"date, please correct this to save the work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive +#: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive +#, python-format +msgid "The quantity to produce must be positive!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_id +msgid "The record id this is attached to." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already" +" been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number %(number)s used for component %(component)s has already " +"been consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The unit of measure you choose is in a different category than the product " +"unit of measure." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "The work order should have already been processed." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no Bill of Material of type manufacture or kit found for the " +"product %s. Please define a Bill of Material for this product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "There's no product move yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +msgid "This is a BoM of type Kit!" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "" +"This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing " +"the costs of the components and operations needed to build the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +msgid "This is the cost defined on the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "This serial number for product %s has already been produced" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency +msgid "Time Efficiency" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids +msgid "Time Logs" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Time Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Time Tracking: %(user)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Time after prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Time before prod." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop +msgid "Time in minutes for the cleaning." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_start +msgid "Time in minutes for the setup." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual +msgid "" +"Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed " +"first time when there aren't any work orders yet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "To Launch" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished +msgid "To Produce" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,description:mrp.product_product_wood_wear +#: model:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Top layer of a wood panel." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view +msgid "Total Duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count +msgid "Total Late Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count +msgid "Total Pending Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Total Qty" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count +msgid "Total Running Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw +msgid "Total To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Total duration" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp +msgid "Traceability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking +msgid "Tracking" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code +msgid "Type of Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view +msgid "Unblock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified +msgid "Unbuild Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view +msgid "Unbuild Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Unbuild: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor +msgid "Unit Factor" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id +msgid "" +"Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the " +"inventory control" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_case +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_table_kit +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_panel +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_ply +#: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_wear +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_case_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_table_kit_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_ply_product_template +#: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "" +"Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +msgid "Unplan" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view +msgid "Unreserve" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Upload your PDF file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button +msgid "Used In" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id +#: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations " +"is useful if you have long lead time and if you produce based on sales " +"forecasts." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:0 +#, python-format +msgid "Variant:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3 +msgid "Very High" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Waiting Availability" +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/js/mrp.js:0 +#, python-format +msgid "Waiting Materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Waiting for Component" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending +msgid "Waiting for another WO" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild +msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__consumption__warning +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_wear +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template +msgid "Wear Layer" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id +msgid "" +"When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will " +"try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same" +" operation type. That allows to define stock rules which trigger different " +"manufacturing orders with different BoMs." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap +msgid "When components for 1st operation are available" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply +msgid "" +"When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0 +msgid "" +"With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders " +"in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are " +"perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, " +"maintenance alerts, scrap products, etc." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning +msgid "" +"Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been " +"used for a MO (related to the bom)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder +msgid "Wizard to mark as done or create back order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_panel +#: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template +msgid "Wood Panel" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load +msgid "Work Center Load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot +msgid "Work Center Loads" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +msgid "Work Center Name" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter +msgid "Work Center Usage" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph +msgid "Work Center load" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Centers" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action +msgid "Work Centers Overview" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit +msgid "Work Instruction" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter +msgid "Work Order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing " +"operations that should be followed within your work centers in order to " +"produce a product. They are attached to bills of materials that will define " +"the required components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id +msgid "Work Order To Consume" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report +#: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +msgid "Work Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report +msgid "Work Orders Performance" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +msgid "Work Orders Planning" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo +msgid "" +"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n" +" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Work orders in progress. Click to block work center." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view +msgid "Workcenter" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view +msgid "Workcenter Productivity" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view +msgid "Workcenter Productivity Loss" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss +msgid "Workcenter Productivity Losses" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state +msgid "Workcenter Status" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban +msgid "Workcenter blocked, click to unblock." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids +msgid "Working user on this work order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet +msgid "Worksheet" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type +msgid "Worksheet Type" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide +msgid "Worksheet URL" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_production_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the " +"components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on " +"the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for " +"Components\"." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not create a kit-type bill of materials for products that have at " +"least one reordering rule." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n" +"Please close or cancel it first." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or " +"done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a new Bill of Material from here." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot produce the same serial number twice." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form +msgid "" +"You consumed a different quantity than expected for the following products.\n" +" <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n" +" Please confirm it has been done on purpose.\n" +" </b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n" +" Please review your component consumption or ask a manager to validate \n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n" +" </b>" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than" +" %(minimum)s " +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production +msgid "" +"You have not recorded <i>produced</i> quantities yet, by clicking on " +"<i>apply</i> Odoo will produce all the finished products and consume all " +"components." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your " +"components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one productivity loss in the category " +"'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /" +" Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to define at least one unactive productivity loss in the category " +"'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / " +"Productivity Losses." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0 +#, python-format +msgid "You need to provide a lot for the finished product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder +msgid "You produced less than initial demand" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0 +#, python-format +msgid "You should provide a lot number for the final product." +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You should provide either a product or a product template to search a BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "and build finished products using" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "bills of materials" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action +msgid "components" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view +msgid "from location" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "last" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message +msgid "quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: mrp +#. openerp-web +#: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_documents_controller_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "status code: %s </br> message: %s" +msgstr "" + +#. module: mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view +msgid "work orders" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp/i18n/it.po b/addons/mrp/i18n/it.po index 7bebd1200bae3c2fc6a131c9134c07d1bdfa6262..3afca80e4a133eb37172924282a17fbb8e9cc4e9 100644 --- a/addons/mrp/i18n/it.po +++ b/addons/mrp/i18n/it.po @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "Preferiti" #. module: mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view msgid "Start" -msgstr "Avvio" +msgstr "Avvia" #. module: mrp #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start diff --git a/addons/mrp_account/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_account/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d394e9710a3ef49ced51ac4721f96ae9dbfd9674 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_account/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product +#: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit +msgid "Compute Price from BoM" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit +msgid "" +"Compute the price of the product using products and operations of related " +"bill of materials, for manufactured products only." +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded +msgid "Cost Recorded" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost +msgid "Extra Cost" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost +msgid "Extra cost per produced unit" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id +msgid "" +"Fill this only if you want automatic analytic accounting entries on " +"production orders." +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation +msgid "Show Valuation" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded +msgid "" +"Technical field automatically checked when a ongoing production posts " +"journal entries for its costs. This way, we can record one production's cost" +" multiple times and only consider new entries in the work centers time " +"lines." +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited +msgid "Valuation" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter +msgid "Work Center" +msgstr "" + +#. module: mrp_account +#: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity +msgid "Workcenter Productivity Log" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_account/i18n/uk.po b/addons/mrp_account/i18n/uk.po index 4449228b9ded588e5deb47acf3637ed0dc7db5fc..1924dbe62f53ba8c96a42492f7664986033da5cd 100644 --- a/addons/mrp_account/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_account/i18n/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 -# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "ID" #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_product____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_product_template____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "ОÑтанні зміни на" +msgstr "ОÑтанні зміни" #. module: mrp_account #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product @@ -124,10 +124,10 @@ msgid "" " multiple times and only consider new entries in the work centers time " "lines." msgstr "" -"Технічне поле автоматично перевірÑєтьÑÑ, коли поточне виробництво запиÑує в " -"журнал Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ витрат. Таким чином ми можемо зареєÑтрувати вартіÑÑ‚ÑŒ одного " -"виду продукції кілька разів Ñ– розглÑдати нові запиÑи лише у тимчаÑових " -"робочих центрах." +"Технічне поле автоматично перевірÑєтьÑÑ, коли поточне виробництво робить " +"запиÑи в журналі Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ витрат. Таким чином ми можемо зареєÑтрувати " +"вартіÑÑ‚ÑŒ одного виду продукції кілька разів Ñ– розглÑдати нові запиÑи лише у " +"тимчаÑових робочих центрах." #. module: mrp_account #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited diff --git a/addons/mrp_landed_costs/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_landed_costs/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3ded1eed3cb5f543c023bb801aa091c4dfc91484 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_landed_costs/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_landed_costs +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__allowed_mrp_production_ids +msgid "Allowed Mrp Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model +msgid "Apply On" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__manufacturing +msgid "Manufacturing Orders" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__mrp_production_ids +msgid "Manufacturing order" +msgstr "" + +#. module: mrp_landed_costs +#: model:ir.model,name:mrp_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_landed_costs/i18n/uk.po b/addons/mrp_landed_costs/i18n/uk.po index 6b1a9bf75f2ea44999f2f7e8f19084cdbad9a248..a8e6b417b49eb668c3706522eb159368bcf48785 100644 --- a/addons/mrp_landed_costs/i18n/uk.po +++ b/addons/mrp_landed_costs/i18n/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 -# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020 +# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__allowed_mrp_production_ids msgid "Allowed Mrp Production" -msgstr "" +msgstr "Дозволене виробництво" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model msgid "Apply On" -msgstr "ЗаÑтоÑувати на" +msgstr "ЗаÑтоÑувати до" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "ID" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost____last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "ОÑтанні зміни на" +msgstr "ОÑтанні зміни" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__manufacturing @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° виробництво" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_landed_costs.field_stock_landed_cost__mrp_production_ids msgid "Manufacturing order" -msgstr "" +msgstr "Ð—Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° виробництво" #. module: mrp_landed_costs #: model:ir.model,name:mrp_landed_costs.model_stock_landed_cost diff --git a/addons/mrp_product_expiry/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_product_expiry/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bcb560d14dc4d3979cb4ad078592860009f463df --- /dev/null +++ b/addons/mrp_product_expiry/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_product_expiry +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_product_expiry.confirm_expiry_view_mrp_inherit +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model,name:mrp_product_expiry.model_expiry_picking_confirmation +msgid "Confirm Expiry" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: code:addons/mrp_product_expiry/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_product_expiry.confirm_expiry_view_mrp_inherit +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_mrp_production__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_mrp_production__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_mrp_production____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__production_ids +msgid "Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model,name:mrp_product_expiry.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__workorder_id +msgid "Workorder" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: code:addons/mrp_product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are going to use some expired components.\n" +"Do you confirm you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: mrp_product_expiry +#: code:addons/mrp_product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are going to use the component %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n" +"Do you confirm you want to proceed ?" +msgstr "" diff --git a/addons/mrp_subcontracting/i18n/es_MX.po b/addons/mrp_subcontracting/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0b55916db7bb0ca43aa7377978d710988e95e775 --- /dev/null +++ b/addons/mrp_subcontracting/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,317 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * mrp_subcontracting +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom +msgid "Bill of Material" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type +msgid "BoM Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view +msgid "Can be Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "" +"Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids +msgid "Detail Component" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components +msgid "Display Action Record Components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Raw Materials for %s" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view +msgid "Record Production" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Record components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view +msgid "Register components for subcontracted product" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.location.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto +#, python-format +msgid "Resupply Subcontractor on Order" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply +msgid "Resupply subcontractors with components" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible +msgid "Show Subcontracting Details Visible" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Subcontract" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id +msgid "Subcontract Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor +msgid "Subcontracted" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract +#, python-format +msgid "Subcontracting" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id +#, python-format +msgid "Subcontracting Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id +msgid "Subcontracting MTO Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id +msgid "Subcontracting MTS Rule" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id +msgid "Subcontracting Operation Type" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor +msgid "Subcontractor" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "Subcontractor Location" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter +msgid "Subcontractors" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract +msgid "The move is a subcontract receipt" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor +#: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor +msgid "" +"The stock location used as source and destination when sending goods " +"to this contact during a subcontracting process." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "To subcontract, use a planned transfer." +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view +msgid "Total Consumed" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: mrp_subcontracting +#: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "You must enter a serial number for each line of %s" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/es_MX.po b/addons/note/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ded17395ac7cd625983720e14a8a6342d14f6ce7 --- /dev/null +++ b/addons/note/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,553 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Opened\" title=\"Opened\"/>" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-undo\" role=\"img\" aria-label=\"Closed\" title=\"Closed\"/>" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__category +msgid "Action to Perform" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_mail_activity_type__category +msgid "" +"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or " +"automatically mark as done when a document is uploaded" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity +msgid "Activity" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_mail_activity_type +msgid "Activity Type" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "Add a new personal note" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action +msgid "Add a new tag" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Add new note" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "By sticky note Category" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Channel" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__color +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__date_done +msgid "Date done" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold +msgid "Folded by Default" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban +msgid "Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_01 +msgid "Meeting Minutes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_00 +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__memo +msgid "Note Content" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_stage +msgid "Note Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name +msgid "Note Summary" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_note_tag +msgid "Note Tag" +msgstr "" + +#. module: note +#: code:addons/note/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes +#: model:note.stage,name:note.note_stage_02 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +#, python-format +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note +msgid "" +"Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n" +" (Useful for meeting minutes)." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__user_id +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__user_id +msgid "Owner of the note stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id +msgid "Related Note" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Remember..." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder +#: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "SAVE" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#: code:addons/note/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Set date and time" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form +msgid "Stage of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage +#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree +msgid "Stages of Notes" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__stage_ids +msgid "Stages of Users" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: note +#. openerp-web +#: code:addons/note/static/src/js/systray_activity_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:note.stage,name:note.note_stage_03 +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage__sequence +msgid "Used to order the note stages" +msgstr "" + +#. module: note +#: model:ir.model,name:note.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/note/i18n/nl.po b/addons/note/i18n/nl.po index 13c6794175a6dd0fe3feb1f5126c40ba3265c30f..07db8356ff99ecaafe20c0727cb4546dc16a40b7 100644 --- a/addons/note/i18n/nl.po +++ b/addons/note/i18n/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020 # Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Voeg een nieuwe notitie toe" #. module: note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "Archief" +msgstr "Archiveren" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count diff --git a/addons/note/i18n/ru.po b/addons/note/i18n/ru.po index 8f63f7a512273aadd1108a141fcb1376beb7abb9..bec40d2b68d3864ad2c19e523d12b90ce824015e 100644 --- a/addons/note/i18n/ru.po +++ b/addons/note/i18n/ru.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ДейÑтвиÑ" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_mail_activity msgid "Activity" -msgstr "МероприÑтие" +msgstr "ДейÑтвие" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_exception_decoration @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Иконка типа дейÑтвиÑ" #. module: note #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note msgid "Add a new personal note" -msgstr "Добавить новую перÑональную примечание" +msgstr "Добавьте личную заметку" #. module: note #: model_terms:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Добавить новую заметку" #. module: note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter msgid "Archive" -msgstr "Ðрхивировать" +msgstr "Ðрхивировано" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_attachment_count @@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "Выпадающее меню" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage__fold msgid "Folded by Default" -msgstr "Папка по умолчанию" +msgstr "Свернуть Ñтолбец" #. module: note #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban msgid "Follower" -msgstr "подпиÑчик" +msgstr "ПодпиÑчик" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_follower_ids @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "ОÑновное вложение" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_01 msgid "Meeting Minutes" -msgstr "минуты вÑтречи" +msgstr "Протоколы" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_has_error @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "СообщениÑ" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_00 msgid "New" -msgstr "Ðовый" +msgstr "Ðовые" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_date_deadline @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Ðтап заметки" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__name msgid "Note Summary" -msgstr "Резюме заметки" +msgstr "ТекÑÑ‚ заметки" #. module: note #: model:ir.model,name:note.model_note_tag @@ -374,8 +374,8 @@ msgid "" "Notes are private, unless you share them by inviting follower on a note.\n" " (Useful for meeting minutes)." msgstr "" -"ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтными, еÑли вы не разделÑете их, приглаÑив " -"подпиÑчиков на заметку. (Полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð° вÑтречи)." +"Заметки ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸, пока вы не поделитеÑÑŒ ими, приглаÑив подпиÑчиков. " +"(Ðто полезно, например, Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‚Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð² вÑтреч)." #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__message_needaction_counter @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Владелец Ñтапа заметки" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_mail_activity__note_id msgid "Related Note" -msgstr "ÑвÑзана примечание" +msgstr "СвÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‚ÐºÐ°" #. module: note #. openerp-web @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Запомнить ..." #: model:ir.model.fields.selection,name:note.selection__mail_activity_type__category__reminder #: model:mail.activity.type,name:note.mail_activity_data_reminder msgid "Reminder" -msgstr "напоминание" +msgstr "Ðапоминание" #. module: note #: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note__activity_user_id @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Ðазвание тега" #. module: note #: model:ir.model.constraint,message:note.constraint_note_tag_name_uniq msgid "Tag name already exists !" -msgstr "Значение тега уже ÑущеÑтвует!" +msgstr "Такой тег уже ÑущеÑтвует!" #. module: note #: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Значение тега уже ÑущеÑтвует!" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form msgid "Tags" -msgstr "Метки" +msgstr "Теги" #. module: note #. openerp-web @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "СегоднÑшние мероприÑтиÑ" #. module: note #: model:note.stage,name:note.note_stage_03 msgid "Todo" -msgstr "Сделать" +msgstr "Задачи" #. module: note #: model:ir.model.fields,help:note.field_note_note__activity_exception_decoration diff --git a/addons/note_pad/i18n/es_MX.po b/addons/note_pad/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2f43567c36456ce5cd92377bd9d0f68667fd501d --- /dev/null +++ b/addons/note_pad/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * note_pad +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model.fields,field_description:note_pad.field_note_note__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model.fields,field_description:note_pad.field_note_note__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model.fields,field_description:note_pad.field_note_note____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model,name:note_pad.model_note_note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: note_pad +#: model:ir.model.fields,field_description:note_pad.field_note_note__note_pad_url +msgid "Pad Url" +msgstr "" diff --git a/addons/odoo_referral/i18n/es_MX.po b/addons/odoo_referral/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cd6c7cb9215d181103aa2f80cc99648c38b5225b --- /dev/null +++ b/addons/odoo_referral/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * odoo_referral +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 06:33+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: odoo_referral +#. openerp-web +#: code:addons/odoo_referral/static/src/js/systray.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window has been blocked. You may need to change your browser " +"settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" + +#. module: odoo_referral +#: model:ir.model.fields,field_description:odoo_referral.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: odoo_referral +#: model:ir.model.fields,field_description:odoo_referral.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: odoo_referral +#: model:ir.model.fields,field_description:odoo_referral.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: odoo_referral +#. openerp-web +#: code:addons/odoo_referral/static/src/xml/systray.xml:0 +#: code:addons/odoo_referral/static/src/xml/systray.xml:0 +#, python-format +msgid "Odoo Referral Program" +msgstr "" + +#. module: odoo_referral +#: model:ir.model,name:odoo_referral.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" diff --git a/addons/pad/i18n/es_MX.po b/addons/pad/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c01f44e39f8ac0b6f46fcd5e993a7408799dcad2 --- /dev/null +++ b/addons/pad/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form +msgid "API Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_key +#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_key +msgid "Etherpad lite api key." +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_company__pad_server +#: model:ir.model.fields,help:pad.field_res_config_settings__pad_server +msgid "Etherpad lite server. Example: beta.primarypad.com" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_pad_common____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_key +msgid "Pad API Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_key +msgid "Pad Api Key" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model,name:pad.model_pad_common +msgid "Pad Common" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_company__pad_server +#: model:ir.model.fields,field_description:pad.field_res_config_settings__pad_server +msgid "Pad Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#: code:addons/pad/models/pad.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Pad creation failed, either there is a problem with your pad server URL or " +"with your connection." +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0 +#, python-format +msgid "Please, enter your Etherpad credentials through the Settings." +msgstr "" + +#. module: pad +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/xml/pad.xml:0 +#, python-format +msgid "Switch pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0 +#, python-format +msgid "This pad will be initialized on first edit" +msgstr "" + +#. module: pad +#. openerp-web +#: code:addons/pad/static/src/js/pad.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to load pad" +msgstr "" + +#. module: pad +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad.res_config_settings_view_form +msgid "e.g. beta.primarypad.com" +msgstr "" diff --git a/addons/pad_project/i18n/es_MX.po b/addons/pad_project/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..390c3a4f316bc084a15096c007911cca0ae1fa96 --- /dev/null +++ b/addons/pad_project/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pad_project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_project__pad_availability +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_task__pad_availability +msgid "Availability of collaborative pads" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad_project.project_project_view_form +msgid "Available to:" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad_project.project_project_view_form +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_task__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad_project.portal_my_task +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad_project.project_project_view_form +msgid "" +"Edit tasks' description collaboratively in real time.<br/>\n" +" See each author's text in a distinct color." +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_task__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:pad_project.selection__project_project__pad_availability__internal +msgid "Internal Users" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:pad_project.selection__project_project__pad_availability__portal +msgid "Internal Users & Portal Users" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_task____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_project__description_pad +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_task__description_pad +msgid "Pad URL" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pad_project.portal_my_task +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model,name:pad_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_task__use_pad +msgid "Use collaborative pad" +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,help:pad_project.field_project_project__use_pads +#: model:ir.model.fields,help:pad_project.field_project_task__use_pad +msgid "Use collaborative pad for the tasks on this project." +msgstr "" + +#. module: pad_project +#: model:ir.model.fields,field_description:pad_project.field_project_project__use_pads +msgid "Use collaborative pads" +msgstr "" diff --git a/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po b/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po index fe053e858cd71699269cbc1d1743b0e492c0eaf7..4173e14af6d98aeafdb621187f03d7751b2c9beb 100644 --- a/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po +++ b/addons/partner_autocomplete/i18n/es_MX.po @@ -1,23 +1,163 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * partner_autocomplete -# +# * partner_autocomplete +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: partner_autocomplete -#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.view_partner_form -#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_autocomplete.view_partner_short_form -msgid "VAT" -msgstr "RFC" +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__additional_info +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__additional_info +msgid "Additional info" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#. openerp-web +#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 +#, python-format +msgid "Buy more credits" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__partner_gid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__partner_gid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_users__partner_gid +msgid "Company database ID" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#. openerp-web +#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 +#, python-format +msgid "IAP Account Token missing" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit +msgid "Insufficient credit" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__synched +msgid "Is synched" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#. openerp-web +#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 +#, python-format +msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner_autocomplete_sync__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.actions.server,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete +#: model:ir.cron,name:partner_autocomplete.ir_cron_partner_autocomplete +msgid "Partner Autocomplete : Sync with remote DB" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner_autocomplete_sync +msgid "Partner Autocomplete Sync" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#. openerp-web +#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 +#, python-format +msgid "Placeholder" +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#. openerp-web +#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0 +#, python-format +msgid "Searching Autocomplete..." +msgstr "" + +#. module: partner_autocomplete +#. openerp-web +#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 +#, python-format +msgid "Set Your Account Token" +msgstr "" diff --git a/addons/payment/i18n/es.po b/addons/payment/i18n/es.po index 60b0abeccc884d684d82423ca3cfdcc4b2cceca3..9f04ae83db803ff738143b93adc49fd6c95bee4e 100644 --- a/addons/payment/i18n/es.po +++ b/addons/payment/i18n/es.po @@ -10,6 +10,7 @@ # Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021 # Caroline Renson <car@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 +# Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +34,7 @@ msgstr " Datos obtenidos" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr msgid "# of Invoices" -msgstr "# de Facturas" +msgstr "# de facturas" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__html_3ds @@ -62,13 +63,13 @@ msgid "" "<h3>Please make a payment to: </h3><ul><li>Bank: %s</li><li>Account Number: " "%s</li><li>Account Holder: %s</li></ul>" msgstr "" -"<h3>Por Favor Realice un pago a:</h3><ul><li> Banco:%s</li><li> Número de " +"<h3>Por favor haga su pago a:</h3><ul><li> Banco:%s</li><li> Número de " "cuenta:%s</li><li> Titular de la cuenta:%s</li></ul>" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account" -msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Retroceder a Mi cuenta" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Ir a mi cuenta" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list @@ -85,13 +86,13 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-check text-success\" title=\"This payment method is " "verified by our system.\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\"/>" msgstr "" -"<i class=\"fa fa-check text-success\" title=\"Este método de pago está " -"verificado por nuestro sistema.\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\"/>" +"<i class=\"fa fa-check text-success\" title=\"This payment method is " +"verified by our system.\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\"/>" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods msgid "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" aria-label=\"Home\" title=\"Home\"/>" -msgstr "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" aria-label=\"Inicio\" title=\"Inicio\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" aria-label=\"Home\" title=\"Home\"/>" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-lock\"/>Pagar" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/> Add new card" -msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Agregar nueva tarjeta" +msgstr "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>Agregar una tarjeta nueva" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list @@ -146,20 +147,20 @@ msgid "" "<span>Start selling directly without an account; an email will be sent by " "Paypal to create your new account and collect your payments.</span>" msgstr "" -"<span>Comience a vender directamente sin una cuenta; PayPal enviará un " -"correo electrónico para crear su nueva cuenta y cobrar sus pagos.</span>" +"<span>Comienza a vender directamente sin una cuenta; PayPal te enviará un " +"correo electrónico para crear una cuenta nueva y cobrar tus pagos.</span>" #. module: payment #: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "A journal must be specified for the acquirer %s." -msgstr "Se debe especificar un diario para el adquirente %s." +msgstr "Se debe especificar un diario para el comprador %s." #. module: payment #: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "A payment acquirer is required to create a transaction." -msgstr "Se requiere un medio de pago para crear una transacción." +msgstr "Se requiere un medio de pago para generar una transacción." #. module: payment #: code:addons/payment/models/account_payment.py:0 @@ -177,20 +178,20 @@ msgstr "Se requiere un token para crear una nueva transacción de pago." #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 #, python-format msgid "A transaction %s with %s initiated using %s credit card." -msgstr "Una transacción %s con %s iniciada usando %s tarjeta de crédito." +msgstr "Una transacción %s con %s iniciada utilizando %s tarjeta de crédito." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 #, python-format msgid "A transaction %s with %s initiated." -msgstr "Una transacción %s con %s iniciado." +msgstr "Una transacción %s con %s iniciada." #. module: payment #: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "A transaction can't be linked to invoices having different currencies." msgstr "" -"Una transacción no puede vincularse a facturas que tengan monedas " +"Una transacción no puede vincularse a facturas que tengan divisas " "diferentes." #. module: payment @@ -198,8 +199,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "A transaction can't be linked to invoices having different partners." msgstr "" -"Una transacción no se puede vincular a facturas que tienen diferentes " -"contactos." +"Una transacción no se puede vincular a facturas que tienen contactos " +"diferentes" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__access_token @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Token de acceso" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_account_chart_template msgid "Account Chart Template" -msgstr "Plantilla de Plan de Cuentas" +msgstr "Plantilla de gráfico de cuentas" #. module: payment #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer @@ -304,20 +305,20 @@ msgstr "Importe" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max msgid "Amount Max" -msgstr "Cantidad Máxima" +msgstr "Cantidad máxima" #. module: payment #: code:addons/payment/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "An error occured during the processing of this payment" -msgstr "Se produjo un error durante el procesamiento de este pago." +msgstr "Se produjo un error al procesar este pago." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "An error occured during the processing of this payment." -msgstr "Se produjo un error durante el procesamiento de este pago." +msgstr "Se produjo un error al procesar este pago." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form @@ -336,13 +337,13 @@ msgid "" "Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't " "be undone." msgstr "" -"¿Está seguro de que desea anular la transacción autorizada? Esta acción no " -"puede deshacerse." +"¿Estás seguro de que quieres anular la transacción autorizada? Esta acción " +"no puede deshacerse." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__authorize_implemented msgid "Authorize Mechanism Supported" -msgstr "Autorizar el mecanismo permitido" +msgstr "Compatible con el mecanismo de Authorize" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__auth_msg @@ -357,14 +358,14 @@ msgstr "Authorize.Net" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized msgid "Authorized" -msgstr "Autorizado" +msgstr "Authorized" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__authorized_transaction_ids #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids msgid "Authorized Transactions" -msgstr "Transacciones autorizadas" +msgstr "Transacciones de Authorized" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form @@ -389,22 +390,22 @@ msgstr "Buckaroo" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id msgid "Callback Document ID" -msgstr "Identificación del documento de retrollamada" +msgstr "ID del documento de devolver llamada" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id msgid "Callback Document Model" -msgstr "Modelo de documento de retrollamada" +msgstr "Modelo de documento de devolver llamada" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash msgid "Callback Hash" -msgstr "Hash de retrollamada" +msgstr "Hash de devolver llamada" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method msgid "Callback Method" -msgstr "Método de retrollamada" +msgstr "Método para devolver llamada" #. module: payment #. openerp-web @@ -469,12 +470,12 @@ msgstr "Verificar aquÃ" #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_open_payment_onboarding_payment_acquirer_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form msgid "Choose a payment method" -msgstr "Elija un método de pago" +msgstr "Elige un método de pago" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step msgid "Choose your default customer payment method." -msgstr "Elija su método de pago predeterminado para los clientes." +msgstr "Elige tu método de pago predeterminado para los clientes." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Ciudad" #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Click here to be redirected to the confirmation page." -msgstr "Haga clic aquà para ser redirigido a la página de confirmación." +msgstr "Haz clic aquà para volver a la página de confirmación." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status @@ -503,14 +504,14 @@ msgstr "Color" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "CompañÃas" +msgstr "Empresas" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id msgid "Company" -msgstr "CompañÃa" +msgstr "Empresa" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Configurar" #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Confirm Deletion" -msgstr "Confirmar Eliminación" +msgstr "Confirmar eliminación" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_res_partner @@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Módulo correspondiente" #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count msgid "Count Payment Token" -msgstr "Cuenta Token de Pago" +msgstr "Obtener token de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__country_ids @@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "PaÃs" #. module: payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer msgid "Create a new payment acquirer" -msgstr "Crear un nuevo medio de pago" +msgstr "Crear un medio de pago nuevo" #. module: payment #: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnologÃa de Ingenico)" #. module: payment #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen msgid "Credit Card (powered by Odoo Payments)" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta de crédito (con tecnologÃa de Pagos de Odoo)" #. module: payment #: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payulatam @@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Hecho" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__done_msg msgid "Done Message" -msgstr "Mensaje de realización" +msgstr "Mensaje de terminado" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft @@ -738,7 +739,7 @@ msgstr "Borrador" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form msgid "E-mail" -msgstr "Email" +msgstr "Correo electrónico" #. module: payment #: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in @@ -756,12 +757,12 @@ msgstr "Correo electrónico" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__qr_code msgid "Enable QR Codes" -msgstr "" +msgstr "Habilitar códigos QR" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__qr_code msgid "Enable the use of QR-codes for payments made on this provider." -msgstr "" +msgstr "Habilitar códigos QR para pagos hechos a través de este provedor" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__enabled @@ -794,7 +795,7 @@ msgstr "Cargos" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_implemented msgid "Fees Computation Supported" -msgstr "Cálculo de tarifas soportado" +msgstr "Cálculo de tarifas compatible" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees @@ -827,12 +828,12 @@ msgstr "Formulario" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__view_template_id msgid "Form Button Template" -msgstr "Plantilla del botón del formulario" +msgstr "Plantilla del botón de formulario" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__form_save msgid "Form with tokenization" -msgstr "Forma con tokenización" +msgstr "Formulario con tokenización" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm @@ -867,7 +868,7 @@ msgstr "Ruta HTTP " #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed msgid "Has the payment been post processed" -msgstr "¿Se ha procesado el pago posteriormente?" +msgstr "¿Ya procesaste el pago a contabilizar?" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pre_msg @@ -877,7 +878,7 @@ msgstr "Mensaje de ayuda" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__display_as msgid "How the acquirer is displayed to the customers." -msgstr "Cómo se muestra el comprador a los clientes." +msgstr "Como ven los clientes al comprador." #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "ID" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form msgid "If not defined, the acquirer name will be used." -msgstr "Si no se define, se utilizará el nombre del adquirente." +msgstr "Si no se define, se utilizará el nombre del comprador." #. module: payment #. openerp-web @@ -937,14 +938,14 @@ msgid "" " different credentials." msgstr "" "En el modo de prueba, un pago falso se procesa a través de una interfaz de\n" -" pago de prueba. Este modo se recomienda al configurar el\n" -" adquirente. Cuidado, los modos de prueba y producción requieren\n" -" diferentes credenciales." +" pago de prueba. Se recomienda este modo al configurar el\n" +" comprador. Cuidado, los modos de prueba y producción requieren\n" +" credenciales diferentes." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids msgid "Inbound Payment Methods" -msgstr "Métodos de pago entrante" +msgstr "Métodos de pagos entrantes" #. module: payment #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ingenico @@ -983,13 +984,13 @@ msgstr "Error de servidor interno" #: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Invalid token found! Token acquirer %s != %s" -msgstr "¡Se ha encontrado un token no válido! Adquiridor de tokens %s!=%s" +msgstr "¡Token no válido! Token de comprador %s!=%s" #. module: payment #: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 #, python-format msgid "Invalid token found! Token partner %s != %s" -msgstr "¡Se ha encontrado un token no válido! Token del contacto %s != %s" +msgstr "¡Token no válido! Token del contacto %s != %s" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form @@ -1062,12 +1063,12 @@ msgstr "Última actualización el" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__ask msgid "Let the customer decide" -msgstr "Deje que el cliente decida" +msgstr "Deja que el cliente decida" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__acquirer_ids msgid "List of Acquirers supporting this payment icon." -msgstr "Lista de adquirientes que soportan este icono de pago." +msgstr "Lista de compradores compatibles con este icono de pago." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods @@ -1082,7 +1083,7 @@ msgstr "Gestionar métodos de pago" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list msgid "Manage your payment methods" -msgstr "Gestione sus métodos de pago" +msgstr "Gestiona tus métodos de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual @@ -1096,14 +1097,14 @@ msgid "" "Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" "Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." msgstr "" -"Manual: sea pagado en efectivo, con cheque o cualquier otro método fuera de Odoo.\n" -"Electrónico: sea pagado automáticamente a través de un medio de pagos al solicitar una transacción en una tarjeta guardada por el cliente al comprar o suscribirse en lÃnea (token de pago).\n" -"Remesa: realice varios pagos de cliente a la vez al generar una remesa para enviar a su banco. Al codificar el extracto bancario en Odoo, se sugiere conciliar la transacción con la remesa. Habilite esta opción desde la configuración (solo enterprise)." +"Manual: recibe pagos en efectivo, con cheque o cualquier otro método fuera de Odoo.\n" +"Electrónico: recibe pagos en automático a través de un comprador al solicitar una transacción por medio de una tarjeta guardada por el cliente al comprar o suscribirse en lÃnea (token de pago).\n" +"Remesa: recibe varios pagos del cliente a la vez al generar una remesa para enviar a tu banco. Se sugiere conciliar la transacción con la remesa al codificar el estado bancario en Odoo. Habilita esta opción desde la configuración." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account msgid "Merchant Account ID" -msgstr "ID de la cuenta del comerciante" +msgstr "ID de la cuenta del vendedor" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message @@ -1114,12 +1115,12 @@ msgstr "Mensaje" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__auth_msg msgid "Message displayed if payment is authorized." -msgstr "Mensaje mostrado si el pago está autorizado." +msgstr "Mensaje mostrado si el pago se autoriza." #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pre_msg msgid "Message displayed to explain and help the payment process." -msgstr "Mensaje mostrado para explicar y ayudar en el proceso de pago." +msgstr "Mensaje mostrado para explicar y brindar ayuda en el proceso de pago." #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg @@ -1133,8 +1134,8 @@ msgid "" "Message displayed, if order is done successfully after having done the " "payment process." msgstr "" -"Mensaje mostrado si la compra finaliza correctamente una vez finalizado el " -"proceso de pago." +"Mensaje mostrado si se concluye la compra correctamente una vez terminado el" +" proceso de pago." #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pending_msg @@ -1142,8 +1143,8 @@ msgid "" "Message displayed, if order is in pending state after having done the " "payment process." msgstr "" -"Mensaje mostrado si la compra no finaliza correctamente una vez finalizado " -"el proceso de pago." +"Mensaje mostrado si la compra no se concluye correctamente una vez terminado" +" el proceso de pago." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form @@ -1159,7 +1160,7 @@ msgstr "Método" #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 #, python-format msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token" -msgstr "Falta la referencia del cliente para crear un nuevo token de pago" +msgstr "Falta la referencia del cliente para crear un token de pago nuevo" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__name @@ -1188,8 +1189,8 @@ msgid "" "No manual payment method could be found for this company. Please create one " "from the Payment Acquirer menu." msgstr "" -"No se puede encontrar un medio de pago para esta compañÃa. Cree por favor " -"uno desde el menú de medios de pago." +"No se encontró un medio de pago para esta empresa. Por favor crea uno desde " +"el menú de medios de pago." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "No se encontró medio de pago." #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "No payment has been processed." -msgstr "No se ha procesado ningún pago." +msgstr "No se procesó ningún pago." #. module: payment #. openerp-web @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado medio de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__not_done msgid "Not done" -msgstr "No realizado" +msgstr "Pendiente" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id @@ -1222,9 +1223,8 @@ msgid "" "Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead " "of capturing the amount) are not available." msgstr "" -"Tenga en cuenta que los tokens de los adquirentes establecidos para " -"autorizar sólo las transacciones (en lugar de capturar la cantidad) no están" -" disponibles." +"Ten en cuenta que los tokens de los compradores para transacciones con " +"authorize (en lugar de capturar la cantidad) no están disponibles." #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__payment_flow @@ -1232,8 +1232,8 @@ msgid "" "Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to " "server by default." msgstr "" -"Nota: Las suscripciones no tienen en cuenta este campo, utilizan un servidor" -" por defecto." +"Nota: las suscripciones no toman en cuenta este campo, utilizan el servidor " +"por defecto." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_to_buy @@ -1263,13 +1263,14 @@ msgstr "Solo los administradores pueden acceder a estos datos." #, python-format msgid "Only transactions having the authorized status can be captured." msgstr "" +"Solo se pueden capturar las transacciones con el estado de \"autorizado\"." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 #, python-format msgid "Only transactions having the capture status can be voided." msgstr "" -"Solo se pueden anular las transacciones que tienen el estado de captura." +"Solo se pueden anular las transacciones que tienen estado de \"capturar\"." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm @@ -1285,23 +1286,23 @@ msgstr "Otro" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__other msgid "Other payment acquirer" -msgstr "Otro adquirente de pago" +msgstr "Otro método de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token msgid "PDT Identity Token" -msgstr "Token de identidad PDT(Payment Data Transfer)" +msgstr "Token de identidad PDT (Payment Data Transfer)" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id msgid "Partner" -msgstr "Contacto" +msgstr "Socio" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name msgid "Partner Name" -msgstr "Nombre del contacto" +msgstr "Nombre del socio" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__paypal @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Método de Pago" #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list msgid "Payment Acquirers" -msgstr "Medios de pago" +msgstr "Métodos de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_flow @@ -1347,7 +1348,7 @@ msgstr "Flujo de pago" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form msgid "Payment Followup" -msgstr "Seguimiento de Pagos" +msgstr "Seguimiento de pagos" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form @@ -1358,18 +1359,18 @@ msgstr "Formulario de pago" #: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view msgid "Payment Icon" -msgstr "Icono de pago" +msgstr "Ãcono de pago" #. module: payment #: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu msgid "Payment Icons" -msgstr "Iconos de pago" +msgstr "Ãconos de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg msgid "Payment Instructions" -msgstr "Instrucciones de Pago" +msgstr "Instrucciones de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__journal_id @@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "Token de pago" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search msgid "Payment Tokens" -msgstr "Tableros de pago" +msgstr "Token de pago" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction @@ -1431,7 +1432,7 @@ msgstr "Transacciones de pago" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer_onboarding_wizard msgid "Payment acquire onboarding wizard" -msgstr "Asistente de incorporación de pago adquirido" +msgstr "Asistente de incorporación de pago de comprador" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__payment_flow__s2s @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "Pago de Odoo" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step msgid "Payment method set!" -msgstr "Método de pago establecido!" +msgstr "¡Método de pago establecido!" #. module: payment #: model:ir.model,name:payment.model_account_payment @@ -1461,7 +1462,7 @@ msgstr "Pagos fallidos" #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Payments received" -msgstr "pagos recibidos" +msgstr "Pagos recibidos" #. module: payment #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal @@ -1491,39 +1492,39 @@ msgstr "Teléfono" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay msgid "Please configure a payment acquirer." -msgstr "Configure por favor un medio de pago." +msgstr "Por favor configura un método de pago." #. module: payment #: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer msgid "Please make a payment to:" -msgstr "Por favor haga un pago a:" +msgstr "Por favor haz un pago a:" #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Please select a payment method." -msgstr "Por favor seleccione un método de pago" +msgstr "Por favor selecciona un método de pago" #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Please select the option to add a new payment method." -msgstr "Por favor, seleccione la opción para agregar un nuevo método de pago." +msgstr "Por favor, selecciona la opción para agregar un nuevo método de pago." #. module: payment #: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "Please set an amount smaller than %s." -msgstr "Establezca una cantidad menor a %s." +msgstr "Establece una cantidad menor a %s." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Please wait ..." -msgstr "Por favor espere..." +msgstr "Por favor espera..." #. module: payment #: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Motivo:" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__payment_flow__form msgid "Redirection to the acquirer website" -msgstr "Redirección al sitio web del medio de pago" +msgstr "Redirecciando al sitio web del método de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference @@ -1587,18 +1588,18 @@ msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__related_partner_ids msgid "Related Partner" -msgstr "Contacto relacionada" +msgstr "Contacto relacionado" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 #, python-format msgid "Required fields not filled: %s" -msgstr "Campos obligatorios no rellenados: %s" +msgstr "Campos obligatorios sin llenar: %s" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__return_url msgid "Return URL after payment" -msgstr "URL de retorno después del pago" +msgstr "URL de vuelta después del pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id @@ -1608,7 +1609,7 @@ msgstr "Plantilla de formulario S2S" #. module: payment #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit msgid "SEPA Direct Debit" -msgstr "Adeudo directo SEPA" +msgstr "Debito directo SEPA" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__save_token @@ -1624,22 +1625,22 @@ msgstr "Guardar mis datos de pago" #: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action #: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu msgid "Saved Payment Data" -msgstr "Datos guardados del pago" +msgstr "Datos de pago guardados" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id msgid "Saved payment token" -msgstr "Token de pago guardado" +msgstr "Token guardado de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__token_implemented msgid "Saving Card Data supported" -msgstr "Tarjeta de ahorro Datos soportados" +msgstr "Datos de tarjeta guardada compatibles " #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form msgid "Select countries. Leave empty to use everywhere." -msgstr "Seleccione paÃses. Dejar vacÃo para usar en todas partes." +msgstr "Selecciona tus paÃses. Dejar vacÃo para usar en todas partes." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "Secuencia" #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Server Error" -msgstr "Error de Servidor" +msgstr "Error en servidor" #. module: payment #: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__server2server @@ -1674,14 +1675,14 @@ msgstr "Servidor a servidor" #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Server error" -msgstr "Error de servidor" +msgstr "Error en servidor" #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Server error:" -msgstr "Error de servidor:" +msgstr "Error en servidor:" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step @@ -1707,7 +1708,7 @@ msgstr "Estado" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_acquirer_onboarding_state msgid "State of the onboarding payment acquirer step" -msgstr "Estado del paso de bienvenida para el medio de pago" +msgstr "Estado de integración de bienvenida para el método de pago" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state @@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr "Stripe" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key msgid "Stripe Publishable Key" -msgstr "Clave pública de Stripe" +msgstr "Clave publicable de Stripe" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key @@ -1733,7 +1734,7 @@ msgstr "Contraseña secreta de Stripe" #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids msgid "Supported Payment Icons" -msgstr "Iconos de pago soportados" +msgstr "Ãconos de pago compatibles" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id @@ -1745,7 +1746,7 @@ msgstr "Plantilla para el método de registro" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list msgid "Test Mode" -msgstr "Modo Test" +msgstr "Modo de prueba" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -1793,7 +1794,7 @@ msgid "" " posted: %s" msgstr "" "La transacción %s con %s para %s ha sido confirmada. El pago relacionado se " -"contabiliza: %s" +"contabilizó: %s" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -1802,8 +1803,8 @@ msgid "" "The transaction %s with %s for %s has return failed with the following error" " message: %s" msgstr "" -"La transacción %s con %s para %sha devuelto un error con el siguiente " -"mensaje de error: %s" +"La transacción %s con %s para %s envió un error con el siguiente mensaje de " +"error: %s" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr "La transacción %s con %s para %s está pendiente." #: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0 #, python-format msgid "The value of the payment amount must be positive." -msgstr "El valor del monto del pago debe ser positivo." +msgstr "El valor del monto de pago debe ser positivo." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "This card is currently linked to the following records:" -msgstr "" +msgstr "Esta tarjeta está relacionada con los archivos siguientes:" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image @@ -1840,8 +1841,8 @@ msgid "" "This field holds the image used for this payment icon, limited to " "1024x1024px" msgstr "" -"Este campo contiene la imagen usada para este proveedor, limitada a " -"1024X1024px" +"Este campo contiene la imagen preestablecida para este proveedor, limitada a" +" 1024X1024px" #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__save_token @@ -1852,9 +1853,9 @@ msgid "" " an invoice." msgstr "" "Esta opción permite a los clientes guardar su tarjeta de crédito como un " -"token de pago y reutilizarla para una compra posterior. Si administra las " -"suscripciones (facturación recurrente), necesita que se le cobre " -"automáticamente al cliente cuando emite una factura." +"token de pago y reutilizarla para una compra posterior. Si gestionas las " +"suscripciones (facturación recurrente), necesitas que se cobre " +"automáticamente al cliente cuando emita la factura." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form @@ -1862,6 +1863,9 @@ msgid "" "This partner has no email, which may cause issues with some payment " "acquirers. Setting an email for this partner is advised." msgstr "" +"Este socio no tiene correo electrónico, lo que puede ocasionar problemas con" +" los métodos de pago. Se recomienda establecer un correo electrónico para " +"este socio." #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__country_ids @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgid "" "selected it is available for all countries." msgstr "" "Esta pasarela de pago está disponible para los paÃses seleccionados. Si no " -"hay ninguno seleccionado, esta está disponible para todos los paÃses." +"hay ninguno seleccionado, estará disponible para todos los paÃses." #. module: payment #: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__view_template_id @@ -1889,11 +1893,11 @@ msgid "" "context: the current context dictionary" msgstr "" "Esta plantilla renderiza el botón de adquirir con todos los valores necesarios.\n" -"Se representa con qWeb con el siguiente contexto de evaluación:\n" +"Se renderiza con qWeb con el siguiente contexto de evaluación:\n" "tx_url: URL de transacción para publicar el formulario\n" -"adquirente: payment.acquirer buscar registro\n" +"comprador: buscar registro de método de pago\n" "usuario: registro de exploración del usuario actual\n" -"referencia: el número de referencia de la transacción\n" +"referencia: número de referencia de la transacción\n" "moneda: el registro de exploración de moneda de transacción\n" "cantidad: la cantidad de la transacción, un número flotante\n" "contacto: el registro de exploración del contacto comprador, no necesariamente establecido\n" @@ -1921,8 +1925,8 @@ msgid "" "Trigger a transaction of 1 currency unit and its refund to check the validity of new credit cards entered in the customer portal.\n" " Without this check, the validity will be verified at the very first transaction." msgstr "" -"Active una transacción de 1 unidad monetaria y su reembolso para verificar la validez de las nuevas tarjetas de crédito ingresadas en el portal del cliente.\n" -"Sin esta verificación, la validez se verificará en la primera transacción." +"Activa una transacción de 1 unidad monetaria y su reembolso para verificar la validez de las tarjetas de crédito nuevas ingresadas en el portal del cliente.\n" +"Si no, se verificará en la primera transacción." #. module: payment #: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__type @@ -1934,7 +1938,7 @@ msgstr "Tipo" #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Unable to contact the Odoo server." -msgstr "No se puede contactar con el servidor Odoo." +msgstr "No se puede conectar con el servidor Odoo." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form @@ -1983,7 +1987,7 @@ msgstr "Transacción vacÃa" #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Waiting for payment" -msgstr "A la espera del pago" +msgstr "En espera del pago" #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "Esperando confirmación de pago ..." #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "Warning!" -msgstr "¡Alerta!" +msgstr "¡Advertencia!" #. module: payment #. openerp-web @@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr "¡Alerta!" #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "We are not able to add your payment method at the moment." -msgstr "No podemos agregar su método de pago en este momento." +msgstr "No podemos agregar tu método de pago en este momento." #. module: payment #. openerp-web @@ -2012,14 +2016,14 @@ msgstr "No podemos agregar su método de pago en este momento." #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "We are not able to delete your payment method at the moment." -msgstr "No podemos eliminar su método de pago en este momento." +msgstr "No podemos eliminar tu método de pago en este momento." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "We are not able to find your payment, but don't worry." -msgstr "No hemos podido localizar su pago, pero no se preocupe." +msgstr "No hemos podido localizar tu pago, pero no te preocupes." #. module: payment #. openerp-web @@ -2034,21 +2038,21 @@ msgstr "No podemos redirigirlo al formulario de pago." #: code:addons/payment/static/src/js/payment_processing.js:0 #, python-format msgid "We are processing your payment, please wait ..." -msgstr "Estamos procesando su pago, espere ..." +msgstr "Estamos procesando tu pago, espera..." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "We are waiting for the payment acquirer to confirm the payment." -msgstr "Estamos esperando que el medio de pago confirme el mismo." +msgstr "Estamos esperando la confirmación del medio de pago " #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 #, python-format msgid "We're unable to process your payment." -msgstr "No podemos procesar su pago." +msgstr "No podemos procesar tu pago." #. module: payment #: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer @@ -2067,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 #, python-format msgid "You have to set a journal for your payment acquirer %s." -msgstr "Debe establecer un diario para su medio de pago %s." +msgstr "Debes establecer un diario para tu medio de pago %s." #. module: payment #. openerp-web @@ -2075,35 +2079,35 @@ msgstr "Debe establecer un diario para su medio de pago %s." #, python-format msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes." msgstr "" -"DeberÃa recibir un correo electrónico confirmando su pago en unos minutos." +"DeberÃas recibir un correo electrónico confirmando tu pago en unos minutos." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "You will be notified when the payment is confirmed." -msgstr "Se le notificará cuando se confirme el pago." +msgstr "Se te notificará cuando se confirme el pago." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed." -msgstr "Se le notificará cuando el pago esté completamente confirmado." +msgstr "Se te notificará cuando el pago esté completamente confirmado." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Your order has been processed." -msgstr "Su orden ha sido procesada." +msgstr "Tu orden ha sido procesada." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Your order is being processed, please wait ..." -msgstr "Su pedido se está procesando, espere ..." +msgstr "Tu pedido se está procesando, espera..." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr "Su pedido se está procesando, espere ..." #: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_transfer #, python-format msgid "Your payment has been authorized." -msgstr "Se ha autorizado su pago." +msgstr "Se ha autorizado tu pago." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -2141,14 +2145,14 @@ msgstr "Se ha autorizado su pago." #: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer #, python-format msgid "Your payment has been cancelled." -msgstr "Su pago ha sido cancelado." +msgstr "Tu pago ha sido cancelado." #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually." -msgstr "Su pago ha sido recibido pero debe confirmarse manualmente." +msgstr "Tu pago ha sido recibido pero debe confirmarse manualmente." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -2168,7 +2172,7 @@ msgstr "Su pago ha sido recibido pero debe confirmarse manualmente." msgid "" "Your payment has been successfully processed but is waiting for approval." msgstr "" -"Su pago ha sido procesado con éxito pero está esperando su aprobación." +"Tu pago ha sido procesado con éxito pero está en espera de tu aprobación." #. module: payment #: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 @@ -2187,14 +2191,14 @@ msgstr "" #: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer #, python-format msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!" -msgstr "Su pago ha sido procesado con éxito. ¡Gracias!" +msgstr "Tu pago se ha procesado con éxito. ¡Gracias!" #. module: payment #. openerp-web #: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 #, python-format msgid "Your payment is in pending state." -msgstr "Su pago está en estado pendiente." +msgstr "Tu pago está pendiente." #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form @@ -2218,8 +2222,8 @@ msgstr "y más" #, python-format msgid "e.g. Your credit card details are wrong. Please verify." msgstr "" -"p.ej. Los detalles de su tarjeta de crédito son incorrectos. Por favor " -"verificar." +"Ej. Los detalles de tu tarjeta de crédito son incorrectos. Por favor " +"verifÃcalos" #. module: payment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form diff --git a/addons/payment/i18n/es_MX.po b/addons/payment/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5b8171b48063f0d67d4aad0a6e1ffaf3e6b9ea13 --- /dev/null +++ b/addons/payment/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2138 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched +msgid " Data Fetched" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids_nbr +msgid "# of Invoices" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__html_3ds +msgid "3D Secure HTML" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay +msgid "<b>Amount:</b>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status +msgid "<b>Communication: </b>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay +msgid "<b>Reference:</b>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<h3>Please make a payment to: </h3><ul><li>Bank: %s</li><li>Account Number: " +"%s</li><li>Account Holder: %s</li></ul>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check text-muted\" title=\"This payment method has not been" +" verified by our system.\" role=\"img\" aria-label=\"Not verified\"/>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check text-success\" title=\"This payment method is " +"verified by our system.\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\"/>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods +msgid "<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" aria-label=\"Home\" title=\"Home\"/>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "<i class=\"fa fa-lock\"/> Pay" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "<i class=\"fa fa-plus-circle\"/> Add new card" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "<i class=\"fa fa-trash\"/> Delete" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "<small class=\"text-muted\">(Some fees may apply)</small>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban +msgid "" +"<span class=\"badge badge-primary oe_inline " +"o_enterprise_label\">Enterprise</span>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "<span class=\"fa fa-arrow-right\"> Get my Stripe keys</span>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-arrow-right\"> How to configure your PayPal " +"account</span>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Credit Cards</span>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "" +"<span>Start selling directly without an account; an email will be sent by " +"Paypal to create your new account and collect your payments.</span>" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "A journal must be specified for the acquirer %s." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "A payment acquirer is required to create a transaction." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "A payment transaction already exists." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_payment.py:0 +#, python-format +msgid "A token is required to create a new payment transaction." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "A transaction %s with %s initiated using %s credit card." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "A transaction %s with %s initiated." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "A transaction can't be linked to invoices having different currencies." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "A transaction can't be linked to invoices having different partners." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer +msgid "Account Holder:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer +msgid "Account Number:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search +msgid "Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_id +msgid "Acquirer Account" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__acquirer_ref +msgid "Acquirer Ref." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference +msgid "Acquirer Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__acquirer_ids +msgid "Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view +msgid "Acquirers list" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban +msgid "Activate" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_active +msgid "Add Extra Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_adyen +msgid "Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_alipay +msgid "Alipay" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__always +msgid "Always" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max +msgid "Amount Max" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "An error occured during the processing of this payment" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occured during the processing of this payment." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "" +"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't " +"be undone." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__authorize_implemented +msgid "Authorize Mechanism Supported" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__auth_msg +msgid "Authorize Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_authorize +msgid "Authorize.Net" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized +msgid "Authorized" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_bank_statement_line__authorized_transaction_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__authorized_transaction_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__authorized_transaction_ids +msgid "Authorized Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer +msgid "Bank:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_buckaroo +msgid "Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_res_id +msgid "Callback Document ID" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_model_id +msgid "Callback Document Model" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_hash +msgid "Callback Hash" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__callback_method +msgid "Callback Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg +msgid "Cancel Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancelled payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot setup the payment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot setup the payment." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__capture_manually +msgid "Capture Amount Manually" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Capture Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__capture_manually +msgid "Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "Check here" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_open_payment_onboarding_payment_acquirer_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "Choose a payment method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step +msgid "Choose your default customer payment method." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to be redirected to the confirmation page." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_id +msgid "Corresponding Module" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count +msgid "Count Payment Token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__country_ids +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_acquirer +msgid "Create a new payment acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction +msgid "Create a new payment transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_icon +msgid "Create a payment icon" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.payment_token_action +msgid "Create a saved payment data" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Credentials" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_adyen +msgid "Credit Card (powered by Adyen)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_alipay +msgid "Credit Card (powered by Alipay)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_authorize +msgid "Credit Card (powered by Authorize)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_buckaroo +msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_ingenico +msgid "Credit Card (powered by Ingenico)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen +msgid "Credit Card (powered by Odoo Payments)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payulatam +msgid "Credit Card (powered by PayU Latam)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_payu +msgid "Credit Card (powered by PayUmoney)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_sips +msgid "Credit Card (powered by Sips)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,display_as:payment.payment_acquirer_stripe +msgid "Credit Card (powered by Stripe)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__stripe +msgid "Credit card (via Stripe)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__provider__manual +msgid "Custom Payment Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__manual +msgid "Custom payment instructions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__sequence +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__disabled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_chart_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__display_as +msgid "Displayed as" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__done_msg +msgid "Done Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "E-mail" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:account.payment.method,name:payment.account_payment_method_electronic_in +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__qr_code +msgid "Enable QR Codes" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__qr_code +msgid "Enable the use of QR-codes for payments made on this provider." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__enabled +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Error: " +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "Fee" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__fees +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_implemented +msgid "Fees Computation Supported" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__fees +msgid "Fees amount; set by the system because depends on the acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message +msgid "Field used to store error and/or validation messages for information" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_fixed +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__form +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__view_template_id +msgid "Form Button Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__form_save +msgid "Form with tokenization" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form +msgid "Generate Payment Link" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard +msgid "Generate Sales Payment Link" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_invoice_order_generate_link +msgid "Generate a Payment Link" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_processed +msgid "Has the payment been post processed" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pre_msg +msgid "Help Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__display_as +msgid "How the acquirer is displayed to the customers." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type__new_user +msgid "I don't have a Paypal account" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type__existing_user +msgid "I have a Paypal account" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_chart_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "If not defined, the acquirer name will be used." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__image_payment_form +msgid "Image displayed on the payment form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__state +msgid "" +"In test mode, a fake payment is processed through a test\n" +" payment interface. This mode is advised when setting up the\n" +" acquirer. Watch out, test and production modes require\n" +" different credentials." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids +msgid "Inbound Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_ingenico +msgid "Ingenico" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban +msgid "Install" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_state +msgid "Installation State" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference +msgid "Internal reference of the TX" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Internal server error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid token found! Token acquirer %s != %s" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid token found! Token partner %s != %s" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Invoice(s)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__invoice_ids +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__journal_id +msgid "Journal where the successful transactions will be posted" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__just_done +msgid "Just done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_chart_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__ask +msgid "Let the customer decide" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__acquirer_ids +msgid "List of Acquirers supporting this payment icon." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods +msgid "Manage Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_meth_link +msgid "Manage payment methods" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "Manage your payment methods" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__inbound_payment_method_ids +msgid "" +"Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo.\n" +"Electronic: Get paid automatically through a payment acquirer by requesting a transaction on a card saved by the customer when buying or subscribing online (payment token).\n" +"Batch Deposit: Encase several customer checks at once by generating a batch deposit to submit to your bank. When encoding the bank statement in Odoo,you are suggested to reconcile the transaction with the batch deposit. Enable this option from the settings." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account +msgid "Merchant Account ID" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__auth_msg +msgid "Message displayed if payment is authorized." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pre_msg +msgid "Message displayed to explain and help the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__cancel_msg +msgid "Message displayed, if order is cancel during the payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__done_msg +msgid "" +"Message displayed, if order is done successfully after having done the " +"payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__pending_msg +msgid "" +"Message displayed, if order is in pending state after having done the " +"payment process." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "Missing partner reference when trying to create a new payment token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_icon__name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__name +msgid "Name of the payment token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__save_token__none +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No manual payment method could be found for this company. Please create one " +"from the Payment Acquirer menu." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay +msgid "No payment acquirer found." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "No payment has been processed." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "No payment method selected" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_acquirer_onboarding_state__not_done +msgid "Not done" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_account_payment__payment_token_id +msgid "" +"Note that tokens from acquirers set to only authorize transactions (instead " +"of capturing the amount) are not available." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__payment_flow +msgid "" +"Note: Subscriptions does not take this field in account, it uses server to " +"server by default." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__module_to_buy +msgid "Odoo Enterprise Module" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen +msgid "Odoo Payments by Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators can access this data." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "Only transactions having the authorized status can be captured." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "Only transactions having the capture status can be voided." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_confirmation_status +msgid "Or scan me with your banking app." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__other +msgid "Other payment acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token +msgid "PDT Identity Token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name +msgid "Partner Name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__paypal +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__paypal +msgid "PayPal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payulatam +msgid "PayU Latam" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_payu +msgid "PayUmoney" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_acquirer +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_acquirer_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_list +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_flow +msgid "Payment Flow" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Payment Followup" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Payment Form" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_icon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_icon_form_view +msgid "Payment Icon" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_icon +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_icon_menu +msgid "Payment Icons" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg +msgid "Payment Instructions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__journal_id +msgid "Payment Journal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link +msgid "Payment Link" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay_methods +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__description +msgid "Payment Ref" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_token_id +msgid "Payment Token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_view_search +msgid "Payment Tokens" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_transaction_id +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_tx_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_ids +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_transaction_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_list +msgid "Payment Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_payment_acquirer_onboarding_wizard +msgid "Payment acquire onboarding wizard" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__payment_flow__s2s +msgid "Payment from Odoo" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step +msgid "Payment method set!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model,name:payment.model_account_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form_view +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Payments failed" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Payments received" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_paypal +msgid "Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type +msgid "Paypal User Type" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending +msgid "Pending" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__pending_msg +msgid "Pending Message" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay +msgid "Please configure a payment acquirer." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_transfer +msgid "Please make a payment to:" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Please select a payment method." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Please select the option to add a new payment method." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Please set an amount smaller than %s." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Please wait ..." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:payment.cron_post_process_payment_tx +#: model:ir.cron,name:payment.cron_post_process_payment_tx +msgid "Post process payment transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +msgid "Processed by" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__provider +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Reason:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__payment_flow__form +msgid "Redirection to the acquirer website" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq +msgid "Reference must be unique!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__acquirer_reference +msgid "Reference of the TX as stored in the acquirer database" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__related_partner_ids +msgid "Related Partner" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "Required fields not filled: %s" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__return_url +msgid "Return URL after payment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id +msgid "S2S Form Template" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit +msgid "SEPA Direct Debit" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__save_token +msgid "Save Cards" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "Save my payment data" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.actions.act_window,name:payment.payment_token_action +#: model:ir.ui.menu,name:payment.payment_token_menu +msgid "Saved Payment Data" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__payment_token_id +msgid "Saved payment token" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__token_implemented +msgid "Saving Card Data supported" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +msgid "Select countries. Leave empty to use everywhere." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_onboarding_payment_method +msgid "Selected onboarding payment method" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__server2server +msgid "Server To Server" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Server error" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Server error:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.onboarding_payment_acquirer_step +msgid "Set payments" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__short_name +msgid "Short name" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_sips +msgid "Sips" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_search +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__payment_acquirer_onboarding_state +msgid "State of the onboarding payment acquirer step" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_company__payment_onboarding_payment_method__stripe +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_stripe +msgid "Stripe" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key +msgid "Stripe Publishable Key" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key +msgid "Stripe Secret Key" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__payment_icon_ids +msgid "Supported Payment Icons" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__registration_view_template_id +msgid "Template for method registration" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_acquirer__state__test +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "Test Mode" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "The %s payment acquirers are not allowed to manual capture mode!" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "The customer has selected %s to pay this document." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The transaction %s with %s for %s has been authorized. Waiting for " +"capture..." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The transaction %s with %s for %s has been cancelled with the following " +"message: %s" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "The transaction %s with %s for %s has been cancelled." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The transaction %s with %s for %s has been confirmed. The related payment is" +" posted: %s" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The transaction %s with %s for %s has return failed with the following error" +" message: %s" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "The transaction %s with %s for %s is pending." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "The value of the payment amount must be positive." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This Transaction was automatically processed & refunded in order to validate" +" a new credit card." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "This card is currently linked to the following records:" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_icon__image +msgid "" +"This field holds the image used for this payment icon, limited to " +"1024x1024px" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__save_token +msgid "" +"This option allows customers to save their credit card as a payment token " +"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring" +" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue" +" an invoice." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form +msgid "" +"This partner has no email, which may cause issues with some payment " +"acquirers. Setting an email for this partner is advised." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__country_ids +msgid "" +"This payment gateway is available for selected countries. If none is " +"selected it is available for all countries." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__view_template_id +msgid "" +"This template renders the acquirer button with all necessary values.\n" +"It is rendered with qWeb with the following evaluation context:\n" +"tx_url: transaction URL to post the form\n" +"acquirer: payment.acquirer browse record\n" +"user: current user browse record\n" +"reference: the transaction reference number\n" +"currency: the transaction currency browse record\n" +"amount: the transaction amount, a float\n" +"partner: the buyer partner browse record, not necessarily set\n" +"partner_values: specific values about the buyer, for example coming from a shipping form\n" +"tx_values: transaction values\n" +"context: the current context dictionary" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "This transaction has been cancelled." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_bank_statement_line__transaction_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_move__transaction_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_account_payment__transaction_ids +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_acquirer__check_validity +msgid "" +"Trigger a transaction of 1 currency unit and its refund to check the validity of new credit cards entered in the customer portal.\n" +" Without this check, the validity will be verified at the very first transaction." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Unable to contact the Odoo server." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.acquirer_kanban +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__date +msgid "Validation Date" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__type__validation +msgid "Validation of the bank card" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_dom_var +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__fees_int_var +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__verified +msgid "Verified" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_acquirer__check_validity +msgid "Verify Card Validity" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.account_invoice_view_form_inherit_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "Void Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Waiting for payment" +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#, python-format +msgid "Waiting for payment confirmation..." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We are not able to add your payment method at the moment." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We are not able to delete your payment method at the moment." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "We are not able to find your payment, but don't worry." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We are not able to redirect you to the payment form." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_processing.js:0 +#, python-format +msgid "We are processing your payment, please wait ..." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "We are waiting for the payment acquirer to confirm the payment." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We're unable to process your payment." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:payment.acquirer,name:payment.payment_acquirer_transfer +msgid "Wire Transfer" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "You can click here to be redirected to the confirmation page." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/wizards/payment_acquirer_onboarding_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "You have to set a journal for your payment acquirer %s." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "You should receive an email confirming your payment in a few minutes." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "You will be notified when the payment is confirmed." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Your order has been processed." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Your order is being processed, please wait ..." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_alipay +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_authorize +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_ingenico +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_paypal +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_payu +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_payulatam +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_sips +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_stripe +#: model_terms:payment.acquirer,auth_msg:payment.payment_acquirer_transfer +#, python-format +msgid "Your payment has been authorized." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_alipay +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_authorize +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_ingenico +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_paypal +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payu +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_payulatam +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_sips +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_stripe +#: model_terms:payment.acquirer,cancel_msg:payment.payment_acquirer_transfer +#, python-format +msgid "Your payment has been cancelled." +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_alipay +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_authorize +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_ingenico +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_paypal +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payu +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_payulatam +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_sips +#: model_terms:payment.acquirer,pending_msg:payment.payment_acquirer_stripe +#, python-format +msgid "" +"Your payment has been successfully processed but is waiting for approval." +msgstr "" + +#. module: payment +#: code:addons/payment/models/payment_acquirer.py:0 +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_alipay +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_authorize +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_buckaroo +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_ingenico +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_odoo_by_adyen +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_paypal +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payu +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_payulatam +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sepa_direct_debit +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_sips +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_stripe +#: model_terms:payment.acquirer,done_msg:payment.payment_acquirer_transfer +#, python-format +msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_processing.xml:0 +#, python-format +msgid "Your payment is in pending state." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.transaction_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_tokens_list +msgid "and more" +msgstr "" + +#. module: payment +#. openerp-web +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Your credit card details are wrong. Please verify." +msgstr "" + +#. module: payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_acquirer_onboarding_wizard_form +msgid "to choose another payment method." +msgstr "" diff --git a/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a83b78d0b4ad09eb9e9574ad1c715cc0b5cab380 --- /dev/null +++ b/addons/payment_adyen/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_adyen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_adyen +#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; multiple order found" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_adyen.selection__payment_acquirer__provider__adyen +msgid "Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Adyen: feedback error" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Adyen: invalid merchantSig, received %s, computed %s" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Adyen: received data for reference %s" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: code:addons/payment_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Adyen: received data with missing reference (%s) or missing pspReference " +"(%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_adyen.acquirer_form_adyen +msgid "How to configure your Adyen account?" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_merchant_account +msgid "Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model,name:payment_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_skin_code +msgid "Skin Code" +msgstr "" + +#. module: payment_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_adyen.field_payment_acquirer__adyen_skin_hmac_key +msgid "Skin HMAC Key" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_alipay/i18n/es_MX.po b/addons/payment_alipay/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c374be6593bd2bfedce97c63213e7cce717ca01c --- /dev/null +++ b/addons/payment_alipay/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_alipay +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_alipay +#: code:addons/payment_alipay/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Only transactions in Chinese Yuan (CNY) are allowed for Alipay Express Checkout.\n" +"\n" +" If you wish to use another currency than CNY for your transactions, switch your\n" +" configuration to a Cross-border account on the Alipay payment acquirer in Odoo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,help:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_payment_method +msgid "" +" * Cross-border: For the Overseas seller \n" +" * Express Checkout: For the Chinese Seller" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: code:addons/payment_alipay/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; multiple order found" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: code:addons/payment_alipay/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_payment_method +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_alipay.selection__payment_acquirer__provider__alipay +msgid "Alipay" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_seller_email +msgid "Alipay Seller Email" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: code:addons/payment_alipay/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Alipay: invalid sign, received %s, computed %s, for data %s" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: code:addons/payment_alipay/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Alipay: received data for reference %s" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: code:addons/payment_alipay/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Alipay: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_alipay.selection__payment_acquirer__alipay_payment_method__standard_checkout +msgid "Cross-border" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_alipay.selection__payment_acquirer__alipay_payment_method__express_checkout +msgid "Express Checkout (only for Chinese Merchant)" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_md5_signature_key +msgid "MD5 Signature Key" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_merchant_partner_id +msgid "Merchant Partner ID" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model,name:payment_alipay.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model,name:payment_alipay.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_alipay.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,help:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_md5_signature_key +msgid "" +"The MD5 private key is the 32-byte string which is composed of English " +"letters and numbers." +msgstr "" + +#. module: payment_alipay +#: model:ir.model.fields,help:payment_alipay.field_payment_acquirer__alipay_merchant_partner_id +msgid "" +"The Merchant Partner ID is used to ensure communications coming from Alipay " +"are valid and secured." +msgstr "" diff --git a/addons/payment_authorize/i18n/es_MX.po b/addons/payment_authorize/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c68af07a60919b91ac82e584e59a7ad012af9c32 --- /dev/null +++ b/addons/payment_authorize/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_authorize +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +" If you don't have any account, ask your salesperson to grant you a portal " +"access. " +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_client_key +msgid "API Client Key" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_login +msgid "API Login Id" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_signature_key +msgid "API Signature Key" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__authorize_transaction_key +msgid "API Transaction Key" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_authorize.selection__payment_acquirer__provider__authorize +msgid "Authorize.Net" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Authorize.net Error:\n" +"Code: %s\n" +"Message: %s" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile +msgid "Authorize.net Profile ID" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or " +"fingerprint (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize +msgid "Generate Client Key" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize +msgid "How to get paid with Authorize.Net" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid token found: the Authorize profile is missing.Please make sure the " +"token has a valid acquirer reference." +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token +msgid "Payment Token" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Please complete your profile. " +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Please sign in to complete the payment." +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer__provider +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token__save_token +msgid "Save Cards" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#. openerp-web +#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 +#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed." +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The transaction cannot be processed because some contact details are missing" +" or invalid: " +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__authorize_profile +msgid "" +"This contains the unique reference for this partner/payment token " +"combination in the Authorize.net backend" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token__save_token +msgid "" +"This option allows customers to save their credit card as a payment token " +"and to reuse it for a later purchase. If you manage subscriptions (recurring" +" invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue" +" an invoice." +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to fetch Client Key, make sure the API Login and Transaction Key are " +"correct." +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: payment_authorize +#. openerp-web +#: code:addons/payment_authorize/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We are not able to add your payment method at the moment." +msgstr "" diff --git a/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ef5bc5f6b0e64bf6959000b55ffcadc525b49a31 --- /dev/null +++ b/addons/payment_buckaroo/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_buckaroo +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_buckaroo +#: code:addons/payment_buckaroo/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; multiple order found" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: code:addons/payment_buckaroo/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_buckaroo.selection__payment_acquirer__provider__buckaroo +msgid "Buckaroo" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: code:addons/payment_buckaroo/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Buckaroo: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: code:addons/payment_buckaroo/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Buckaroo: received data for reference %s" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: code:addons/payment_buckaroo/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Buckaroo: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or " +"shasign (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model,name:payment_buckaroo.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__brq_secretkey +msgid "SecretKey" +msgstr "" + +#. module: payment_buckaroo +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_buckaroo.field_payment_acquirer__brq_websitekey +msgid "WebsiteKey" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_ingenico/i18n/es_MX.po b/addons/payment_ingenico/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9ee14f22e8a2f92e99e5d727353f28f60f6b37f --- /dev/null +++ b/addons/payment_ingenico/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_ingenico +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_ingenico +#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; multiple order found" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_userid +msgid "API User ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_password +msgid "API User Password" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_alias_usage +msgid "Alias Usage" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form +msgid "CVC" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form +msgid "Card number" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form +msgid "Cardholder name" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_ingenico.ogone_s2s_form +msgid "Expires (MM / YY)" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,help:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_alias_usage +msgid "" +"If you want to use Ogone Aliases, this default Alias Usage will be presented" +" to the customer as the reason you want to keep his payment data" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_ingenico.selection__payment_acquirer__provider__ogone +msgid "Ingenico" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_token____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Ogone: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Ogone: received data for reference %s" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: code:addons/payment_ingenico/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Ogone: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or shasign " +"(%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_pspid +msgid "PSPID" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_token +msgid "Payment Token" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model,name:payment_ingenico.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_shakey_in +msgid "SHA Key IN" +msgstr "" + +#. module: payment_ingenico +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_ingenico.field_payment_acquirer__ogone_shakey_out +msgid "SHA Key OUT" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_odoo_by_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/payment_odoo_by_adyen/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..90707c6ad2d056050f4363605617fa9d6c6660be --- /dev/null +++ b/addons/payment_odoo_by_adyen/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_odoo_by_adyen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-08 12:30+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; multiple order found" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_acquirer__odoo_adyen_account_id +msgid "Adyen Account" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_acquirer__odoo_adyen_payout_id +msgid "Adyen Payout" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Card No XXXXXXXXXXXX%s" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_odoo_by_adyen.acquirer_form_odoo_by_adyen +msgid "Create an account in 1 minute" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_token__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_token__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_token____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Odoo Payment by Adyen: feedback error" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_odoo_by_adyen.selection__payment_acquirer__provider__odoo_adyen +msgid "Odoo Payments by Adyen" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Odoo Payments by Adyen is not available in test mode." +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Odoo Payments by Adyen: received data for reference %s" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: code:addons/payment_odoo_by_adyen/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Odoo Payments by Adyen: received data with missing reference (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model,name:payment_odoo_by_adyen.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model,name:payment_odoo_by_adyen.model_payment_token +msgid "Payment Token" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model,name:payment_odoo_by_adyen.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_token__odoo_adyen_payment_method_type +msgid "PaymentMethod Type" +msgstr "" + +#. module: payment_odoo_by_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_odoo_by_adyen.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po b/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bdf0b48c6cd9adcb7368c7d12d63e197cd0c84a8 --- /dev/null +++ b/addons/payment_paypal/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_paypal +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_paypal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure +msgid "" +"<br/><br/>\n" +" Thanks,<br/>\n" +" <b>The Odoo Team</b>" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Add your Paypal account to Odoo" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_email_account +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_fixed +msgid "Fixed domestic fees" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_fixed +msgid "Fixed international fees" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure +msgid "" +"Hello,\n" +" <br/><br/>\n" +" You have received a payment through PayPal.<br/>\n" +" Kindly follow the instructions given by PayPal to create your account.<br/>\n" +" Then, help us complete your Paypal credentials in Odoo.<br/><br/>" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.acquirer_form_paypal +msgid "How to configure your paypal account?" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account +msgid "Merchant Account ID" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token +msgid "PDT Identity Token" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_pdt_token +msgid "" +"Payment Data Transfer allows you to receive notification of successful " +"payments as they are made." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_acquirer__provider__paypal +msgid "Paypal" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn +msgid "Paypal Instant Payment Notification" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Paypal: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.mail_template_paypal_invite_user_to_configure +msgid "Set Paypal credentials" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_seller_account +msgid "" +"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are " +"valid and secured." +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_txn_type +msgid "Transaction type" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__paypal_use_ipn +msgid "Use IPN" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_dom_var +msgid "Variable domestic fees (in percents)" +msgstr "" + +#. module: payment_paypal +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer__fees_int_var +msgid "Variable international fees (in percents)" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_payulatam/i18n/es_MX.po b/addons/payment_payulatam/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9f96c823154838fbe32ae45f56e0d26748bf0c36 --- /dev/null +++ b/addons/payment_payulatam/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_payulatam +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payulatam.selection__payment_acquirer__provider__payulatam +msgid "PayU Latam" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_api_key +msgid "PayU Latam API Key" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_account_id +msgid "PayU Latam Account ID" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__payulatam_merchant_id +msgid "PayU Latam Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: code:addons/payment_payulatam/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "PayU Latam: received data for reference %s; multiple orders found" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: code:addons/payment_payulatam/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "PayU Latam: received data for reference %s; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: code:addons/payment_payulatam/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"PayU Latam: received data with missing reference (%s) or transaction id (%s)" +" or sign (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model,name:payment_payulatam.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_payulatam +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payulatam.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_payumoney/i18n/es_MX.po b/addons/payment_payumoney/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87882ac018c3133c02891d4b468e3c7b4ba798a8 --- /dev/null +++ b/addons/payment_payumoney/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_payumoney +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer__payumoney_merchant_key +msgid "Merchant Key" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer__payumoney_merchant_salt +msgid "Merchant Salt" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_payumoney.selection__payment_acquirer__provider__payumoney +msgid "PayUmoney" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: code:addons/payment_payumoney/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "PayUmoney: invalid shasign, received %s, computed %s, for data %s" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: code:addons/payment_payumoney/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "PayUmoney: received data for reference %s; multiple orders found" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: code:addons/payment_payumoney/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "PayUmoney: received data for reference %s; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: code:addons/payment_payumoney/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"PayUmoney: received data with missing reference (%s) or pay_id (%s) or " +"shasign (%s)" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model,name:payment_payumoney.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_payumoney +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_payumoney.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_sips/i18n/es_MX.po b/addons/payment_sips/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7ee9e84dc9546591df12f786318d768ffe727903 --- /dev/null +++ b/addons/payment_sips/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_sips +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_sips +#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Currency not supported by Wordline: %s" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Incorrect payment acquirer provider" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_version +msgid "Interface Version" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_merchant_id +msgid "Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_prod_url +msgid "Production url" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_secret +msgid "Secret Key" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_key_version +msgid "Secret Key Version" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_sips.selection__payment_acquirer__provider__sips +msgid "Sips" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Sips: received data for reference %s; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_sips +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer__sips_test_url +msgid "Test url" +msgstr "" diff --git a/addons/payment_stripe/i18n/es_MX.po b/addons/payment_stripe/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e91eddb7ac5e56b1af0502dcda7c9597c2df33fe --- /dev/null +++ b/addons/payment_stripe/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_stripe +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:15+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url +msgid "" +"A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or " +"product. As defined in your Stripe profile. See: " +"https://stripe.com/docs/checkout" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_image_url +msgid "Checkout Image URL" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/xml/stripe_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret +msgid "" +"If you enable webhooks, this secret is used to verify the electronic " +"signature of events sent by Stripe to Odoo. Failing to set this field in " +"Odoo will disable the webhook system for this acquirer entirely." +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0 +#, python-format +msgid "Just one more second, We are redirecting you to Stripe..." +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method +msgid "Payment Method ID" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token +msgid "Payment Token" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/stripe.js:0 +#, python-format +msgid "Payment error" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Perhaps the problem can be solved by double-checking your credit card " +"details, or contacting your bank?" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_acquirer__provider__stripe +msgid "Stripe" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent +msgid "Stripe Payment Intent ID" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent_secret +msgid "Stripe Payment Intent Secret" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_publishable_key +msgid "Stripe Publishable Key" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_secret_key +msgid "Stripe Secret Key" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_acquirer__stripe_webhook_secret +msgid "Stripe Webhook Secret" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Stripe gave us the following info about the problem: '%s'" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Stripe: %(count)s orders found for reference %(reference)s" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Stripe: no order found for reference %s" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to convert Stripe customer for SCA compatibility. Is there at least " +"one card for this customer in the Stripe backend?" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to save card" +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#. openerp-web +#: code:addons/payment_stripe/static/src/js/payment_form.js:0 +#, python-format +msgid "We are not able to add your payment method at the moment. " +msgstr "" + +#. module: payment_stripe +#: code:addons/payment_stripe/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "We're sorry to report that the transaction has failed." +msgstr "" diff --git a/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..85b2ede2aeab7ada2b4ee022a0de02f58d75d16f --- /dev/null +++ b/addons/payment_transfer/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * payment_transfer +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; multiple order found" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "; no order found" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<div>\n" +"<h3>Please use the following transfer details</h3>\n" +"<h4>%(bank_title)s</h4>\n" +"%(bank_accounts)s\n" +"<h4>Communication</h4>\n" +"<p>Please use the order name as communication reference.</p>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Bank Account" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_transaction__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_transaction__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_transaction____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_transfer.selection__payment_acquirer__provider__transfer +msgid "Manual Payment" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model,name:payment_transfer.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: model:ir.model.fields,field_description:payment_transfer.field_payment_acquirer__provider +msgid "Provider" +msgstr "" + +#. module: payment_transfer +#: code:addons/payment_transfer/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "received data for reference %s" +msgstr "" diff --git a/addons/phone_validation/i18n/es_MX.po b/addons/phone_validation/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4fff57dc665c79973340fe0a2f5117d644fb480c --- /dev/null +++ b/addons/phone_validation/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * phone_validation +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 +#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid " Please correct the number and try again." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action +msgid "Add a phone number in the blacklist" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +msgid "Blacklist" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree +msgid "Blacklist Date" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action +msgid "Blacklisted Phone Numbers" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:phone_validation.phone_blacklist_action +msgid "" +"Blacklisted phone numbers means that the recipient won't receive SMS " +"Marketing anymore." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 +#, python-format +msgid "Impossible number %s: probably invalid number of digits." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid number %s: probably incorrect prefix." +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 +#: code:addons/phone_validation/models/mail_thread_phone.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid primary phone field on model %s" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_validation_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.constraint,message:phone_validation.constraint_phone_blacklist_unique_number +msgid "Number already exists" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,help:phone_validation.field_phone_blacklist__number +msgid "Number should be E164 formatted" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_menu_main +msgid "Phone / SMS" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist +#: model:ir.ui.menu,name:phone_validation.phone_blacklist_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_tree +msgid "Phone Blacklist" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_mail_thread_phone +msgid "Phone Blacklist Mixin" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__number +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_validation_mixin +msgid "Phone Validation Mixin" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist_remove__reason +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model,name:phone_validation.model_phone_blacklist_remove +msgid "Remove phone from blacklist" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_sanitized +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/tools/phone_validation.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to parse %(phone)s: %(error)s" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_view_form +msgid "Unblacklist" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: code:addons/phone_validation/models/phone_blacklist.py:0 +#, python-format +msgid "Unblacklisting Reason: %s" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_phone_blacklist__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: phone_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:phone_validation.phone_blacklist_remove_view_form +msgid "phone_blacklist_removal" +msgstr "" diff --git a/addons/phone_validation/i18n/uk.po b/addons/phone_validation/i18n/uk.po index 26206abeef76f33216df64ea9a3a8da8c96000eb..a8046997f79066efb1bf07930fa5a8d6939a7d99 100644 --- a/addons/phone_validation/i18n/uk.po +++ b/addons/phone_validation/i18n/uk.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Телефон у чорному ÑпиÑку - це мобільний" #. module: phone_validation #: model:ir.actions.act_window,name:phone_validation.phone_blacklist_action msgid "Blacklisted Phone Numbers" -msgstr "" +msgstr "Телефонні номери у чорному ÑпиÑку" #. module: phone_validation #: model:ir.model.fields,field_description:phone_validation.field_mail_thread_phone__phone_blacklisted diff --git a/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea6921f95fc50a4314961ff437e0b586b464761e --- /dev/null +++ b/addons/point_of_sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,5755 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * point_of_sale +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid " REFUND" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "$ 3.12" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "$ 4.40" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "$ 4.50" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "$ 8.50" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "%(pos_name)s (not used)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report,print_report_name:point_of_sale.pos_invoice_report +msgid "'Invoice - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "(RESCUE FOR %(session)s)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "+ Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>How to manage tax-included prices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_pos_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-bag\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping " +"cart\" title=\"Shopping cart\"/>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "<p>Dear %s,<br/>Here is your electronic ticket for the %s. </p>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/tours/point_of_sale.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>Ready to have a look at the <b>POS Interface</b>? Let's start our first " +"session.</p>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Authorized Employees</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Barcodes</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Default Pricelist</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Journal Entries</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Order Reference</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Payment Methods</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "<span class=\"oe_inline\"><b>Skip Preview Screen</b></span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "<span>$ 470.00</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "<span>Cash (USD):</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "<span>Cash Balance</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "<span>Last Closing Date</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.closing_balance_confirm +msgid "" +"<span>There is a difference between the expected and actual closing in cash." +" Are you sure you want to close the session and post the accounting " +"entries?</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "<span>View</span>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Expected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "= Expected in Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "? Clicking \"Confirm\" will validate the payment." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__uuid +msgid "" +"A globally unique identifier for this pos configuration, used to prevent " +"conflicts in client-generated data." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__login_number +msgid "" +"A sequence number that is incremented each time a user resumes the pos " +"session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number +msgid "A sequence number that is incremented with each order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "" +"A session is a period of time, usually one day, during which you sell " +"through the Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"A session is currently opened for this PoS. Some settings can only be " +"changed after the session is closed." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number +msgid "A session-unique sequence number for the order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer +msgid "A short text that will be inserted as a footer in the printed receipt." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header +msgid "A short text that will be inserted as a header in the printed receipt." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Accept customer tips or convert their change to a tip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Accept payments with a Six payment terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Accept payments with a Vantiv payment terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Accept payments with an Adyen payment terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_cash_rounding +msgid "Account Cash Rounding" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id +msgid "" +"Account used as counterpart of the income account in the accounting entry " +"representing the pos sales." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id +msgid "Accounting journal used to create invoices." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__journal_id +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal +msgid "Accounting journal used to post sales entries." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__active +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Actual in Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Add Tip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Add a custom message to header and footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form +msgid "Add a new payment method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_control +msgid "Advanced Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Advanced Pricelists" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Adyen" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen +msgid "Adyen Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/HomeCategoryBreadcrumb.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "All Tickets" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All available pricelists must be in the same currency as the company or as " +"the Sales Journal set on this point of sale if you use the Accounting " +"application." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All payment methods must be in the same currency as the Sales Journal or the" +" company currency if that is not set." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines +msgid "All sales lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Allow discounts per line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Allow global discounts on orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"Allow invoicing of paid orders by activating 'Invoicing' in the 'Bills &" +" Receipts' section." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__allowed_pricelist_ids +msgid "Allowed Pricelists" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__amount +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff +msgid "Amount Authorized Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "Amount total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when loading product prices. Make sure all pricelists are " +"available in the POS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__name +msgid "An internal identification of the point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "Another session is already opened for this point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that the customer wants to pay" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__closing +msgid "At the session closing (advised)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities +msgid "" +"At the session closing: A picking is created for the entire session when it's closed\n" +" In real time: Each order sent to the server create its own picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_attribute_action +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Authorized Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__rescue +msgid "Auto-generated session for orphan orders, ignored in constraints" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto +msgid "Automatic Receipt Printing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer +msgid "Automatically open the cashdrawer." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids +msgid "Available PoS Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Available Pricelists" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_search_view_pos +msgid "Available in POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__average_price +msgid "Average Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderManagementControlPanel.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/MobileOrderManagementScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Back to list" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/NumberPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenNumpad.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "Balance control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement +msgid "Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_cashbox +msgid "Bank Statement Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line +msgid "Bank Statement Line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_userlabel +#, python-format +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__barcode_nomenclature_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Barcode Nomenclature" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_barcode_rule +msgid "Barcode Rule" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Barcode Scanner/Card Reader" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +msgid "Base Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference +msgid "Before Closing Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Bills & Receipts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Buffer:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy +msgid "Bypass browser printing and prints via the hardware proxy." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "CHANGE" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ProductConfiguratorPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancel Payment Request" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/OrderManagementButton.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot access order management screen if offline." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot invoice order from closed session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot return change without a cash payment method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__cardholder_name +#, python-format +msgid "Cardholder Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__is_cash_count +#, python-format +msgid "Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out +msgid "Cash Box Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +#, python-format +msgid "Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Cash In/Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__cash_journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_journal_id +msgid "Cash Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_id +msgid "Cash Register" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__cash_rounding +msgid "Cash Rounding" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Cash Roundings" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__statement_ids +msgid "Cash Statements" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__rounding_method +msgid "Cash rounding" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "Cash rounding strategy must be: 'Add a rounding line'" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.account_cashbox_line_view_tree +msgid "Cashbox balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_cashdrawer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__cashier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "Cashier" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "" +"Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CategoryButton.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_category_kanban +#, python-format +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__name +msgid "Category Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Category Pictures" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id +msgid "Category used in the Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_chairs +msgid "Chairs" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Change" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Change Tip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0 +#, python-format +msgid "Change:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__to_weight +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__to_weight +msgid "" +"Check if the product should be weighted using the hardware scale " +"integration." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_product__available_in_pos +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_product_template__available_in_pos +msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable +msgid "" +"Check if you want to group products of this category in point of sale orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__cash_control +msgid "Check the amount of the cashbox at opening and closing." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Check the internet connection then try to sync again by clicking on the red " +"wifi button (upper right of the screen)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__child_id +msgid "Children Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"Choose a specific fiscal position at the order depending on the kind of " +"customer (tax exempt, onsite vs. takeaway, etc.)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Choose among fiscal positions when processing an order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__client +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ClientScreenButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ClientScreenButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Client Screen Connected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ClientScreenButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ClientScreenButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Client Screen Disconnected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ClientScreenButton.js:0 +#, python-format +msgid "Client Screen Unsupported. Please upgrade the IoT Box" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ClientScreenButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ClientScreenButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Client Screen Warning" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Close Session & Post Entries" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closed +msgid "Closed & Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#, python-format +msgid "Closing ..." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__closing_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Closing Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__stop_at +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Closing Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__company_has_template +msgid "Company has chart of accounts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Configuration for journal entries of PoS orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban +msgid "Configure at least one Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.closing_balance_confirm +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Connect devices to your PoS directly without an IoT Box" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__other_devices +msgid "Connect devices to your PoS without an IoT Box." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Connect devices using an IoT Box" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Connected Devices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ClientScreenButton.js:0 +#, python-format +msgid "Connected, Not Owned" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Connecting to Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "Connecting to the IoT Box" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Connection error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Connection to IoT Box failed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Connection to the printer failed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Continue Selling" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Control cash box at opening and closing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate +msgid "Conversion Rate" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__currency_rate +msgid "Conversion rate from company currency to order currency." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered +msgid "Create a new POS order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_config_kanban +msgid "Create a new PoS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action +msgid "Create a new product variant" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_id +msgid "Current Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_user_id +msgid "Current Session Responsible" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__current_session_state +msgid "Current Session State" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_custom +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Customer Display" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display +msgid "Customer Facing Display" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "Customer Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__customer_facing_display_html +msgid "Customer facing display content" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_customer +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__date_order +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_date +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement__account_id +msgid "Default Account" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_cashbox_id +msgid "Default Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__default_fiscal_position_id +msgid "Default Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id +msgid "Default Pricelist" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__sale_tax_id +msgid "Default Sale Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Default Sales Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Default sales tax for products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_pos_category_action +msgid "Define a new category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Define the smallest coinage of the currency used to pay by cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__barcode_nomenclature_id +msgid "" +"Defines what kind of barcodes are available and how they are assigned to " +"products, customers and cashiers." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__delay_validation +msgid "Delay Validation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete Paid Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0 +#, python-format +msgid "Delete Paid Orders ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete Unpaid Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0 +#, python-format +msgid "Delete Unpaid Orders ?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.desk_organizer +#: model:product.template,name:point_of_sale.desk_organizer_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "Desk Organizer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.desk_pad +#: model:product.template,name:point_of_sale.desk_pad_product_template +msgid "Desk Pad" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_desks +msgid "Desks" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_difference +msgid "Difference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "Difference at closing PoS session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_difference +msgid "" +"Difference between the theoretical closing balance and the real closing " +"balance." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Direct Devices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Disc" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Disc.%" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +msgid "Disc:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.closing_balance_confirm +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ClientScreenButton.js:0 +#, python-format +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.product_product_consumable +#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__notice +msgid "Discount Notice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Discount:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__discount +msgid "Discounted Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Dismiss" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_display_categ_images +msgid "Display Category Pictures" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_cashbox__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_cash_rounding__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_chart_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_tax__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_cash_box_out__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_invoice__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_saledetails__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Display pictures of product categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't show again" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_vkeyboard +msgid "" +"Don’t turn this option on if you take orders on smartphones or tablets. \n" +" Such devices already benefit from a native keyboard." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Download Paid Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Download Unpaid Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Download error traceback" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderManagementControlPanel.xml:0 +#, python-format +msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientLine.xml:0 +#, python-format +msgid "EDIT" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#, python-format +msgid "Electronic Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Email Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"Employees can scan their badge or enter a PIN to log in to a PoS session. " +"These credentials are configurable in the *HR Settings* tab of the employee " +"form." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Empty Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy +msgid "" +"Enable barcode scanning with a remotely connected barcode scanner and card " +"swiping with a Vantiv card reader." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_electronic_scale +msgid "Enables Electronic Scale integration." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_account +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__invoice_group +msgid "Enables invoice generation from the Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.js:0 +#, python-format +msgid "Encountered error when loading image. Please try again." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__end_date +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "End of Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real +msgid "Ending Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0 +#, python-format +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_expected +msgid "Expected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Export Paid Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Export Unpaid Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.attribute,name:point_of_sale.fabric_attribute +msgid "Fabric" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__failed_pickings +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__failed_pickings +msgid "Failed Pickings" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Finished Importing Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__fiscal_position_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Fiscal Position per Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Fiscal Positions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars +msgid "For imprecise industrial touchscreens." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Force Done" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Force done" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__full_product_name +msgid "Full Product Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Generation of your order references" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Give customer rewards, free samples, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_category__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_discount +msgid "Global Discounts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__is_pos_groupable +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__is_pos_groupable +msgid "Group Products in POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "HTTPS connection to IoT Box failed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Hardware Events" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Hardware Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__has_active_session +msgid "Has Active Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_control +msgid "Has Cash Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Header" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_header_or_footer +msgid "Header & Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal +msgid "Hide Use Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/HomeCategoryBreadcrumb.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/HomeCategoryBreadcrumb.xml:0 +#, python-format +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "How would you like to receive your receipt?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_cashbox__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_cash_rounding__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_chart_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_tax__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_cash_box_out__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_invoice__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_saledetails__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Popups/ErrorTracebackPopup.js:0 +#, python-format +msgid "IMPORTANT: Bug Report From Odoo Point Of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions +msgid "" +"If ticked, each payment will generate a separated journal item. Ticking that" +" option will slow the closing of the PoS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__image_128 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Import Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Improve navigation for imprecise industrial touchscreens" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__res_company__point_of_sale_update_stock_quantities__real +msgid "In real time" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Incorrect rounding" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id +msgid "Initial Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_method_form +msgid "" +"Installing chart of accounts from the General Settings of\n" +" Invocing/Accounting app will create Bank and Cash payment\n" +" methods automatically." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_mercury +msgid "Integrated Card Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__receivable_account_id +msgid "Intermediary Account" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_category_action +msgid "Internal Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__note +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid action" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid product lot" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Inventory Management" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.pos_invoice_report +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__account_move +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__invoice_journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Invoice Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__invoiced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_account +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__invoice_group +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "IoT Box" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "IoT Box IP Address" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_cashbox__is_a_template +msgid "Is A Template" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_invoiced +msgid "Is Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__is_in_company_currency +msgid "Is Using Company Currency" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_restaurant +msgid "Is a Bar/Restaurant" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_installed_account_accountant +msgid "Is the Full Accounting Installed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__is_tipped +msgid "Is this already tipped?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__is_change +msgid "Is this payment change?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/account_tax.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is forbidden to modify a tax used in a POS order not posted. You must " +"close the POS sessions before modifying the tax." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/debug_manager.js:0 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__journal_id +msgid "Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +#, python-format +msgid "Journal Items" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total_value +msgid "Kpi Pos Total Value" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.led_lamp +#: model:product.template,name:point_of_sale.led_lamp_product_template +msgid "LED Lamp" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__name +msgid "Label" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_big_scrollbars +msgid "Large Scrollbars" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_cashbox____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_cash_rounding____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_chart_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_tax____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_cash_box_out____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_invoice____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_point_of_sale_report_saledetails____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_uom_uom____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cash +msgid "Last Session Closing Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_cashbox +msgid "Last Session Closing Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__last_session_closing_date +msgid "Last Session Closing Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_closing_balance_confirm_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_leather +msgid "Leather" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "Led Lamp" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.letter_tray +#: model:product.template,name:point_of_sale.letter_tray_product_template +msgid "Letter Tray" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__name +msgid "Line No" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:0 +#, python-format +msgid "List of Cash Registers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.js:0 +#, python-format +msgid "Loading Image Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__login_number +msgid "Login Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__lot_name +msgid "Lot Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/OrderWidget.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Lot/Serial Number(s) Required" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__pack_lot_ids +msgid "Lot/serial Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_loyalty +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Loyalty program to use for this point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.magnetic_board +#: model:product.template,name:point_of_sale.magnetic_board_product_template +msgid "Magnetic Board" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Make Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__available_pricelist_ids +msgid "" +"Make several pricelists available in the Point of Sale. You can also apply a" +" pricelist to specific customers from their contact form (in Sales tab). To " +"be valid, this pricelist must be listed here as an available pricelist. " +"Otherwise the default pricelist will apply." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Make sure you are using IoT Box v18.12 or higher. Navigate to %s to accept " +"the certificate of your IoT Box." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manage_orders +msgid "Manage Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__manual_discount +msgid "Manual Discounts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:pos.category,name:point_of_sale.pos_category_miscellaneous +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr +msgid "Module Pos Hr" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.monitor_stand +#: model:product.template,name:point_of_sale.monitor_stand_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "Monitor Stand" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "My Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/OrderManagementButton.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/OrderFetcher.js:0 +#, python-format +msgid "Network Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__draft +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "New Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "New Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.newspaper_rack +#: model:product.template,name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template +msgid "Newspaper Rack" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderManagementControlPanel.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderManagementControlPanel.xml:0 +#, python-format +msgid "Next Order List" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "No Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No cash statement found for this session. Unable to record returned cash." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_sale_graph +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "No link to an invoice for %s." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "No orders found" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductList.xml:0 +#, python-format +msgid "No results found for \"" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:0 +#, python-format +msgid "No sequence defined on the journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session +msgid "No sessions found" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Not Invoiced" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CashBoxOpening.xml:0 +#, python-format +msgid "Notes:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__nb_print +msgid "Number of Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#, python-format +msgid "Offline Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OfflineErrorPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__only_round_cash_method +msgid "Only apply rounding on cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Only on cash methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control +msgid "" +"Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product " +"prices on orders." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.js:0 +#, python-format +msgid "Only web-compatible Image formats such as .png or .jpeg are supported." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CashBoxOpening.xml:0 +#, python-format +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Cashbox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu +msgid "Open POS Menu" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids +msgid "Open PoS sessions that are using this payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Open Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Opened By" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Opened by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_session__state__opening_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Opening Control" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__start_at +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +msgid "Opening Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CashBoxOpening.xml:0 +#, python-format +msgid "Opening amount:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.account_cashbox_line_action +msgid "Opening/Closing Values" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"Operation type used to record product pickings <br/>\n" +" Products will be taken from the default source location of this operation type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Operation types show up in the Inventory dashboard." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ScaleScreen/ScaleScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__pos_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__order_id +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "Order %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "Order %s is not fully paid." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_count +msgid "Order Count" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id +msgid "Order IDs Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id +msgid "Order Line IDs Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__lines +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/OrderManagementButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/OrderManagementButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Order Management Button" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__order_id +msgid "Order Ref" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__sequence_number +msgid "Order Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderDetails.xml:0 +#, python-format +msgid "Order is empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/TicketButton.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_filtered +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_sale_graph +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__order_ids +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +#, python-format +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all_filtered +msgid "Orders Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__other_devices +msgid "Other Devices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "POS Order %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line_form +msgid "POS Order line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "POS Order lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree +msgid "POS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_tree_all_sales_lines +msgid "POS Orders lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_digest_digest__kpi_pos_total +msgid "POS Sales" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "POS order line %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_statement_id +msgid "POS statement" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__paid +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Pay" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment +msgid "Pay Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ActionpadWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_date +msgid "Payment Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_method_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_method_form +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__payment_method_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__payment_method_ids +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_payment_method_view_tree +msgid "Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__ticket +msgid "Payment Receipt Info" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__payment_name +msgid "Payment Reference" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__payment_status +msgid "Payment Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment Successful" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Payment Terminals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__transaction_id +msgid "Payment Transaction ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Payment methods available" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment request pending" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment reversed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_form +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__payment_ids +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_payment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +#, python-format +msgid "Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_payment_methods_tree +msgid "Payments Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0 +#, python-format +msgid "Payments:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.filters,name:point_of_sale.filter_orders_per_session +msgid "Per session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__user_id +msgid "" +"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " +"interim employee." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Pick which product categories are available" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_ids +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__picking_count +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__picking_count +msgid "Picking Count" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Picking POS" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Pickings" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Picture" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.attribute.value,name:point_of_sale.fabric_attribute_plastic +msgid "Plastic" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Please Confirm Large Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Please check if the IoT Box is still connected." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Please check if the printer is still connected." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please close all the point of sale sessions in this period before closing " +"it. Open sessions are: %s " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#, python-format +msgid "Please configure a payment method in your POS." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "Please print the invoice from the backend" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "Please provide a partner for the sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Please select a payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Please select the Customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pos_categ_id +msgid "PoS Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "PoS Interface" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/stock_warehouse.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_pivot +#, python-format +msgid "PoS Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_pos_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_products_pos_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "PoS Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "PoS Product Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_partner_property_form +msgid "Point Of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__name +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__config_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__config_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__config_id +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_journal_pos_user_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Point of Sale Analysis" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__pos_categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__pos_categ_id +msgid "Point of Sale Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_search +msgid "Point of Sale Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_make_payment__config_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_tree +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__config_ids +msgid "Point of Sale Configurations" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_saledetails +msgid "Point of Sale Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details_wizard +msgid "Point of Sale Details Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_point_of_sale_report_invoice +msgid "Point of Sale Invoice Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment +msgid "Point of Sale Make Payment Wizard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id +msgid "Point of Sale Manager Group" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_warehouse__pos_type_id +msgid "Point of Sale Operation Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line +msgid "Point of Sale Order Lines" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Report" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_method +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_journal__pos_payment_method_ids +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_tree +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.qunit_suite +msgid "Point of Sale Tests" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id +msgid "Point of Sale User Group" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_cashbox__pos_config_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__pos_config_ids +msgid "Pos Config" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement_line__pos_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_move__pos_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_payment__pos_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_order_id +msgid "Pos Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count +msgid "Pos Order Count" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__pos_order_line_id +msgid "Pos Order Line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "Pos Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_stock_picking__pos_session_id +msgid "Pos Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_duration +msgid "Pos Session Duration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_state +msgid "Pos Session State" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__pos_session_username +msgid "Pos Session Username" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__open_session_ids +msgid "Pos Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CashBoxOpening.xml:0 +#, python-format +msgid "Pos closed." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__is_posbox +msgid "PosBox" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Postcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_order__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__report_pos_order__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderManagementControlPanel.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderManagementControlPanel.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous Order List" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +#, python-format +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +msgid "Price Unit" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Price list" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__price +msgid "Priced Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__pricelist_id +#, python-format +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_pricelist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/ReprintReceiptButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/ReprintReceiptScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Print Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SaleDetailsButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Print a report with all the sales of the current PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Print invoices on customer request" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Print receipts automatically once the payment is registered" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_via_proxy +msgid "Print via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0 +#, python-format +msgid "Printer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Printing is not supported on some browsers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/AbstractReceiptScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Printing is not supported on some browsers due to no default printing " +"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" +" an IoT Box." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_procurement_group +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_pack_operation_lot__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_categ_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__product_configurator +msgid "Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Product Prices" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_tree_view +msgid "Product Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_qty +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__product_uom_id +msgid "Product UoM" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_uom_category +msgid "Product UoM Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_product_action +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_action_product_product +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Product prices on receipts" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tipproduct +msgid "Product tips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_template_action_pos_product +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_config_menu_catalog +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.pos_menu_products_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Proxy Connected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Proxy Disconnected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/ProxyStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Proxy Warning" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/NumpadWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "ROUNDED" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Read Weighing Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/tours/point_of_sale.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/tours/point_of_sale.js:0 +#, python-format +msgid "Ready to launch your <b>point of sale</b>?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "Receipt %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_footer +msgid "Receipt Footer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__receipt_header +msgid "Receipt Header" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/TicketScreen/TicketScreen.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__pos_reference +#, python-format +msgid "Receipt Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Receipt Printer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal +msgid "Record payments with a terminal on this journal." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Record transactions in foreign currencies" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__rescue +msgid "Recovery Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Refresh Display" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Remaining unsynced orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Reprint receipt, refund and exchange orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Request sent" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__restrict_price_control +msgid "Restrict Price Modifications to Managers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__limit_categories +msgid "Restrict Product Categories" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Resume" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +#, python-format +msgid "Return Products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_return +msgid "Returned" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reversal request sent to terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reverse Payment" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Review" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Run Point of Sale JS Tests" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__nbr_lines +msgid "Sale Line Count" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form +msgid "Sale line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details +#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.sale_details_report +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_order_details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_details_wizard +msgid "Sales Details" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__journal_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sale_journal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Sales Journal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0 +#, python-format +msgid "Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan EAN-13" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_scan_via_proxy +msgid "Scan via Proxy" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/ProxyStatus.js:0 +#, python-format +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Search Customers" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductsWidgetControlPanel.xml:0 +#, python-format +msgid "Search Products..." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Search Tickets..." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Misc/SearchBar.js:0 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0 +#, python-format +msgid "Select Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderDetails.xml:0 +#, python-format +msgid "Select an order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Select product attributes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/HomeCategoryBreadcrumb.js:0 +#, python-format +msgid "Select the category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetPricelistButton.js:0 +#, python-format +msgid "Select the pricelist" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__selectable_categ_ids +msgid "Selectable Categ" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/ReceiptScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Send Payment Request" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorTracebackPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Send by email" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_category__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__sequence_number +msgid "Sequence Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/EditListInput.xml:0 +#, python-format +msgid "Serial/Lot Number" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_account_bank_statement__pos_session_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__session_id +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__session_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_payment_search +#, python-format +msgid "Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__name +msgid "Session ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__session_move_id +msgid "Session Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Session ids:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0 +#, python-format +msgid "Session is closed" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:mail.activity.type,name:point_of_sale.mail_activity_old_session +msgid "Session open over 7 days" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_filtered +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__session_ids +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_form +msgid "Set Closing Cash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_account_bnk_stmt_cashbox_footer +msgid "Set Default Cash Opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Set Weight" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CashBoxOpening.xml:0 +#, python-format +msgid "Set a cash opening" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Set fiscal position" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Set shop-specific prices, seasonal discounts, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Set the new quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_global_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderDetails.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderDetails.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderDetails.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderDetails.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Shopping cart" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__show_allow_invoicing_alert +msgid "Show Allow Invoicing Alert" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_customer_facing_display +msgid "Show checkout to customers with a remotely-connected screen." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__module_pos_hr +msgid "Show employee login screen" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Six" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six +msgid "Six Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.attribute,name:point_of_sale.size_attribute +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Chrome.xml:0 +#, python-format +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen +msgid "Skip Preview Screen" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/CategoryBreadcrumb.xml:0 +#, python-format +msgid "Slash" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.small_shelf +#: model:product.template,name:point_of_sale.small_shelf_product_template +msgid "Small Shelf" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some orders could not be submitted to the server due to configuration " +"errors. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before " +"the issue has been resolved." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Some orders could not be submitted to the server due to internet connection " +"issues. You can exit the Point of Sale, but do not close the session before " +"the issue has been resolved." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_pack_operation_lot +msgid "Specify product lot/serial number in pos order line" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__split_transactions +msgid "Split Transactions" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__start_category +msgid "Start Category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_details_wizard__start_date +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Start selling from a default product category" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start +msgid "Starting Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__state +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__state +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_session_search +#, python-format +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__update_stock_at_closing +msgid "Stock should be updated at closing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal_incl +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_subtotal +msgid "Subtotal w/o Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_sub_total +msgid "Subtotal w/o discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Successfully imported" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end +msgid "Sum of opening balance and transactions." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Sum of subtotals" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#, python-format +msgid "Synchronisation Connected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#, python-format +msgid "Synchronisation Connecting" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#, python-format +msgid "Synchronisation Disconnected" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/SyncNotification.xml:0 +#, python-format +msgid "Synchronisation Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "TOTAL" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out +msgid "Take Money In/Out" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SetFiscalPositionButton.js:0 +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_tax +#, python-format +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_tax_included +msgid "Tax Display" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/models.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#, python-format +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime +msgid "Tax Regime" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tax_regime_selection +msgid "Tax Regime Selection value" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__subtotal +msgid "Tax-Excluded Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__pos_config__iface_tax_included__total +msgid "Tax-Included Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids +#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_tax_form_open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__tax_ids_after_fiscal_position +msgid "Taxes to Apply" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0 +#, python-format +msgid "Taxes:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__hide_use_payment_terminal +msgid "" +"Technical field which is used to hide use_payment_terminal when no payment " +"interfaces are installed." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_rounding_form_view_inherited +msgid "" +"The Point of Sale only supports the \"add a rounding line\" rounding " +"strategy." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "The default pricelist must be included in the available pricelists." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__proxy_ip +msgid "" +"The hostname or ip address of the hardware proxy, Will be autodetected if " +"left empty." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The invoice journal and the point of sale must belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The invoice journal must be in the same currency as the Sales Journal or the" +" company currency if that is not set." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.constraint,message:point_of_sale.constraint_pos_session_uniq_name +msgid "The name of this POS Session must be unique !" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_partner__pos_order_count +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_users__pos_order_count +msgid "The number of point of sales orders related to this customer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "The order could not be sent to the server due to an unknown error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The order has been synchronized earlier. Please make the invoice from the " +"backend for the order: " +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment_method__cash_journal_id +msgid "" +"The payment method is of type cash. A cash statement will be automatically " +"generated." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The payment method selected is not allowed in the config of the POS session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The payment methods and the point of sale must belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__config_id +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__config_id +msgid "The physical point of sale you will use." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_start_categ_id +msgid "" +"The point of sale will display this product category by default. If no " +"category is specified, all available products will be shown." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_available_categ_ids +msgid "" +"The point of sale will only display products which are within one of the " +"selected category trees. If no category is specified, all available products" +" will be shown" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__pricelist_id +msgid "" +"The pricelist used if no customer is selected or if the customer has no Sale" +" Pricelist configured." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_display_categ_images +msgid "The product categories will be displayed with pictures." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_order__currency_rate +msgid "" +"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " +"the order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_skip_screen +msgid "" +"The receipt screen will be skipped if the receipt can be printed " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__iface_print_auto +msgid "The receipt will automatically be printed at the end of each order." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The sales journal and the point of sale must belong to the same company." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The selected pricelists must belong to no company or the company of the " +"point of sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "The server encountered an error while receiving your order." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "" +"The session has been opened for an unusually long period. Please consider " +"closing." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The transactions are processed by Adyen. Set your Adyen credentials on the " +"related payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_six +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The transactions are processed by Six. Set the IP address of the terminal on" +" the related payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The transactions are processed by Vantiv. Set your Vantiv credentials on the" +" related payment method." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end +msgid "Theoretical Closing Balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ProductList.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no products in this category." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are still orders in draft state in the session. Pay or cancel the following orders to validate the session:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "There are unsynced orders. Do you want to sync these orders?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "There is already an electronic payment in progress." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"There is no Chart of Accounts configured on the company. Please go to the " +"invoicing settings to install a Chart of Accounts." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no cash payment method available in this point of sale to handle the change.\n" +"\n" +" Please pay the exact amount or add a cash payment method in the point of sale configuration" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:0 +#, python-format +msgid "There is no cash register for this PoS Session" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"There must be at least one product in your order before it can be validated" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__amount_authorized_diff +msgid "" +"This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance" +" and the theoretical cash when closing a session, for non-POS managers. If " +"this maximum is reached, the user will have an error message at the closing " +"of his session saying that he needs to contact his manager." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_manager_id +msgid "" +"This field is there to pass the id of the pos manager group to the point of " +"sale client." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__group_pos_user_id +msgid "" +"This field is there to pass the id of the pos user group to the point of " +"sale client." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This invoice has been created from the point of sale session: <a href=# " +"data-oe-model=pos.order data-oe-id=%d>%s</a>" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__allowed_pricelist_ids +msgid "This is a technical field used for the domain of pricelist_id." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__fiscal_position_ids +msgid "" +"This is useful for restaurants with onsite and take-away services that imply" +" specific tax rates." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This operation will destroy all unpaid orders in the browser. You will lose " +"all the unsaved data and exit the point of sale. This operation cannot be " +"undone." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/ChromeWidgets/DebugWidget.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This operation will permanently destroy all paid orders from the local " +"storage. You will lose all the data. This operation cannot be undone." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "This order is empty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "This product is used as reference on customer receipts." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_line_id +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_config__sequence_id +msgid "" +"This sequence is automatically created by Odoo but you can change it to " +"customize the reference numbers of your orders." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "This session is already closed." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "This tax is applied to any new product created in the catalog." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_closing_balance_confirm_wizard +msgid "" +"This wizard is used to display a warning message if the manager wants to " +"close a session with a too high difference between real and expected closing" +" balance" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__tip_amount +msgid "Tip Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__tip_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Tip Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.product_product_tip +#: model:product.template,name:point_of_sale.product_product_tip_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Tips" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_config_kanban +msgid "To Close" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_product__to_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_product_template__to_weight +msgid "To Weigh With Scale" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__to_invoice +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_payment_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form +msgid "To record new orders, start a new session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "To return product(s), you need to open a session in the POS %s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/TicketScreen/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order__amount_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding +msgid "Total Cash Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__total_discount +msgid "Total Discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenStatus.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Due" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "Total Paid (with rounding)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__total_payments_amount +msgid "Total Payments Amount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__price_total +msgid "Total Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Total Taxes" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_payment__amount +msgid "Total amount of the payment." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_total_entry_encoding +msgid "Total of all paid sales orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_end_real +msgid "Total of closing cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__cash_register_balance_start +msgid "Total of opening cash control lines." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_line +msgid "Total qty" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/SaleDetailsReport.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/OrderSummary.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.report_saledetails +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__cash_real_transaction +msgid "Transaction" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Transaction cancelled" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment__card_type +msgid "Type of card used" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to close and validate the session.\n" +"Please set corresponding tax account in each repartition line of the following taxes: \n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to download invoice." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/OrderFetcher.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to fetch orders if offline." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/OrderManagementScreen/ControlButtons/InvoiceButton.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to invoice order." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to modify this PoS Configuration because you can't modify %s while a " +"session is open." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to save changes." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to sync order" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_order_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.desk_organizer +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.desk_pad +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.led_lamp +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.letter_tray +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.magnetic_board +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.monitor_stand +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.newspaper_rack +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.product_product_consumable +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.product_product_tip +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.small_shelf +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.wall_shelf +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.whiteboard +#: model:product.product,uom_name:point_of_sale.whiteboard_pen +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.desk_organizer_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.desk_pad_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.led_lamp_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.letter_tray_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.magnetic_board_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.monitor_stand_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.newspaper_rack_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.product_product_consumable_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.product_product_tip_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.small_shelf_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.wall_shelf_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template +#: model:product.template,uom_name:point_of_sale.whiteboard_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/ErrorBarcodePopup.xml:0 +#, python-format +msgid "Unknown Barcode" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/custom_hooks.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.js:0 +#, python-format +msgid "Unsupported File Format" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_company__point_of_sale_update_stock_quantities +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__update_stock_quantities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Update quantities in stock" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_payment_method__use_payment_terminal +msgid "Use a Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Use a default specific tax regime" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__use_pricelist +msgid "Use a pricelist." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "Use barcodes to scan products, customer cards, etc." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"Use employee credentials to log in to the PoS session and switch cashier" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_report_pos_order__user_id +#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_pos_pos_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.view_report_pos_order_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.actions.report,name:point_of_sale.report_user_label +msgid "User Labels" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__uuid +msgid "Uuid" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "Valid product lot" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Vantiv (US & Canada)" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_res_config_settings__module_pos_mercury +msgid "Vantiv Payment Terminal" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_config__iface_vkeyboard +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Waiting for card" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.wall_shelf +#: model:product.template,name:point_of_sale.wall_shelf_product_template +msgid "Wall Shelf Unit" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_stock_warehouse +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields,help:point_of_sale.field_pos_session__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/ChromeWidgets/DebugWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "Weighing" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:point_of_sale.selection__barcode_rule__type__weight +msgid "Weighted Product" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "" +"Whenever you close a session, one entry is generated in the following " +"accounting journal for all the orders not invoiced. Invoices are recorded in" +" accounting separately." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard +#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_product_template +msgid "Whiteboard" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:product.product,name:point_of_sale.whiteboard_pen +#: model:product.template,name:point_of_sale.whiteboard_pen_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.customer_facing_display_html +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:point_of_sale.pos_config_main +msgid "Whiteboard Pen" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#, python-format +msgid "Would you like to load demo data?" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to change the cash control status while a session is " +"already opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to change the cash rounding configuration while a pos " +"session using it is already opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/ProductScreen/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to change this quantity" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't validate a bank statement that is used in an opened Session of a " +"Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create a session before the accounting lock date." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/account_bank_statement.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a bank statement linked to Point of Sale session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_category.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a point of sale category while a session is still opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0 +#: code:addons/point_of_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a product saleable in point of sale while a session is " +"still opened." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete contacts while there are active PoS sessions. Close the " +"session(s) %s first." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Chrome.js:0 +#, python-format +msgid "You do not have any products" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to define which payment method must be available in the point of " +"sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration " +"/ Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment " +"Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment " +"methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment " +"Methods\"." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "You have to round your payments lines. is not rounded." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the sale form !\n" +"Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "You have to select a pricelist in the sale form." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must configure an intermediary account for the payment methods: %s." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_product_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell through\n" +" the point of sale interface." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must have at least one payment method configured to launch a session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "You need a loss and profit account on your cash journal." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "You need to select the customer before you can invoice an order." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "You should assign a Point of Sale to your session." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your PoS Session is open since %(date)s, we advise you to close it and to " +"create a new one." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_session.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your ending balance is too different from the theoretical cash closing " +"(%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force " +"it." +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientDetailsEdit.xml:0 +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ClientListScreen/ClientListScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "belong to another session:" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "e.g. Company Address, Website" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.pos_config_view_form +msgid "e.g. Return Policy, Thanks for shopping with us!" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:point_of_sale.product_pos_category_form_view +msgid "e.g. Soft Drinks" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "for an order of" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Misc/MobileOrderWidget.xml:0 +#, python-format +msgid "items" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: model:mail.activity.type,summary:point_of_sale.mail_activity_old_session +msgid "note" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "paid orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#: code:addons/point_of_sale/models/pos_order.py:0 +#, python-format +msgid "return" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid orders" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "unpaid orders could not be imported" +msgstr "" + +#. module: point_of_sale +#. openerp-web +#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/Popups/OrderImportPopup.xml:0 +#, python-format +msgid "were duplicates of existing orders" +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/es_MX.po b/addons/portal/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b72cf2a691a5fa4ef5f32d271a7a838527a712c0 --- /dev/null +++ b/addons/portal/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1083 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "%d days overdue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "%s is not the reference of a report" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Back to edit mode" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " +"title=\"Previous\"/>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager +msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Filter By:</span>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Group By:</span>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "<span class=\"small mr-1 navbar-text\">Sort By:</span>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "<strong>Open </strong>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.user_id.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${object.user_id.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${object.user_id.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Dear ${object.user_id.name or ''},<br/> <br/>\n" +" You have been given access to ${object.user_id.company_id.name}'s portal.<br/>\n" +" Your login account data is:\n" +" <ul>\n" +" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n" +" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n" +" <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n" +" </ul>\n" +" You can set or change your password via the following url:\n" +" <ul>\n" +" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n" +" </ul>\n" +" ${object.wizard_id.welcome_message or ''}\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${object.user_id.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${object.user_id.company_id.phone}\n" +" % if object.user_id.company_id.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${object.user_id.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${object.user_id.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if object.user_id.company_id.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${object.user_id.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${object.user_id.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0 +#, python-format +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Add attachment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Add contacts to share the document..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "An access token must be provided for each attachment." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Check failed" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Click here to see your document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "" +"Confirm\n" +" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "Could not save file <strong>%s</strong>" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Country..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " +"internal employees." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +"everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due in %d days" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0 +#, python-format +msgid "Due today" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action +msgid "Grant portal access" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__in_portal +msgid "In Portal" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid report type: %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "Invitation Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id +msgid "Login User" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown +msgid "Logout" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have " +"%(field_name)s field." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link +msgid "My Account" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password Updated!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "Please confirm your password to continue" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin +msgid "Portal Mixin" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "Powered by" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager +msgid "Prev" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0 +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "" +"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n" +" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n" +" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Several contacts have the same email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard +msgid "Share Document" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Some contacts don't have a valid email: " +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "State / Province" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You!" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "This document does not exist." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode +msgid "This is a preview of the customer portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This is necessary for security-related changes. The authorization will last " +"for a few minutes." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view +msgid "This text is included in the email sent to new portal users." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message +msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To resolve this error, you can: \n" +"- Correct the emails of the relevant contacts\n" +"- Grant access only to contacts with unique emails" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar +msgid "Toggle filters" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "VAT Number" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "Verify New Password:" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0 +#, python-format +msgid "You are invited to access %s" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template +msgid "You have been invited to access the following document:" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: portal +#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You must have an email address in your User Preferences to send emails." +msgstr "" + +#. module: portal +#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome +msgid "Your Odoo account at ${object.user_id.company_id.name}" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact +msgid "Your contact" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "Zip / Postal Code" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comment" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar +msgid "odoo" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security +msgid "password" +msgstr "" + +#. module: portal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details +msgid "select..." +msgstr "" + +#. module: portal +#. openerp-web +#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "to post a comment." +msgstr "" diff --git a/addons/portal/i18n/ru.po b/addons/portal/i18n/ru.po index 1fe0450d585ed086dcfad25f59eb584892127807..849d10eb0e117ad84f4c9509b5da8e1442e76ab4 100644 --- a/addons/portal/i18n/ru.po +++ b/addons/portal/i18n/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ # Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2020 # КонÑтантин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2020 # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 -# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2020 -# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020 +# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2020 +# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020\n" +"Last-Translator: Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title= #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings" -msgstr "" +msgstr "Изменить параметры доÑтупа" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Предупреждение доÑтупа" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout msgid "Account Security" -msgstr "" +msgstr "Параметры доÑтупа" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Добавьте контакты, чтобы поделитьÑÑ Ð´Ð¾ #. module: portal #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Добавьте еще Ñодержимое Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñлектронной пиÑьме" +msgstr "Добавьте еще Ñодержимое Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñлектронном пиÑьме" #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0 @@ -338,8 +338,8 @@ msgid "" "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" -"Изменение номера ÐДС не допуÑкаетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле того, как документ (Ñ‹) выдано Ð´Ð»Ñ " -"вашей учетной запиÑи. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ непоÑредÑтвенно Ð´Ð»Ñ Ñтой операции." +"Ðевозможно изменить ИÐÐ, так как уже Ñозданы документы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ учетной " +"запиÑи. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ напрÑмую, чтобы Ñто Ñделать." #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details @@ -347,8 +347,8 @@ msgid "" "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " "your account. Please contact us directly for this operation." msgstr "" -"Изменение Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸ запрещаетÑÑ, как только документы выдаютÑÑ Ð´Ð»Ñ " -"вашей учетной запиÑи. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ по Ñтой операции." +"Ðевозможно изменить название компании, так как уже Ñозданы документы Ð´Ð»Ñ " +"вашей учетной запиÑи. СвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ напрÑмую, чтобы Ñделать Ñто." #. module: portal #. openerp-web @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Оплатить ÑегоднÑ" #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details msgid "Email" -msgstr "Ðл. адреÑ" +msgstr "Email" #. module: portal #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread @@ -821,8 +821,8 @@ msgid "" " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list." msgstr "" "Выберите, какие контакты должны принадлежать порталу в ÑпиÑке ниже.\n" -" ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты каждого выбранного контакта должен быть дейÑтвующим и уникальным.\n" -" ЕÑли необходимо, вы можете иÑправить некоторые адреÑа Ñл. почты прÑмо в Ñтом ÑпиÑке." +" ÐÐ´Ñ€ÐµÑ email каждого выбранного контакта должен быть дейÑтвующим и уникальным.\n" +" ЕÑли необходимо, вы можете иÑправить адреÑа email прÑмо в Ñтом ÑпиÑке." #. module: portal #. openerp-web @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Отправить" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 #, python-format msgid "Several contacts have the same email: " -msgstr "У некоторых контактов одинаковый Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты: " +msgstr "У некоторых контактов одинаковый Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ email: " #. module: portal #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action @@ -858,15 +858,15 @@ msgstr "Войти" #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 #, python-format msgid "Some contacts don't have a valid email: " -msgstr "У некоторых контактов некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты: " +msgstr "У некоторых контактов некорректный Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ email: " #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 #, python-format msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:" msgstr "" -"У некоторых контактов такой же Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñл. почты, как у ÑущеÑтвующих " -"пользователей портала:" +"У некоторых контактов такой же Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ email, как у ÑущеÑтвующих пользователей" +" портала:" #. module: portal #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0 @@ -877,12 +877,12 @@ msgstr "Ðекоторые обÑзательные Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ðµ заполне #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details msgid "State / Province" -msgstr "Штат / ПровинциÑ" +msgstr "Регион" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details msgid "Street" -msgstr "Улица" +msgstr "ÐдреÑ" #. module: portal #. openerp-web @@ -970,14 +970,15 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view msgid "This text is included in the email sent to new portal users." msgstr "" -"Ðтот текÑÑ‚ включаетÑÑ Ð² Ñл. пиÑьмо, отправлÑемое новым пользователÑм " -"портала." +"Ðтот текÑÑ‚ будет включен в Ñлектронное пиÑьмо, отправлÑемое новым " +"пользователÑм портала." #. module: portal #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal." msgstr "" -"Ðтот текÑÑ‚ включаетÑÑ Ð² пиÑьмо, отправлÑемое новым пользователÑм портала." +"Ðтот текÑÑ‚ будет включен в Ñлектронное пиÑьмо, отправлÑемое новым " +"пользователÑм портала." #. module: portal #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0 @@ -988,7 +989,7 @@ msgid "" "- Grant access only to contacts with unique emails" msgstr "" "Ð”Ð»Ñ ÑƒÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтой ошибки вы можете:\n" -"- Изменить Ñл. адреÑа ÑоответÑтвующих контактов\n" +"- Изменить email ÑоответÑтвующих контактов\n" "- ПредоÑтавить доÑтуп только контактам Ñ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ адреÑами" #. module: portal @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgstr "Пользователи" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details msgid "VAT Number" -msgstr "Ðомер ÐДС" +msgstr "ИÐÐ" #. module: portal #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security @@ -1134,8 +1135,7 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ должны быть" msgid "" "You must have an email address in your User Preferences to send emails." msgstr "" -"Чтобы отправлÑÑ‚ÑŒ пиÑьма, вам нужно указать Ñл. почту в наÑтройках " -"пользователÑ." +"Чтобы отправлÑÑ‚ÑŒ пиÑьма, вам нужно указать email в наÑтройках пользователÑ." #. module: portal #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome diff --git a/addons/portal_rating/i18n/es_MX.po b/addons/portal_rating/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..219748e675a40d77ff748334e5f3f101a9c554e2 --- /dev/null +++ b/addons/portal_rating/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_rating +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"#{widget.options['force_submit_url'] ? widget.options['force_submit_url'] : " +"'/mail/chatter_post'}" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0 +#, python-format +msgid "×" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a review" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#, python-format +msgid "Average" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal_rating.rating_rating_view_form +#, python-format +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__publisher_id +msgid "Commented by" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__publisher_datetime +msgid "Commented on" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#, python-format +msgid "Details" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#, python-format +msgid "Half a star" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "I don't like it" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "I hate it" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "I like it" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "I love it" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: code:addons/portal_rating/controllers/portal_rating.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid rating" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/js/portal_composer.js:0 +#, python-format +msgid "It's okay" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model,name:portal_rating.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_rating_composer.xml:0 +#, python-format +msgid "Modify your review" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#, python-format +msgid "One star" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: code:addons/portal_rating/models/rating.py:0 +#, python-format +msgid "Only the publisher of the website can change the rating comment" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Post comment" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Published on" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:portal_rating.field_rating_rating__publisher_comment +msgid "Publisher comment" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#: model:ir.model,name:portal_rating.model_rating_rating +msgid "Rating" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove Selection" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "Update comment" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/js/portal_chatter.js:0 +#, python-format +msgid "Write your comment" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_chatter.xml:0 +#, python-format +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: portal_rating +#. openerp-web +#: code:addons/portal_rating/static/src/xml/portal_tools.xml:0 +#, python-format +msgid "stars" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4d990f38d324aaf67c0c02ce270a50cc699a1f44 --- /dev/null +++ b/addons/pos_adyen/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,386 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_adyen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o mr8\" title=\"Values set here are " +"company-specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form +msgid "Account" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.pos_config_view_form +msgid "Add tip through payment terminal (Adyen)" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key +msgid "Adyen API key" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.actions.server,name:pos_adyen.action_pos_adyen_account +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__adyen_account_id +#: model:ir.ui.menu,name:pos_adyen.menu_pos_adyen_account +msgid "Adyen Account" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#. openerp-web +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#, python-format +msgid "Adyen Error" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis +msgid "Adyen Latest Diagnosis" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response +msgid "Adyen Latest Response" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_payout_id +msgid "Adyen Payout" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "Adyen Store" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_id +msgid "Adyen Terminal" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier +msgid "Adyen Terminal Identifier" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode +msgid "Adyen Test Mode" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_account +msgid "Adyen for Platforms Account" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_store +msgid "Adyen for Platforms Store" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_adyen_terminal +msgid "Adyen for Platforms Terminal" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#. openerp-web +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#, python-format +msgid "An unexpected error occured. Message from Adyen: %s" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip +msgid "Ask Customers For Tip" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#. openerp-web +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#, python-format +msgid "Authentication failed. Please check your Adyen credentials." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__country_code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.res_config_settings_view_form +msgid "Create an account in 1 minute" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__house_number_or_name +msgid "House Number Or Name" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "House number or name" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_pos_payment_method____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#. openerp-web +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#, python-format +msgid "Message from Adyen: %s" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form +msgid "Order a Terminal" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__terminal_ids +msgid "Payment Terminals" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__phone_number +msgid "Phone Number" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: code:addons/pos_adyen/models/pos_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please configure a tip product for POS %s to support tipping with Adyen." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: code:addons/pos_adyen/models/adyen_account.py:0 +#, python-format +msgid "Please create a store first." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model,name:pos_adyen.model_pos_payment_method +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_config__adyen_ask_customer_for_tip +msgid "Prompt the customer to tip." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_reference +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_test_mode +msgid "Run transactions in the test environment." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__state_code +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__store_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__store_id +msgid "Store" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_account_view_form +msgid "Stores" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__street +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_response +msgid "" +"Technical field used to buffer the latest asynchronous notification from " +"Adyen." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_latest_diagnosis +msgid "Technical field used to determine if the terminal is still connected." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_account__terminal_ids +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: code:addons/pos_adyen/models/pos_payment_method.py:0 +#, python-format +msgid "Terminal %s is already used on payment method %s." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_terminal__terminal_uuid +msgid "Terminal ID" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__country_code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#. openerp-web +#: code:addons/pos_adyen/static/src/js/payment_adyen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The connection to your payment terminal failed. Please check if it is still " +"connected to the internet." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_adyen_store__state_code +msgid "The state code." +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__store_uuid +msgid "UUID" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_api_key +msgid "" +"Used when connecting to Adyen: https://docs.adyen.com/user-management/how-" +"to-get-the-api-key/#description" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_adyen.field_adyen_store__zip +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_adyen.adyen_store_view_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: pos_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_adyen.field_pos_payment_method__adyen_terminal_identifier +msgid "[Terminal model]-[Serial number], for example: P400Plus-123456789" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_cache/i18n/es_MX.po b/addons/pos_cache/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0d04776290e94036f511d588369c9230307e56cf --- /dev/null +++ b/addons/pos_cache/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_cache +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__cache_ids +msgid "Cache" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__compute_user_id +msgid "Cache compute user" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__config_id +msgid "Config" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.pos_config_view_form_inherit_pos_cache +msgid "Invalidate cache" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#. openerp-web +#: code:addons/pos_cache/static/src/js/pos_cache.js:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__oldest_cache_time +msgid "Oldest cache time" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.actions.server,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron +#: model:ir.cron,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron +msgid "PoS: refresh cache" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache +msgid "Point of Sale Cache" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_domain +msgid "Product Domain" +msgstr "" + +#. module: pos_cache +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_fields +msgid "Product Fields" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po b/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d14dff4c75b74402afe3f311da99d625006d69ba --- /dev/null +++ b/addons/pos_discount/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_discount +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__iface_discount +msgid "Allow the cashier to give discounts on the whole order." +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/xml/DiscountButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Discount" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.pos_config_view_form_inherit_pos_discount +msgid "Discount %" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_pc +#, python-format +msgid "Discount Percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_discount.pos_config_view_form_inherit_pos_discount +msgid "Discount Product" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#, python-format +msgid "No discount product found" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_discount.field_pos_config__iface_discount +msgid "Order Discounts" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model,name:pos_discount.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_pc +msgid "The default discount percentage" +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#. openerp-web +#: code:addons/pos_discount/static/src/js/DiscountButton.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The discount product seems misconfigured. Make sure it is flagged as 'Can be" +" Sold' and 'Available in Point of Sale'." +msgstr "" + +#. module: pos_discount +#: model:ir.model.fields,help:pos_discount.field_pos_config__discount_product_id +msgid "The product used to model the discount." +msgstr "" diff --git a/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po b/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bcb567a6ea0931a42bb84b583e7037b5c7ab4f56 --- /dev/null +++ b/addons/pos_epson_printer/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_epson_printer +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_epson_printer +#. openerp-web +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "An error happened while sending data to the printer. Error code: " +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form +msgid "Cashdrawer" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#. openerp-web +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Connection to the printer failed" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip +msgid "Epson Printer IP" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form +msgid "Epson Receipt Printer IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#. openerp-web +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Epson ePOS Error" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer.field_pos_config____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer.field_pos_config__epson_printer_ip +msgid "Local IP address of an Epson receipt printer." +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#. openerp-web +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Please check if the printer is still connected, if the configured IP address" +" is correct and if your printer supports the ePOS protocol." +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#. openerp-web +#: code:addons/pos_epson_printer/static/src/js/printers.js:0 +#, python-format +msgid "Please check if the printer is still connected. Error code: " +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model:ir.model,name:pos_epson_printer.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_epson_printer.pos_iot_config_view_form +msgid "" +"The Epson receipt printer will be used instead of the receipt printer " +"connected to the IoT Box." +msgstr "" diff --git a/addons/pos_epson_printer_restaurant/i18n/es_MX.po b/addons/pos_epson_printer_restaurant/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e0c07aaad03c48fd36a1568c14e8419b746113f2 --- /dev/null +++ b/addons/pos_epson_printer_restaurant/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_epson_printer_restaurant +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer_restaurant.field_restaurant_printer__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer_restaurant.field_restaurant_printer__epson_printer_ip +msgid "Epson Receipt Printer IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer_restaurant.field_restaurant_printer__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer_restaurant.field_restaurant_printer____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_epson_printer_restaurant.field_restaurant_printer__epson_printer_ip +msgid "Local IP address of an Epson receipt printer." +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_epson_printer_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type +msgid "Printer Type" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_epson_printer_restaurant.model_restaurant_printer +msgid "Restaurant Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_epson_printer_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_epson_printer_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__epson_epos +msgid "Use an Epson printer" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_hr/i18n/es_MX.po b/addons/pos_hr/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d4be1de4230066ef8cbc8b2619288b7e2668648a --- /dev/null +++ b/addons/pos_hr/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_hr +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "<span class=\"o_form_label oe_edit_only\">Allowed Employees </span>" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__cashier +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_order_list_select_inherit +msgid "Cashier" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 +#, python-format +msgid "Change Cashier" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Close session" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_hr_employee +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.view_report_pos_order_search_inherit +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "Employee: %s - PoS Config(s): %s \n" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__employee_ids +msgid "Employees with access" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_config__employee_ids +msgid "If left empty, all employees can log in to the PoS session" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 +#, python-format +msgid "Incorrect Password" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_hr_employee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_hr.field_report_pos_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Log in to" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "" +"Only users with Manager access rights for PoS app can modify the product " +"prices on orders." +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/js/useSelectEmployee.js:0 +#, python-format +msgid "Password ?" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model.fields,help:pos_hr.field_pos_order__employee_id +msgid "" +"Person who uses the cash register. It can be a reliever, a student or an " +"interim employee." +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model:ir.model,name:pos_hr.model_report_pos_order +msgid "Point of Sale Orders Report" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "Price Control" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_hr.pos_config_form_view_inherit +msgid "Restrict price modification to managers" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Scan your badge" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Select Cashier" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#: code:addons/pos_hr/models/hr_employee.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete an employee that may be used in an active PoS session, " +"close the session(s) first: \n" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/LoginScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: pos_hr +#. openerp-web +#: code:addons/pos_hr/static/src/xml/CashierName.xml:0 +#, python-format +msgid "selectCashier" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po b/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42e9e40539cc353349406b21cbcabb6141de36f8 --- /dev/null +++ b/addons/pos_mercury/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,469 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_mercury +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-arrow-right\"/>Buy a card reader" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"<i>Vantiv Configurations</i> define what Vantiv account will be used when\n" +" processing credit card transactions in the Point Of Sale. Setting up a Vantiv\n" +" configuration will enable you to allow payments with various credit cards\n" +" (eg. Visa, MasterCard, Discovery, American Express, ...). After setting up this\n" +" configuration you should associate it with a Point Of Sale payment method." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "ABOVE AMOUNT PURSUANT" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "APPROVAL CODE:" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_barcode_rule +msgid "Barcode Rule" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "CARDHOLDER WILL PAY CARD ISSUER" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand +msgid "Card Brand" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_order +msgid "Card Number" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number +msgid "Card Number Prefix" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name +msgid "Card Owner Name" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_tree +msgid "Card Reader" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_mercury.action_configuration_form +msgid "Configure your card reader" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Could not read card" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_mercury.selection__barcode_rule__type__credit +msgid "Credit Card" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Credit card refunds are not supported. Instead select your credit card " +"payment method, click 'Validate' and refund the original charge manually " +"through the Vantiv backend." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"For quickly handling orders: just swiping a credit card when on the payment screen\n" +" (without having pressed anything else) will charge the full amount of the order to\n" +" the card." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/ProductScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Go to payment screen to use cards" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Handling transaction..." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id +msgid "ID of the merchant to authenticate him on the payment provider server" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"If you don't already have a Vantiv account, contact Vantiv at +1 (800) 846-4472\n" +" to create one." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no +msgid "Invoice number from Vantiv Pay" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_mercury_transaction__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_id +msgid "Merchant ID" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd +msgid "Merchant Password" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__name +msgid "Name of this Vantiv configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#, python-format +msgid "No Vantiv configuration associated with the payment method." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: code:addons/pos_mercury/models/pos_mercury_transaction.py:0 +#, python-format +msgid "No opened point of sale session for user %s found." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "No response from Vantiv (Vantiv down?)" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "No response from server (connected to network?)" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo error while processing transaction." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Partially approved" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_mercury_configuration__merchant_pwd +msgid "" +"Password of the merchant to authenticate him on the payment provider server" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Pay with: " +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no +msgid "Payment record number from Vantiv Pay" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no +msgid "Payment reference number from Vantiv Pay" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Please setup your Vantiv merchant account." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment_method +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_configuration +msgid "Point of Sale Vantiv Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model,name:pos_mercury.model_pos_mercury_mercury_transaction +msgid "Point of Sale Vantiv Transaction" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Refunds not supported" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Reversal failed, sending VoidSale..." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Reversal succeeded" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Sending reversal..." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "TO CARDHOLDER AGREEMENT" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_brand +msgid "The brand of the payment card (e.g. Visa, AMEX, ...)" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_prefixed_card_number +msgid "The card number used for the payment." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id +msgid "The configuration of Vantiv used for this journal" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_number +msgid "The last 4 numbers of the card used to pay" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,help:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_card_owner_name +msgid "The name of the card owner" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This can be caused by a badly executed swipe or by not having your keyboard " +"layout set to US QWERTY (not US International)." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Transaction approved" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"Using the Vantiv integration in the Point Of Sale is easy: just press the\n" +" associated payment method. After that the amount can be adjusted (eg. for cashback)\n" +" just like on any other payment line. Whenever the payment line is set up, a card\n" +" can be swiped through the card reader device." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.res_config_settings_view_form_inherit_pos_mercury +msgid "Vantiv Accounts" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_mercury.action_configuration_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_mercury.menu_pos_pos_mercury_config +msgid "Vantiv Configurations" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment_method__pos_mercury_config_id +msgid "Vantiv Credentials" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_invoice_no +msgid "Vantiv invoice number" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_record_no +msgid "Vantiv record number" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_mercury.field_pos_payment__mercury_ref_no +msgid "Vantiv reference number" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/js/PaymentScreen.js:0 +#, python-format +msgid "VoidSale succeeded" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/PaymentScreenPaymentLines.xml:0 +#, python-format +msgid "WAITING FOR SWIPE" +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_mercury.view_pos_mercury_configuration_form +msgid "" +"We currently support the MagTek Dynamag card reader device. It can be connected\n" +" directly to the Point Of Sale device or it can be connected to the IoTBox." +msgstr "" + +#. module: pos_mercury +#. openerp-web +#: code:addons/pos_mercury/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "X______________________________" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4455af8eef2678df4ce0b5231dfed5f5fe6f70a7 --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1443 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-26 09:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot +msgid " Use a printer connected to the IoT Box" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "!props.isBill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 3.12" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 4.40" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 4.50" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "$ 8.50" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-cutlery\" title=\"For bars and restaurants\" " +"role=\"img\" aria-label=\"For bars and restaurants\"/>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span class=\"pos-change_amount\">$ 0.86</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span class=\"pos-change_title\">Change</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span class=\"total-amount-formatting\">TOTAL</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span id=\"total-amount\" class=\"pos_total-amount\">$ 469.14</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span>$ 470.00</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "<span>Cash (USD):</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban +msgid "<strong>Floor Name: </strong>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban +msgid "<strong>Point of Sale: </strong>" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image +msgid "" +"A background image used to display a floor layout in the point of sale " +"interface" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form +msgid "" +"A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n" +" define and position the tables." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0 +#, python-format +msgid "Add Note" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form +msgid "Add a new restaurant floor" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "Add a new restaurant order printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a tip" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Add button" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Add notes on order lines" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Add tip after payment (North America specific)" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Adjust Amount" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment +msgid "" +"Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the " +"customers left or at the end of the day." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes +msgid "Allow custom notes on Orderlines." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Allow to print bill before payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill +msgid "Allows to print the Bill before payment." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name +msgid "An internal identification of a table" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name +msgid "An internal identification of the printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name +msgid "An internal identification of the restaurant floor" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure ?" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Back to floor" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image +msgid "Background Image" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bacon +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template +msgid "Bacon Burger" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Bill" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill +#, python-format +msgid "Bill Printing" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill +#, python-format +msgid "Bill Splitting" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#, python-format +msgid "CANCELLED" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template +msgid "Cheese Burger" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chicken +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template +msgid "Chicken Curry Sandwich" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Close Tab" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_club +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template +msgid "Club Sandwich" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.coke +#: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template +msgid "Coca-Cola" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Design floors and assign orders to tables" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Desk Organizer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks +msgid "Drinks" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n" +" Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n" +" An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n" +" its categories." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill +msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id +msgid "Floor" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name +msgid "Floor Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all +msgid "Floor Plans" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#, python-format +msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Floors" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management +msgid "Floors & Tables" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:pos.category,name:pos_restaurant.food +msgid "Food" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_funghi +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template +msgid "Funghi" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Grey" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count +#, python-format +msgid "Guests" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0 +#, python-format +msgid "Guests ?" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Guests:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h +msgid "Horizontal Position" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active +msgid "" +"If false, the table is deactivated and will not be available in the point of" +" sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant +msgid "Is a Bar/Restaurant" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Keep Open" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Led Lamp" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Light grey" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_maki +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template +msgid "Lunch Maki 18pc" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_salmon +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template +msgid "Lunch Salmon 20pc" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_temaki +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template +msgid "Lunch Temaki mix 3pc" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_margherita +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template +msgid "Margherita" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.minute_maid +#: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template +msgid "Minute Maid" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Monitor Stand" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_mozza +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template +msgid "Mozzarella Sandwich" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_dirty +msgid "Mp Dirty" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume +msgid "Multiprint Resume" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#, python-format +msgid "NEW" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0 +#, python-format +msgid "NOTE" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "No Tip" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0 +#, python-format +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note +msgid "Note added by the waiter." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 +#, python-format +msgid "Nothing to Print" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Number of Seats ?" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Odoo Logo" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Offline" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer +msgid "Order Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids +#: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all +msgid "Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form +msgid "" +"Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n" +" order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form +msgid "POS Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "PRO FORMA" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template +msgid "Pasta 4 formaggi " +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_bolo +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template +msgid "Pasta Bolognese" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line +msgid "Point of Sale Order Lines" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids +msgid "Printed Product Categories" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name +msgid "Printer Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type +msgid "Printer Type" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Printing is not supported on some browsers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Printing is not supported on some browsers due to no default printing " +"protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of" +" an IoT Box." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip +msgid "Proxy IP Address" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Removing a table cannot be undone" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Reprint receipts" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form +msgid "Restaurant Floor" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree +msgid "Restaurant Floors" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer +msgid "Restaurant Order Printers" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer +msgid "Restaurant Printer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form +msgid "Restaurant Table" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reverse" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenElectronicPayment.xml:0 +#, python-format +msgid "Reverse Payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round +msgid "Round" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Round Shape" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template +msgid "Salmon and Avocado" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats +#, python-format +msgid "Seats" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Served by" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment +msgid "Set Tip After Payment" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Settle" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape +msgid "Shape" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip +msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_tuna +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template +msgid "Spicy Tuna Sandwich" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Split" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.pos_config_view_form_inherit_restaurant +msgid "Split total or order lines" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square +msgid "Square" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Square Shape" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/OrderManagementScreen/OrderList.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id +#, python-format +msgid "Table" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name +msgid "Table Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Table Name ?" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form +msgid "Tables" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip +msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count +msgid "The amount of customers that have been served by this order." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color +msgid "" +"The background color of the floor layout, (must be specified in a html-" +"compatible format)" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats +msgid "The default number of customer served at this table." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids +msgid "The list of tables in this floor" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids +msgid "The restaurant floors served by this point of sale." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id +msgid "The table where this order was served" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color +msgid "" +"The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height +msgid "The table's height in pixels" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h +msgid "" +"The table's horizontal position from the left side to the table's center, in" +" pixels" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v +msgid "" +"The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width +msgid "The table's width in pixels" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0 +#, python-format +msgid "There are no order lines" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "This floor has no tables yet, use the" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Tint" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Tip" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Tip:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Tipping" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "Total:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Turquoise" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to change background color" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to create table because you are offline." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to delete table" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.coke +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.minute_maid +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege +#: model:product.product,uom_name:pos_restaurant.water +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.coke_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.minute_maid_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template +#: model:product.template,uom_name:pos_restaurant.water_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence +msgid "Used to sort Floors" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "VAT:" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.pos_food_vege +#: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template +msgid "Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v +msgid "Vertical Position" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:product.product,name:pos_restaurant.water +#: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template +msgid "Water" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model_terms:pos.config,customer_facing_display_html:pos_restaurant.pos_config_restaurant +msgid "Whiteboard Pen" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#, python-format +msgid "With a" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0 +#, python-format +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the " +"session(s) first: \n" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the " +"session(s) first." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "________________________" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "______________________________________________" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#, python-format +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0 +#, python-format +msgid "at table" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "button in the editing toolbar to create new tables." +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0 +#, python-format +msgid "discount" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant +#. openerp-web +#: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0 +#, python-format +msgid "env.pos.config.set_tip_after_payment and !currentOrder.is_paid()" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_restaurant_adyen/i18n/es_MX.po b/addons/pos_restaurant_adyen/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7f5506126869097a06731c40b2b27dd20970b96f --- /dev/null +++ b/addons/pos_restaurant_adyen/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_restaurant_adyen +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment_method__adyen_merchant_account +msgid "Adyen Merchant Account" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment_method__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment_method__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment_method____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment_method +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model,name:pos_restaurant_adyen.model_pos_payment +msgid "Point of Sale Payments" +msgstr "" + +#. module: pos_restaurant_adyen +#: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant_adyen.field_pos_payment_method__adyen_merchant_account +msgid "The POS merchant account code used in Adyen" +msgstr "" diff --git a/addons/pos_sale/i18n/es_MX.po b/addons/pos_sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c223a6a8d634abe42eb6c7f1fd6f8e54cd73749 --- /dev/null +++ b/addons/pos_sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_sale +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.pos_config_view_form_pos_sale +msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count +msgid "Open POS Sessions" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team +msgid "Open Sessions" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order +msgid "Point of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session +msgid "Point of Sale Session" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids +msgid "Point of Sales" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done +msgid "Posted" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report +msgid "Sales Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.pos_config_view_form_pos_sale +msgid "Sales Reporting" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.pos_config_view_form_pos_sale +msgid "Sales are reported to the following sales team" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale +msgid "Session Running" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total +msgid "Session Sale Amount" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_pos_sale +msgid "Sessions Running" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate +msgid "" +"The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of " +"the order" +msgstr "" + +#. module: pos_sale +#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id +#: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id +msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team." +msgstr "" diff --git a/addons/pos_six/i18n/es_MX.po b/addons/pos_six/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4ebf605cf93bafa2b84c26ac2ec949e2b78e85e9 --- /dev/null +++ b/addons/pos_six/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * pos_six +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: pos_six +#. openerp-web +#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 +#, python-format +msgid "Balance Failed" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_payment_method__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_payment_method__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_payment_method____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_config +msgid "Point of Sale Configuration" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#: model:ir.model,name:pos_six.model_pos_payment_method +msgid "Point of Sale Payment Methods" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#. openerp-web +#: code:addons/pos_six/static/src/xml/BalanceButton.xml:0 +#, python-format +msgid "Send Balance" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#: model:ir.model.fields,field_description:pos_six.field_pos_payment_method__six_terminal_ip +msgid "Six Terminal IP" +msgstr "" + +#. module: pos_six +#. openerp-web +#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 +#, python-format +msgid "The balance operation failed." +msgstr "" + +#. module: pos_six +#. openerp-web +#: code:addons/pos_six/static/src/js/payment_six.js:0 +#, python-format +msgid "Transaction was not processed correctly" +msgstr "" diff --git a/addons/procurement_jit/i18n/es_MX.po b/addons/procurement_jit/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..247e24110fb6cfeda9b3e21101f6f4dccce2fd01 --- /dev/null +++ b/addons/procurement_jit/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * procurement_jit +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_jit.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_jit.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_jit.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: procurement_jit +#: model:ir.model,name:procurement_jit.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/product/i18n/es_MX.po b/addons/product/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6c31e7db2e6b2bfd8f7f21ee1343b64804865c73 --- /dev/null +++ b/addons/product/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2904 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_count +msgid "# Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__product_count +msgid "# Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "%(percentage)s %% discount and %(price)s surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "%s %% discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_label +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_label +msgid "'Products Labels - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_product_barcode +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_template_barcode +msgid "'Products barcode - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,print_report_name:product.report_product_packaging +msgid "'Products packaging - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__create_variant +msgid "" +"- Instantly: All possible variants are created as soon as the attribute and its values are added to a product.\n" +" - Dynamically: Each variant is created only when its corresponding attributes and values are added to a sales order.\n" +" - Never: Variants are never created for the attribute.\n" +" Note: the variants creation mode cannot be changed once the attribute is used on at least one product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 +msgid "1 year" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4 +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template +msgid "160x80cm, with large legs." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_6 +msgid "2 year" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-money\" role=\"img\" aria-label=\"Currency\" title=\"Currency\"/>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '=', 1)]}\">\n" +" Extra Prices\n" +" </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('pricelist_item_count', '!=', 1)]}\">\n" +" Extra Price\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Sales Price - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'standard_price')]}\">Cost - </span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Products</span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label +msgid "<span class=\"text-muted\">No barcode available</span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "<span>All general settings about this product are managed on</span>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label +msgid "<strong>Price:</strong>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode +msgid "<strong>Qty: </strong>" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "" +"<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n" +" will delete and recreate existing variants and lead\n" +" to the loss of their possible customizations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_product_barcode_uniq +msgid "A barcode can only be assigned to one product !" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__description_sale +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__description_sale +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Credit Note" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"A price is a set of sales prices or rules to compute the price of sales order lines based on products, product categories, dates and ordered quantities.\n" +" This is the perfect tool to handle several pricings, seasonal discounts, etc." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_25 +#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template +msgid "Acoustic Bloc Screens" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__active +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist +#: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist +msgid "Advanced Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__advanced +msgid "Advanced price rules (discounts, formulas)" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__3_global +#, python-format +msgid "All Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__is_custom +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__is_custom +msgid "Allow users to input custom values for this attribute value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__group_sale_pricelist +msgid "" +"Allows to manage different prices based on rules per category of customers.\n" +" Example: 10% for retailers, promotion of 5 EUR on this product, etc." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_2 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_2 +msgid "Aluminium" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit +msgid "Applicable On" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +msgid "Applied On" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__applied_on +msgid "Apply On" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__sequence +msgid "Assigns the priority to the list of product vendor." +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"At most %d quantities can be displayed simultaneously. Remove a selected " +"quantity to add others." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__attribute_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_id +msgid "Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__attribute_line_id +msgid "Attribute Line" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form +msgid "Attribute Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_product_template_attribute_value_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_template_attribute_value_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_attribute_value_id +msgid "Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__value_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_packagingbarcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_simple_label +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__barcode +msgid "" +"Barcode used for packaging identification. Scan this packaging barcode from " +"a transfer in the Barcode app to move all the contained units" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__base +msgid "" +"Base price for computation.\n" +"Sales Price: The base price will be the Sales Price.\n" +"Cost Price : The base price will be the cost price.\n" +"Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base +msgid "Based on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist +msgid "Basic Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_2 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_10 +#: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template +msgid "Cabinet with Doors" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_1024_be_zoomed +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__can_image_1024_be_zoomed +msgid "Can Image 1024 be zoomed" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__can_image_variant_1024_be_zoomed +msgid "Can Variant Image 1024 be zoomed" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__purchase_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__purchase_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Can be Purchased" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sale_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sale_ok +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Can be Sold" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "Category name" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Category: %s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__child_id +msgid "Child Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Codes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__html_color +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__color +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__color +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__combination_indices +msgid "Combination Indices" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__compute_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Compute Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_11 +#: model:product.product,name:product.product_product_11b +#: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template +msgid "Conference Chair (CONFIG)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "Conference room table" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Configure Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__consu +msgid "Consumable" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__qty +msgid "Contained Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +msgid "Contained quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_13 +#: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template +msgid "Corner Desk Left Sit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_5 +#: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template +msgid "Corner Desk Right Sit" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__standard_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__standard_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__standard_price +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__cost_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__cost_currency_id +msgid "Cost Currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_res_country_group +msgid "Country Group" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__country_group_ids +msgid "Country Groups" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "Create a new pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_all +msgid "Create a new product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "Create a new product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__1 +msgid "Cubic Feet" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet__0 +msgid "Cubic Meters" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__custom_value +msgid "Custom Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__partner_ref +msgid "Customer Ref" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_4 +#: model:product.product,name:product.product_product_4b +#: model:product.product,name:product.product_product_4c +#: model:product.product,name:product.product_product_4d +#: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template +msgid "Customizable Desk (CONFIG)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,uom_name:product.expense_hotel +#: model:product.template,uom_name:product.expense_hotel_product_template +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/res_company.py:0 +#: code:addons/product/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Default %(currency)s pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__uom_po_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__uom_po_id +msgid "" +"Default unit of measure used for purchase orders. It must be in the same " +"category as the default unit of measure." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__seller_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__seller_ids +msgid "Define vendor pricelists." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Define your volume unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Define your weight unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__delay +msgid "Delivery Lead Time" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_3 +#: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template +msgid "Desk Combination" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_22 +#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template +msgid "Desk Stand with Screen" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.product_product_3 +#: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template +msgid "Desk combination, black-brown: chair + desk + drawer." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__sequence +msgid "Determine the display order" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__discount_policy +msgid "Discount Policy" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__with_discount +msgid "Discount included in the price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_discount_per_so_line +msgid "Discount on lines" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_discount_per_so_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "Discounts" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__display_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__display_type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_27 +#: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template +msgid "Drawer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_16 +#: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template +msgid "Drawer Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description:product.product_product_27 +#: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template +msgid "Drawer with two routing possiblities." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__dynamic +msgid "Dynamically" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_template_attribute_value_attribute_value_unique +msgid "Each value should be defined only once per attribute per product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_end +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_end +msgid "End date for this vendor price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_end +msgid "" +"Ending datetime for the pricelist item validation\n" +"The displayed value depends on the timezone set in your preferences." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for +msgid "Exclude for" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__name +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price +msgid "Explicit rule name for this pricelist line." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__price_extra +msgid "" +"Extra price for the variant with this attribute value on sale price. eg. 200" +" price extra, 1000 + 200 = 1200." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__fixed_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__fixed +msgid "Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_20 +#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template +msgid "Flipover" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__min_quantity +msgid "" +"For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" +"Expressed in the default unit of measure of the product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__formula +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "Four Person Desk" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template +msgid "Four person modern office workstation" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_price_list_report +#: model:ir.actions.server,name:product.action_product_template_price_list_report +msgid "Generate Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__packaging_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__packaging_ids +msgid "Gives the different ways to package the same product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__sequence +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a product list" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__html_color +msgid "HTML Color Index" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__html_color +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__html_color +msgid "" +"Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " +"color if the attribute type is 'Color'." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.expense_hotel +#: model:product.template,name:product.expense_hotel_product_template +msgid "Hotel Accommodation" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_1 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_2 +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_1_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_2_product_template +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_id +msgid "" +"If not set, the vendor price will apply to all variants of this product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist__active +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__active +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Vendor Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__standard_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__standard_price +msgid "" +"In Standard Price & AVCO: value of the product (automatically computed in AVCO).\n" +" In FIFO: value of the last unit that left the stock (automatically computed).\n" +" Used to value the product when the purchase cost is not known (e.g. inventory adjustment).\n" +" Used to compute margins on sale orders." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_24 +#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template +msgid "Individual Workplace" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__always +msgid "Instantly" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__default_code +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__default_code +msgid "Internal Reference" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__barcode +msgid "International Article Number used for product identification." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__is_product_variant +msgid "Is Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__has_configurable_attributes +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__has_configurable_attributes +msgid "Is a configurable product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__is_product_variant +msgid "Is a product variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_custom +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__is_custom +msgid "Is custom value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__0 +msgid "Kilograms" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_6 +#: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template +msgid "Large Cabinet" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_8 +#: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template +msgid "Large Desk" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template +msgid "Large Meeting Table" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_decimal_precision____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_uom_uom____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__delay +msgid "" +"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " +"receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " +"automatic computation of the purchase order planning." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 +msgid "Legs" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__pav_attribute_line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__exclude_for +msgid "" +"Make this attribute value not compatible with other values of the product or" +" some attribute values of optional and accessory products." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging +msgid "Manage Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:res.groups,name:product.group_product_variant +msgid "Manage Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Max. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin +msgid "Max. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Min. Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin +msgid "Min. Price Margin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__min_quantity +msgid "Min. Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_pricelist_setting__basic +msgid "Multiple prices per product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting +msgid "" +"Multiple prices: Pricelists with fixed price rules by product,\n" +"Advanced rules: enables advanced price rules for pricelists." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_custom_value__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__create_variant__no_variant +msgid "Never" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "New Price =" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "No vendor pricelist found" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_item_count +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_item_count +msgid "Number of price rules" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_01 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template +msgid "Office Chair" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_12 +#: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template +msgid "Office Chair Black" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_order_01 +#: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template +msgid "Office Design Software" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_delivery_02 +#: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template +msgid "Office Lamp" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the product %s you cannot associate the value %s with the attribute %s " +"because they do not match." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"On the product %s you cannot transform the attribute %s into the attribute " +"%s." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__base_pricelist_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__pricelist +msgid "Other Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__name +msgid "Package Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_9 +#: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template +msgid "Pedal Bin" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__compute_price__percentage +msgid "Percentage (discount)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__percent_price +msgid "Percentage Price" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter a positive whole number" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify the category for which this rule should be applied" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify the product for which this rule should be applied" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please specify the product variant for which this rule should be applied" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__res_config_settings__product_weight_in_lbs__1 +msgid "Pounds" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Price Computation" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_discount +msgid "Price Discount" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_round +msgid "Price Rounding" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_item_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#, python-format +msgid "Price Rules" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge +msgid "Price Surcharge" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__list_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__list_price +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__lst_price +msgid "Price at which the product is sold to customers." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +msgid "Price:" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.action_report_pricelist +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner__property_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_users__property_product_pricelist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__applied_on +msgid "Pricelist Item applicable on selected option" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__item_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view_from_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_inherit +msgid "Pricelist Items" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__name +msgid "Pricelist Name" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist +#, python-format +msgid "Pricelist Report" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist Rule" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page +#, python-format +msgid "Pricelist:" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_country_group__pricelist_ids +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_pricelist_setting +msgid "Pricelists Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "Pricelists are managed on" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__1_product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_value_view_form +msgid "Product Attribute" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_custom_value +msgid "Product Attribute Custom Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_template_value_ids +msgid "Product Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form +msgid "Product Attribute and Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__attribute_line_ids +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_product_barcode +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_barcode +msgid "Product Barcode (PDF)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__categ_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__2_product_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_configurator +msgid "Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_label +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_template_label +msgid "Product Label (PDF)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__packaging_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__packaging_ids +msgid "Product Packages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view +msgid "Product Packaging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.report,name:product.report_product_packaging +msgid "Product Packaging (PDF)" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_stock_packaging +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view +msgid "Product Packagings" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_exclusion__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__product_tmpl_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_exclusion +msgid "Product Template Attribute Exclusion" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_line +msgid "Product Template Attribute Line" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_template_attribute_value +msgid "Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__type +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_uom_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__applied_on__0_product_variant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action +msgid "Product Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_view_activity +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Product: %s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_all +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__product_variant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__product_variant_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree +msgid "Products Price List" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +msgid "Products Price Rules Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search +msgid "Products Price Search" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Products: %(category)s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__lst_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__lst_price +msgid "Public Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.pricelist,name:product.list0 +msgid "Public Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_purchase +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_po_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_po_id +msgid "Purchase Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#, python-format +msgid "Quantities:" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__min_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/js/product_pricelist_report.js:0 +#, python-format +msgid "Quantity already present (%d)." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__qty +msgid "Quantity of products contained in the packaging." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__radio +msgid "Radio" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__code +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "" +"Register the prices requested by your vendors for each product, based on the" +" quantity and the period." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__product_tmpl_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +msgid "Related Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__ptav_product_variant_ids +msgid "Related Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#. openerp-web +#: code:addons/product/static/src/xml/pricelist_report.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove quantity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.expense_product +#: model:product.template,name:product.expense_product_product_template +msgid "Restaurant Expenses" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "Rounding Method" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__description_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__description_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Sales Description" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__module_sale_product_matrix +msgid "Sales Grid Entry" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__list_price +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__list_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist_item__base__list_price +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view +msgid "Sales Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_attribute__display_type__select +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__categ_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__categ_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_template__type__service +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_round +msgid "" +"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" +"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" +"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields.selection,name:product.selection__product_pricelist__discount_policy__without_discount +msgid "Show public price & discount to the customer" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__categ_id +msgid "" +"Specify a product category if this rule only applies to products belonging " +"to this category or its children categories. Keep empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_id +msgid "" +"Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " +"otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__product_tmpl_id +msgid "" +"Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " +"empty otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_surcharge +msgid "" +"Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " +"calculated with the discount." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_max_margin +msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__price_min_margin +msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__date_start +msgid "Start date for this vendor price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item__date_start +msgid "" +"Starting datetime for the pricelist item validation\n" +"The displayed value depends on the timezone set in your preferences." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_11_attribute_1_value_1 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_1_value_1 +msgid "Steel" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_7 +#: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template +msgid "Storage Box" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids +msgid "Technical compute" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__pricelist_id +msgid "" +"Technical field. Used for searching on pricelists, not stored in database." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "The attribute %s must have at least one value for the product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__attribute_id +msgid "" +"The attribute cannot be changed once the value is used on at least one " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view +msgid "" +"The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " +"product." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be in the " +"same category." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute__display_type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value__display_type +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_attribute_value__display_type +msgid "The display type used in the Product Configurator." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging__sequence +msgid "The first in the sequence is the default one." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "The minimum margin should be lower than the maximum margin." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category__product_count +msgid "" +"The number of products under this category (Does not consider the children " +"categories)" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The number of variants to generate is too high. You should either not " +"generate variants for each combination or generate them on demand from the " +"sales order. To do so, open the form view of attributes and change the mode " +"of *Create Variants*." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__price +msgid "The price to purchase a product" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "The product template is archived so no combination is possible." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__min_qty +msgid "" +"The quantity to purchase from this vendor to benefit from the price, " +"expressed in the vendor Product Unit of Measure if not any, in the default " +"unit of measure of the product otherwise." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__lst_price +msgid "" +"The sale price is managed from the product template. Click on the 'Configure" +" Variants' button to set the extra attribute prices." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "The value %s is not defined for the attribute %s on the product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "There are no possible combination." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "There are no remaining closest combination." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "There are no remaining possible combination." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_uom +msgid "This comes from the product form." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__price_extra +msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note is added to sales orders and invoices." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "This note is only for internal purposes." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner__property_product_pricelist +#: model:ir.model.fields,help:product.field_res_users__property_product_pricelist +msgid "" +"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " +"current partner" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This rounding precision is higher than the Decimal Accuracy (%s digits).\n" +"This may cause inconsistencies in computations.\n" +"Please set a precision between %s and 1." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_code +msgid "" +"This vendor's product code will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__product_name +msgid "" +"This vendor's product name will be used when printing a request for " +"quotation. Keep empty to use the internal one." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01 +#: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.consu_delivery_01 +#: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template +msgid "Three-Seat Sofa" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__uom_name +msgid "Unit of Measure Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_01 +#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_02 +#: model:product.product,uom_name:product.consu_delivery_03 +#: model:product.product,uom_name:product.expense_product +#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_01 +#: model:product.product,uom_name:product.product_delivery_02 +#: model:product.product,uom_name:product.product_order_01 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_10 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_11b +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_12 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_13 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_16 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_20 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_22 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_24 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_25 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_27 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_3 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4b +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4c +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_4d +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_5 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_6 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_7 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_8 +#: model:product.product,uom_name:product.product_product_9 +#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_01_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_02_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.consu_delivery_03_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.expense_product_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_01_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_delivery_02_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_order_01_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_10_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_11_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_12_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_13_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_16_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_20_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_22_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_24_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_25_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_27_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_3_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_4_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_5_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_6_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_7_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_8_product_template +#: model:product.template,uom_name:product.product_product_9_product_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist_page +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__is_used_on_products +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__is_used_on_products +msgid "Used on Products" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__valid_product_template_attribute_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__valid_product_template_attribute_line_ids +msgid "Valid Product Attribute Lines" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "Validity" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value__name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__name +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_value__price_extra +msgid "Value Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line__value_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_attribute_line_form +msgid "Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_view_search +msgid "Variant" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_variant_count +msgid "Variant Count" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1920 +msgid "Variant Image" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_1024 +msgid "Variant Image 1024" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_128 +msgid "Variant Image 128" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_256 +msgid "Variant Image 256" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__image_variant_512 +msgid "Variant Image 512" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "Variant Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__price_extra +msgid "Variant Price Extra" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__variant_seller_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__variant_seller_ids +msgid "Variant Seller" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view +msgid "Variant Values" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Variant: %s" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__group_product_variant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view +msgid "Variants" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute__create_variant +msgid "Variants Creation Mode" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_search_view +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view +msgid "Vendor Information" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action +msgid "Vendor Pricelists" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_code +msgid "Vendor Product Code" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo__product_name +msgid "Vendor Product Name" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo__name +msgid "Vendor of this product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__seller_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__seller_ids +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_2 +#: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template +msgid "Virtual Home Staging" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.product,name:product.product_product_1 +#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template +msgid "Virtual Interior Design" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Volume UoM" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_volume_volume_in_cubic_feet +msgid "Volume unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__volume_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__volume_uom_name +msgid "Volume unit of measure label" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0 +#: code:addons/product/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight +msgid "Weight" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.res_config_settings_view_form +msgid "Weight UoM" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_config_settings__product_weight_in_lbs +msgid "Weight unit of measure" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product__weight_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template__weight_uom_name +msgid "Weight unit of measure label" +msgstr "" + +#. module: product +#: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 +#: model:product.template.attribute.value,name:product.product_4_attribute_2_value_1 +msgid "White" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are setting a Decimal Accuracy less precise than the UOMs:\n" +"%s\n" +"This may cause inconsistencies in computations.\n" +"Please increase the rounding of those units of measure, or the digits of this Decimal Accuracy." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 +msgid "" +"You can assign pricelists to your customers or select one when creating a " +"new sales quotation." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList Item" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the Variants Creation Mode of the attribute %s because it is used on the following products:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the attribute of the value %s because it is used on the " +"following products:%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot change the product of the value %s set on product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot change the value of the value %s set on product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive categories." +msgstr "" + +#. module: product +#: model:ir.model.constraint,message:product.constraint_product_attribute_value_value_company_uniq +msgid "" +"You cannot create two values with the same name for the same attribute." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/decimal_precision.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than the " +"rounding factor of the company's main currency" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the attribute %s because it is used on the following products:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the value %s because it is used on the following products:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this product category, it is the default generic category." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot move the attribute %s from the product %s to the product %s." +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#: code:addons/product/models/product_attribute.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot update related variants from the values. Please update related " +"values from the variants." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service.\n" +" The product form contains information to simplify the sale process:\n" +" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell +msgid "" +"You must define a product for everything you sell, whether it's a physical product,\n" +" a consumable or a service you offer to customers.\n" +" The product form contains information to simplify the sale process:\n" +" price, notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_view_kanban +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view +msgid "e.g. Lamps" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "e.g. Odoo Enterprise Subscription" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view +msgid "e.g. USD Retailers" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view +msgid "per" +msgstr "" + +#. module: product +#: code:addons/product/models/product.py:0 +#: code:addons/product/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "product" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form +msgid "the parent company" +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view +msgid "the product template." +msgstr "" + +#. module: product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view +msgid "to" +msgstr "" diff --git a/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po b/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1ed27a170bd9d178737369758490736751b81f64 --- /dev/null +++ b/addons/product_email_template/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_email_template +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:16+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_email_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.product_template_form_view +msgid "Automatic Email at Invoice" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.email_template_form_simplified +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.email_template_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.product_template_form_view +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_product__email_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_email_template.field_product_template__email_template_id +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model,name:product_email_template.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_email_template.product_template_form_view +msgid "Send a product-specific email once the invoice is validated" +msgstr "" + +#. module: product_email_template +#: model:ir.model.fields,help:product_email_template.field_product_product__email_template_id +#: model:ir.model.fields,help:product_email_template.field_product_template__email_template_id +msgid "" +"When validating an invoice, an email will be sent to the customer based on " +"this template. The customer will receive an email for each product linked to" +" an email template." +msgstr "" diff --git a/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po b/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4a245ba431128d0a23fba315f2bffb343b2a0086 --- /dev/null +++ b/addons/product_expiry/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_expiry +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry +msgid "" +"<span class=\"badge badge-danger\" attrs=\"{'invisible': " +"[('product_expiry_alert', '=', False)]}\">Expiration Alert</span>" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry +msgid "<span> days</span>" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__alert_date +msgid "Alert Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:mail.activity.type,name:product_expiry.mail_activity_type_alert_date_reached +msgid "Alert Date Reached" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__alert_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__alert_time +msgid "Alert Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_time +msgid "Best Before Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__use_date +msgid "Best before Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry +msgid "Best before:" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_expiry_picking_confirmation +msgid "Confirm Expiry" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: code:addons/product_expiry/models/stock_picking.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__alert_date +msgid "" +"Date to determine the expired lots and serial numbers using the filter " +"\"Expiration Alerts\"." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_move_form_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.view_product_form_expiry +msgid "Dates" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_res_config_settings__group_expiry_date_on_delivery_slip +msgid "Display Expiration Dates on Delivery Slips" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.quant_search_view_inherit_product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.search_product_lot_filter_inherit_product_expiry +msgid "Expiration Alerts" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__expiration_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__use_expiration_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.stock_report_delivery_document_inherit_product_expiry +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__expiration_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__expiration_time +msgid "Expiration Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Expiration dates will appear on the delivery slip" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view +msgid "Expired Lot(s)" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_reminded +msgid "Expiry has been reminded" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:res.groups,name:product_expiry.group_expiry_date_on_delivery_slip +msgid "Include expiration dates on delivery slip" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__lot_ids +msgid "Lot" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__expiration_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__expiration_time +msgid "" +"Number of days after the receipt of the products (from the vendor or in " +"stock after production) after which the goods may become dangerous and must " +"not be consumed. It will be computed on the lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__alert_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__alert_time +msgid "" +"Number of days before the Expiration Date after which an alert should be " +"raised on the lot/serial number. It will be computed on the lot/serial " +"number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__removal_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__removal_time +msgid "" +"Number of days before the Expiration Date after which the goods should be " +"removed from the stock. It will be computed on the lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_time +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_time +msgid "" +"Number of days before the Expiration Date after which the goods starts " +"deteriorating, without being dangerous yet. It will be computed on the " +"lot/serial number." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__picking_ids +msgid "Picking" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.confirm_expiry_view +msgid "Proceed except for expired one" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_procurement_group +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_alert +msgid "Product Expiry Alert" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__removal_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_quant__removal_date +msgid "Removal Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_product__removal_time +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_product_template__removal_time +msgid "Removal Time" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_expiry_picking_confirmation__show_lots +msgid "Show Lots" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__product_expiry_alert +msgid "The Expiration Date has been reached." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: code:addons/product_expiry/models/production_lot.py:0 +#, python-format +msgid "The alert date has been reached for this lot/serial number" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move_line__expiration_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__expiration_date +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number may become " +"dangerous and must not be consumed." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__removal_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__removal_date +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number should be " +"removed from the stock. This date will be used in FEFO removal strategy." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__use_date +msgid "" +"This is the date on which the goods with this Serial Number start " +"deteriorating, without being dangerous yet." +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_move__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,field_description:product_expiry.field_stock_production_lot__use_expiration_date +msgid "Use Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_expiry.report_lot_label_expiry +msgid "Use by:" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_product__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_product_template__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_move__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_production_lot__use_expiration_date +#: model:ir.model.fields,help:product_expiry.field_stock_quant__use_expiration_date +msgid "" +"When this box is ticked, you have the possibility to specify dates to manage" +" product expiration, on the product and on the corresponding lot/serial " +"numbers" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: code:addons/product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are going to deliver some product expired lots.\n" +"Do you confirm you want to proceed ?" +msgstr "" + +#. module: product_expiry +#: code:addons/product_expiry/wizard/confirm_expiry.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are going to deliver the product %(product_name)s, %(lot_name)s which is expired.\n" +"Do you confirm you want to proceed ?" +msgstr "" diff --git a/addons/product_margin/i18n/es_MX.po b/addons/product_margin/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9c592927f4ee871a0a09d096d2d00df3f195938a --- /dev/null +++ b/addons/product_margin/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_margin +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced +msgid "# Invoiced in Purchase" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced +msgid "# Invoiced in Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "# Purchased" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Analysis Criteria" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_avg_price +msgid "Avg. Price in Customer Invoices." +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price +msgid "Avg. Price in Vendor Bills " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_avg_price +msgid "Avg. Purchase Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_avg_price +msgid "Avg. Sale Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Avg. Unit Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Catalog Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__draft_open_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__draft_open_paid +msgid "Draft, Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin +msgid "Expected Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate +msgid "Expected Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sale_expected +msgid "Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin +msgid "Expected Sale - Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sales_gap +msgid "Expected Sale - Turn Over" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__expected_margin_rate +msgid "Expected margin * 100 / Expected Sale" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__from_date +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__invoice_state +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__invoice_state +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_from +msgid "Margin Date From" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__date_to +msgid "Margin Date To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__normal_cost +msgid "Normal Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_gap +msgid "Normal Cost - Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Open Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__open_paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__open_paid +msgid "Open and Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_margin__invoice_state__paid +#: model:ir.model.fields.selection,name:product_margin.selection__product_product__invoice_state__paid +msgid "Paid" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model,name:product_margin.model_product_margin +msgid "Product Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: code:addons/product_margin/wizard/product_margin.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:product_margin.product_margin_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:product_margin.menu_action_product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +#, python-format +msgid "Product Margins" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.product_margin_form_view +msgid "Properties categories" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__purchase_gap +msgid "Purchase Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__sales_gap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Sales Gap" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_form +msgid "Standard Price" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__normal_cost +msgid "Sum of Multiplication of Cost price and quantity of Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__turnover +msgid "" +"Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_cost +msgid "Sum of Multiplication of Invoice price and quantity of Vendor Bills " +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_expected +msgid "" +"Sum of Multiplication of Sale Catalog price and quantity of Customer " +"Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__sale_num_invoiced +msgid "Sum of Quantity in Customer Invoices" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__purchase_num_invoiced +msgid "Sum of Quantity in Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_margin__to_date +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Total Cost" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Total Margin" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__total_margin_rate +msgid "Total Margin Rate(%)" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin_rate +msgid "Total margin * 100 / Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:product_margin.field_product_product__turnover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_margin.view_product_margin_tree +msgid "Turnover" +msgstr "" + +#. module: product_margin +#: model:ir.model.fields,help:product_margin.field_product_product__total_margin +msgid "Turnover - Standard price" +msgstr "" diff --git a/addons/product_matrix/i18n/es_MX.po b/addons/product_matrix/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..626b4891de43198e1b6ca99926962f8238b9b197 --- /dev/null +++ b/addons/product_matrix/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * product_matrix +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_1 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#. openerp-web +#: code:addons/product_matrix/static/src/js/section_and_note_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Choose Product Variants" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#. openerp-web +#: code:addons/product_matrix/static/src/js/section_and_note_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#. openerp-web +#: code:addons/product_matrix/static/src/js/section_and_note_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute,name:product_matrix.product_attribute_gender +msgid "Gender" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:product_matrix.field_product_template_attribute_value____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_m +msgid "Men" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.template,name:product_matrix.matrix_product_template_shirt +msgid "My Company Tshirt (GRID)" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#. openerp-web +#: code:addons/product_matrix/static/src/xml/product_matrix.xml:0 +#, python-format +msgid "Not available" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_2 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:ir.model,name:product_matrix.model_product_template_attribute_value +msgid "Product Template Attribute Value" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_4 +msgid "Rainbow" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.template,description_sale:product_matrix.matrix_product_template_shirt +msgid "Show your company love around you =)." +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute,name:product_matrix.product_attribute_size +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.template,uom_name:product_matrix.matrix_product_template_shirt +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_w +msgid "Women" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_size_xl +msgid "XL" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_size_xs +msgid "XS" +msgstr "" + +#. module: product_matrix +#: model:product.attribute.value,name:product_matrix.product_attribute_value_color_3 +msgid "Yellow" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/es_MX.po b/addons/project/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..01426ccba52ffdd93b0571a63c63e0d317466e4b --- /dev/null +++ b/addons/project/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,3974 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"Refused\"" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"This Month\"" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"This Week\"" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "\"Today\"" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "# Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "# Working Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "# Working Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "${object.project_id.company_id.name}: Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "%s Use the %s icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 +msgid "10" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 +msgid "11" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 +msgid "12" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 +msgid "13" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 +msgid "14" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 +msgid "15" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 +msgid "16" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 +msgid "17" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 +msgid "18" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 +msgid "19" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 +msgid "20" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 +msgid "21" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 +msgid "22" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 +msgid "23" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 +msgid "24" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 +msgid "25" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 +msgid "26" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 +msgid "27" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 +msgid "28" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 +msgid "29" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 +msgid "30" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 +msgid "31" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Drag & drop</b> the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Log notes</b> for internal communications <i>(the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them)</i>. Use @ <b>mentions</b> to ping a colleague \n" +" or # <b>mentions</b> to reach an entire team." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"<div>\n" +" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" +" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"width:100%; margin:0px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" % if partner.name:\n" +" Hello ${partner.name},<br/><br/>\n" +" % else:\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"<strong>${object.name}</strong>\"\n" +" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" +" assigned to <strong>${object.rating_get_rated_partner_id().name}</strong>.<br/>\n" +" % else:\n" +" .<br/>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align: center;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" summary=\"o_mail_notification\" style=\"width:100%; margin: 32px 0px 32px 0px;\">\n" +" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <strong>Tell us how you feel about our service</strong><br/>\n" +" <span style=\"text-color: #888888\">(click on one of these smileys)</span>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <table style=\"width:100%;text-align:center;\">\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/5\">\n" +" <img alt=\"Satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_5.png\" title=\"Satisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/3\">\n" +" <img alt=\"Not satisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_3.png\" title=\"Not satisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <a href=\"/rate/${access_token}/1\">\n" +" <img alt=\"Highly Dissatisfied\" src=\"/rating/static/src/img/rating_1.png\" title=\"Highly Dissatisfied\"/>\n" +" </a>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" +" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage <b>${object.stage_id.name}</b></span>\n" +" % endif\n" +" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" +" <br/><span style=\"margin: 0px 0px 0px 0px; font-size: 12px; opacity: 0.5; color: #454748;\">This customer survey is sent <b>${object.project_id.rating_status_period}</b> as long as the task is in the <b>${object.stage_id.name}</b> stage.</span>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"<div>\n" +" Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},<br/>\n" +" Thank you for your enquiry.<br/>\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Domain Alias\" " +"title=\"Domain Alias\"/>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-smile-o\" role=\"img\" aria-label=\"Percentage of " +"satisfaction\" title=\"Percentage of satisfaction\"/>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"<i class=\"fa fa-warning\" title=\"Customer disabled on projects\"/><b> " +"Customer Ratings</b> are disabled on the following project(s) : <br/>" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "<p><em>Number of tasks: %(tasks_count)s</em></p>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<small class=\"text-right\">Status:</small>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': ['|', ('repeat_show_week', '=', False), " +"('repeat_show_month', '=', False)]}\">of</span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "<span class=\"fa fa-check-circle\"/> Next Occurrences:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +msgid "<span class=\"fa fa-tasks\" role=\"img\" aria-label=\"Tasks\" title=\"Tasks\"/>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" +"<span class=\"font-weight-bold oe_read_only\" attrs=\"{'invisible': [('alias_name', '=', False)]}\">to </span>\n" +" <span class=\"font-weight-bold oe_edit_only\">to </span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "<span class=\"o_label\">Profitability</span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">\n" +" Customer Satisfaction\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "<span class=\"o_stat_text\">in Recurrence</span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "<span>Are you sure you want to delete this project ?</span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "" +"<span>You cannot delete a project containing tasks. You can either archive " +"it or first delete all of its tasks.</span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong class=\"d-block mb-2\">Attachments</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Assigned to</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Deadline:</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Message and communication history</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Project:</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "<strong>Reported by</strong>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Accept Emails From" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Add a description..." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Add columns to organize your tasks into <b>stages</b> <i>e.g. New - In " +"Progress - Done</i>." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id +msgid "Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact +msgid "Alias Contact Security" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias domain" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "Aliased Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all +msgid "All tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks +msgid "Allow Sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allowed_internal_user_ids +msgid "Allowed Internal Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allowed_portal_user_ids +msgid "Allowed Portal Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allowed_user_ids +msgid "Allowed User" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this project is linked for financial management. " +"Use an analytic account to record cost and revenue on your project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april +msgid "April" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Archive" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Archive project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Assign to Me" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened +msgid "Assigned Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_id +msgid "Assigned To" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Assigned to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign +msgid "Assigning Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" +" You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" +" of the default labels." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachment that don't come from message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august +msgid "August" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +msgid "Automatic kanban status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +msgid "" +"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * A good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" +" * A medium or a bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_1 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_12 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_19 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_20 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_24 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_25 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_26 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_3 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_8 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_9 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 +#, python-format +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_10 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_11 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_2 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_21 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_22 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_4 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_5 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_6 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_7 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 +msgid "Buzz or set as done" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"By saving this change, the customer email and phone number will also be " +"updated." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "By saving this change, the customer email will also be updated." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "By saving this change, the customer phone number will also be updated." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Choose a <b>name</b> for your project. <i>It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site...</i>" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Choose a task <b>name</b> <i>(e.g. Website Design, Purchase Goods...)</i>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flow from designers to the workers " +"who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders %s using the icon." +" %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Copywriting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Create tasks by sending an email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "Current project of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "Current stage of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, python-format +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Customer Email" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Customer Feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +msgid "Customer Ratings on Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can communicate on the task directly. Your managers decide which " +"feedback is accepted %s and which feedback is moved to the %s column. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " +"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " +"your workflow: what should be done at which step." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date +msgid "Date of the Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date +msgid "Date of the Year" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday +msgid "Day Of The Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day +msgid "Day of the Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day +msgid "Day of the Year" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december +msgid "December" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "" +"Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "" +"Defines the visibility of the tasks of the project:\n" +"- Invited internal users: employees may only see the followed project and tasks.\n" +"- All internal users: employees may see all project and tasks.\n" +"- Invited portal and all internal users: employees may see everything. Portal users may see project and tasks followed by\n" +" them or by someone of their company." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Delete Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#, python-format +msgid "Delete Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Describe your project..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Edit recurring task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Edit tasks' description collaboratively in real time. See each author's text" +" in a distinct color." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +msgid "Email From" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end +msgid "Ending Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of task(s)." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as %s. Attach" +" all documents or links to the task directly, to have all information about " +"a research centralized. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +msgid "Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february +msgid "February" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Fill your Inbox easily with the email gateway. Periodically review your " +"Inbox and schedule tasks by moving them to others columns. Every day, you " +"review the %s column to move important tasks %s. Every Monday, you review " +"the %s column. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Final Document" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first +msgid "First" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" +"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +"and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Followed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri +msgid "Fri" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config +msgid "GTD" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Getting Things Done (GTD)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done +msgid "Green Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal +msgid "Grey Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" +" in the chatter of the tasks. Use the %s and %s to signalize what is the " +"current status of your Idea. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Handoff" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"How to get customer feedback?\n" +"- Rating when changing stage: an email will be sent when a task is pulled in another stage.\n" +"- Periodical Rating: email will be sent periodically.\n" +"\n" +"Don't forget to set up the mail templates on the stages for which you want to get the customer's feedbacks." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "I take it" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" +" creation alias)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "" +"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " +"this step." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "" +"If set and if the project's rating configuration is 'Rating when changing " +"stage', then an email will be sent to the customer when the task reaches " +"this step." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " +"without removing it." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_1 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_10 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_11 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_12 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_19 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_2 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_20 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_21 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_22 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_24 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_25 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_26 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_3 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_4 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_5 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_6 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_7 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_8 +#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_9 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 +#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +#, python-format +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "In development" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Initially Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "" +"Internal email associated with this project. Incoming emails are " +"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " +"Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company +msgid "Is a Company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view +msgid "Issue Version" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january +msgid "January" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july +msgid "July" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june +msgid "June" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked +msgid "Kanban Blocked Explanation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal +msgid "Kanban Ongoing Explanation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "Kanban State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label +msgid "Kanban State Label" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done +msgid "Kanban Valid Explanation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Label used for the tasks of the project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last +msgid "Last" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Last 30 Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#, python-format +msgid "Last Stage Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Latest Rating: Higly Dissatisfied" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Latest Rating: Not Satisfied" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Latest Rating: Satisfied" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first <b>project</b>." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first <b>task</b>." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's go back to your <b>kanban view</b> to have an overview of your next " +"tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "List of cc from incoming emails." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Long Term" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects, assign them and use the %s and %s to define if the " +"project is ready for the next step. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march +msgid "March" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may +msgid "May" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the tasks:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_10 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_11 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_2 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_21 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_22 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_4 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_5 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_6 +#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_7 +#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 +msgid "Need functional or technical help" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "New Orders" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity +msgid "Next Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date +msgid "Next Recurrence Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message +msgid "Next Recurrencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "No projects found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november +msgid "November" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after +msgid "Number of Repetitions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Number of Working Days to Open the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Number of Working Days to close the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left +msgid "Number of tasks left to create" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october +msgid "October" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_delete_wizard_form +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Others" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_blocked +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_blocked +msgid "" +"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " +"selection, when the task or issue is in that stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_done +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_done +msgid "" +"Override the default value displayed for the done state for kanban " +"selection, when the task or issue is in that stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_normal +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_normal +msgid "" +"Override the default value displayed for the normal state for kanban " +"selection, when the task or issue is in that stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Page Ideas" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#, python-format +msgid "Parent Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" +" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Percentage of happy ratings over the past 30 days." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodical Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Plan resource allocation across projets and tasks, and estimate deadlines " +"more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " +"to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to inform your " +"colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to indicate" +" a problem or a need for discussion on a task.%s" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to signalize to " +"your colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to " +"signalize a problem or a need for discussion on a task.%s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, python-format +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_delete_wizard +msgid "Project Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Project Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot +msgid "Project Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__subtask_project_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_project_id +msgid "" +"Project in which sub-tasks of the current project will be created. It can be" +" the current project itself." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +msgid "Project's tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks +#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_recurring_tasks +msgid "Project: Create Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project +#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_rating_project +msgid "Project: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.channel,name:project.mail_channel_project_task +msgid "Projects & Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__projects_archived +msgid "Projects Archived" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "" +"Projects regroup tasks on the same topic and each have their own dashboard." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rated tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#, python-format +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_rating +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Ratings of %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_1 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_12 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_20 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_24 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_25 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_26 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_3 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_8 +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_9 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 +#, python-format +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done +msgid "Ready for next stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.task,legend_done:project.project_task_19 +#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 +msgid "Ready to reopen" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task +msgid "Reception of ${object.name}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Record Thread ID" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Recording" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update +msgid "Recurrence Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked +msgid "Red Kanban Label" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Refused" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day +msgid "Repeat Day" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month +msgid "Repeat Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Repeat On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month +msgid "Repeat On Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year +msgid "Repeat On Year" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day +msgid "Repeat Show Day" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow +msgid "Repeat Show Dow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month +msgid "Repeat Show Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week +msgid "Repeat Show Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week +msgid "Repeat Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number +msgid "Repetitions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Research" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Research Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Researching" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Resources Allocation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ribbon_message +msgid "Ribbon message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat +msgid "Sat" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search <span class=\"nolabel\"> (in Content)</span>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Search Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in All" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second +msgid "Second" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Send an email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september +msgid "September" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Set Cover Image" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Stage Description and Tooltips" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +msgid "Stage Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__subtask_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_project_id +msgid "Sub-task Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "" +"Sum of the time planned of all the sub-tasks linked to this task. Usually " +"less or equal to the initially time planned of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun +msgid "Sun" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "T-shirt Printing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Tags are perfect to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_reporting.js:0 +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, python-format +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks +msgid "Task Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked +msgid "Task Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_delete_wizard__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +msgid "Task Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready +msgid "Task Ready" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +msgid "Task Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Task Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Task Title..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked +msgid "Task blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready +msgid "Task ready for Next Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +msgid "Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Tasks In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +msgid "Tasks Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__is_closed +msgid "Tasks in this stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" +" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " +"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"<jobs@example.odoo.com>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "" +"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +"system user is found for that address." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The project visibility setting doesn't allow portal users to see the " +"project's tasks. (%s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " +"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " +"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from +msgid "These people will receive email." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third +msgid "Third" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent +msgid "This and following tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"This report allows you to analyse the performance of your projects and " +"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " +"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this +msgid "This task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "" +"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " +"following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu +msgid "Thu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Time planned to achieve this task (including its sub-tasks)." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "" +"To get things done, use activities and status on tasks.<br>\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue +msgid "Tue" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "Use <b>activities</b> to organize your daily work." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project +msgid "Use Subtasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Use Tasks as" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use email alias" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Use this chatter to <b>send emails</b> and communicate efficently with your customers. \n" +" Add new people in the followers list to make them aware about the main changes about this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_email +msgid "User Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allowed_user_ids +msgid "Visible to" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Waiting for the next stage: use %s and %s bullets. %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Want a better way to <b>manage your projects</b>? <i>It starts here.</i>" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Website Redesign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed +msgid "Wed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Whether this project should be displayed on your dashboard." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +msgid "Working days to assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +msgid "Working days to close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +msgid "Working hours to assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +msgid "Working hours to close" +msgstr "" + +#. module: project +#. openerp-web +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" +" and purpose of the stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot archive recurring tasks. Please, disable the recurrence first." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the company of an analytical account if it is related to a" +" project." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete a project containing tasks. You can either archive it or " +"first delete all of its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete recurring tasks. Please, disable the recurrence first." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "for project:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "in stage:" +msgstr "" + +#. module: project +#: code:addons/project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "task" +msgstr "" diff --git a/addons/project/i18n/it.po b/addons/project/i18n/it.po index 1947c085137636309cc2b8c143a8e63fb7472eb8..c09438681df77e14349424d4445fe696557ad9b4 100644 --- a/addons/project/i18n/it.po +++ b/addons/project/i18n/it.po @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Indice colore" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "Ente commerciale" +msgstr "Entità commerciale" #. module: project #. openerp-web diff --git a/addons/project/i18n/nl.po b/addons/project/i18n/nl.po index eb3d7e3b91ac3ff026a64e36d9c9f78ef1cfa119..f6d67cb1e0eb0b41b0aafad321dcdd0ec5996a55 100644 --- a/addons/project/i18n/nl.po +++ b/addons/project/i18n/nl.po @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "April" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Archive" -msgstr "Archief" +msgstr "Archiveren" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard diff --git a/addons/project/i18n/sl.po b/addons/project/i18n/sl.po index 2fe7a1a2504893f6039d641245bc2468999c7ab0..38288e2d6fbee906cd7bd10b54b88f238f9015eb 100644 --- a/addons/project/i18n/sl.po +++ b/addons/project/i18n/sl.po @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Vse" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" -msgstr "" +msgstr "Vsi interni uporabniki" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Ustvari novo stopnjo v opravilni tok" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Create tasks by sending an email" -msgstr "" +msgstr "Ustvarite opravilo s poÅ¡iljanjem e-poÅ¡te" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified @@ -1798,12 +1798,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "" +msgstr "Povabljeni interni uporabniki" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" +msgstr "Povabljeni portal uporabniki in vsi interni uporabniki" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Naziv" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Name of the tasks:" -msgstr "" +msgstr "Naziv opravila:" #. module: project #: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_10 @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "Nobenega opravila ni najdenega. Kreirajte ga!" #. module: project #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Podopravila" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" +msgstr "Planirane ure podopravil" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Analiza opravil" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Tasks In Progress" -msgstr "" +msgstr "Opravila v teku" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form diff --git a/addons/project_timesheet_holidays/i18n/es_MX.po b/addons/project_timesheet_holidays/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a8e2a9b76cbfdc9b4ab5646dafb3dac0d2141ca5 --- /dev/null +++ b/addons/project_timesheet_holidays/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * project_timesheet_holidays +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave__timesheet_ids +msgid "Analytic Lines" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/hr_holidays.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Both the internal project and task are required to generate a timesheet for " +"the time off %s. If you don't want a timesheet, you should leave the " +"internal project and task empty." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_res_company__leave_timesheet_project_id +#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_project_id +msgid "Default project value for timesheet generated from time off type." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate +msgid "Generate Timesheet" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_generate +msgid "" +"If checked, when validating a time off, timesheet will be generated in the " +"Vacation Project of the company." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0 +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__leave_timesheet_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_project_id +msgid "Internal Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_account_analytic_line__holiday_id +msgid "Leave Request" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.res_config_settings_view_form +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.res_config_settings_view_form +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_task_id +msgid "Task for timesheet" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "The Internal Project of a company should be in that company." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,help:project_timesheet_holidays.field_hr_leave_type__timesheet_project_id +msgid "" +"The project will contain the timesheet generated when a time off is " +"validated." +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0 +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0 +#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_leave +#, python-format +msgid "Time Off" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_company__leave_timesheet_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project_timesheet_holidays.field_res_config_settings__leave_timesheet_task_id +msgid "Time Off Task" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model:ir.model,name:project_timesheet_holidays.model_hr_leave_type +msgid "Time Off Type" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project_timesheet_holidays.hr_holiday_status_view_form_inherit +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: project_timesheet_holidays +#: code:addons/project_timesheet_holidays/models/account_analytic.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete timesheet lines attached to a leaves. Please cancel the " +"leaves instead." +msgstr "" diff --git a/addons/project_timesheet_holidays/i18n/it.po b/addons/project_timesheet_holidays/i18n/it.po index 0a06dbcc6eb884c28d76ea0ff5d16e395ec6ff85..3454d74e2bef5f7bb1c72a9d1c08497a7a033537 100644 --- a/addons/project_timesheet_holidays/i18n/it.po +++ b/addons/project_timesheet_holidays/i18n/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # David Minneci <david@numeko.it>, 2020 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 -# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020 +# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,6 +90,8 @@ msgid "" "If checked, when validating a time off, timesheet will be generated in the " "Vacation Project of the company." msgstr "" +"Se selezionata, quando vengono confermate delle ferie viene generato un " +"foglio ore nel progetto ferie dell'azienda." #. module: project_timesheet_holidays #: code:addons/project_timesheet_holidays/models/res_company.py:0 diff --git a/addons/purchase/i18n/es_MX.po b/addons/purchase/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..dd0d8707d9f89037edfa240e1b7d9c212b340d20 --- /dev/null +++ b/addons/purchase/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2884 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.action_report_purchase_order +msgid "" +"\n" +" (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n" +" 'Purchase Order - %s' % (object.name))" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__supplier_invoice_count +msgid "# Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__nbr_lines +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase +#: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_done +#: model:mail.template,subject:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "${object.company_id.name} Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "%(name)s confirmed the receipt will take place on %(date)s." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm +msgid "&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase.report_purchase_quotation +msgid "'Request for Quotation - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "3-way matching" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_account_3way_match +msgid "3-way matching: purchases, receptions and bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name}\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" (${object.partner_id.parent_id.name})\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Here is a reminder that the delivery of the purchase order <strong>${object.name}</strong>\n" +" % if object.partner_ref:\n" +" <strong>(${object.partner_ref})</strong>\n" +" % endif \n" +" is expected for \n" +" % if object.date_planned:\n" +" <strong>${format_date(object.date_planned)}</strong>.\n" +" % else:\n" +" <strong>undefined</strong>.\n" +" % endif\n" +" Could you please confirm it will be delivered on time?\n" +" </p>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase_done +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name}\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" (${object.partner_id.parent_id.name})\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Here is in attachment a purchase order <strong>${object.name}</strong>\n" +" % if object.partner_ref:\n" +" with reference: ${object.partner_ref}\n" +" % endif\n" +" amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</strong>\n" +" from ${object.company_id.name}. \n" +" <br/><br/>\n" +" % if object.date_planned:\n" +" The receipt is expected for <strong>${format_date(object.date_planned)}</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" Could you please acknowledge the receipt of this order?\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,body_html:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name}\n" +" % if object.partner_id.parent_id:\n" +" (${object.partner_id.parent_id.name})\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Here is in attachment a request for quotation <strong>${object.name}</strong>\n" +" % if object.partner_ref:\n" +" with reference: ${object.partner_ref}\n" +" % endif\n" +" from ${object.company_id.name}.\n" +" <br/><br/>\n" +" If you have any questions, please do not hesitate to contact us.\n" +" <br/><br/>\n" +" Best regards,\n" +" </p>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_partner_kanban_view +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-shopping-cart\" role=\"img\" aria-label=\"Shopping " +"cart\" title=\"Shopping cart\"/>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "<p> %s modified receipt dates for the following products:</p>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "<p> - %s from %s to %s </p>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "" +"<span class=\"badge badge-info\"><i class=\"fa fa-fw fa-file-text\"/> " +"Waiting for Bill</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "" +"<span class=\"badge badge-secondary\"><i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> " +"Cancelled</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','not in',('draft','sent'))]}\">Request for Quotation </span>\n" +" <span class=\"o_form_label\" attrs=\"{'invisible': [('state','in',('draft','sent'))]}\">Purchase Order </span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchased</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "" +"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': " +"[('mail_reception_confirmed','=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "" +"<span class=\"text-muted\" attrs=\"{'invisible': " +"[('mail_reminder_confirmed', '=', False)]}\">(confirmed by vendor)</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_partner_property_form +msgid "<span> day(s) before</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "<span>Ask confirmation</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">From:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "<strong class=\"text-muted\">Purchase Representative</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Amount</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "<strong>Confirmation Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Date Req.</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "<strong>Expected Date</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Order Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Purchase Representative:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "<strong>Qty</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "<strong>Receipt Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document +msgid "<strong>Shipping address:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "<strong>Taxes:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Taxes</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template +msgid "<strong>The ordered quantity has been updated.</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template +msgid "<strong>The received quantity has been updated.</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "<strong>Total:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Unit Price</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "<strong>Untaxed Amount:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "<strong>Update Dates Here</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "<strong>Your Order Reference:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "A sample email has been sent to %s." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_warning_purchase +msgid "A warning can be set on a product or a customer (Purchase)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method +msgid "" +"According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n" +" - Manual: the quantity is set manually on the line\n" +" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Add a product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Add a section" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Add several variants to the purchase order from a grid" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Add some products or services to your quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "All Draft RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "All Late RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "All RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "All Waiting RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder +msgid "Allow automatically send email to remind your vendor the receipt date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__edit +msgid "Allow to edit purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__amount +msgid "Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay_pass +msgid "" +"Amount of time between date planned and order by date for each purchase " +"order line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase +msgid "" +"Amount of time between purchase approval and document creation date. Due to " +"a hack needed to calculate this, every record will show the " +"same average value, therefore only use this as an aggregated value with " +"group_operator=avg" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__delay +msgid "Amount of time between purchase approval and order by date." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__account_analytic_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__account_analytic_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__analytic_tag_ids +msgid "Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Approve Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase +msgid "Auto-Complete" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id +msgid "Auto-complete" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_vendor_bill_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_vendor_bill_id +msgid "Auto-complete from a past bill / purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_move__purchase_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_account_payment__purchase_id +msgid "Auto-complete from a past purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Automatically lock confirmed orders to prevent editing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Automatically remind the receipt date to your vendors" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "" +"Automatically send a confirmation email to the vendor X days before the " +"expected receipt date, asking him to confirm the exact date." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_average +msgid "Average Cost" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__avg_days_to_purchase +msgid "Average Days to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Avg Order Value (" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm +msgid "Best regards," +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method +msgid "Bill Control" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_count +msgid "Bill Count" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__invoice_lines +msgid "Bill Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_invoiced +msgid "Billed Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Billed Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template +msgid "Billed Quantity:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_status +msgid "Billing Status" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__invoice_ids +msgid "Bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Bills Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__block +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__block +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_calendar +msgid "Calendar View" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"Calls for tenders are used when you want to generate requests for quotations" +" to several vendors for a given set of products. You can configure per " +"product if you directly do a Request for Quotation to one vendor or if you " +"want a Call for Tenders to compare offers from several vendors." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__cancel +#, python-format +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Cancelled Purchase Order #" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete a purchase order line which is in state '%s'." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to edit or move the quotation line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id +msgid "Company Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Compose Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Confirm Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Confirm Receipt Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__one_step +msgid "Confirm purchase orders in one step" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm your purchase." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_approve +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_approve +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Confirmation Date Last Year" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_lock__lock +msgid "Confirmed purchase orders are not editable" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_method +msgid "Control Policy" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Create Bill" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Create Bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_batch_bills +msgid "Create Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action +msgid "Create a new product variant" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__date +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_calendar_start +msgid "Date Calendar Start" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Date Updated" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt +msgid "Days Before Receipt" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay +msgid "Days to Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__delay_pass +msgid "Days to Receive" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Define your terms and conditions ..." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_planned +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_planned +msgid "" +"Delivery date expected from vendor. This date respectively defaults to " +"vendor pricelist lead time then today's date." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_planned +msgid "" +"Delivery date promised by vendor. This date is used to determine expected " +"arrival of products." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_report__date_order +msgid "" +"Depicts the date when the Quotation should be validated and converted into a" +" purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__date_order +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__date_order +msgid "" +"Depicts the date within which the Quotation should be confirmed and " +"converted into a purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__name +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_supplierinfo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount +msgid "Double validation amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__draft +msgid "Draft RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Draft RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__dest_address_id +msgid "Drop Ship Address" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Extra line with %s " +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__fiscal_position_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__fiscal_position_id +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_non_accountable_null_fields +msgid "Forbidden values on non-accountable purchase order line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__invoiced +msgid "Fully Billed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_company__po_double_validation__two_step +msgid "Get 2 levels of approvals to confirm a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Get warnings in orders for products or vendors" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__weight +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Hide cancelled lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_supplierinfo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"If enabled, activates 3-way matching on vendor bills : the items must be " +"received in order to pay the invoice." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"If installed, the product variants will be added to purchase orders through " +"a grid entry." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm +msgid "If you have any questions, please do not hesitate to contact us." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "In order to delete a purchase order, you must cancel it first." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__incoterm_id +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Indicate the product quantity you want to order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__incoterm_id +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Invoices and Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_supplierinfo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Late RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Lead Time to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first request for quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's try the Purchase app to manage the flow from purchase to reception and" +" invoice control." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_double_validation +msgid "Levels of Approvals" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation +msgid "Levels of Approvals *" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__lock_confirmed_po +msgid "Lock Confirmed Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__done +#, python-format +msgid "Locked" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"Make sure you only pay bills for which you received the goods you ordered" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Manage your purchase agreements (call for tenders, blanket orders)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__qty_received_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Manual Invoices" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_manual +msgid "Manual Received Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lead +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lead +msgid "" +"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " +"Orders for procuring products, they will be scheduled that many days earlier" +" to cope with unexpected vendor delays." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead +msgid "" +"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " +"Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier" +" to cope with unexpected vendor delays." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn_msg +msgid "Message for Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn_msg +msgid "Message for Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount +msgid "Minimum Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation_amount +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation_amount +msgid "Minimum amount for which a double validation is required" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.constraint,message:purchase.constraint_purchase_order_line_accountable_required_fields +msgid "Missing required fields on accountable purchase order line." +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Draft RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Late RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "My Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "My Waiting RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__no-message +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__no-message +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_action_dashboard_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_action_dashboard_list +msgid "No RFQs to display" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "No purchase order found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "No request for quotation found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm +msgid "No, Update Dates" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__0 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Not Acknowledged" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__no +msgid "Nothing to Bill" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__reminder_date_before_receipt +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__reminder_date_before_receipt +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__reminder_date_before_receipt +msgid "Number of days to send reminder email before the promised receipt date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__purchase +msgid "On ordered quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_method +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_method +msgid "" +"On ordered quantities: Control bills based on ordered quantities.\n" +"On received quantities: Control bills based on received quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_method__receive +msgid "On received quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Once you get the price from the vendor, you can complete the purchase order " +"with the right price." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_form_action +msgid "" +"Once you ordered your products to your supplier, confirm your request for " +"quotation and it will turn into a purchase order." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__date_order +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__date_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_order +msgid "Order Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__order_line +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template +msgid "Ordered Quantity:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__purchase +msgid "Ordered quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Other Information" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_done +#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase_reminder +msgid "PO_${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__country_id +msgid "Partner Country" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__payment_term_id +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Please define an accounting purchase journal for the company %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Preview the reminder email by sending it to yourself." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_category__property_account_creditor_price_difference_categ +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__property_account_creditor_price_difference +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__property_account_creditor_price_difference +msgid "Price Difference Account" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Print RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__priority +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_attribute_action +msgid "Product Attributes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_category_config_purchase +msgid "Product Categories" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_type +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_product_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.product_product_menu +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.product_normal_action_puchased +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_partner_contact_form +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_in_config_purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_double_validation +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_double_validation +msgid "Provide a double validation mechanism for purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_requisition +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_order_report_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_pivot +msgid "Purchase Analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.action_purchase_order_report_all +msgid "" +"Purchase Analysis allows you to easily check and analyse your company " +"purchase history and performance. From this menu you can track your " +"negotiation performance, the delivery performance of your vendors, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +msgid "Purchase Description" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__module_purchase_product_matrix +msgid "Purchase Grid Entry" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lead +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lead +msgid "Purchase Lead Time" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:purchase.action_report_purchase_order +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_bank_statement_line__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_payment__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__purchase_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_warn +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +#, python-format +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Purchase Order #" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_order_approval +msgid "Purchase Order Approval" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__purchase_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__purchase_order_count +msgid "Purchase Order Count" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_order_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_account_move_line__purchase_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_form2 +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchase_line_warn +msgid "Purchase Order Line Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree +msgid "Purchase Order Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_company__po_lock +msgid "Purchase Order Modification" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__po_lock +msgid "Purchase Order Modification *" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_company__po_lock +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__po_lock +msgid "" +"Purchase Order Modification used when you want to purchase order editable " +"after confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_form_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_menu_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_home_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +msgid "Purchase Orders #" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_graph +msgid "Purchase Orders Statistics" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_report +msgid "Purchase Report" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_warning_purchase +msgid "Purchase Warnings" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Purchase orders that have been invoiced." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Purchase orders that include lines not invoiced." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.purchase_send_reminder_mail_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:purchase.purchase_send_reminder_mail +#: model:ir.cron,name:purchase.purchase_send_reminder_mail +msgid "Purchase reminder" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Purchase variants of a product using attributes (size, color, etc.)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchased_product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_template__purchased_product_qty +msgid "Purchased" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Purchased Last 7 Days (" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.product_normal_form_view_inherit_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_template_purchase_buttons_from +msgid "Purchased in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +msgid "Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_purchase_bill_union +msgid "Purchases & Bills Union" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__dest_address_id +msgid "" +"Put an address if you want to deliver directly from the vendor to the " +"customer. Otherwise, keep empty to deliver to your own company." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_billed +msgid "Qty Billed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_ordered +msgid "Qty Ordered" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_received +msgid "Qty Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__qty_to_be_billed +msgid "Qty to be Billed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Quantities billed by vendors" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__draft +msgid "RFQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_approved +msgid "RFQ Approved" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_confirmed +msgid "RFQ Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.message.subtype,name:purchase.mt_rfq_done +msgid "RFQ Done" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__sent +msgid "RFQ Sent" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:mail.template,report_name:purchase.email_template_edi_purchase +msgid "RFQ_${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "RFQs Sent Last 7 Days" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "RFQs and Purchases" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__currency_rate +msgid "Ratio between the purchase order currency and the company currency" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Re-Send by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__date_planned +msgid "Receipt Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__group_send_reminder +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__receipt_reminder_email +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__receipt_reminder_email +msgid "Receipt Reminder" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__receipt_reminder_email +msgid "Receipt Reminder Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Received" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received +msgid "Received Qty" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_received_method +msgid "Received Qty Method" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Received Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_qty_received_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.track_po_line_template +msgid "Received Quantity:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_config_settings__default_purchase_method__receive +msgid "Received quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed +msgid "Reception Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +msgid "Record a new vendor bill" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_tree +msgid "Reference Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__product_uom +msgid "Reference Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__origin +msgid "" +"Reference of the document that generated this purchase order request (e.g. a" +" sales order)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_ref +msgid "" +"Reference of the sales order or bid sent by the vendor. It's used to do the " +"matching when you receive the products as this reference is usually written " +"on the delivery order sent by your vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed +msgid "Reminder Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.purchase_report +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:purchase.report_purchase_quotation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document +#, python-format +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Request for Quotation #" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Request managers to approve orders above a minimum amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_rfq_form +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_action_dashboard_kanban +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_action_dashboard_list +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.purchase_rfq +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_rfq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Requests for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.purchase_rfq +msgid "" +"Requests for quotation are documents that will be sent to your suppliers to request prices for different products you consider buying.\n" +" Once an agreement has been found with the supplier, they will be confirmed and turned into purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Search Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +msgid "Search Reference Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Search a vendor name, or create one on the fly." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order_line__display_type__line_section +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Section Name (eg. Products, Services)" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_config_settings__use_po_lead +msgid "Security Lead Time for Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Select a product, or create a new one on the fly." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_move_form_inherit_purchase +msgid "Select a purchase order or an old bill" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__purchase_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__purchase_warn +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__purchase_warn +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Send PO by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.action_purchase_send_reminder +msgid "Send Reminder" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_send_reminder +msgid "Send an automatic reminder email to confirm delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#: code:addons/purchase/static/src/js/tours/purchase.js:0 +#, python-format +msgid "Send the request for quotation to your vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.action_purchase_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_general_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.server,name:purchase.model_purchase_order_action_share +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__reference +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Starred" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__state +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_subtotal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id +msgid "Supplier Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model,name:purchase.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_tax +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__taxes_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__notes +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "The order receipt has been acknowledged by %(name)s." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "" +"The request for quotation is the first step of the purchases flow. Once\n" +" converted into a purchase order, you will be able to control the receipt\n" +" of the products and the vendor bill." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no invoiceable line. If a product has a control policy based on " +"received quantity, please make sure that a quantity has been received." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_product__property_account_creditor_price_difference +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_template__property_account_creditor_price_difference +msgid "" +"This account is used in automated inventory valuation to record the price " +"difference between a purchase order and its related vendor bill when " +"validating this vendor bill." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_product_category__property_account_creditor_price_difference_categ +msgid "" +"This account will be used to value price difference between purchase price " +"and accounting cost." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_partner__property_purchase_currency_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_users__property_purchase_currency_id +msgid "" +"This currency will be used, instead of the default one, for purchases from " +"the current partner" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__default_purchase_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"This default value is applied to any new product created. This can be " +"changed in the product detail form." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +msgid "This note is added to purchase orders." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "This vendor bill has been created from: %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "This vendor bill has been modified from: %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "This vendor has no purchase order. Create a new RfQ" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0 +msgid "Tip: How to keep late receipts under control?" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:digest.tip,name:purchase.digest_tip_purchase_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1 +msgid "Tip: Never miss a purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__state__to_approve +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_report__state__to_approve +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "To Approve" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__qty_to_invoice +msgid "To Invoice Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "To Send" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_total +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__price_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_orders +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom_qty +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Total Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reception_confirmed +msgid "True if PO reception is confirmed by the vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__mail_reminder_confirmed +msgid "True if the reminder email is confirmed by the vendor." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to cancel this purchase order. You must first cancel the related " +"vendor bills." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__price_unit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order_update_date +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Unit Price:" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order_line__product_uom +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_form_action +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_purchase_uom_categ_form_action +msgid "Units of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_unit_of_measure_in_config_purchase +msgid "Units of Measures" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_kpis_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_tree +msgid "Untaxed" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__amount_untaxed +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__untaxed_total +msgid "Untaxed Total" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:res.groups,name:purchase.group_purchase_user +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_res_config_settings__company_currency_id +msgid "Utility field to express amount currency" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Variant Grid Entry" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_bill_union__vendor_bill_id +msgid "Vendor Bill" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_account_buttons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_bill_union_filter +msgid "Vendor Bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_search +msgid "Vendor Country" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_product_pricelist_action2_purchase +msgid "Vendor Pricelists" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__partner_ref +msgid "Vendor Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.ui.menu,name:purchase.menu_procurement_management_supplier_name +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_supplier_invoices +msgid "" +"Vendors bills can be pre-generated based on purchase\n" +" orders or receipts. This allows you to control bills\n" +" you receive from your vendor according to the draft\n" +" document in Odoo." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__volume +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: purchase +#. openerp-web +#: code:addons/purchase/static/src/xml/purchase_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__purchase_order__invoice_status__to_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +msgid "Waiting Bills" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Waiting RFQs" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_partner_view_purchase_buttons +msgid "Warning on the Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_product_supplier_inherit +msgid "Warning when Purchasing this Product" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.res_config_settings_view_form_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.view_purchase_order_filter +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_0 +msgid "" +"When creating a purchase order, have a look at the vendor's <i>On Time " +"Delivery</i> rate: the percentage of products shipped on time. If it is too " +"low, activate the <i>automated reminders</i>. A few days before the due " +"shipment, Odoo will send the vendor an email to ask confirmation of shipment" +" dates and keep you informed in case of any delays. To get the vendor's " +"performance statistics, click on the OTD rate." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:digest.tip,tip_description:purchase.digest_tip_purchase_1 +msgid "" +"When sending a purchase order by email, Odoo asks the vendor to acknowledge " +"the reception of the order. When the vendor acknowledges the order by " +"clicking on a button in the email, the information is added on the purchase " +"order. Use filters to track orders that have not been acknowledged." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,help:purchase.field_purchase_order_line__partner_id +msgid "You can find a vendor by its Name, TIN, Email or Internal Reference." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of a purchase order line. Instead you should " +"delete the current line and create a new line of the proper type." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_product_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.product_normal_action_puchased +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n" +" Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)." +msgstr "" + +#. module: purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form +msgid "day(s) before" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase/i18n/it.po b/addons/purchase/i18n/it.po index c8a06886d974cb7af508195a65f9cb01b8d14e8a..539a558d90091a6d151d6e5e3e9b38cb2b04516b 100644 --- a/addons/purchase/i18n/it.po +++ b/addons/purchase/i18n/it.po @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" " (${object.partner_id.parent_id.name})\n" " % endif\n" " <br/><br/>\n" -" siamo ad inviarLe l'ordine di acquisto <strong>${object.name}</strong>\n" +" siamo ad inviarLe in allegato l'ordine di acquisto <strong>${object.name}</strong>\n" " % if object.partner_ref:\n" " con riferimento: ${object.partner_ref}\n" " % endif\n" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" " (${object.partner_id.parent_id.name})\n" " % endif\n" " <br/><br/>\n" -" siamo ad inviarLe la richiesta di preventivo <strong>${object.name}</strong>\n" +" siamo ad inviarLe in allegato la richiesta di preventivo <strong>${object.name}</strong>\n" " % if object.partner_ref:\n" " con riferimento: ${object.partner_ref}\n" " % endif\n" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Fai clic qui per modificare o spostare la riga di preventivo." #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_report__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "Ente commerciale" +msgstr "Entità commerciale" #. module: purchase #: model:ir.model,name:purchase.model_res_company diff --git a/addons/purchase/i18n/nl.po b/addons/purchase/i18n/nl.po index 2e8391431851c85e451ca717b3aab2c96545f30d..8f8ef5a59ea4bdd520c0df295ee0276aea692644 100644 --- a/addons/purchase/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase/i18n/nl.po @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "<strong>Ontvangstdatum:</strong>" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchasequotation_document msgid "<strong>Shipping address:</strong>" -msgstr "<strong>Verzendadres:</strong>" +msgstr "<strong>Afleveradres:</strong>" #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.report_purchaseorder_document diff --git a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po index 52938dd782355b2912dbcc212b1cc538aa5dbb96..abd09c8afef979127df3c32d67769f943dc6d902 100644 --- a/addons/purchase/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/purchase/i18n/pt_BR.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "${object.company_id.name} Pedido (Ref ${object.name or 'n/a' })" #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "%(name)s confirmed the receipt will take place on %(date)s." -msgstr "" +msgstr "%(name)s confirmou que o recebimento ocorrerá em %(date)s." #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.mail_notification_confirm @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Termos e Condições" #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "The order receipt has been acknowledged by %(name)s." -msgstr "" +msgstr "O recebimento do pedido foi confirmado por %(name)s." #. module: purchase #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase.act_res_partner_2_purchase_order diff --git a/addons/purchase/i18n/tr.po b/addons/purchase/i18n/tr.po index 292e25074862ad25c0039705ad3aedde1998d1c1..f5e48547a40fa5d70c54a29873ea8b7d2e4368ef 100644 --- a/addons/purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase/i18n/tr.po @@ -20,8 +20,8 @@ # Buket Åžeker <buket_skr@hotmail.com>, 2020 # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 # Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2020 -# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" " 'Purchase Order - %s' % (object.name))" msgstr "" "\n" -" (object.state in ('draft', 'sent') and 'Request for Quotation - %s' % (object.name) or\n" -" 'Purchase Order - %s' % (object.name))" +" (object.state in ('draft', 'sent') and 'Teklif Talebi - %s' % (object.name) or\n" +" 'Satınalma SipariÅŸi - %s' % (object.name))" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_res_partner__supplier_invoice_count @@ -118,12 +118,12 @@ msgid "" msgstr "" "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" -" Dear ${object.partner_id.name}\n" +" Sayın ${object.partner_id.name}\n" " % if object.partner_id.parent_id:\n" " (${object.partner_id.parent_id.name})\n" " % endif\n" " <br/><br/>\n" -" Here is a reminder that the delivery of the purchase order <strong>${object.name}</strong>\n" +" Burada satınalma sipariÅŸinin teslimatının bir hatırlatmasıdır.<strong>${object.name}</strong>\n" " % if object.partner_ref:\n" " <strong>(${object.partner_ref})</strong>\n" " % endif \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" " % else:\n" " <strong>undefined</strong>.\n" " % endif\n" -" Could you please confirm it will be delivered on time?\n" +" Lütfen zamanında teslim edileceÄŸini onaylar mısınız?\n" " </p>\n" "</div>" @@ -164,12 +164,12 @@ msgid "" msgstr "" "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" -" Dear ${object.partner_id.name}\n" +" Sayın ${object.partner_id.name}\n" " % if object.partner_id.parent_id:\n" " (${object.partner_id.parent_id.name})\n" " % endif\n" " <br/><br/>\n" -" Here is in attachment a purchase order <strong>${object.name}</strong>\n" +" Ä°ÅŸte ekte bir satın alma sipariÅŸi var<strong>${object.name}</strong>\n" " % if object.partner_ref:\n" " with reference: ${object.partner_ref}\n" " % endif\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" " % if object.date_planned:\n" " The receipt is expected for <strong>${format_date(object.date_planned)}</strong>.\n" " <br/><br/>\n" -" Could you please acknowledge the receipt of this order?\n" +" Lütfen bu sipariÅŸin alındığını onaylar mısınız?\n" " % endif\n" " </p>\n" "</div>" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Aktivite Durumu" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_purchase_order__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Aktivite Tipi Simgesi" +msgstr "Aktivite Simge Tipi " #. module: purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.purchase_order_form @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Yönetici" #: code:addons/purchase/controllers/portal.py:0 #, python-format msgid "All" -msgstr "Belirlenmedi" +msgstr "Hepsi" #. module: purchase #. openerp-web @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Onaylanan satınalma sipariÅŸleri düzenlenemez" #: model:ir.model,name:purchase.model_res_partner #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase.portal_my_purchase_order msgid "Contact" -msgstr "Temas" +msgstr "Kontak" #. module: purchase #: model:ir.model.fields,field_description:purchase.field_product_product__purchase_method @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Bekleme Teklif Talepleri" #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__product_template__purchase_line_warn__warning #: model:ir.model.fields.selection,name:purchase.selection__res_partner__purchase_warn__warning msgid "Warning" -msgstr "Ä°kaz" +msgstr "Uyarı" #. module: purchase #: code:addons/purchase/models/purchase.py:0 diff --git a/addons/purchase_mrp/i18n/es.po b/addons/purchase_mrp/i18n/es.po index 1dc16cb8517442697c88c55757e0a3fe075ef5e2..9c0aaee08f2b8f37fc106331b5f4f82592f9402b 100644 --- a/addons/purchase_mrp/i18n/es.po +++ b/addons/purchase_mrp/i18n/es.po @@ -4,6 +4,8 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 +# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020 +# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +24,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_mrp.purchase_order_form_mrp msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fabricación</span>" #. module: purchase_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_mrp.mrp_production_form_view_purchase @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "LÃnea de pedido de compra" #: code:addons/purchase_mrp/models/mrp_production.py:0 #, python-format msgid "Purchase Order generated from %s" -msgstr "" +msgstr "Orden de compra generada a partir de %s" #. module: purchase_mrp #: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_stock_move diff --git a/addons/purchase_mrp/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_mrp/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bbf1029c0fc9ae2250e86e33684aba641fc3d93a --- /dev/null +++ b/addons/purchase_mrp/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_mrp.purchase_order_form_mrp +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_mrp.mrp_production_form_view_purchase +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchases</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order__mrp_production_count +msgid "Count of MO Source" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_mrp_production__purchase_order_count +msgid "Count of generated PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_stock_move__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_stock_move__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_mrp.field_stock_move____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: code:addons/purchase_mrp/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Source of %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: code:addons/purchase_mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_mrp +#: model:ir.model,name:purchase_mrp.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_product_matrix/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_product_matrix/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c20b8656b022c77bdb8a425d8b16303a7cf2e6c7 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_product_matrix/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_product_matrix +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line__product_template_attribute_value_ids +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_product_matrix/static/src/js/product_matrix_configurator.js:0 +#: code:addons/purchase_product_matrix/static/src/js/product_matrix_configurator.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Configuration" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_product_matrix/static/src/js/product_matrix_configurator.js:0 +#: code:addons/purchase_product_matrix/static/src/js/product_matrix_configurator.js:0 +#, python-format +msgid "External Link" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid +msgid "Grid" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid_product_tmpl_id +msgid "Grid Product Tmpl" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid_update +msgid "Grid Update" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_matrix.field_purchase_order__report_grids +msgid "" +"If set, the matrix of configurable products will be shown on the report of " +"this order." +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line__is_configurable_product +msgid "Is the product configurable?" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order__report_grids +msgid "Print Variant Grids" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_product_matrix.purchase_order_form_matrix +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line__product_template_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_product_matrix.field_purchase_order_line__product_no_variant_attribute_value_ids +msgid "Product attribute values that do not create variants" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model,name:purchase_product_matrix.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model,name:purchase_product_matrix.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid_product_tmpl_id +msgid "Technical field for product_matrix functionalities." +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid +msgid "" +"Technical storage of grid. \n" +"If grid_update, will be loaded on the PO. \n" +"If not, represents the matrix to open." +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:purchase_product_matrix.field_purchase_order__grid_update +msgid "Whether the grid field contains a new matrix to apply or not." +msgstr "" + +#. module: purchase_product_matrix +#: code:addons/purchase_product_matrix/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the quantity of a product present in multiple purchase " +"lines." +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e90d8fd5fb9146ac04fce53171db5d78b769b782 --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,919 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,print_report_name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +msgid "'Tender - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Date</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Description</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Product UoM</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Qty</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Reference </strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Scheduled Date</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Source:</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "<strong>Vendor </strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_id +msgid "Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__date_end +msgid "Agreement Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "Agreement Selection Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Agreement Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.res_config_settings_view_form +msgid "Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__account_analytic_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__analytic_tag_ids +msgid "Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__open +msgid "Bid Selection" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single +msgid "Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_multi +msgid "Call for Tender" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Call for Tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__done +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__product_template__purchase_requisition__rfq +msgid "Create a draft purchase order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_product_product__purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_product_template__purchase_requisition +msgid "" +"Create a draft purchase order: Based on your product configuration, the " +"system will create a draft purchase order.Propose a call for tender : If the" +" 'purchase_requisition' module is installed and this option is selected, the" +" system will create a draft call for tender." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +msgid "Data for new quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__description +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__none +msgid "Do not create RfQ lines automatically" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"Example of purchase agreements include call for tenders and blanket orders." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"For a blanket order, you can record an agreement for a specifc period\n" +" (e.g. a year) and you order products within this agreement, benefiting\n" +" from the negotiated prices." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "" +"In a call for tenders, you can record the products you need to buy\n" +" and generate the creation of RfQs to vendors. Once the tenders have\n" +" been registered, you can review and compare them and you can\n" +" validate some and cancel others." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "In negotiation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__line_copy +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Multiple Requisitions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "My Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_form_inherit +msgid "Name, TIN, Email, or Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "New Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__order_count +msgid "Number of Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state__ongoing +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition__state_blanket_order__ongoing +msgid "Ongoing" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__qty_ordered +msgid "Ordered Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__ordering_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Ordering Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product__purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template__purchase_requisition +msgid "Procurement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__line_ids +msgid "Products to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__product_template__purchase_requisition__tenders +msgid "Propose a call for tenders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__requisition_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__requisition_id +msgid "Purchase Agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.tender_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree +msgid "Purchase Agreement Types" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition +#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__purchase_ids +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Purchase Orders with requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Purchase Representative" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_supplierinfo__purchase_requisition_line_id +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type +msgid "Purchase Requisition Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order +msgid "Purchase orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__is_quantity_copy +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__quantity_copy +msgid "Quantities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__product_qty +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "RFQs/Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so +msgid "Request for Quotation" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list +msgid "Request for Quotations" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions +msgid "Requests for Quotation Details" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit +msgid "Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Reset to Draft" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__schedule_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Search Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__multiple +msgid "Select multiple RFQ (non-exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__exclusive__exclusive +msgid "Select only one RFQ (exclusive)" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__exclusive +msgid "" +"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n" +"\n" +" Select multiple RFQ (non-exclusive): allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__none +msgid "Set quantities manually" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition +msgid "Start a new purchase agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state_blanket_order +msgid "State Blanket Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__supplier_info_ids +msgid "Supplier Info" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_supplierinfo +msgid "Supplier Pricelist" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__schedule_date +msgid "" +"The expected and scheduled delivery date where all the products are received" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already an open blanket order for this supplier. We suggest you " +"complete this open blanket order, instead of creating a new one." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__line_copy__copy +msgid "Use lines of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_requisition.selection__purchase_requisition_type__quantity_copy__copy +msgid "Use quantities of agreement" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "Validate" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft requisitions." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm agreement '%s' because there is no product line." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without price." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot confirm the blanket order without quantity." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase " +"requisition." +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form +msgid "e.g. PO0025" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po index ae9de82d097baa2488af7c484b79ea334a7c1216..16e0be3977edd6b58948d294df91075cbbc0aa55 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/it.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/it.po @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Utilizza quantità del contratto" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form msgid "Validate" -msgstr "Conferma" +msgstr "Valida" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__vendor_id diff --git a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po index 2120af2521912e5bcbca141d9339616892e68735..2cbd0e11b325e92f9af6546575ae12cd2e4fd331 100644 --- a/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po @@ -18,8 +18,8 @@ # abc Def <hdogan1974@gmail.com>, 2020 # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020 # Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2020 -# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "<strong>Kaynak:</strong><br/>" #. module: purchase_requisition #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions msgid "<strong>Vendor </strong>" -msgstr "<strong>Satıcı </strong>" +msgstr "<strong> Tedarikçi </strong>" #. module: purchase_requisition #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition__message_needaction diff --git a/addons/purchase_requisition_stock/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_requisition_stock/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a5cb6c99e5bfa721ee3d820fd6fa96fe096a5d6a --- /dev/null +++ b/addons/purchase_requisition_stock/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_requisition_stock +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition_line__move_dest_id +msgid "Downstream Move" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_warehouse_orderpoint____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model,name:purchase_requisition_stock.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model,name:purchase_requisition_stock.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model,name:purchase_requisition_stock.model_purchase_requisition +msgid "Purchase Requisition" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model,name:purchase_requisition_stock.model_purchase_requisition_line +msgid "Purchase Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_stock_move__requisition_line_ids +msgid "Requisition Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model,name:purchase_requisition_stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model,name:purchase_requisition_stock.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: purchase_requisition_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition_stock.field_purchase_requisition__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po b/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2dc64ef8f2a2e807bc2b5efb521daf053df1be1c --- /dev/null +++ b/addons/purchase_stock/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,773 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * purchase_stock +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "% On-Time Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "<p>Corresponding receipt not found.</p>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p>Those dates couldn’t be modified accordingly on the receipt %s which had " +"already been validated.</p>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "<p>Those dates have been updated accordingly on the receipt %s.</p>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('on_time_rate', '>=', 0)]}\">No On-time " +"Delivery Data</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "<span class=\"o_stat_text\">On-time Rate</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchases</span>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document +msgid "<strong>Incoterm:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document +msgid "<strong>Shipping address:</strong>" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method +msgid "" +"According to product configuration, the received quantity can be automatically computed by mechanism :\n" +" - Manual: the quantity is set manually on the line\n" +" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay +msgid "" +"Amount of time between expected and effective receipt date. Due to a hack " +"needed to calculate this, every record will show the same " +"average value, therefore only use this as an aggregated value with " +"group_operator=avg" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay +msgid "Average Receipt Delay" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__stock_rule__action__buy +#: model:stock.location.route,name:purchase_stock.route_warehouse0_buy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_report_stock_rule +#, python-format +msgid "Buy" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_pull_id +msgid "Buy rule" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply +msgid "Buy to Resupply" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date +msgid "Completion date of the first receipt order." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__created_purchase_line_id +msgid "Created Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__product_description_variants +msgid "Custom Description" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Days needed to confirm a PO, define when a PO should be validated" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase +#, python-format +msgid "Days to Purchase" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id +msgid "Deliver To" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_product_product__route_ids +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_product_template__route_ids +msgid "" +"Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " +"of the product: whether it will be bought, manufactured, replenished on " +"order, etc." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage +msgid "Destination Location Type" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_report_stock_report_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_return_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_dest_ids +msgid "Downstream Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_report_product_product_replenishment +msgid "Draft PO" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__module_stock_dropshipping +msgid "Dropshipping" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__effective_date +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__date +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter +msgid "Effective Date Last Year" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Generate the draft vendor bill." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Go back to the purchase order to generate the vendor bill." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_report_stock_report_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_return_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__incoterm_id +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__is_shipped +msgid "Is Shipped" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__is_installed_sale +msgid "Is the Sale Module Installed" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_report_stock_report_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_return_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Logistics" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Manual Replenishment" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"Margin of error for vendor lead times. When the system generates Purchase " +"Orders for reordering products,they will be scheduled that many days earlier" +" to cope with unexpected vendor delays." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Move forward expected delivery dates by" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "Next transfer(s) impacted:" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "No data yet" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of" +" %s is zero." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_view_graph +msgid "On-Time Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__on_time_rate +msgid "On-Time Delivery Rate" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_on_time +msgid "On-Time Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter +msgid "On-time Delivery" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit +msgid "On-time Rate" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__orderpoint_id +msgid "Orderpoint" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_partner__on_time_rate +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate +msgid "" +"Over the past 12 months; the number of products received on time divided by " +"the number of ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_count +msgid "Picking count" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Process all the receipt quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__category_id +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__propagate_cancel +msgid "Propagate cancellation" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__purchase_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__purchase_line_ids +msgid "Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order_line +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__purchase_order_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__purchase_line_id +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_picking__purchase_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__purchase_order_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_report +msgid "Purchase Report" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__purchase_order_count +msgid "Purchase order count" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "Receipt" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit +msgid "Receive Products" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Receive the ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method +msgid "Received Qty Method" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_ids +msgid "Receptions" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "Request your vendors to deliver to your customers" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__move_ids +msgid "Reservation" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_product__route_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_product_template__route_ids +msgid "Routes" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Schedule receivings earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__show_supplier +msgid "Show supplier column" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_stock.selection__purchase_order_line__qty_received_method__stock_moves +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_line_view_form_inherit +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__default_location_dest_id_usage +msgid "Technical field used to display the Drop Ship Address" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_product_product__purchase_order_line_ids +msgid "Technical: used to compute quantities." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0 +#, python-format +msgid "The following replenishment order has been generated" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should " +"ask for a refund." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no matching vendor price to generate the purchase order for product" +" %s (no vendor defined, minimum quantity not reached, dates not valid, ...)." +" Go on the product form and complete the list of vendors." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_purchase +msgid "" +"This adds a dropshipping route to apply on products in order to request your" +" vendors to deliver to your customers. A product to dropship will generate a" +" purchase request for quotation once the sales order confirmed. This is a " +"on-demand flow. The requested delivery address will be the customer delivery" +" address and not your warehouse." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id +msgid "This will determine operation type of incoming shipment" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_total +msgid "Total Quantity" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to cancel purchase order %s as some receptions have already been " +"done." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#. openerp-web +#: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 +#, python-format +msgid "Validate the receipt of all ordered products." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__supplier_id +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__partner_id +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_vendor_delay_report +msgid "Vendor Delay Report" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Vendor Lead Time" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report +msgid "Vendor On-time Delivery analysis" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__picking_type_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply +msgid "When products are bought, they can be delivered to this warehouse" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a request for quotation is " +"created to fulfill the need." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot decrease the ordered quantity below the received quantity.\n" +"Create a return first." +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a Vendor Location for this partner %s" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "day(s)" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: purchase_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po +msgid "ordered instead of" +msgstr "" diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/nl.po b/addons/purchase_stock/i18n/nl.po index e52c193b9cae1bc59a55786c3e5aeec3e5828ae5..db8f0b93a4003d0d3a312e6794e9c36b0c1815d5 100644 --- a/addons/purchase_stock/i18n/nl.po +++ b/addons/purchase_stock/i18n/nl.po @@ -5,8 +5,8 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" -"Last-Translator: Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "<strong>Incoterm:</strong>" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchaseorder_document #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.report_purchasequotation_document msgid "<strong>Shipping address:</strong>" -msgstr "<strong>Verzendadres:</strong>" +msgstr "<strong>Afleveradres:</strong>" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method diff --git a/addons/purchase_stock/i18n/tr.po b/addons/purchase_stock/i18n/tr.po index bbbe62e501b1ba76b0ca7b67b9698f83299c2c88..fbeb89e911f4a2e697aa6259d3f50ac3cfcb2150 100644 --- a/addons/purchase_stock/i18n/tr.po +++ b/addons/purchase_stock/i18n/tr.po @@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.purchase_order_view_form_inherit msgid "% On-Time Delivery" -msgstr "% On-Time Delivery" +msgstr "% Zamanında Teslim" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 #, python-format msgid "<p>Corresponding receipt not found.</p>" -msgstr "<p>Corresponding receipt not found.</p>" +msgstr "<p>Ä°lgili makbuz bulunamadı.</p>" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit msgid "<span class=\"o_stat_text\">On-time Rate</span>" -msgstr "<span class=\"o_stat_text\">On-time Rate</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Zaman-Oranı</span>" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.stock_production_lot_view_form @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_report__avg_receipt_delay msgid "Average Receipt Delay" -msgstr "Average Receipt Delay" +msgstr "Ortalama Makbuz Gecikmesi" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0 @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Alım Kuralı" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse__buy_to_resupply msgid "Buy to Resupply" -msgstr "Ä°kmal için satın alın" +msgstr "Ä°kmal için Satınalın " #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_company @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Åžirketler" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_purchase_order__effective_date msgid "Completion date of the first receipt order." -msgstr "Completion date of the first receipt order." +msgstr "Ä°lk makbuz sipariÅŸinin tamamlanma tarihi." #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_config_settings @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Yapılandırma Ayarları" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "Temas" +msgstr "Kontak" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_move__created_purchase_line_id @@ -190,14 +190,16 @@ msgstr "OluÅŸturulan Satın Alma SipariÅŸ Satırları" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__product_description_variants msgid "Custom Description" -msgstr "Custom Description" +msgstr "Özel Açıklama" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_company__days_to_purchase #: model:ir.model.fields,help:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_config_settings_view_form_stock msgid "Days needed to confirm a PO, define when a PO should be validated" -msgstr "Days needed to confirm a PO, define when a PO should be validated" +msgstr "" +"Bir PO'yu onaylamak için gereken gün sayısı, bir PO'nun ne zaman " +"doÄŸrulanması gerektiÄŸini tanımlayın " #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 @@ -205,7 +207,7 @@ msgstr "Days needed to confirm a PO, define when a PO should be validated" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_config_settings__days_to_purchase #, python-format msgid "Days to Purchase" -msgstr "Days to Purchase" +msgstr "Satınalma Günler" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_type_id @@ -282,7 +284,7 @@ msgstr "Geçerlilik Tarihi" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter msgid "Effective Date Last Year" -msgstr "Effective Date Last Year" +msgstr "Geçerlilik Tarihi Son Yıl" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.exception_on_po @@ -299,14 +301,14 @@ msgstr "Ä°stisnalar:" #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 #, python-format msgid "Generate the draft vendor bill." -msgstr "Generate the draft vendor bill." +msgstr "Tedarikçi taslak faturası oluÅŸturun. " #. module: purchase_stock #. openerp-web #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 #, python-format msgid "Go back to the purchase order to generate the vendor bill." -msgstr "Go back to the purchase order to generate the vendor bill." +msgstr "Tedarikçi faturasını oluÅŸturmak için satınalma sipariÅŸine geri dönün." #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_account_move__id @@ -447,13 +449,13 @@ msgid "" "Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of" " %s is zero." msgstr "" -"Odoo is not able to generate the anglo saxon entries. The total valuation of" -" %s is zero." +"Odoo, anglo sakson giriÅŸlerini oluÅŸturamıyor.%s toplam deÄŸerlemesi sıfırdır." +" " #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_view_graph msgid "On-Time Delivery" -msgstr "On-Time Delivery" +msgstr "Zamanında Teslim" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__on_time_rate @@ -461,23 +463,23 @@ msgstr "On-Time Delivery" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__on_time_rate #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__on_time_rate msgid "On-Time Delivery Rate" -msgstr "On-Time Delivery Rate" +msgstr "Zamanında Teslim Oranı" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_vendor_delay_report__qty_on_time msgid "On-Time Quantity" -msgstr "On-Time Quantity" +msgstr "Zamanında Miktar" #. module: purchase_stock #: model:ir.actions.act_window,name:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.vendor_delay_report_filter msgid "On-time Delivery" -msgstr "On-time Delivery" +msgstr "Zamanında Teslim" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_stock.res_partner_view_purchase_buttons_inherit msgid "On-time Rate" -msgstr "On-time Rate" +msgstr "Zaman Oranı" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__orderpoint_id @@ -492,6 +494,8 @@ msgid "" "Over the past 12 months; the number of products received on time divided by " "the number of ordered products." msgstr "" +"Son 12 ayda; zamanında alınan ürün sayısı, sipariÅŸ edilen ürün sayısına " +"bölünür. " #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__picking_count @@ -503,7 +507,7 @@ msgstr "Toplama Listesi Adedi" #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 #, python-format msgid "Process all the receipt quantities." -msgstr "Process all the receipt quantities." +msgstr "Tüm makbuz miktarlarını iÅŸleyin." #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order__group_id @@ -535,7 +539,7 @@ msgstr "Yayılım iptali" #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_partner__purchase_line_ids #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_res_users__purchase_line_ids msgid "Purchase Lines" -msgstr "Purchase Lines" +msgstr "Satınalma Satırları" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_purchase_order @@ -565,7 +569,7 @@ msgstr "Satınalma Raporu" #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Purchase Security Lead Time" -msgstr "Purchase Security Lead Time" +msgstr "Satınalma GüvenliÄŸi Tedarik Süresi" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_production_lot__purchase_order_count @@ -587,7 +591,7 @@ msgstr "Ãœrün Kabulleri" #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 #, python-format msgid "Receive the ordered products." -msgstr "Receive the ordered products." +msgstr "SipariÅŸ edilen ürünleri alın." #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_purchase_order_line__qty_received_method @@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Gecikmeleri önlemek için alımları daha erken planlayın" #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__show_supplier msgid "Show supplier column" -msgstr "Show supplier column" +msgstr "Tedarikçi sütununu göster" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_move @@ -676,7 +680,7 @@ msgstr "Teknik: miktarları hesaplamak için kullanılır." #: code:addons/purchase_stock/models/stock.py:0 #, python-format msgid "The following replenishment order has been generated" -msgstr "The following replenishment order has been generated" +msgstr "AÅŸağıdaki yenileme sipariÅŸi oluÅŸturuldu" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/purchase.py:0 @@ -685,8 +689,8 @@ msgid "" "The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should " "ask for a refund." msgstr "" -"The quantities on your purchase order indicate less than billed. You should " -"ask for a refund." +"Satınalma sipariÅŸinizdeki miktarlar faturalanandan daha azını gösteriyor. " +"Geri ödeme talebinde bulunmalısınız. " #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 @@ -737,7 +741,7 @@ msgid "" "Unable to cancel purchase order %s as some receptions have already been " "done." msgstr "" -"bazı alımlar çoktan yapıldığı için %s satın alma sipariÅŸini iptal " +"Bazı alımlar çoktan yapıldığı için %s satın alma sipariÅŸini iptal " "edemezsiniz" #. module: purchase_stock @@ -745,7 +749,7 @@ msgstr "" #: code:addons/purchase_stock/static/src/js/tours/purchase_stock.js:0 #, python-format msgid "Validate the receipt of all ordered products." -msgstr "Validate the receipt of all ordered products." +msgstr "SipariÅŸ edilen tüm ürünlerin alındığını doÄŸrulayın." #. module: purchase_stock #: model:ir.model.fields,field_description:purchase_stock.field_stock_warehouse_orderpoint__supplier_id @@ -756,18 +760,18 @@ msgstr "Tedarikçi" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_vendor_delay_report msgid "Vendor Delay Report" -msgstr "Vendor Delay Report" +msgstr "Tedarikçi Gecikme Raporu" #. module: purchase_stock #: code:addons/purchase_stock/models/stock_rule.py:0 #, python-format msgid "Vendor Lead Time" -msgstr "Vendor Lead Time" +msgstr "Tedarikçi Teslim Süresi" #. module: purchase_stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:purchase_stock.action_purchase_vendor_delay_report msgid "Vendor On-time Delivery analysis" -msgstr "Vendor On-time Delivery analysis" +msgstr "Tedarikçi Zamanında Teslim Analizi" #. module: purchase_stock #: model:ir.model,name:purchase_stock.model_stock_warehouse diff --git a/addons/rating/i18n/es_MX.po b/addons/rating/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4681dffba18953389b58acd8ee98ee3ee876d6b0 --- /dev/null +++ b/addons/rating/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,425 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * rating +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__access_token +msgid "Access token to set the rating of the value" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__message_id +msgid "" +"Associated message when posting a review. Mainly used in website addons." +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__partner_id +msgid "Author of the rating" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model +msgid "Document Model" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__consumed +msgid "Enabled if the rating has been filled." +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit +msgid "Feel free to write a feedback on your experience:" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed +msgid "Filled Rating" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Go back to the Homepage" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal +msgid "" +"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__highly_dissatisfied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Highly dissatisfied" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_id +msgid "Identifier of the rated object" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_model_id +msgid "Model of the followed resource" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "My Ratings" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__no_rating +msgid "No Rating yet" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view +msgid "No rating yet" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__not_satisfied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Not satisfied" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rated_partner_id +msgid "Owner of the rated resource" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id +msgid "Parent Document" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model +msgid "Parent Document Model" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name +msgid "Parent Document Name" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form +msgid "Parent Holder" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref +msgid "Parent Ref" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id +msgid "Parent Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Rated User" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Rated Operator" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree +msgid "Rating" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating Average" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin +msgid "Rating Mixin" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin +msgid "Rating Parent Mixin" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating +msgid "Rating Value" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range +msgid "Rating should be between 0 and 5" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__rating +msgid "Rating value: 0=Unhappy, 5=Happy" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_view +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids +#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids +msgid "Related ratings" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref +msgid "Resource Ref" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name +msgid "Resource name" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__satisfied +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit +msgid "Send Feedback" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date +msgid "Submitted on" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit +msgid "Thank you for rating our services!" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view +msgid "Thank you, we appreciate your feedback!" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__res_name +msgid "The name of the rated resource." +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_view +msgid "There is no rating for this object at the moment." +msgstr "" + +#. module: rating +#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal +msgid "Visible Internally Only" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban +msgid "by" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban +msgid "for" +msgstr "" + +#. module: rating +#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "highly dissatisfied" +msgstr "" + +#. module: rating +#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "not satisfied" +msgstr "" + +#. module: rating +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: rating +#: code:addons/rating/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "satisfied" +msgstr "" diff --git a/addons/repair/i18n/es_MX.po b/addons/repair/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3041ef764380185f630db82102bad268c2a239eb --- /dev/null +++ b/addons/repair/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1291 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * repair +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: repair +#: model:mail.template,report_name:repair.mail_template_repair_quotation +msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:mail.template,subject:repair.mail_template_repair_quotation +msgid "${object.partner_id.name} Repair Orders (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.actions.report,print_report_name:repair.action_report_repair_order +msgid "" +"(\n" +" object.state == 'draft' and 'Repair Quotation - %s' % (object.name) or\n" +" 'Repair Order - %s' % (object.name))" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "(<i>Remove</i>)" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "(update)" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__state +msgid "" +"* The 'Draft' status is used when a user is encoding a new and unconfirmed repair order.\n" +"* The 'Confirmed' status is used when a user confirms the repair order.\n" +"* The 'Ready to Repair' status is used to start to repairing, user can start repairing only after repair order is confirmed.\n" +"* The 'To be Invoiced' status is used to generate the invoice before or after repairing done.\n" +"* The 'Done' status is set when repairing is completed.\n" +"* The 'Cancelled' status is used when user cancel repair order." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:mail.template,body_html:repair.mail_template_repair_quotation +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px;font-size: 13px;\">\n" +" Hello ${object.partner_id.name},<br/>\n" +" Here is your repair order ${doc_name} <strong>${object.name}</strong>\n" +" % if object.origin:\n" +" (with reference: ${object.origin} )\n" +" % endif\n" +" % if object.invoice_method != 'none':\n" +" amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id)}.</strong><br/>\n" +" % else:\n" +" .<br/>\n" +" % endif\n" +" You can reply to this email if you have any questions.\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<i>(Add)</i>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">1</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Invoices</span>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Lot/Serial Number:</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Operations</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Parts</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Printing Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Product to Repair:</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Shipping address :</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Total Without Taxes</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "<strong>Warranty:</strong>" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__add +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Add internal notes." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Add quotation notes." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__after_repair +msgid "After Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__b4repair +msgid "Before Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Cancel Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__partner_id +msgid "" +"Choose partner for whom the order will be invoiced and delivered. You can " +"find a partner by its Name, TIN, Email or Internal Reference." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Confirm Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__confirmed +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Confirmed" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_fee__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't find a pricelist line matching this product and quantity.\n" +"You have to change either the product, the quantity or the pricelist." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order_make_invoice +msgid "Create Mass Invoice (repair)" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tag +msgid "Create a new tag" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.actions.act_window,name:repair.act_repair_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__default_address_id +msgid "Default Address" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__address_id +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_dest_id +msgid "Dest. Location" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_traceability_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view +msgid "Do you confirm you want to repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_make_invoice +msgid "Do you really want to create the invoice(s)?" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "" +"Draft invoices for this order will be cancelled. Do you confirm the action?" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "End Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Extra Info" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Fees" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__group +msgid "Group by partner invoice address" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_traceability_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree +msgid "" +"In a repair order, you can detail the components you remove,\n" +" add or replace and record the time you spent on the different\n" +" operations." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__internal_notes +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__move_id +msgid "Inventory Move" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_id +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__invoice_except +msgid "Invoice Exception" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoice_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoice_line_id +msgid "Invoice Line" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_method +msgid "Invoice Method" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoice_state +msgid "Invoice State" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Invoice address:" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Invoice and shipping address:" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Invoice created" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__invoiced +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__invoiced +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__partner_invoice_id +msgid "Invoicing Address" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_traceability_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order_make_invoice__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__location_id +msgid "Location" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__lot_id +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__move_id +msgid "Move" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__move_id +msgid "Move created by the repair order" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__invoice_method__none +msgid "No Invoice" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "No account defined for product \"%s\"." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "No pricelist found." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "No product defined on fees." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:repair.action_repair_order_tree +msgid "No repair order found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "No valid pricelist line found." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Only draft repairs can be confirmed." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__fees_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Operations" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__operations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Parts" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Please define an accounting sales journal for the company %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__pricelist_id +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__pricelist_id +msgid "Pricelist of the selected partner." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Print Quotation" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_qty +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tracking +msgid "Product Tracking" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__product_id +msgid "Product to Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__lot_id +msgid "Products repaired are all belonging to this lot" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__draft +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.actions.report,name:repair.action_report_repair_order +msgid "Quotation / Order" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__quotation_notes +msgid "Quotation Notes" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Ready To Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__ready +msgid "Ready to Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_line__type__remove +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_bank_statement_line__repair_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move__repair_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_payment__repair_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_move__repair_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__repair_id +msgid "Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_fee_ids +msgid "Repair Fee" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_repair_fee +msgid "Repair Fees" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_account_move_line__repair_line_ids +msgid "Repair Line" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_repair_line +msgid "Repair Line (parts)" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_repair_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Repair Order" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Repair Order #:" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__repair_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__repair_id +msgid "Repair Order Reference" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_graph +#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_pivot +msgid "Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_tag +msgid "Repair Orders Tags" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Repair Quotation #:" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__name +msgid "Repair Reference" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:product.product,name:repair.product_service_order_repair +#: model:product.template,name:repair.product_service_order_repair_product_template +msgid "Repair Services" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_repair_tags +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_form +msgid "Repair Tags" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Repair must be canceled in order to reset it to draft." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Repair must be confirmed before starting reparation." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Repair must be repaired in order to make the product moves." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Repair must be under repair in order to end reparation." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__repaired +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__done +msgid "Repaired" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.ui.menu,name:repair.menu_repair_order +#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu +msgid "Repairs" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree +msgid "Repairs order" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.ui.menu,name:repair.repair_menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Search Repair Orders" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__invoice_method +msgid "" +"Selecting 'Before Repair' or 'After Repair' will allow you to generate " +"invoice before or after the repair is done respectively. 'No invoice' means " +"you don't want to generate invoice for this repair order." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Send Quotation" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Serial number is required for operation line with product '%s'" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__location_id +msgid "Source Location" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Start Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_subtotal +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_subtotal +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_tags__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_tags_name_uniq +msgid "Tag name already exists!" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.actions.act_window,name:repair.action_repair_order_tag +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_tag_tree +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Tax" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__tax_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__tax_id +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_tax +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.constraint,message:repair.constraint_repair_order_name +msgid "The name of the Repair Order must be unique!" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product unit of measure you chose has a different category than the " +"product unit of measure." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_line__state +msgid "" +"The status of a repair line is set automatically to the one of the linked " +"repair order." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__location_id +msgid "This is the location where the product to repair is located." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__2binvoiced +msgid "To be Invoiced" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_total +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Total amount" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_stock_traceability_report +msgid "Traceability Report" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields.selection,name:repair.selection__repair_order__state__under_repair +msgid "Under Repair" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_fee__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_line__price_unit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.report_repairorder +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_stock_warn_insufficient_qty_repair__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_tree +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:product.product,uom_name:repair.product_service_order_repair +#: model:product.template,uom_name:repair.product_service_order_repair_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__amount_untaxed +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "Untaxed amount" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model,name:repair.model_stock_warn_insufficient_qty_repair +msgid "Warn Insufficient Repair Quantity" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__guarantee_limit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.view_repair_order_form_filter +msgid "Warranty Expiration" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,field_description:repair.field_repair_order__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: repair +#: model:ir.model.fields,help:repair.field_repair_order__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a repair order once it has been confirmed. You must first" +" cancel it." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a repair order which is linked to an invoice which has " +"been posted once." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "You can not enter negative quantities." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a pricelist in the Repair form !\n" +" Please set one before choosing a product." +msgstr "" + +#. module: repair +#: code:addons/repair/models/repair.py:0 +#, python-format +msgid "You have to select an invoice address in the repair form." +msgstr "" + +#. module: repair +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:repair.stock_warn_insufficient_qty_repair_form_view +msgid "from location" +msgstr "" diff --git a/addons/resource/i18n/es_MX.po b/addons/resource/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..81e9c3a609d8ceac5481a14150ead90255ebe9b1 --- /dev/null +++ b/addons/resource/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,734 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * resource +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon +msgid "Afternoon" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "" +"Are you sure you want to switch this calendar to 1 week calendar ? All " +"entries will be lost" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "" +"Are you sure you want to switch this calendar to 2 weeks calendar ? All " +"entries will be lost" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Attendances can't overlap." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day +msgid "Average Hour per Day" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day +msgid "" +"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar +msgid "Calendar in 2 weeks mode" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days +msgid "Closing Days" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period +msgid "Day Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek +msgid "Day of Week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id +msgid "Default Working Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__calendar_id +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__resource_calendar_id +msgid "Define the schedule of resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form +msgid "" +"Define working hours and time table that could be scheduled to your project " +"members" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency +msgid "Efficiency Factor" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_to +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0 +msgid "Even week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation +msgid "Explanation" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Friday Afternoon" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Friday Morning" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Global Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user +msgid "Human" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id +msgid "" +"If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, " +"the time off is only for this resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " +"record without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working " +"Time without removing it." +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "" +"In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Leave Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Leave Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material +msgid "Material" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Monday Afternoon" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Monday Morning" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning +msgid "Morning" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1 +msgid "Odd week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id +msgid "Related user name for the resource to manage its access." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_id +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin +msgid "Resource Mixin" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Resource Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves +msgid "Resource Time Off Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type +msgid "Resource Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar +msgid "Resource Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id +msgid "Resource's Calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree +msgid "Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves +msgid "Resources Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar +msgid "" +"Resources allow you to create and manage resources that should be involved " +"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " +"workload based on their weekly working hours." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Search Resource" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Search Working Period Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search +msgid "Search Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Standard 40 hours/week" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from +msgid "" +"Start and End time of working.\n" +"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__date_from +msgid "Starting Date" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search +msgid "Starting Date of Leave" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Switch to 1 week calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Switch to 2 weeks calendar" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_test +msgid "Test Resource Model" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "The efficiency factor cannot be equal to 0." +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__tz +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_test__tz +msgid "" +"This field is used in order to define in which timezone the resources will " +"work." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency +msgid "" +"This field is used to calculate the expected duration of a work order at " +"this work center. For example, if a work order takes one hour and the " +"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If " +"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 " +"minutes." +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Thursday Afternoon" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Thursday Morning" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Time Off" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type +msgid "Time Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency +msgid "Time efficiency must be strictly positive" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Tuesday Afternoon" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Tuesday Morning" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Wednesday Afternoon" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Wednesday Morning" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type +msgid "Week Even/Odd" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type +msgid "" +"Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: " +"formation)" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance +msgid "Work Detail" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Work Resources" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from +msgid "Work from" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to +msgid "Work to" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_test__resource_calendar_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +msgid "Working Hours" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "Working Hours of %s" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search +msgid "Working Period" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree +msgid "Working Time" +msgstr "" + +#. module: resource +#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form +#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar +msgid "Working Times" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "You can't delete section between weeks." +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "even" +msgstr "" + +#. module: resource +#: code:addons/resource/models/resource.py:0 +#, python-format +msgid "odd" +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/es_MX.po b/addons/sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ac272e4c90ebeff43884e8fddf0c0692b5db7e51 --- /dev/null +++ b/addons/sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,4265 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:17+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched +msgid " Data Fetched" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__nbr +msgid "# of Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__sale_order_ids_nbr +msgid "# of Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.template,report_name:sale.email_template_edi_sale +#: model:mail.template,report_name:sale.mail_template_sale_confirmation +msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.template,subject:sale.mail_template_sale_confirmation +msgid "" +"${object.company_id.name} ${(object.get_portal_last_transaction().state == " +"'pending') and 'Pending Order' or 'Order'} (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.template,subject:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"${object.company_id.name} ${object.state in ('draft', 'sent') and " +"(ctx.get('proforma') and 'Proforma' or 'Quotation') or 'Order'} (Ref " +"${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +msgid "&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content_totals_table +msgid "&nbsp;<span>on</span>&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale.action_report_pro_forma_invoice +msgid "'PRO-FORMA - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report,print_report_name:sale.action_report_saleorder +msgid "" +"(object.state in ('draft', 'sent') and 'Quotation - %s' % (object.name)) or " +"'Order - %s' % (object.name)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.product,description_sale:sale.product_product_4e +#: model:product.product,description_sale:sale.product_product_4f +msgid "160x80cm, with large legs." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Send the quote</b> to yourself and check what the customer will receive." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Set a price</b>." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.template,body_html:sale.mail_template_sale_confirmation +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 12px;\">\n" +" Hello,\n" +" <br/><br/>\n" +" % set transaction = object.get_portal_last_transaction()\n" +" Your order <strong>${object.name}</strong> amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</strong>\n" +" % if object.state == 'sale' or (transaction and transaction.state in ('done', 'authorized')) :\n" +" has been confirmed.<br/>\n" +" Thank you for your trust!\n" +" % elif transaction and transaction.state == 'pending' :\n" +" is pending. It will be confirmed when the payment is received.\n" +" % if object.reference:\n" +" Your payment reference is <strong>${object.reference}</strong>.\n" +" % endif\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n" +" <br/><br/>\n" +" </p>\n" +"% if object.website_id:\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n" +" <tr style=\"border-bottom: 2px solid #dee2e6;\">\n" +" <td style=\"width: 150px;\"><strong>Products</strong></td>\n" +" <td/>\n" +" <td width=\"15%\" align=\"center\"><strong>Quantity</strong></td>\n" +" <td width=\"20%\" align=\"right\"><strong>\n" +" % if object.user_id.has_group('account.group_show_line_subtotals_tax_excluded'):\n" +" VAT Excl.\n" +" % else\n" +" VAT Incl.\n" +" % endif\n" +" </strong></td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % for line in object.order_line:\n" +" % if not line.is_delivery and line.display_type in ['line_section', 'line_note']:\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n" +" <tr style=\"${loop.cycle('background-color: #f2f2f2', 'background-color: #ffffff')}\">\n" +" <td colspan=\"4\">\n" +" % if line.display_type == 'line_section':\n" +" <strong>${line.name}</strong>\n" +" % elif line.display_type == 'line_note':\n" +" <i>${line.name}</i>\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % elif not line.is_delivery\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-collapse: collapse;\">\n" +" <tr style=\"${loop.cycle('background-color: #f2f2f2', 'background-color: #ffffff')}\">\n" +" <td style=\"width: 150px;\">\n" +" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 64px; height: 64px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" +" </td>\n" +" <td align=\"left\">${line.product_id.name}</td>\n" +" <td width=\"15%\" align=\"center\">${line.product_uom_qty}</td>\n" +" <td width=\"20%\" align=\"right\"><strong>\n" +" % if object.user_id.has_group('account.group_show_line_subtotals_tax_excluded'):\n" +" ${format_amount(line.price_reduce_taxexcl, object.currency_id)}\n" +" % else\n" +" ${format_amount(line.price_reduce_taxinc, object.currency_id)}\n" +" % endif\n" +" </strong></td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endif\n" +" % endfor\n" +" </div>\n" +" % if object.carrier_id:\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"width: 60%\"/>\n" +" <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><strong>Delivery:</strong></td>\n" +" <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\">${format_amount(object.amount_delivery, object.currency_id)}</td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"width: 60%\"/>\n" +" <td style=\"width: 30%;\" align=\"right\"><strong>SubTotal:</strong></td>\n" +" <td style=\"width: 10%;\" align=\"right\">${format_amount(object.amount_untaxed, object.currency_id)}</td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" % else:\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"width: 60%\"/>\n" +" <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><strong>SubTotal:</strong></td>\n" +" <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\">${format_amount(object.amount_untaxed, object.currency_id)}</td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px; border-spacing: 0px 4px;\" align=\"right\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"width: 60%\"/>\n" +" <td style=\"width: 30%;\" align=\"right\"><strong>Taxes:</strong></td>\n" +" <td style=\"width: 10%;\" align=\"right\">${format_amount(object.amount_tax, object.currency_id)}</td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"width: 60%\"/>\n" +" <td style=\"width: 30%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\"><strong>Total:</strong></td>\n" +" <td style=\"width: 10%; border-top: 1px solid #dee2e6;\" align=\"right\">${format_amount(object.amount_total, object.currency_id)}</td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" % if object.partner_invoice_id:\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding-top: 10px;\">\n" +" <strong>Bill to:</strong>\n" +" ${object.partner_invoice_id.street or ''}\n" +" ${object.partner_invoice_id.city or ''}\n" +" ${object.partner_invoice_id.state_id.name or ''}\n" +" ${object.partner_invoice_id.zip or ''}\n" +" ${object.partner_invoice_id.country_id.name or ''}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <strong>Payment Method:</strong>\n" +" % if transaction.payment_token_id:\n" +" ${transaction.payment_token_id.name}\n" +" % else:\n" +" ${transaction.acquirer_id.name}\n" +" % endif\n" +" (${format_amount(transaction.amount, object.currency_id)})\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" % if object.partner_shipping_id and not object.only_services:\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <br/>\n" +" <strong>Ship to:</strong>\n" +" ${object.partner_shipping_id.street or ''}\n" +" ${object.partner_shipping_id.city or ''}\n" +" ${object.partner_shipping_id.state_id.name or ''}\n" +" ${object.partner_shipping_id.zip or ''}\n" +" ${object.partner_shipping_id.country_id.name or ''}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % if object.carrier_id:\n" +" <table width=\"100%\" style=\"color: #454748; font-size: 12px;\">\n" +" <tr>\n" +" <td>\n" +" <strong>Shipping Method:</strong>\n" +" ${object.carrier_id.name}\n" +" % if object.carrier_id.fixed_price == 0.0:\n" +" (Free)\n" +" % else:\n" +" (${format_amount(object.carrier_id.fixed_price, object.currency_id)})\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +"% endif\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.template,body_html:sale.email_template_edi_sale +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" % set doc_name = 'quotation' if object.state in ('draft', 'sent') else 'order'\n" +" Hello,\n" +" <br/><br/>\n" +" Your\n" +" % if ctx.get('proforma'):\n" +" Pro forma invoice for ${doc_name} <strong>${object.name}</strong>\n" +" % if object.origin:\n" +" (with reference: ${object.origin} )\n" +" % endif\n" +" amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id)}</strong> is available.\n" +" % else:\n" +" ${doc_name} <strong>${object.name}</strong>\n" +" % if object.origin:\n" +" (with reference: ${object.origin} )\n" +" % endif\n" +" amounting in <strong>${format_amount(object.amount_total, object.pricelist_id.currency_id)}</strong> is ready for review.\n" +" % endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Do not hesitate to contact us if you have any questions.\n" +" <br/>\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Contact us to get a new quotation." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Send message" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\" role=\"img\" aria-label=\"Done\" title=\"Done\"/>Done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-check\"/> <b>Paid</b>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Waiting Payment</b>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> Expired" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-remove\"/> Cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_lead_partner_kanban_view +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-usd\" role=\"img\" aria-label=\"Sale orders\" " +"title=\"Sales orders\"/>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<small><b class=\"text-muted\">This offer expires on</b></small>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<small><b class=\"text-muted\">Your advantage</b></small>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +msgid "" +"<span class=\"d-none d-md-inline\">Sales Order #</span>\n" +" <span class=\"d-block d-md-none\">Ref.</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" aria-label=\"Values set here are company-specific.\" " +"groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payments</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Customer</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Preview</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sold</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "" +"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n" +" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "" +"<span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_excluded\">Amount</span>\n" +" <span groups=\"account.group_show_line_subtotals_tax_included\">Total Price</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<span>Accepted on the behalf of:</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<span>By paying this proposal, I agree to the following terms:</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<span>By signing this proposal, I agree to the following terms:</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<span>Disc.%</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<span>For an amount of:</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<span>Pro-Forma Invoice # </span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<span>Taxes</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<span>With payment terms:</span>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Invoices</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Shipping Address:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<strong class=\"mr16\">Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<strong class=\"text-muted\">Salesperson</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<strong>Expiration Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<strong>Expiration:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<strong>Order Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "<strong>Quotation Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<strong>Salesperson:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_document_inherit_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<strong>Shipping Address:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<strong>Signature</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content_totals_table +msgid "<strong>Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<strong>Thank You!</strong><br/>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<strong>This offer expired!</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "<strong>This quotation has been canceled.</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content_totals_table +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "<strong>Your Reference:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_date_order_conditional_required +msgid "A confirmed sales order requires a confirmation date." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "A journal must be specified for the acquirer %s." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "A payment acquirer is required to create a transaction." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method +msgid "" +"A standard invoice is issued with all the order lines ready for invoicing," +" according to their invoicing policy (based on ordered or delivered " +"quantity)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A transaction can't be linked to sales orders having different currencies." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A transaction can't be linked to sales orders having different partners." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_warning_sale +msgid "A warning can be set on a product or a customer (Sale)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Ability to select a package type in sales orders and to force a quantity " +"that is a multiple of the number of units per package." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Accept & Pay" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.mail_notification_paynow_online +msgid "Accept & Pay Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Accept & Sign" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.mail_notification_paynow_online +msgid "Accept & Sign Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_method +msgid "" +"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n" +" - Manual: the quantity is set manually on the line\n" +" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n" +" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n" +" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id +msgid "Account used for deposits" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.mail_activity_type_action_config_sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Add a product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Add a section" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Add several variants to an order from a grid" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_delivery_invoice_address +msgid "Addresses in Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Allows you to send Pro-Forma Invoice to your customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales +msgid "Allows you to send pro-forma invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_amazon +msgid "Amazon Sync" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_undiscounted +msgid "Amount Before Discount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "Amount Mismatch (%s)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__quotations_amount +msgid "Amount of quotations to invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling +msgid "" +"An order is to upsell when delivered quantities are above initially\n" +" ordered quantities, and the invoicing policy is based on ordered quantities." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__analytic +msgid "Analytic From Expenses" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_tag_ids +msgid "Analytic Tags" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__analytic_line_ids +msgid "Analytic lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed " +"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "" +"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't " +"be undone." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling +msgid "" +"As an example, if you sell pre-paid hours of services, Odoo recommends you\n" +" to sell extra hours when all ordered hours have been consumed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__cost +msgid "At cost" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__authorized_transaction_ids +msgid "Authorized Transactions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__automatic_invoice +msgid "Automatic Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Automatic email sent after the customer has signed or paid online" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__payment_acquirer__so_reference_type__partner +msgid "Based on Customer ID" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__payment_acquirer__so_reference_type__so_name +msgid "Based on Document Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__block +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__block +msgid "Blocking Message" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon " +"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase" +" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__campaign_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__campaign_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_updatable +msgid "Can Edit Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Cancel Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Capture Transaction" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__use_quotations +msgid "" +"Check this box if you send quotations to your customers rather than " +"confirming orders straight away." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step +msgid "Choose between electronic signatures or online payments." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_open_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard +msgid "Choose how to confirm quotations" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to add some products or services to your quotation." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Click to define an invoicing target" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__closed +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_acquirer__so_reference_type +msgid "Communication" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with Easypost" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs on orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_config +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__confirmation_template_id +msgid "Confirmation Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Connectors" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_coupon +msgid "Coupons & Promotions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.product_template_action +msgid "Create a new product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding +msgid "Create a new quotation, the first step of a new sale!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Create and View Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_view_sale_advance_payment_inv +msgid "Create invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__create_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__date_order +msgid "" +"Creation date of draft/sent orders,\n" +"Confirmation date of confirmed orders." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__stripe +msgid "Credit card (via Stripe)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__currency_rate +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.attribute.value,name:sale.product_attribute_value_7 +#: model:product.template.attribute.value,name:sale.product_4_attribute_1_value_3 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_custom_attribute_value_ids +msgid "Custom Values" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__manual +msgid "Custom payment instructions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__order_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited +msgid "Customer Account" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_sale_delivery_address +msgid "Customer Addresses" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Customer Country" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__commercial_partner_id +msgid "Customer Entity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__industry_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Customer Industry" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__client_order_ref +msgid "Customer Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Customer Signature" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id +msgid "Customer Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.res_partner_menu +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.product,name:sale.product_product_4e +#: model:product.product,name:sale.product_product_4f +msgid "Customizable Desk (CONFIG)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step +msgid "Customize the look of your quotations." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Customize your quotes and orders." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_dhl +msgid "DHL USA Connector" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__date_order +msgid "Date Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__signed_on +msgid "Date of the signature." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__create_date +msgid "Date on which sales order is created." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deduct_down_payments +msgid "Deduct down payments" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Default Limit:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__use_quotation_validity_days +msgid "Default Quotation Validity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__quotation_validity_days +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__quotation_validity_days +msgid "Default Quotation Validity (Days)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__deposit_default_product_id +msgid "Default product used for payment advances" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Deliver Content by Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_manual +msgid "Delivered Manually" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered +msgid "Delivered Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Delivered Quantity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__delivery +msgid "Delivered quantities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__partner_shipping_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__partner_shipping_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_shipping_id +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__commitment_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Delivery Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery +msgid "Delivery Methods" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_bank_statement_line__partner_shipping_id +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__partner_shipping_id +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_payment__partner_shipping_id +msgid "Delivery address for current invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__expected_date +msgid "" +"Delivery date you can promise to the customer, computed from the minimum " +"lead time of the order lines in case of Service products. In case of " +"shipping, the shipping policy of the order will be taken into account to " +"either use the minimum or maximum lead time of the order lines." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.product,name:sale.advance_product_0 +#: model:product.template,name:sale.advance_product_0_product_template +msgid "Deposit" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__deposit_default_product_id +msgid "Deposit Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Disc.%" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__discount +msgid "Discount %" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__discount_amount +msgid "Discount Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_acquirer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_link_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_attribute_custom_value__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_sale_report_saleproforma__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/sale_order_view.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to apply this discount to all order lines?" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "Down Payment" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount +msgid "Down Payment Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount +msgid "Down Payment Amount (Fixed)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__product_id +msgid "Down Payment Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "Down Payment: %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Down Payments" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__fixed +msgid "Down payment (fixed amount)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__percentage +msgid "Down payment (percentage)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "Down payment of %s%%" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_downpayment +msgid "" +"Down payments are made when creating invoices from a sales order. They are " +"not copied when duplicating a sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__draft +msgid "Draft Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_cancel_view_form +msgid "Draft invoices for this order will be cancelled." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_easypost +msgid "Easypost Connector" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/product_configurator_widget.js:0 +#: code:addons/sale/static/src/js/product_configurator_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Configuration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__digital_signature +msgid "Electronic signature" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__confirmation_template_id +msgid "Email sent to the customer once the order is paid." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__expected_date +msgid "Expected Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__expense_policy +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__expense_policy +msgid "" +"Expenses and vendor bills can be re-invoiced to a customer.With this option," +" a validated expense can be re-invoice to a customer at its cost or sales " +"price." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__validity_date +msgid "Expiration" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Extended Filters" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/product_configurator_widget.js:0 +#: code:addons/sale/static/src/js/product_configurator_widget.js:0 +#, python-format +msgid "External Link" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_no_variant_attribute_value_ids +msgid "Extra Values" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Extra line with %s " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_fedex +msgid "FedEx Connector" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__fiscal_position_id +msgid "Fiscal Position" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__fiscal_position_id +msgid "" +"Fiscal positions are used to adapt taxes and accounts for particular " +"customers or sales orders/invoices.The default value comes from the " +"customer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_non_accountable_null_fields +msgid "Forbidden values on non-accountable sale order line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2c +msgid "Free sign up" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_account_invoice_report_salesteam +msgid "" +"From this report, you can have an overview of the amount invoiced to your " +"customer. The search tool can also be used to personalise your Invoices " +"reports and so, match this analysis to your needs." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__invoiced +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__invoiced +msgid "Fully Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_payment_link_wizard +msgid "Generate Sales Payment Link" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_order_generate_link +msgid "Generate a Payment Link" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Get warnings in orders for products or customers" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Good job, let's continue." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Grant discounts on sales order lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__weight +msgid "Gross Weight" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__show_update_pricelist +msgid "Has Pricelist Changed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__has_down_payments +msgid "Has down payments" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_acquirer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_link_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_attribute_custom_value__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_sale_report_saleproforma__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting +msgid "" +"If the sale is locked, you can not modify it anymore. However, you will " +"still be able to invoice or deliver." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "" +"If we store your payment information on our server, subscription payments " +"will be made automatically." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__pricelist_id +msgid "If you change the pricelist, only newly added lines will be affected." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Import Amazon orders and sync deliveries" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Products" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Incl. tax)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_account_id +msgid "Income Account" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid signature data." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid token found! Token acquirer %s != %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid token found! Token partner %s != %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/account_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "Invoice %s paid" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__partner_invoice_id +msgid "Invoice Address" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__display_invoice_alert +msgid "Invoice Alert" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_confirmed +msgid "Invoice Confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_count +msgid "Invoice Count" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_invoice_created +msgid "Invoice Created" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__invoice_lines +msgid "Invoice Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "Invoice Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_status +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__invoice_status +msgid "Invoice Status" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced +msgid "" +"Invoice revenue for the current month. This is the amount the sales channel " +"has invoiced this month. It is used to compute the progression ratio of the " +"current and target revenue on the kanban view." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__delivery +msgid "Invoice what is delivered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__default_invoice_policy__order +msgid "Invoice what is ordered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_invoiced +msgid "Invoiced Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Invoiced Quantity: %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__invoiced +msgid "Invoiced This Month" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_invoice_salesteams +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__invoice_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_account_invoice_report_salesteam +msgid "Invoices Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_invoice_report +msgid "Invoices Statistics" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_advance_payment_inv +msgid "" +"Invoices will be created in draft so that you can review\n" +" them before validation." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_invoice_policy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Invoicing Address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__invoice_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__invoice_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__default_invoice_policy +msgid "Invoicing Policy" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__invoiced_target +msgid "Invoicing Target" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Invoicing and Shipping Address:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__is_downpayment +msgid "Is a down payment" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__is_expense +msgid "Is expense" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__is_expired +msgid "Is expired" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__is_expense +msgid "" +"Is true if the sales order line comes from an expense or a vendor bills" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is forbidden to modify the following fields in a locked order:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "It is not allowed to confirm an order in the following states: %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__just_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__just_done +msgid "Just done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_acquirer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_link_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_attribute_custom_value____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_sale_report_saleproforma____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__customer_lead +msgid "Lead Time" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Let your customers log in to see their documents" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Let's send the quote." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Lets keep electronic signature for now." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting +msgid "Lock" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_auto_done_setting +#: model:res.groups,name:sale.group_auto_done_setting +msgid "Lock Confirmed Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__done +msgid "Locked" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Looks good. Let's continue." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step +msgid "Looks great!" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Manage promotion & coupon programs" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__manual +msgid "Manual" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__manual +msgid "Manual Payment" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__service_type__manual +msgid "Manually set quantities on order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__service_type +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__service_type +msgid "" +"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n" +"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n" +"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_sale_margin +msgid "Margins" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_quotation_sent +msgid "Mark Quotation as Sent" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_form +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__medium_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__medium_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__medium_id +msgid "Medium" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account +msgid "Merchant Account ID" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_warn_msg +msgid "Message for Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn_msg +msgid "Message for Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name +msgid "Method" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_delivered_method +msgid "Method to update delivered qty" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_sale_order_line_accountable_required_fields +msgid "Missing required fields on accountable sale order line." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "My Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation +msgid "My Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "My Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__signed_by +msgid "Name of the person that signed the SO." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 code:addons/sale/models/sale.py:0 +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotation_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__no +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__no-message +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__no-message +msgid "No Message" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "No longer edit orders once confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice +msgid "No orders to invoice found" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_upselling +msgid "No orders to upsell found." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/variant_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "Not available with %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state__not_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_quotation_onboarding_state__not_done +msgid "Not done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__display_type__line_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__no +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__no +msgid "Nothing to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Now, we'll create a sample quote." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__customer_lead +msgid "" +"Number of days between the order confirmation and the shipping of the " +"products to the customer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__quotations_count +msgid "Number of quotations to invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__sales_to_invoice_count +msgid "Number of sales to invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_config_settings__auth_signup_uninvited__b2b +msgid "On invitation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.act_res_partner_2_sale_order +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_salesteams +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_salesteams +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_quotations_with_onboarding +msgid "" +"Once the quotation is confirmed by the customer, it becomes a sales " +"order.<br> You will be able to create an invoice and collect the payment." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders +msgid "" +"Once the quotation is confirmed, it becomes a sales order.<br> You will be " +"able to create an invoice and collect the payment." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_pay +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__portal_confirmation_pay +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__require_payment +msgid "Online Payment" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__portal_confirmation_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__portal_confirmation_sign +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__require_signature +msgid "Online Signature" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Only draft orders can be marked as sent directly." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_product_attribute_custom_value_sol_custom_value_unique +msgid "" +"Only one Custom Value is allowed per Attribute Value per Sales Order Line." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Open Sales app to send your first quotation in a few clicks." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "Order #" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step +msgid "Order Confirmation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_advance_payment_inv__count +msgid "Order Count" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__date_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +#, python-format +msgid "Order Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__order_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__name +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__state +msgid "Order Status" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.activity.type,name:sale.mail_act_sale_upsell +msgid "Order Upsell" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Order to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__invoice_policy +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__invoice_policy +msgid "" +"Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n" +"Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__invoice_policy__order +msgid "Ordered quantities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order +#: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_order_menu +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Orders to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_upselling +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_order_upselling +msgid "Orders to Upsell" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Other Info" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__other +msgid "Other payment acquirer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token +msgid "PDT Identity Token" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_pro_forma_invoice +msgid "PRO-FORMA Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__country_id +msgid "Partner Country" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Pay & Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Pay & Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +#, python-format +msgid "Pay Now" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Pay with" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__other +msgid "Pay with another payment acquirer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__paypal +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method__paypal +msgid "PayPal" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg +msgid "Payment Instructions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method +msgid "Payment Method" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__reference +msgid "Payment Ref." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__payment_term_id +msgid "Payment Terms" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_payment_transaction +msgid "Payment Transaction" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Payment terms" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type +msgid "Paypal User Type" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Please define an accounting sales journal for the company %s (%s)." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter an integer value" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce +msgid "Price Reduce" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce_taxexcl +msgid "Price Reduce Tax excl" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_reduce_taxinc +msgid "Price Reduce Tax inc" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__price_subtotal +msgid "Price Subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__pricelist_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__pricelist_id +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_pricelist_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricelists" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_proforma_sales +msgid "Pro-Forma Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:res.groups,name:sale.group_proforma_sales +msgid "Pro-forma Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_tmpl_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_attribute_custom_value +msgid "Product Attribute Custom Value" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Product Catalog" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__categ_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Product Category" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__product_qty +msgid "Product Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_template_id +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_readonly +msgid "Product Uom Readonly" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_id +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_products +msgid "Product Variants" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Product prices have been recomputed according to pricelist <b>%s<b> " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Product used for down payments" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_template_action +#: model:ir.ui.menu,name:sale.prod_config_main +#: model:ir.ui.menu,name:sale.product_menu_catalog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_report_sale_report_saleproforma +msgid "Proforma Report" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree +msgid "Qty" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_delivered +msgid "Qty Delivered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_invoiced +msgid "Qty Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_uom_qty +msgid "Qty Ordered" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__qty_to_invoice +msgid "Qty To Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Quantities to invoice from sales orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__visible_qty_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__visible_qty_configurator +msgid "Quantity visible in configurator" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree +#, python-format +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "Quotation #" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.report,name:sale.action_report_saleorder +msgid "Quotation / Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__quotation_count +msgid "Quotation Count" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Quotation Date" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.onboarding_quotation_layout_step +msgid "Quotation Layout" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__sent +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__sent +msgid "Quotation Sent" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.constraint,message:sale.constraint_res_company_check_quotation_validity_days +msgid "Quotation Validity is required and must be greater than 0." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_confirmed +msgid "Quotation confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,description:sale.mt_order_sent +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_sent +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_sent +msgid "Quotation sent" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Quotation viewed by customer %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_salesteams +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_quotations_with_onboarding +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_crm_team__use_quotations +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_quotations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Quotations & Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_quotation_salesteam +msgid "Quotations Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.act_res_partner_2_sale_order +msgid "Quotations and Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__expense_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__expense_policy +msgid "Re-Invoice Expenses" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__visible_expense_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__visible_expense_policy +msgid "Re-Invoice Policy visible" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Recompute all prices based on this pricelist" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__origin +msgid "Reference of the document that generated this sales order request." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__delivered +msgid "Regular invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Reject This Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__require_signature +msgid "" +"Request a online signature to the customer in order to confirm orders " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Request an online payment to confirm orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__require_payment +msgid "" +"Request an online payment to the customer in order to confirm orders " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Request an online signature to confirm orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Requested date is too soon." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_crm_team__invoiced_target +msgid "" +"Revenue target for the current month (untaxed total of confirmed invoices)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.utm_campaign_view_kanban +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_utm_campaign__invoiced_amount +msgid "Revenues generated by the campaign" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_cancel__order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_order_count +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_order_count +msgid "Sale Order Count" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__group_warning_sale +msgid "Sale Order Warnings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard +msgid "Sale Payment acquire onboarding wizard" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:utm.source,name:sale.utm_source_sale_order_0 +msgid "Sale Promotion 1" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sale Warnings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_payment_method +msgid "Sale onboarding selected payment method" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_report_product_all +#: model:ir.ui.menu,name:sale.sale_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_advance_payment_inv +msgid "Sales Advance Payment Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sales_team.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_all +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_order_report_so_salesteam +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.report_all_channels_sales_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#, python-format +msgid "Sales Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_report +msgid "Sales Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__done +msgid "Sales Done" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 model:ir.model,name:sale.model_sale_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_order_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_order_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__state__sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_report__state__sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +#, python-format +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_order_confirmed +#: model:mail.message.subtype,name:sale.mt_salesteam_order_confirmed +msgid "Sales Order Confirmed" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_analytic_line__so_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_line_view_form_readonly +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_sale_order_line +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_attribute_custom_value__sale_order_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sale_line_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sale_line_warn +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move_line__sale_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree +msgid "Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Sales Order Lines ready to be invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Sales Order Lines related to a Sales Order of mine" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/payment.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.transaction_form_inherit_sale +#, python-format +msgid "Sales Order(s)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_salesteams +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_orders_to_invoice_salesteams +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_payment_transaction__sale_order_ids +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sales_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_menu_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_home_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_quotation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sale_order_pivot +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_bank_statement_line__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_invoice_report__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_payment__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.account_invoice_groupby_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_account_invoice_report_search_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.report_sales_team +#: model:ir.ui.menu,name:sale.sales_team_config +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_partner__sale_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_users__sale_warn +msgid "Sales Warnings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_report_all_channels_sales +msgid "Sales by Channel (All in One)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__expense_policy__sales_price +msgid "Sales price" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sales_team.py:0 +#, python-format +msgid "Sales: Untaxed Total" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__salesman_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Sample Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Sample Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step +msgid "Sample Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "Search Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__display_type__line_section +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Section Name (eg. Products, Services)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Select a product, or create a new one on the fly." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Select product attributes and optional products from the sales order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Select specific invoice and delivery addresses" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_product__sale_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_product_template__sale_line_warn +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_partner__sale_warn +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_users__sale_warn +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell and purchase products in different units of measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell products by multiple of unit # per package" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Send PRO-FORMA Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Send a product-specific email once the invoice is validated" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step +msgid "Send a quotation to test the customer portal." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Send by Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_sample_quotation_step +msgid "Send sample" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Sending an email is useful if you need to share specific information or " +"content about a product (instructions, rules, links, media, etc.). Create " +"and set the email template from the product detail form (in Sales tab)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Set a default validity on your quotations" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Set an invoicing target: " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Set multiple prices per product, automated discounts, etc." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_onboarding_order_confirmation_step +msgid "Set payments" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Set to Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.act_window,name:sale.action_sale_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_general_settings +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.actions.server,name:sale.model_sale_order_action_share +msgid "Share" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Show margins on orders" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Sign & Pay" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.mail_notification_paynow_online +msgid "Sign & Pay Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__digital_signature +msgid "Sign online" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signature +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Signature is missing." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__signature +msgid "Signature received through the portal." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signed_by +msgid "Signed By" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__signed_on +msgid "Signed On" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__sales_count +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__sales_count +msgid "Sold" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button +msgid "Sold in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_account_move__source_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__source_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__source_id +msgid "Source" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__origin +msgid "Source Document" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_product_email_template +msgid "Specific Email" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Start by checking your company's data." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_order_confirmation_state +msgid "State of the onboarding confirmation order step" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_onboarding_sample_quotation_state +msgid "State of the onboarding sample quotation step" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_company__sale_quotation_onboarding_state +msgid "State of the sale onboarding panel" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__state +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_product_search +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_company__sale_onboarding_payment_method__stripe +msgid "Stripe" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key +msgid "Stripe Publishable Key" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key +msgid "Stripe Secret Key" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_subtotal +msgid "Subtotal" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_tag_config +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree +msgid "Tax Total" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_by_group +msgid "Tax amount by group" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_tax +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__tax_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +msgid "Taxes" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__deposit_taxes_id +msgid "Taxes used for deposits" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__show_update_pricelist +msgid "" +"Technical Field, True if the pricelist was changed;\n" +" this will then display a recomputation button" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order_line__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "" +"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our " +"services." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__note +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Terms and conditions..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is cancelled. You " +"cannot register an expense on a cancelled Sales Order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s is currently locked. " +"You cannot register an expense on a locked Sales Order. Please create a new " +"SO linked to this Analytic Account." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/account_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Sales Order %s linked to the Analytic Account %s must be validated " +"before registering expenses." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__analytic_account_id +msgid "The analytic account related to a sales order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The delivery date is sooner than the expected date.You may be unable to " +"honor the delivery date." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__fixed_amount +msgid "The fixed amount to be invoiced in advance, taxes excluded." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/product_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following products cannot be restricted to the company %s because they have already been used in quotations or sales orders in another company:\n" +"%s\n" +"You can archive these products and recreate them with your company restriction instead, or leave them as shared product." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_res_config_settings__automatic_invoice +msgid "" +"The invoice is generated automatically and available in the customer portal when the transaction is confirmed by the payment acquirer.\n" +"The invoice is marked as paid and the payment is registered in the payment journal defined in the configuration of the payment acquirer.\n" +"This mode is advised if you issue the final invoice at the order and not after the delivery." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The margin is computed as the sum of product sales prices minus the cost set" +" in their detail form." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/controllers/portal.py:0 +#, python-format +msgid "The order is not in a state requiring customer signature." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/payment.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The order was not confirmed despite response from the acquirer (%s): order " +"total is %r but acquirer replied with %r." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "The ordered quantity has been updated." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__reference +msgid "The payment communication of this sale order." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_advance_payment_inv__amount +msgid "The percentage of amount to be invoiced in advance, taxes excluded." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product used to invoice a down payment should be of type 'Service'. " +"Please use another product or update this product." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product used to invoice a down payment should have an invoice policy set" +" to \"Ordered quantities\". Please update your deposit product to be able to" +" create a deposit invoice." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__currency_rate +msgid "" +"The rate of the currency to the currency of rate 1 applicable at the date of" +" the order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/wizard/sale_make_invoice_advance.py:0 +#, python-format +msgid "The value of the down payment amount must be positive." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +msgid "There are currently no orders for your account." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +msgid "There are currently no quotations for your account." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is nothing to invoice!\n" +"\n" +"Reason(s) of this behavior could be:\n" +"- You should deliver your products before invoicing them: Click on the \"truck\" icon (top-right of your screen) and follow instructions.\n" +"- You should modify the invoicing policy of your product: Open the product, go to the \"Sales tab\" and modify invoicing policy from \"delivered quantities\" to \"ordered quantities\".\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This default value is applied to any new product created. This can be " +"changed in the product detail form." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__campaign_id +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__commitment_date +msgid "" +"This is the delivery date promised to the customer. If set, the delivery " +"order will be scheduled based on this date rather than product lead times." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__medium_id +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_account_move__source_id +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_all +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations and sales orders. Analysis " +"check your sales revenues and sort it by different group criteria (salesman," +" partner, product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not " +"having invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use " +"the Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_quotation_salesteam +msgid "" +"This report performs analysis on your quotations. Analysis check your sales " +"revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, " +"product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " +"invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " +"Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_order_report_so_salesteam +msgid "" +"This report performs analysis on your sales orders. Analysis check your " +"sales revenues and sort it by different group criteria (salesman, partner, " +"product, etc.) Use this report to perform analysis on sales not having " +"invoiced yet. If you want to analyse your turnover, you should use the " +"Invoice Analysis report in the Accounting application." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "This will update all unit prices based on the currently set pricelist." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__to_invoice +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__to_invoice +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_sale_invoicing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_line_filter +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__qty_to_invoice +msgid "To Invoice Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_view_search_inherit_sale +msgid "To Upsell" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " +"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " +"menu *Action*." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "" +"To speed up order confirmation, we can activate electronic signatures or " +"payments." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_report_all_channels_sales__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_total +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_total +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_total +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_orders +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_tax +msgid "Total Tax" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree +msgid "Total Tax Excluded" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_quotation_tree +msgid "Total Tax Included" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__service_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__service_type +msgid "Track Service" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__transaction_ids +msgid "Transactions" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__type_name +msgid "Type Name" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_ups +msgid "UPS Connector" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_usps +msgid "USPS Connector" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model,name:sale.model_utm_campaign +msgid "UTM Campaign" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__price_unit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Unit Price:" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__product_uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_line_tree +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:product.product,uom_name:sale.advance_product_0 +#: model:product.product,uom_name:sale.product_product_4e +#: model:product.product,uom_name:sale.product_product_4f +#: model:product.template,uom_name:sale.advance_product_0_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_form_action +#: model:ir.ui.menu,name:sale.next_id_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Units of Measure" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.ui.menu,name:sale.menu_product_uom_categ_form_action +msgid "Units of Measure Categories" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_sales_order_auto_done_setting +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__amount_untaxed +msgid "Untaxed Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_invoiced +msgid "Untaxed Amount Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_to_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__untaxed_amount_to_invoice +msgid "Untaxed Amount To Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order_line__untaxed_amount_invoiced +msgid "Untaxed Invoiced Amount" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__price_subtotal +msgid "Untaxed Total" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Update Prices" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Upsell <a href='#' data-oe-model='%s' data-oe-id='%d'>%s</a> for customer <a" +" href='#' data-oe-model='%s' data-oe-id='%s'>%s</a>" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order__invoice_status__upselling +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__sale_order_line__invoice_status__upselling +msgid "Upselling Opportunity" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.portal_my_quotations +msgid "Valid Until" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Validate Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +msgid "Variant Grid Entry" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.mail_notification_paynow_online +msgid "View Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "Void Transaction" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_report__volume +msgid "Volume" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__product_template__sale_line_warn__warning +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale.selection__res_partner__sale_warn__warning +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Warning for %s" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_partner_view_buttons +msgid "Warning on the Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_form_view_sale_order_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.product_template_form_view_sale_order_button +msgid "Warning when Selling this Product" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Write <b>your own email address</b> here in order to test the flow." +msgstr "" + +#. module: sale +#. openerp-web +#: code:addons/sale/static/src/js/tours/sale.js:0 +#, python-format +msgid "Write a company name to create one, or see suggestions." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete a sent quotation or a confirmed sales order. You must " +"first cancel it." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove an order line once the sales order is confirmed.\n" +"You should rather set the quantity to 0." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.action_orders_to_invoice +msgid "" +"You can select all orders and invoice them in batch,<br>\n" +" or check every order and invoice them one by one." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_payment_acquirer__so_reference_type +msgid "" +"You can set here the communication type that will appear on sales orders.The" +" communication will be given to the customer when they choose the payment " +"method." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of a sale order line. Instead you should delete " +"the current line and create a new line of the proper type." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale.product_template_action +msgid "" +"You must define a product for everything you sell or purchase,\n" +" whether it's a storable product, a consumable or a service." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Your feedback..." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Your order has been confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Your order has been signed but still needs to be paid to be confirmed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Your order has been signed." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "Your order is not in a state to be rejected." +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n" +" Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)." +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_res_config_settings__module_delivery_bpost +msgid "bpost Connector" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_template +msgid "close" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.view_order_form +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: sale +#: code:addons/sale/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "sale order" +msgstr "" + +#. module: sale +#: model:ir.model.fields,help:sale.field_sale_order__amount_by_group +msgid "type: [(name, amount, base, formated amount, formated base)]" +msgstr "" diff --git a/addons/sale/i18n/it.po b/addons/sale/i18n/it.po index cd15b6647ee60a05fcf57aa469bb091f907800c4..ce3d106ba0bdfed48c91e4117f96e2d450fc679a 100644 --- a/addons/sale/i18n/it.po +++ b/addons/sale/i18n/it.po @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "" " them before validation." msgstr "" "Le fatture verranno create in bozza per poterle esaminare\n" -" prima della validazione." +" prima della convalida." #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.crm_team_salesteams_view_kanban @@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "Totale imposte incluse" #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_product__service_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_product_template__service_type msgid "Track Service" -msgstr "Tracking servizio" +msgstr "Monitoraggio servizio" #. module: sale #: model:ir.model.fields,field_description:sale.field_sale_order__transaction_ids diff --git a/addons/sale/i18n/nl.po b/addons/sale/i18n/nl.po index c7b9d9ef4425625789dd6da17dffdea358b945a8..d2d43fcaee1bc58902761b0e2563a5e4f831735b 100644 --- a/addons/sale/i18n/nl.po +++ b/addons/sale/i18n/nl.po @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Facturen</strong>" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.sale_order_portal_content msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Shipping Address:</strong>" -msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Verzendadres:</strong>" +msgstr "<strong class=\"d-block mb-1\">Afleveradres:</strong>" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "<strong>Verkoper:</strong>" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_invoice_document_inherit_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document msgid "<strong>Shipping Address:</strong>" -msgstr "<strong>Verzendadres:</strong>" +msgstr "<strong>Afleveradres:</strong>" #. module: sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale.report_saleorder_document diff --git a/addons/sale_coupon/i18n/es_MX.po b/addons/sale_coupon/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..01c5170866ab62115e24704f3c2cf9b5e2deb8ff --- /dev/null +++ b/addons/sale_coupon/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,392 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_coupon +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_view_coupon_program_kanban +msgid "<strong>Sales</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "A Coupon is already applied for the same reward" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A minimum of %(amount)s %(currency)s should be purchased to get the reward" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__applied_coupon_ids +msgid "Applied Coupons" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__no_code_promo_program_ids +msgid "Applied Immediate Promo Programs" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__code_promo_program_id +msgid "Applied Promo Program" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,help:sale_coupon.field_sale_order__promo_code +msgid "Applied program code" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_view_form +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_view_form +msgid "Apply coupon" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "At least one of the required conditions is not met to get the reward!" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__coupon_code +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model,name:sale_coupon.model_coupon_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_order_view_form +msgid "Coupon" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model,name:sale_coupon.model_coupon_program +msgid "Coupon Program" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.ui.menu,name:sale_coupon.menu_coupon_type_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.res_config_settings_view_form +msgid "Coupon Programs" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Discount: %(program)s - On product with following taxes: %(taxes)s" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 +#: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Discount: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_coupon.sale_coupon_apply_code_action +msgid "Enter Promotion or Coupon Code" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Free Product" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "Global discounts are not cumulable." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "Global discounts are not cumulative." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid partner." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line__is_reward_line +msgid "Is a program reward line" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_coupon_apply_code__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__generated_coupon_ids +msgid "Offered Coupons" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_program__order_count +msgid "Order Count" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__order_id +msgid "Order Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "Promo code %s has been expired." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "Promo code is expired" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "Promo code is invalid" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__promo_code +msgid "Promotion Code" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.ui.menu,name:sale_coupon.menu_promotion_type_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.res_config_settings_view_form +msgid "Promotion Programs" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "Promotionals codes are not cumulative." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_order_view_form +msgid "Promotions" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_sale_order__reward_amount +msgid "Reward Amount" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_program_view_coupon_program_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_coupon_program_view_promo_program_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model,name:sale_coupon.model_sale_coupon_apply_code +msgid "Sales Coupon Apply Code" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_coupon.sale_order_action +#: model:ir.model,name:sale_coupon.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model,name:sale_coupon.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "The coupon program for %s is in draft or closed state" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "The customer doesn't have access to this reward." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "The promo code is already applied on this order" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "The promotional offer is already applied on this order" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The reward products should be in the sales order lines to apply the " +"discount." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,help:sale_coupon.field_coupon_coupon__order_id +msgid "The sales order from which coupon is generated" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,help:sale_coupon.field_coupon_coupon__sales_order_id +msgid "The sales order on which the coupon is applied" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "This coupon %s exists but the origin sales order is not validated yet." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "This coupon has already been used (%s)." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "This coupon has been cancelled (%s)." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "This coupon is expired (%s)." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/wizard/sale_coupon_apply_code.py:0 +#, python-format +msgid "This coupon is invalid (%s)." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon.field_coupon_coupon__sales_order_id +msgid "Used in" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_coupon.sale_order_view_form +msgid "" +"When clicked, the content of the order will be checked to detect (and apply)" +" possible promotion programs." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have the required product quantities on your sales order. All the " +"products should be recorded on the sales order. (Example: You need to have 3" +" T-shirts on your sales order if the promotion is 'Buy 2, Get 1 Free')." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have the required product quantities on your sales order. If the " +"reward is same product quantity, please make sure that all the products are " +"recorded on the sales order (Example: You need to have 3 T-shirts on your " +"sales order if the promotion is 'Buy 2, Get 1 Free'." +msgstr "" + +#. module: sale_coupon +#: code:addons/sale_coupon/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "limited to " +msgstr "" diff --git a/addons/sale_coupon_delivery/i18n/es_MX.po b/addons/sale_coupon_delivery/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..46121826d7155f64527d0bba5b055930e1c81592 --- /dev/null +++ b/addons/sale_coupon_delivery/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_coupon_delivery +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model,name:sale_coupon_delivery.model_coupon_program +msgid "Coupon Program" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model,name:sale_coupon_delivery.model_coupon_reward +msgid "Coupon Reward" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model.fields,help:sale_coupon_delivery.field_coupon_program__reward_type +#: model:ir.model.fields,help:sale_coupon_delivery.field_coupon_reward__reward_type +msgid "" +"Discount - Reward will be provided as discount.\n" +"Free Product - Free product will be provide as reward \n" +"Free Shipping - Free shipping will be provided as reward (Need delivery module)" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: code:addons/sale_coupon_delivery/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Discount: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_program__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_reward__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: code:addons/sale_coupon_delivery/models/sale_coupon_reward.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_coupon_delivery.selection__coupon_reward__reward_type__free_shipping +#, python-format +msgid "Free Shipping" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_program__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_reward__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_program____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_reward____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_program__reward_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_coupon_delivery.field_coupon_reward__reward_type +msgid "Reward Type" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model,name:sale_coupon_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: model:ir.model,name:sale_coupon_delivery.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_coupon_delivery +#: code:addons/sale_coupon_delivery/models/sale_coupon.py:0 +#: code:addons/sale_coupon_delivery/models/sale_coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "The shipping costs are not in the order lines." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po b/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ea244047e99ac362468c800118f8e2fea7060816 --- /dev/null +++ b/addons/sale_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_crm +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-21 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__lead_id +msgid "Associated Lead" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__create +msgid "Create a new customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_quotation_partner +msgid "Create new or use existing Customer on new Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__partner_id +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__nothing +msgid "Do not link to a customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users__target_sales_invoiced +msgid "Invoiced in Sales Orders Target" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_crm.selection__crm_quotation_partner__action__exist +msgid "Link to an existing customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123 +msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm +msgid "My Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.crm_quotation_partner_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_quotation_partner_view_form +msgid "New Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__quotation_count +msgid "Number of Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_order_count +msgid "Number of Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order__opportunity_id +msgid "Opportunity" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__order_ids +msgid "Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_quotation_partner__action +msgid "Quotation Customer" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor +msgid "Quotations" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Sales Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Sales: Untaxed Total" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total +msgid "Sum of Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead__sale_amount_total +msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: sale_crm +#: code:addons/sale_crm/wizard/crm_opportunity_to_quotation.py:0 +#, python-format +msgid "You can only apply this action from a lead." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_expense/i18n/es_MX.po b/addons/sale_expense/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..55e16972207afa59755bae5dcb04662c6d7940fa --- /dev/null +++ b/addons/sale_expense/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_expense +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_count +msgid "# of Expenses" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__can_be_reinvoiced +msgid "Can be reinvoiced" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id +msgid "Customer to Reinvoice" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model,name:sale_expense.model_hr_expense +msgid "Expense" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_expense.hr_expense_action_from_sale_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__expense_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.sale_order_form_view_inherit +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,help:sale_expense.field_hr_expense__sale_order_id +msgid "" +"If the product has an expense policy, it will be reinvoiced on this sales " +"order" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_expense.product_product_view_form_inherit_sale_expense +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model,name:sale_expense.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_hr_expense____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_expense.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model,name:sale_expense.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_expense +#: model:ir.model,name:sale_expense.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_management/i18n/es_MX.po b/addons/sale_management/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a50d50dc2bcddc95ef8faff3e97ecf45a224ef24 --- /dev/null +++ b/addons/sale_management/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,636 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_management +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_management +#: model:sale.order.template.line,name:sale_management.sale_order_template_line_1 +msgid "4 Person Desk" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management +msgid "<span>Options</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Add a product" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Add a section" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Add one" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Add to cart" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +msgid "Add to order lines" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__kpi_all_sale_total +msgid "All Sales" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_search +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.ui.menu,name:sale_management.menu_product_attribute_action +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__product_uom_category_id +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__mail_template_id +msgid "Confirmation Mail" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_option__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template_option__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form +msgid "Create standardized offers with default products" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_management.sale_order_template_action +msgid "Create your quotation template" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_company__sale_order_template_id +msgid "Default Sale Template" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__company_so_template_id +msgid "Default Template" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Design your quotation templates using building blocks<br/>\n" +" <em attrs=\"{'invisible': [('module_sale_quotation_builder','=',False)]}\">Warning: this option will install the Website app.</em>" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Disc.%" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__discount +msgid "Discount (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__display_type +msgid "Display Type" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: code:addons/sale_management/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.constraint,message:sale_management.constraint_sale_order_template_line_non_accountable_fields_null +msgid "" +"Forbidden product, unit price, quantity, and UoM on non-accountable sale " +"quote line" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_option__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of optional products." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template_line__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sale quote lines." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__active +msgid "" +"If unchecked, it will allow you to hide the quotation template without " +"removing it." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest__kpi_all_sale_total_value +msgid "Kpi All Sale Total Value" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__line_id +msgid "Line" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__sale_order_template_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.constraint,message:sale_management.constraint_sale_order_template_line_accountable_product_id_required +msgid "Missing required product and UoM on accountable sale quote line." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_management.selection__sale_order_template_line__display_type__line_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__number_of_days +msgid "Number of days for the validity date computation of the quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:sale.order.template.option,name:sale_management.sale_order_template_option_1 +msgid "Office Chair" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__require_payment +msgid "Online Payment" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__require_signature +msgid "Online Signature" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__sale_order_template_option_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order__sale_order_option_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_line__sale_order_option_ids +msgid "Optional Products Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__is_present +msgid "Present on Quotation" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +msgid "Quantity:" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__module_sale_quotation_builder +msgid "Quotation Builder" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__number_of_days +msgid "Quotation Duration" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_template +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order__sale_order_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_tree +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_template_line +msgid "Quotation Template Line" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_template_option +msgid "Quotation Template Option" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__sale_order_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__sale_order_template_id +msgid "Quotation Template Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_management.sale_order_template_action +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_res_config_settings__group_sale_order_template +#: model:ir.ui.menu,name:sale_management.sale_order_template_menu +#: model:res.groups,name:sale_management.group_sale_order_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.res_config_settings_view_form +msgid "Quotation Templates" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Quotation expires after" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Remove one" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__require_signature +msgid "" +"Request a online signature to the customer in order to confirm orders " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__require_payment +msgid "" +"Request an online payment to the customer in order to confirm orders " +"automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.digest_digest_view_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model,name:sale_management.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__order_id +msgid "Sales Order Reference" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +msgid "Sales Quotation Template Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_search +msgid "Search Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_management.selection__sale_order_template_line__display_type__line_section +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "Section" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_management.digest_tip_sale_management_1 +msgid "" +"Selling the same product in different sizes or colors? Try the product grid " +"and populate your orders with multiple quantities of each variant. This " +"feature also exists in the Purchase application." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_management.digest_tip_sale1_management_0 +msgid "" +"Struggling with a complex product catalog? Try out the Product Configurator " +"to help sales configure a product with different options: colors, size, " +"capacity, etc. Make sale orders encoding easier and error-proof." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template_line__display_type +msgid "Technical field for UX purpose." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template__note +msgid "Terms and conditions" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "" +"The Administrator can set default Terms & Conditions in Sales Settings. " +"Terms set here will show up instead if you select this quotation template." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_template__mail_template_id +msgid "" +"This e-mail template will be sent on confirmation. Leave empty to send " +"nothing." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,help:sale_management.field_sale_order_option__is_present +msgid "" +"This field will be checked if the option line's product is already present " +"in the quotation." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:digest.tip,name:sale_management.digest_tip_sale1_management_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_management.digest_tip_sale1_management_0 +msgid "Tip: Odoo supports configurable products" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:digest.tip,name:sale_management.digest_tip_sale_management_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:sale_management.digest_tip_sale_management_1 +msgid "Tip: Sell or buy products in bulk with matrixes" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__price_unit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.report_saleorder_document_inherit_sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_portal_content_inherit_sale_management +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +msgid "Unit Price:" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_line__product_uom_id +msgid "Unit of Measure" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_option__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_management.field_sale_order_template_option__uom_id +msgid "Unit of Measure " +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_form_quote +msgid "UoM" +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_management.sale_order_template_action +msgid "" +"Use templates to create polished, professional quotes in minutes.\n" +" Send these quotes by email and let your customers sign online.\n" +" Use cross-selling and discounts to push and boost your sales." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: code:addons/sale_management/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot add options to a confirmed order." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: code:addons/sale_management/models/sale_order_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the type of a sale quote line. Instead you should delete " +"the current line and create a new line of the proper type." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: code:addons/sale_management/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your quotation contains products from company %(product_company)s whereas your quotation belongs to company %(quote_company)s. \n" +" Please change the company of your quotation or remove the products from other companies (%(bad_products)s)." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: code:addons/sale_management/models/sale_order_template.py:0 +#, python-format +msgid "Your template cannot contain products from multiple companies." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: code:addons/sale_management/models/sale_order_template.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your template contains products from company %(product_company)s whereas your template belongs to company %(template_company)s. \n" +" Please change the company of your template or remove the products from other companies." +msgstr "" + +#. module: sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_template_view_form +msgid "days" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po b/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bb0a03594fa84c5d048fda9d09668a5a96a50278 --- /dev/null +++ b/addons/sale_margin/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_margin +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order_line__purchase_price +msgid "Cost" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_report__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_report__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_report____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order__margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order_line__margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_report__margin +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order__margin_percent +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_margin.field_sale_order_line__margin_percent +msgid "Margin (%)" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_report +msgid "Sales Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_margin +#: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es.po b/addons/sale_mrp/i18n/es.po index cb5cebaecf237cde03d27f6e212050ba3f939362..7c31f1d4f9e8e5d0759e2f816a0200d9d9e9a2db 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/es.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es.po @@ -4,6 +4,8 @@ # # Translators: # Martin Trigaux, 2020 +# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020 +# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n" +"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,22 +24,22 @@ msgstr "" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fabricación</span>" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Venta</span>" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count msgid "Count of MO generated" -msgstr "" +msgstr "Número de órdenes de fabricación generadas" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count msgid "Count of Source SO" -msgstr "" +msgstr "Número de órdenes de venta origen" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nombre mostrado" +msgstr "Nombre a mostrar" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Última modificación el" #: code:addons/sale_mrp/models/sale.py:0 #, python-format msgid "Manufacturing Orders Generated by %s" -msgstr "" +msgstr "Órdenes de fabricación generadas por %s" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production @@ -82,12 +84,12 @@ msgstr "Orden de producción" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order msgid "Sales Order" -msgstr "Pedido de venta" +msgstr "Orden de venta" #. module: sale_mrp #: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" -msgstr "LÃnea de pedido de venta" +msgstr "LÃnea de orden de venta" #. module: sale_mrp #: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0 diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ad2452beae062ed946146de159f9a5ce52d7578e --- /dev/null +++ b/addons/sale_mrp/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_mrp +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.sale_order_form_mrp +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count +msgid "Count of MO generated" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__sale_order_count +msgid "Count of Source SO" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_mrp_production____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: code:addons/sale_mrp/models/sale.py:0 +#, python-format +msgid "Manufacturing Orders Generated by %s" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production +msgid "Production Order" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_mrp +#: code:addons/sale_mrp/models/mrp_production.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders of %s" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po index 1d5a4414b9695f43e68682ecb11ba11f97e85dc2..a6a5ba3d81dbc64d3b233c794a3959dbcac42d85 100644 --- a/addons/sale_mrp/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_mrp/i18n/tr.po @@ -3,12 +3,12 @@ # * sale_mrp # # Translators: -# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Levent KarakaÅŸ <levent@mektup.at>, 2020 # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2020 # ErtuÄŸrul GüreÅŸ <ertugrulg@projetgrup.com>, 2020 # Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Manufacturing</span>" #. module: sale_mrp #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_mrp.mrp_production_form_view_sale msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satış</span>" #. module: sale_mrp #: model:ir.model.fields,field_description:sale_mrp.field_sale_order__mrp_production_count diff --git a/addons/sale_product_configurator/i18n/es_MX.po b/addons/sale_product_configurator/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a6258eaad5757cfd285a4e7de9b19344edf0a0df --- /dev/null +++ b/addons/sale_product_configurator/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,246 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_product_configurator +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items +msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart add-optionnal-item\"/> Add to cart" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +msgid "<strong>Total:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_product_configurator_view_form +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items +msgid "Add one" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__product_template_attribute_value_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__product_template_attribute_value_ids +msgid "Attribute Values" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +msgid "Available Options:" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#. openerp-web +#: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/product_configurator_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_product_configurator_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:product.template,name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template +msgid "Chair floor protection" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#. openerp-web +#: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/product_configurator_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_product_configurator.sale_product_configurator_action +msgid "Configure a product" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#. openerp-web +#: code:addons/sale_product_configurator/static/src/js/product_configurator_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__product_custom_attribute_value_ids +msgid "Custom Values" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__product_no_variant_attribute_value_ids +msgid "Extra Values" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line__is_configurable_product +msgid "Is the product configurable?" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:product.template,description_sale:sale_product_configurator.product_product_1_product_template +msgid "Office chairs can harm your floor: protect it." +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items +msgid "Option not available" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids +msgid "Optional Products" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_product__optional_product_ids +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_configurator.field_product_template__optional_product_ids +msgid "" +"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* " +"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)." +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.product_template_view_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__pricelist_id +msgid "Pricelist" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__product_template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items +msgid "Product Image" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_order_view_form +msgid "Product Variant" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_configurator.field_sale_product_configurator__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +msgid "Quantity" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure_optional_products +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.optional_product_items +msgid "Remove one" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_product_configurator +msgid "Sale Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:ir.model,name:sale_product_configurator.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.sale_product_configurator_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure +msgid "This combination does not exist." +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_configurator.configure +msgid "This product has no valid combination." +msgstr "" + +#. module: sale_product_configurator +#: model:product.template,uom_name:sale_product_configurator.product_product_1_product_template +msgid "Units" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_product_matrix/i18n/es_MX.po b/addons/sale_product_matrix/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a2c1e6e41b6ad1fdd549989d5f315b1e54d8b27 --- /dev/null +++ b/addons/sale_product_matrix/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,125 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_product_matrix +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode +msgid "Add product mode" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_product__product_add_mode +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_product_template__product_add_mode +msgid "" +"Configurator: choose attribute values to add the matching product variant to the order.\n" +"Grid: add several variants at once from the grid of attribute values" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id +msgid "Grid Product Tmpl" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update +msgid "Grid Update" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids +msgid "" +"If set, the matrix of the products configurable by matrix will be shown on " +"the report of the order." +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__grid +msgid "Matrix local storage" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__matrix +msgid "Order Grid Entry" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_product_matrix.field_sale_order__report_grids +msgid "Print Variant Grids" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_product_matrix.selection__product_template__product_add_mode__configurator +msgid "Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model,name:sale_product_matrix.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_product_matrix.product_template_grid_view_form +msgid "Sales Variant Selection" +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_product_tmpl_id +msgid "Technical field for product_matrix functionalities." +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid +msgid "" +"Technical local storage of grid. \n" +"If grid_update, will be loaded on the SO. \n" +"If not, represents the matrix to open." +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: model:ir.model.fields,help:sale_product_matrix.field_sale_order__grid_update +msgid "Whether the grid field contains a new matrix to apply or not." +msgstr "" + +#. module: sale_product_matrix +#: code:addons/sale_product_matrix/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the quantity of a product present in multiple sale lines." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_project/i18n/es_MX.po b/addons/sale_project/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..221c88eeff1d32d8c190f33a11cb71df9f68374f --- /dev/null +++ b/addons/sale_project/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,331 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_project +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__project_only +msgid "Create a new project but no task" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_global_project +msgid "Create a task in an existing project" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__task_in_project +msgid "Create a task in sales order's project" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.actions.server,name:sale_project.project_task_server_action_batch_invoice +msgid "Create invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__visible_project +msgid "Display project" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_project.selection__product_template__service_tracking__no +msgid "Don't create task" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__project_id +msgid "Generated Project" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__task_id +msgid "Generated Task" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line__is_service +msgid "Is a Service" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__invoice_count +msgid "Number of invoices" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__service_tracking +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__service_tracking +msgid "" +"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or task. From those, you can track the service you are selling.\n" +" 'In sale order's project': Will use the sale order's configured project if defined or fallback to creating a new project based on the selected template." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__project_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__project_template_id +msgid "Project Template" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__project_id +msgid "Project generated by the sales order item" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id +msgid "Project's sale order" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__project_ids +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_ids +msgid "Projects used in this sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.project_task_view_search +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_project__sale_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__sale_line_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_sale_project_inherit_form +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__is_service +msgid "" +"Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the " +"product settings." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_line_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_line_id +msgid "" +"Sales order item to which the project is linked. Link the timesheet entry to" +" the sales order item defined on the project. Only applies on tasks without " +"sale order item defined, and if the employee is not in the 'Employee/Sales " +"Order Item Mapping' of the project." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_project__sale_order_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__project_sale_order_id +msgid "Sales order to which the project is linked." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_project_task__sale_order_id +msgid "Sales order to which the task is linked." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_id +msgid "" +"Select a billable project on which tasks can be created. This setting must " +"be set for each company." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_product__project_template_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_product_template__project_template_id +msgid "" +"Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" +" selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id +msgid "Select a non billable project on which tasks can be created." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_product__service_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_product_template__service_tracking +msgid "Service Tracking" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Task Created (%s): <a href=# data-oe-model=project.task data-oe-id=%d>%s</a>" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model,name:sale_project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order_line__task_id +msgid "Task generated by the sales order item" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_project.view_order_form_inherit_sale_project +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_sale_order__tasks_ids +msgid "Tasks associated to this sale" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product %s should not have a global project since it will generate a " +"project." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product %s should not have a project nor a project template since it " +"will not generate project." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The product %s should not have a project template since it will generate a " +"task in a global project." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.constraint,message:sale_project.constraint_project_project_sale_order_required_if_sale_line +msgid "" +"The project should be linked to a sale order to select a sale order item." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This task has been created from: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-" +"id=%d>%s</a> (%s)" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project.field_project_task__task_to_invoice +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot link the order item %(order_id)s - %(product_id)s to this task " +"because it is a re-invoiced expense." +msgstr "" + +#. module: sale_project +#: code:addons/sale_project/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to unlink the task from the sale order item in order to delete it." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_project/i18n/it.po b/addons/sale_project/i18n/it.po index 6d28a7e4eb1e0431d6ade1980471054216d29970..6f33506972662df21a2694d912d86a2ceb20f9d1 100644 --- a/addons/sale_project/i18n/it.po +++ b/addons/sale_project/i18n/it.po @@ -242,9 +242,9 @@ msgid "" "Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" " selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." msgstr "" -"Selezionare un progetto fatturabile come schema del nuovo progetto creato " -"durante la vendita del prodotto corrente. Le fasi e i lavori vengono " -"duplicati." +"Selezionare un progetto fatturabile da usare come schema del nuovo progetto " +"creato quando viene venduto il prodotto corrente. Le fasi e i lavori vengono" +" duplicati." #. module: sale_project #: model:ir.model.fields,help:sale_project.field_sale_order__project_id diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po b/addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..904caffa2899adc3395e4b93e285bed4bea6b866 --- /dev/null +++ b/addons/sale_purchase/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "Generated Purchase Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "" +"If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " +"automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " +"on the product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count +msgid "Number of Purchase Order Generated" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count +msgid "Number of Source Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count +msgid "Number of generated purchase items" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id +msgid "Origin Sale Item" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.constraint,message:sale_purchase.constraint_product_template_service_to_purchase +msgid "Product that is not a service can not create RFQ." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase +msgid "Purchase Automatically" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order +msgid "Purchase Order" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Order generated from %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids +msgid "" +"Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " +"the quantity was increased." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit +msgid "Reordering" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sources Sale Orders %s" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " +"this product." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the purchase order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: sale_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased +msgid "ordered instead of" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_purchase/i18n/tr.po b/addons/sale_purchase/i18n/tr.po index 6efcf59d6e812ec6847be0dfb153ffbe732ec8ae..4dbdc0a56a464b7f3213f91d94fd71d8e325a9e2 100644 --- a/addons/sale_purchase/i18n/tr.po +++ b/addons/sale_purchase/i18n/tr.po @@ -3,7 +3,6 @@ # * sale_purchase # # Translators: -# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2020 # Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Levent KarakaÅŸ <levent@mektup.at>, 2020 @@ -14,7 +13,7 @@ # Buket Åžeker <buket_skr@hotmail.com>, 2020 # Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2020 # Murat DurmuÅŸ <muratd@projetgrup.com>, 2020 -# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021 +# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -43,12 +42,12 @@ msgstr "" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase msgid "<span class=\"o_stat_text\">Purchase</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satınalma</span>" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sale</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Satış</span>" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__display_name @@ -120,12 +119,12 @@ msgstr "Manuel iÅŸlem gerekebilir." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count msgid "Number of Purchase Order Generated" -msgstr "" +msgstr "OluÅŸturulan Satınalma SipariÅŸi Sayısı" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order__sale_order_count msgid "Number of Source Sale" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Satış Sayısı" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count @@ -173,7 +172,7 @@ msgstr "Satınalma SipariÅŸ Satırı" #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 #, python-format msgid "Purchase Order generated from %s" -msgstr "Purchase Order generated from %s" +msgstr " Satınalma SipariÅŸinden oluÅŸturulan%s" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "Satış SipariÅŸ Satırı" #: code:addons/sale_purchase/models/purchase_order.py:0 #, python-format msgid "Sources Sale Orders %s" -msgstr "" +msgstr " Kaynak Satış SipariÅŸleri%s" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:0 diff --git a/addons/sale_quotation_builder/i18n/es_MX.po b/addons/sale_quotation_builder/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4cd94819e7efe9bcf1cf4c53d4a09652f174e71a --- /dev/null +++ b/addons/sale_quotation_builder/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_quotation_builder +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder +msgid "&times;" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is put on the quote." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is used in the quote." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder +msgid "" +":\n" +" this content will appear on the quotation only if this\n" +" product is not removed." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "" +"<strong>Template Header:</strong> this content\n" +" will appear on all quotations using this\n" +" template." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "About us" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion +msgid "An awesome" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"As a leading professional services firm,\n" +" we know that success is all about the\n" +" commitment we put on strong services." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder +msgid "Design Template" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"Great quotation templates will significantly\n" +" <strong>boost your success rate</strong>. The\n" +" first section is usually about your company,\n" +" your references, your methodology or\n" +" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n" +" update that quotation only. If you edit the quotation\n" +" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n" +" use this modified template." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion +msgid "Open Source CRM" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "Optional Product:" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "Our Offer" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "Our Quality" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "Our Service" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "Price" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"Product quality is the foundation we\n" +" stand on; we build it with a relentless\n" +" focus on fabric, performance and craftsmanship." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description +msgid "Quotation Description" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description +msgid "Quotation Only Description" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template +msgid "Quotation Template" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line +msgid "Quotation Template Line" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option +msgid "Quotation Template Option" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option +msgid "Sale Options" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "Terms & Conditions" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description +#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description +#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description +msgid "The quotation description (not used on eCommerce)" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description +#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description +msgid "" +"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise " +"it will try to read the eCommerce Description." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n" +" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n" +" application, using the menu: Configuration /\n" +" Quotation Templates." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "This is a preview of the sale order template." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template +msgid "" +"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n" +" <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n" +" table of content automatically." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"We always ensure that our products are\n" +" set at a fair price so that you will be\n" +" happy to buy them." +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder +msgid "Website Description" +msgstr "" + +#. module: sale_quotation_builder +#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default +msgid "" +"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n" +" automatically create a quotation using the descriptions\n" +" of all products in the proposal. The table of content\n" +" on the left is generated automatically using the styles you\n" +" used in your description (heading 1, heading 2, ...)" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1e0ed83a618d15f95abe3f6915fa596611afc275 --- /dev/null +++ b/addons/sale_stock/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,864 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_stock +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\"/> <b>Preparation</b>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> <b>Cancelled</b>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-truck\"/> <b>Shipped</b>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_production_lot_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sales</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.product_template_view_form_inherit_stock +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Sold</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_stock_report_invoice_document +msgid "<span>Product</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_stock_report_invoice_document +msgid "<span>Quantity</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_stock_report_invoice_document +msgid "<span>SN/LN</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_delivery_document_inherit_sale_stock +msgid "<strong>Customer Reference:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock +msgid "<strong>Delivery Orders</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock +msgid "<strong>Incoterm: </strong>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_invoice_document_inherit_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.report_saleorder_document_inherit_sale_stock +msgid "<strong>Incoterm:</strong>" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order_line__product_type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order_line__qty_delivered_method +msgid "" +"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n" +" - Manual: the quantity is set manually on the line\n" +" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n" +" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n" +" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_aftersale +msgid "After-Sale" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "All planned operations included" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rules_report__so_route_ids +msgid "Apply specific routes" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__picking_policy__direct +msgid "As soon as possible" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/js/qty_at_date_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Availability" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "Available in stock" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_stock_rules_report__so_route_ids +msgid "Choose to apply SO lines specific routes." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__effective_date +msgid "Completion date of the first delivery order." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_portal_content_inherit_sale_stock +msgid "Date:" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_users__property_warehouse_id +msgid "Default Warehouse" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_cancel__display_delivery_alert +msgid "Delivery Alert" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__delivery_count +msgid "Delivery Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__expected_date +msgid "" +"Delivery date you can promise to the customer, computed from the minimum " +"lead time of the order lines in case of Service products. In case of " +"shipping, the shipping policy of the order will be taken into account to " +"either use the minimum or maximum lead time of the order lines." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__group_lot_on_invoice +msgid "Display Lots & Serial Numbers on Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_report_stock_report_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_production_lot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rules_report__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__display_qty_widget +msgid "Display Qty Widget" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:res.groups,name:sale_stock.group_lot_on_invoice +msgid "Display Serial & Lot Number on Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:res.groups,name:sale_stock.group_display_incoterm +msgid "Display incoterms on Sales Order and related invoices" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale +msgid "Display incoterms on orders & invoices" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Do not forget to change the partner on the following delivery orders: %s" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_report_product_product_replenishment +msgid "Draft SO" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__effective_date +msgid "Effective Date" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking +msgid "Exception(s) occurred on the picking:" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "Exception(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__expected_date +msgid "Expected Date" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "Expected Delivery" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.view_order_form_inherit_sale_stock +msgid "Expected:" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__forecast_expected_date +msgid "Forecast Expected Date" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "Forecasted Stock" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__free_qty_today +msgid "Free Qty Today" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__show_json_popover +msgid "Has late picking" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_report_stock_report_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_production_lot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rules_report__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__picking_policy +msgid "" +"If you deliver all products at once, the delivery order will be scheduled " +"based on the greatest product lead time. Otherwise, it will be based on the " +"shortest." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "Impacted Transfer(s):" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__incoterm +msgid "Incoterm" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__group_display_incoterm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_sale +msgid "Incoterms" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_sale_order__incoterm +msgid "" +"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms " +"used in international transactions." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_users_view_form +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_location_route +msgid "Inventory Routes" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.ui.menu,name:sale_stock.menu_invoiced +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__is_mto +msgid "Is Mto" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_report_stock_report_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_production_lot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_rules_report____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_production_lot +msgid "Lot/Serial" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Lots & Serial numbers will appear on the invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "Manual actions may be needed." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings__use_security_lead +msgid "" +"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " +"for delivery that many days earlier than the actual promised date, to cope " +"with unexpected delays in the supply chain." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_company__security_lead +#: model:ir.model.fields,help:sale_stock.field_res_config_settings__security_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"Margin of error for dates promised to customers. Products will be scheduled " +"for procurement and delivery that many days earlier than the actual promised" +" date, to cope with unexpected delays in the supply chain." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__qty_delivered_method +msgid "Method to update delivered qty" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Move forward expected delivery dates by" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "No enough future availaibility" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "No future availaibility" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "On" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Ordered quantity decreased!" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__product_packaging +msgid "Package" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__default_picking_policy +msgid "Picking Policy" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__procurement_group_id +msgid "Procurement Group" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__product_type +msgid "Product Type" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__qty_available_today +msgid "Qty Available Today" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__qty_to_deliver +msgid "Qty To Deliver" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "Remaining demand available at" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "Reserved" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "" +"Reserving products manually in delivery orders or by running the scheduler " +"is advised to better manage priorities in case of long customer lead times " +"or/and frequent stock-outs. By default, the scheduler runs automatically " +"every 24 hours." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__route_id +msgid "Route" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_move__sale_line_id +msgid "Sale Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_procurement_group__sale_id +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_production_lot_view_form +msgid "Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_production_lot__sale_order_count +msgid "Sale order count" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_report +msgid "Sales Analysis Report" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_picking__sale_id +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_cancel +msgid "Sales Order Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.stock_location_route_view_form_inherit_sale_stock +msgid "Sales Order Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_production_lot__sale_order_ids +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_company__security_lead +msgid "Sales Safety Days" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "Schedule deliveries earlier to avoid delays" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__scheduled_date +msgid "Scheduled Date" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__security_lead +msgid "Security Lead Time" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_res_config_settings__use_security_lead +msgid "Security Lead Time for Sales" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_stock_location_route__sale_selectable +msgid "Selectable on Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__res_config_settings__default_picking_policy__one +msgid "Ship all products at once" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__res_config_settings__default_picking_policy__direct +msgid "Ship products as soon as available, with back orders" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__picking_policy +msgid "Shipping Policy" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.product_template_view_form_inherit_stock +msgid "Sold in the last 365 days" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.sale_order_cancel_view_form_inherit +msgid "" +"Some products have already been delivered. Returns can be created from the " +"Delivery Orders." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_move +msgid "Stock Move" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__move_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__stock_move +msgid "Stock Moves" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_rules_report +msgid "Stock Rules report" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "The delivery" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The delivery address has been changed on the Sales Order<br/>\n" +" From <strong>\"%s\"</strong> To <strong>\"%s\"</strong>,\n" +" You should probably update the partner on this document." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product is packaged by %(pack_size).2f %(pack_name)s. You should sell " +"%(quantity).2f %(unit)s." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "This product is replenished on demand." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__picking_ids +msgid "Transfers" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model,name:sale_stock.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "View Forecast" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__virtual_available_at_date +msgid "Virtual Available At Date" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_order_line__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock.field_sale_report__warehouse_id +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_stock.selection__sale_order__picking_policy__one +msgid "When all products are ready" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "When to reserve sold products" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "When to start shipping" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " +"the delivery order if needed." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: code:addons/sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot decrease the ordered quantity below the delivered quantity.\n" +"Create a return first." +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.res_config_settings_view_form_stock +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "of" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_so +msgid "ordered instead of" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock.exception_on_picking +msgid "processed instead of" +msgstr "" + +#. module: sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/sale_stock/static/src/xml/sale_stock.xml:0 +#, python-format +msgid "will be late." +msgstr "" diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/es.po b/addons/sale_timesheet/i18n/es.po index b8a170b1724e0fd5f91dc2a25b6e65179fea095e..5f7335055e75a17dd06143a82b4dc6e868408751 100644 --- a/addons/sale_timesheet/i18n/es.po +++ b/addons/sale_timesheet/i18n/es.po @@ -12,6 +12,7 @@ # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 # Josep Anton Belchi Riera, 2021 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021 +# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" -"Last-Translator: Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -707,7 +708,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__allow_billable #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable msgid "Invoice your time and material from tasks." -msgstr "" +msgstr "Factura tu tiempo y materiales desde las tareas." #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/es_MX.po b/addons/sale_timesheet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d67666f7c04c741448c7c22067dbfbb3fd51c7ff --- /dev/null +++ b/addons/sale_timesheet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1681 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_timesheet +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-29 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +" Record timesheets\n" +" </p><p>\n" +" You can register and track your workings hours by project every\n" +" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n" +" customers if required.\n" +" </p>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders +msgid " Candidate Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the selected Sales Order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "<b>Total</b>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" " +"title=\"Arrow\"/>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet +msgid "" +"<i class=\"ml-2 fa fa-exclamation-triangle text-danger small\" role=\"img\" " +"title=\"Some of the employees who are recording time on this project are not" +" linked to any Sales Order Item. This means that their time will be " +"considered as non-billable.\" aria-label=\"Some of the employees who are " +"recording time on this project are not linked to any Sales Order Item. This " +"means that their time will be considered as non-billable.\"/>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"<span class=\"btn-link\" style=\"font-weight:normal;\" title=\"Includes the time logged into a task which is not linked to any Sales Order.\">\n" +" Non Billable Tasks\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"<span class=\"btn-link\" style=\"font-weight:normal;\">\n" +" Non Billable Timesheets\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Time Billing</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet +msgid "<span class=\"o_label\">Overview</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Recorded</span>" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A billable project should be linked to a Sales Order Item having a Service " +"product." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A billable project should be linked to a Sales Order Item that does not come" +" from an expense or a vendor bill." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method +msgid "" +"According to product configuration, the delivered quantity can be automatically computed by mechanism :\n" +" - Manual: the quantity is set manually on the line\n" +" - Analytic From expenses: the quantity is the quantity sum from posted expenses\n" +" - Timesheet: the quantity is the sum of hours recorded on tasks linked to this sale line\n" +" - Stock Moves: the quantity comes from confirmed pickings\n" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_profitability_report__other_revenues +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"All revenues that are not from timesheets and that are linked to the " +"analytic account of the project." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All timesheet hours that are not yet invoiced will be assigned to the " +"selected Project on save. Discard to avoid the change." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All timesheet hours that are not yet invoiced will be assigned to the " +"selected Sales Order Item on save. Discard to avoid the change." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All timesheet hours that are not yet invoiced will be removed from Sales " +"Order on save. Discard to avoid the change." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All timesheet hours that are not yet invoiced will be removed from the " +"selected Sales Order Item on save. Discard to avoid the change." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All timesheet hours will be assigned to the selected Sales Order Item on " +"save. Discard to avoid the change." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice +msgid "Amount to invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_create_sale_order_line_unique_employee_per_wizard +#: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_sale_line_employee_map_uniqueness_employee +msgid "" +"An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove " +"duplicate(s) and try again." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__analytic_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line +msgid "Analytic Line" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__analytic_line_ids +msgid "Analytic lines" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Any cost linked to the Analytic Account of the Project." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "At least one line should be filled." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Before" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__allow_billable +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search +msgid "Billable" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search +msgid "Billable Type" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search +msgid "Billed at a Fixed Price" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_fixed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Billed at a Fixed price" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__billable_time +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search +msgid "Billed on Timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Billing" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_1 +#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_2 +#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_3 +#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_internal +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_4 +msgid "Buzz or set as done" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis +msgid "By Billing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_create_sale_order_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__sale_order_id +msgid "Choose the Sales Order to invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Configure your services" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.ir_filter_project_profitability_report_costs_and_revenues +msgid "Costs and Revenues" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"Costs from expenses that were reinvoiced to your customer (provided that the" +" Analytic Account of the Project was set on the Expense)." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_invoice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form +#, python-format +msgid "Create Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_invoice +msgid "Create Invoice from project" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order_line +msgid "Create SO Line from project" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_create_sale_order +msgid "Create SO from project" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_create_sale_order +msgid "Create SO from task" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#. openerp-web +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/static/src/xml/sale_project_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_create_sale_order_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2 +#, python-format +msgid "Create Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form +msgid "Create Sales Order from Project" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_project_action_multi_create_sale_order +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_task_action_multi_create_sale_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_create_sale_order_view_form +#, python-format +msgid "Create a Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_create_sale_order__link_selection__create +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_task_create_sale_order__link_selection__create +msgid "Create a new sales order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet +#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template +msgid "Customer Care (Prepaid Hours)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__bill_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__bill_type +msgid "Invoice Tasks to" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__partner_id +msgid "Customer of the sales order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__line_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Days Spent" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Days recorded" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +msgid "Default Sales Order Item" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +msgid "Default Service" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_create_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__display_create_order +msgid "Display Create Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +msgid "Duration (days)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +msgid "Duration (hours)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__employee_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate +msgid "Employee rate" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id +msgid "Employee that has timesheets on the project." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids +msgid "" +"Employee/Sale Order Item Mapping:\n" +" Defines to which sales order item an employee's timesheet entry will be linked.By extension, it defines the rate at which an employee's time on the project is billed." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet +msgid "End Date" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet +msgid "Fixed price services" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate +msgid "Project rate" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol +msgid "Has Multi Sol" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1 +#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2 +#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet +#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template +#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template +#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_order_timesheet_product_template +#, python-format +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Hours Spent" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Hours recorded" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_1 +#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_2 +#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_3 +#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_4 +#: model:project.task,legend_normal:sale_timesheet.project_task_internal +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"Includes the time logged from the Timesheet module that is linked to a " +"project, but not to a task." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"Includes the time logged into a task which is linked to a cancelled Sales " +"Order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"Includes the time logged into tasks for which you invoice based on ordered " +"quantities or on milestones." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"Includes the time logged into tasks for which you invoice based on " +"timesheets on tasks." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__info_invoice +msgid "Info Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__bill_type__customer_project +msgid "A unique customer" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id +msgid "Invoice created from the timesheet" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__bill_type__customer_task +msgid "Different customers" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__allow_billable +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__allow_billable +msgid "Invoice your time and material from tasks." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +msgid "Invoice your time and material to customers" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Invoices" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled +msgid "Invoicing Timesheet Enabled" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty +msgid "Is Project map empty" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2 +#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template +msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual +#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template +msgid "Kitchen Assembly (Milestones)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_recurrence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#. openerp-web +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Late" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_view_form_inherit_sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_task_form2_inherit_sale_timesheet +msgid "Leave empty if non-billable" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__link_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__link_selection +msgid "Link Selection" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_create_sale_order_view_form +msgid "Link to Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_create_sale_order__link_selection__link +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_task_create_sale_order__link_selection__link +msgid "Link to an existing sales order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__service_type +msgid "" +"Manually set quantities on order: Invoice based on the manually entered quantity, without creating an analytic account.\n" +"Timesheets on contract: Invoice based on the tracked hours on the related timesheet.\n" +"Create a task and track hours: Create a task on the sales order validation and track the work hours." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__margin +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line__qty_delivered_method +msgid "Method to update delivered qty" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet +msgid "Milestone services" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_policy__delivered_manual +msgid "Milestones (manually set quantities on order)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_4 +msgid "Need functional or technical help" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "No Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "No Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "No task found" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search +msgid "Non Billable" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search +msgid "Non Billable Tasks" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__account_analytic_line__timesheet_invoice_type__non_billable_timesheet +msgid "Non Billable Timesheet" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Non billable tasks" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Non billable timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__non_allow_billable +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__non_allow_billable +msgid "Non-Billable" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_count +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_count +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_count +msgid "Number of timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form +msgid "" +"Only timesheets not yet invoiced (and validated, if applicable) from this " +"period will be invoiced. If the period is not indicated, all timesheets not " +"yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without " +"distinction." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_policy__ordered_timesheet +msgid "Prepaid" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_cost +msgid "Other Costs" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__other_revenues +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Other Revenues" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Other costs" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_timesheet_action_client_timesheet_plan +msgid "Overview" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__pricing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type +msgid "Pricing" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__product_id +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id +msgid "" +"Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on " +"timesheets on tasks." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__product_id +msgid "" +"Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on " +"timesheets on tasks. The existing timesheet will be linked to this product." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services +msgid "Products" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Profitability" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "Profitability Analysis" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__project_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +#, python-format +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__company_id +msgid "Project Company" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.project_profitability_report_action +#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_project_profitability_analysis +msgid "Project Costs and Revenues" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__currency_id +msgid "Project Currency" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search +msgid "Project Manager" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet +msgid "Project Overview" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_profitability_report +msgid "Project Profitability Report" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_sale_line_employee_map +msgid "Project Sales line, employee mapping" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id +msgid "Project Template" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__project_id +msgid "Project for which we are creating a sales order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__project_id +msgid "Project to make billable" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Projects" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Re-invoiced costs" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_1 +#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_2 +#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_3 +#: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_internal +msgid "Ready" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Recorded" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Recorded Days and Profitability" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Recorded Hours and Profitability" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Revenues linked to Timesheets already invoiced." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Revenues linked to Timesheets not yet invoiced." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__sale_order_id +msgid "Sale Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__sale_line_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__sale_line_id +msgid "Sale Order Item" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__sale_line_id +msgid "Sale Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids +msgid "Sale line/Employee map" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv +msgid "Sales Advance Payment Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__sale_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__sale_order_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +#, python-format +msgid "Sales Order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__order_confirmation_date +msgid "Sales Order Confirmation Date" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__sale_line_id +msgid "Sales Order Item" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__sale_order_id +msgid "Sales order to which the task is linked." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id +msgid "" +"Select a Service product with which you would like to bill your time spent " +"on tasks." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id +msgid "" +"Select a Service product with which you would like to bill your time spent " +"on this task." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__project_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__project_id +msgid "" +"Select a billable project on which tasks can be created. This setting must " +"be set for each company." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__project_template_id +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template__project_template_id +msgid "" +"Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" +" selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id +msgid "Select a non billable project on which tasks can be created." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form +msgid "Sell services and invoice time spent" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1 +#: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template +msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__timesheet_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit +msgid "Service" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_policy +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_policy +msgid "Service Invoicing Policy" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:product.product,name:sale_timesheet.time_product +#: model:product.template,name:sale_timesheet.time_product_product_template +msgid "Service on Timesheet" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Sold" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_start_invoice_timesheet +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +msgid "Task" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__task_id +msgid "Task for which we are creating a sales order" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#: model:project.project,label_tasks:sale_timesheet.project_support +#, python-format +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The %s product is required by the Timesheet app and cannot be " +"archived/deleted." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Sales Order cannot be created because you did not enter some employees that entered timesheets on this project. Please list all the relevant employees before creating the Sales Order.\n" +"Missing employee(s): %s" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__analytic_account_id +msgid "The analytic account related to a sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__pricing_type +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__pricing_type +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__pricing_type +msgid "" +"The fixed rate is perfect if you bill a service at a fixed rate per hour or " +"day worked regardless of the employee who performed it. The employee rate is" +" preferable if your employees deliver the same service at a different rate. " +"For instance, junior and senior consultants would deliver the same service " +"(= consultancy), but at a different rate because of their level of " +"seniority." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The project has already a sale order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The project is already linked to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The sales order cannot be created because some timesheets of this project " +"are already linked to another sales order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0 +#, python-format +msgid "The selected Sales Order should contain something to invoice." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The task has already a sale order." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The task is already linked to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.constraint,message:sale_timesheet.constraint_project_project_timesheet_product_required_if_billable_and_timesheets +msgid "" +"The timesheet product is required when the task can be billed and timesheets" +" are allowed." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "There are no timesheets for now." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "" +"This cost is based on the \"Timesheet cost\" set in the HR Settings of your " +"employees." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_timesheet.project_profitability_report_action +msgid "" +"This report allows you to analyse the profitability of your projects: " +"compare the amount to invoice, the ones already invoiced and the project " +"cost (via timesheet cost of your employees)." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This timesheet line cannot be billed: there is no Sale Order Item defined on" +" the task, nor on the project. Please define one to save your timesheet " +"line." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id +msgid "" +"This will set the unit of measure used to encode timesheet. This will simply provide tools\n" +" and widgets to help the encoding. All reporting will still be expressed in hours (default value)." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Time by people" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_view_search_sale_timesheet +msgid "Time-based services" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_pivot_revenue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate +msgid "Timesheet" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__timesheet_cost +msgid "Timesheet Cost" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot_billing_rate +msgid "Timesheet Costs" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__timesheet_unit_amount +msgid "Timesheet Duration" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_encode_uom_id +msgid "Timesheet Encoding Unit" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__timesheet_product_id +msgid "Timesheet Product" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration +msgid "Timesheet Total Duration" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_count +msgid "Timesheet activities" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_ids +msgid "Timesheet activities associated to this sale" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "Timesheet costs" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/account_move.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_sales_order +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_bank_statement_line__timesheet_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_move__timesheet_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_payment__timesheet_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__sale_order_line__qty_delivered_method__timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.portal_invoice_page_inherit_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +#, python-format +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report +msgid "Timesheets By Billing Type" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form +msgid "Timesheets Period" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Timesheets of %s" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_type__timesheet +msgid "Timesheets on project (one fare per SO/Project)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_policy__delivered_timesheet +msgid "Timesheets on tasks" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan +msgid "To invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice +msgid "" +"Total amount to invoice on the sales order, including all items (services, " +"storables, expenses, ...)" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__timesheet_total_duration +msgid "" +"Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the " +"unit" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type +msgid "Track Service" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_sale_line_employee_map__price_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__price_unit +msgid "Unit price of the sales order item." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual +#: model:product.product,uom_name:sale_timesheet.time_product +#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual_product_template +#: model:product.template,uom_name:sale_timesheet.time_product_product_template +msgid "Units" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_invoiced +msgid "Untaxed Amount Invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_invoiced +msgid "Untaxed Amount Re-invoiced" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__amount_untaxed_to_invoice +msgid "Untaxed Amount to Invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_amount_untaxed_to_invoice +msgid "Untaxed Amount to Re-invoice" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate +msgid "Warning Employee Rate" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "" +"What is still to deliver based on sold hours and hours already done. Equals " +"to sold hours - done hours." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__bill_type +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__bill_type +msgid "" +"When billing tasks individually, a Sales Order will be created from each task. It is perfect if you would like to bill different services to different customers at different rates. \n" +" When billing the whole project, a Sales Order will be created from the project instead. This option is better if you would like to bill all the tasks of a given project to a specific customer either at a fixed rate, or at an employee rate." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not modify already invoiced timesheets (linked to a Sales order " +"items invoiced on Time and material)." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0 +#, python-format +msgid "You can not modify timesheets from different employees" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_invoice.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "You can only apply this action from a project." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "You can only apply this action from a task." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot remove a timesheet that has already been invoiced." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__non_allow_billable +msgid "Your timesheet will not be billed." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__non_allow_billable +msgid "Your timesheets linked to this task will not be billed." +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "days" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 +#: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "hours" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet +#: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "in Overtime" +msgstr "" diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/it.po b/addons/sale_timesheet/i18n/it.po index 028954ce43ff4d759bbe6a116fcebcd7e2243e23..0f60cef15eef175f98eb0f5a145389847d80e459 100644 --- a/addons/sale_timesheet/i18n/it.po +++ b/addons/sale_timesheet/i18n/it.po @@ -3,7 +3,6 @@ # * sale_timesheet # # Translators: -# Martin Trigaux, 2020 # David Minneci <david@numeko.it>, 2020 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 # Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020 @@ -52,21 +51,21 @@ msgstr "" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice___candidate_orders msgid " Candidate Orders" -msgstr "" +msgstr "Ordini candidati" #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 #, python-format msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the new Sales Order." -msgstr "" +msgstr "Aggiunta di %(amount)s %(label)s al nuovo ordine di vendita." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_task_create_sale_order.py:0 #, python-format msgid "%(amount)s %(label)s will be added to the selected Sales Order." -msgstr "" +msgstr "Aggiunta di %(amount)s %(label)s all'ordine di vendita selezionato." #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -92,6 +91,13 @@ msgid "" "recording time on this project are not linked to any Sales Order Item. This " "means that their time will be considered as non-billable.\"/>" msgstr "" +"<i class=\"ml-2 fa fa-exclamation-triangle text-danger small\" role=\"img\" " +"title=\"Alcuni dipendenti che stanno registrando tempi sul progetto non sono" +" collegati ad alcuna voce dell'ordine di vendita. Significa che il loro " +"tempo verrà valutato come non fatturabile.\" aria-label=\"Some of the " +"employees who are recording time on this project are not linked to any Sales" +" Order Item. This means that their time will be considered as non-" +"billable.\"/>" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -182,9 +188,8 @@ msgid "" "All timesheet hours that are not yet invoiced will be assigned to the " "selected Project on save. Discard to avoid the change." msgstr "" -"Tutte le ore del foglio ore che non sono ancora state fatturate verranno " -"assegnate al progetto selezionato al salvataggio. Abbandonare per evitare la" -" modifica." +"Tutte le ore che non sono ancora state fatturate verranno assegnate, al " +"salvataggio, al progetto selezionato. Abbandonare per evitare la modifica." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 @@ -193,9 +198,9 @@ msgid "" "All timesheet hours that are not yet invoiced will be assigned to the " "selected Sales Order Item on save. Discard to avoid the change." msgstr "" -"Tutte le ore del foglio ore che non sono ancora state fatturate verranno " -"assegnate alla voce dell'ordine di vendita al salvataggio. Abbandonare per " -"evitare la modifica." +"Tutte le ore che non sono ancora state fatturate verranno assegnate, al " +"salvataggio, alla voce dell'ordine di vendita. Abbandonare per evitare la " +"modifica." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 @@ -204,9 +209,8 @@ msgid "" "All timesheet hours that are not yet invoiced will be removed from Sales " "Order on save. Discard to avoid the change." msgstr "" -"Tutte le ore del foglio ore che non sono ancora state fatturate verranno " -"rimosse dall'ordine di vendita al salvataggio. Abbandonare per evitare la " -"modifica." +"Tutte le ore che non sono ancora state fatturate verranno rimosse, al " +"salvataggio, dall'ordine di vendita. Abbandonare per evitare la modifica." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 @@ -215,9 +219,9 @@ msgid "" "All timesheet hours that are not yet invoiced will be removed from the " "selected Sales Order Item on save. Discard to avoid the change." msgstr "" -"Tutte le ore del foglio ore che non sono ancora state fatturate verranno " -"rimosse dalla voce selezionata dell'ordine di vendita al salvataggio. " -"Abbandonare per evitare la modifica." +"Tutte le ore che non sono ancora state fatturate verranno rimosse, al " +"salvataggio, dalla voce selezionata dell'ordine di vendita. Abbandonare per " +"evitare la modifica." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:0 @@ -226,8 +230,8 @@ msgid "" "All timesheet hours will be assigned to the selected Sales Order Item on " "save. Discard to avoid the change." msgstr "" -"Tutte le ore del foglio ore verranno assegnate alla voce selezionata " -"dell'ordine di vendita al salvataggio. Abbandonare per evitare la modifica." +"Tutte le ore verranno assegnate, al salvataggio, alla voce selezionata " +"dell'ordine di vendita. Abbandonare per evitare la modifica." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__amount_to_invoice @@ -241,7 +245,7 @@ msgid "" "An employee cannot be selected more than once in the mapping. Please remove " "duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Un dipendente non può essere selezionato più di una volta nella mappatura. " +"Impossibile selezionare più di una volta un dipendente nella mappatura. " "Rimuovere i duplicati e riprovare." #. module: sale_timesheet @@ -263,7 +267,7 @@ msgstr "Righe analitiche" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan msgid "Any cost linked to the Analytic Account of the Project." -msgstr "" +msgstr "Qualsiasi costo collegato al conto analitico del progetto." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 @@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "Fatturazione" #: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_3 #: model:project.task,legend_blocked:sale_timesheet.project_task_internal msgid "Blocked" -msgstr "Bloccata" +msgstr "Bloccato" #. module: sale_timesheet #: model:project.task,legend_done:sale_timesheet.project_task_4 @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Scegliere l'ordine di vendita da fatturare" #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "Ente commerciale" +msgstr "Entità commerciale" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__company_id @@ -377,6 +381,8 @@ msgid "" "Costs from expenses that were reinvoiced to your customer (provided that the" " Analytic Account of the Project was set on the Expense)." msgstr "" +"Costi da spese che sono state rifatturate al cliente (a condizione che nelle" +" spese sia stato impostato il conto analitico del progetto)." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 @@ -439,7 +445,7 @@ msgstr "Crea un ordine di vendita" #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_create_sale_order__link_selection__create #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_task_create_sale_order__link_selection__create msgid "Create a new sales order" -msgstr "Crea un nuovo ordine di vendita" +msgstr "Crea nuovo ordine di vendita" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_invoice__create_uid @@ -485,7 +491,7 @@ msgstr "Servizio clienti (ore prepagate)" #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__bill_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__bill_type msgid "Invoice Tasks to" -msgstr "" +msgstr "Fatturare lavori a" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id @@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Dipendente" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__employee_rate msgid "Employee rate" -msgstr "Tariffa per dipendente" +msgstr "Tariffa dipendente" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__employee_id @@ -597,6 +603,8 @@ msgid "" "Employee/Sale Order Item Mapping:\n" " Defines to which sales order item an employee's timesheet entry will be linked.By extension, it defines the rate at which an employee's time on the project is billed." msgstr "" +"Mappatura voce dipendente/ordine di lavoro:\n" +" Definisce a quale ordine di vendita viene collegata una registrazione foglio ore del dipendente. Per estensione, definisce la tariffa a cui viene fatturato il tempo del dipendente sul progetto." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__date_end_invoice_timesheet @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "Servizi a prezzo fisso" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__pricing_type__fixed_rate msgid "Project rate" -msgstr "" +msgstr "Tariffa progetto" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_profitability_report_view_search @@ -621,7 +629,7 @@ msgstr "Raggruppa per" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__has_multi_sol msgid "Has Multi Sol" -msgstr "" +msgstr "Ha righe OdV multiple" #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 @@ -681,6 +689,8 @@ msgid "" "Includes the time logged from the Timesheet module that is linked to a " "project, but not to a task." msgstr "" +"Include il tempo, registrato dal modulo foglio ore, collegato a un progetto " +"ma non a un lavoro." #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -688,6 +698,8 @@ msgid "" "Includes the time logged into a task which is linked to a cancelled Sales " "Order." msgstr "" +"Include il tempo, registrato in un lavoro, collegato a un ordine di vendita " +"annullato." #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -695,6 +707,8 @@ msgid "" "Includes the time logged into tasks for which you invoice based on ordered " "quantities or on milestones." msgstr "" +"Include il tempo, registrato nei lavori, che viene fatturato in base a " +"quantità ordinate o per obiettivi." #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -702,12 +716,14 @@ msgid "" "Includes the time logged into tasks for which you invoice based on " "timesheets on tasks." msgstr "" +"Include il tempo, registrato nei lavori, che viene fatturato in base a fogli" +" ore su lavori." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__info_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__info_invoice msgid "Info Invoice" -msgstr "" +msgstr "Informazioni fattura" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id @@ -717,7 +733,7 @@ msgstr "Fattura" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__bill_type__customer_project msgid "A unique customer" -msgstr "Un cliente univoco" +msgstr "Cliente unico" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id @@ -727,7 +743,7 @@ msgstr "Fattura creata dal foglio ore" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__bill_type__customer_task msgid "Different customers" -msgstr "" +msgstr "Clienti diversi" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__allow_billable @@ -759,12 +775,12 @@ msgstr "Fatturazione" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_advance_payment_inv__invoicing_timesheet_enabled msgid "Invoicing Timesheet Enabled" -msgstr "" +msgstr "Fatturazione foglio ore abilitata" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__is_project_map_empty msgid "Is Project map empty" -msgstr "Mappatura progetto vuoto" +msgstr "Mappatura progetto vuota" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_move @@ -780,7 +796,7 @@ msgstr "Movimento contabile" #: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2 #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_2_product_template msgid "Junior Architect (Invoice on Timesheets)" -msgstr "Architetto Junior (fattura su fogli ore)" +msgstr "Architetto junior (fatturazione su fogli ore)" #. module: sale_timesheet #: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_manual @@ -849,19 +865,19 @@ msgstr "Righe" #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__link_selection #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_create_sale_order__link_selection msgid "Link Selection" -msgstr "" +msgstr "Selezione collegamento" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_sale_order_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_task_create_sale_order_view_form msgid "Link to Sales Order" -msgstr "" +msgstr "Collega a ordine di vendita" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_create_sale_order__link_selection__link #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_task_create_sale_order__link_selection__link msgid "Link to an existing sales order" -msgstr "" +msgstr "Collega a ordine di vendita esistente" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__service_type @@ -974,11 +990,15 @@ msgid "" "yet invoiced (and validated, if applicable) will be invoiced without " "distinction." msgstr "" +"Vengono fatturati solo i fogli ore che, nel periodo, non sono ancora " +"fatturati (e convalidati, se applicabile). Se il periodo non è indicato, " +"tutti i fogli ore non ancora fatturati (e convalidati, se applicabile) senza" +" distinzione." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__product_template__service_policy__ordered_timesheet msgid "Prepaid" -msgstr "" +msgstr "Prepagato" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_profitability_report__expense_cost @@ -1034,6 +1054,9 @@ msgid "" "Product of the sales order item. Must be a service invoiced based on " "timesheets on tasks. The existing timesheet will be linked to this product." msgstr "" +"Prodotto della voce dell'ordine di vendita. Deve essere un servizio " +"fatturato sulla base dei fogli ore sui lavori, il foglio ore esistente viene" +" collegato al prodotto." #. module: sale_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_default_services @@ -1193,12 +1216,12 @@ msgstr "Riga ordine di vendita" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__sale_line_employee_ids msgid "Sale line/Employee map" -msgstr "Mappa riga di vendita/dipendente" +msgstr "Mappatura riga di vendita/dipendente" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_advance_payment_inv msgid "Sales Advance Payment Invoice" -msgstr "Anticipo su fattura di vendita" +msgstr "Fattura di vendita con pagamento anticipato" #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 @@ -1243,6 +1266,8 @@ msgid "" "Select a Service product with which you would like to bill your time spent " "on tasks." msgstr "" +"Selezionare un prodotto servizio con cui fatturare il tempo impiegato nei " +"lavori." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_task__timesheet_product_id @@ -1250,6 +1275,8 @@ msgid "" "Select a Service product with which you would like to bill your time spent " "on this task." msgstr "" +"Selezionare un prodotto servizio con cui fatturare il tempo impiegato nel " +"lavoro." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product__project_id @@ -1268,9 +1295,9 @@ msgid "" "Select a billable project to be the skeleton of the new created project when" " selling the current product. Its stages and tasks will be duplicated." msgstr "" -"Selezionare un progetto fatturabile come schema del nuovo progetto creato " -"durante la vendita del prodotto corrente. Le fasi e i lavori vengono " -"duplicati." +"Selezionare un progetto fatturabile da usare come schema del nuovo progetto " +"creato quando viene venduto il prodotto corrente. Le fasi e i lavori vengono" +" duplicati." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order__project_id @@ -1288,7 +1315,7 @@ msgstr "Vendita di servizi e fatturazione del tempo impiegato" #: model:product.product,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1 #: model:product.template,name:sale_timesheet.product_service_deliver_timesheet_1_product_template msgid "Senior Architect (Invoice on Timesheets)" -msgstr "Architetto Senior (fattura su fogli ore)" +msgstr "Architetto senior (fatturazione su fogli ore)" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__product_id @@ -1394,6 +1421,12 @@ msgid "" "(= consultancy), but at a different rate because of their level of " "seniority." msgstr "" +"La tariffa fissa è l'ideale per un servizio fatturato a tariffa fissa oraria" +" o giornaliera, a prescindere dal dipendente che l'ha effettuato. La tariffa" +" dipendente è preferibile se i dipendenti eseguono lo stesso servizio a " +"tariffe diverse. Per esempio, i consulenti junior e senior forniscono lo " +"stesso servizio (= consulenza) a un prezzo diverso per via del loro livello " +"di anzianità ." #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/wizard/project_create_sale_order.py:0 @@ -1441,6 +1474,8 @@ msgid "" "The timesheet product is required when the task can be billed and timesheets" " are allowed." msgstr "" +"Il prodotto per il foglio ore è obbligatorio quando il lavoro può essere " +"fatturato e sono consentiti i fogli ore." #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -1618,12 +1653,14 @@ msgid "" "Total recorded duration, expressed in the encoding UoM, and rounded to the " "unit" msgstr "" +"Durata registrata totale, espressa nella UdM di codifica e arrotondata " +"all'unità " #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product__service_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template__service_type msgid "Track Service" -msgstr "Tracking servizio" +msgstr "Monitoraggio servizio" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__price_unit @@ -1677,7 +1714,7 @@ msgstr "Avviso" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__warning_employee_rate msgid "Warning Employee Rate" -msgstr "" +msgstr "Avviso tariffa dipendente" #. module: sale_timesheet #: code:addons/sale_timesheet/models/project_overview.py:0 @@ -1696,6 +1733,8 @@ msgid "" "When billing tasks individually, a Sales Order will be created from each task. It is perfect if you would like to bill different services to different customers at different rates. \n" " When billing the whole project, a Sales Order will be created from the project instead. This option is better if you would like to bill all the tasks of a given project to a specific customer either at a fixed rate, or at an employee rate." msgstr "" +"Quando i lavori vengono fatturati individualmente viene creato un ordine di vendita per ciascun lavoro. È l'ideale per fatturare servizi diversi a clienti diversi con tariffe differenti.\n" +" Quando viene fatturato l'intero progetto, l'ordine di vendita viene invece creato dal progetto. È un opzione migliore se vogliamo fatturare a un particolare cliente, a una tariffa fissa o a una tariffa dipendente, tutti i lavori di un dato progetto." #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_create_sale_order_line__wizard_id diff --git a/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po b/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po index bf94d33f9d2dae8e037617c6c880c67c8f436efc..efd79c62f2aaa5d2ba7aaa07c6ba4d353531192d 100644 --- a/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po +++ b/addons/sale_timesheet/i18n/sl.po @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Odmevnost ali opravljno" #. module: sale_timesheet #: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis msgid "By Billing Type" -msgstr "" +msgstr "Po tipu zaraÄunljivosti" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_create_invoice_view_form @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project__bill_type #: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task__bill_type msgid "Invoice Tasks to" -msgstr "" +msgstr "ZaraÄunaj opravila" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_create_sale_order__partner_id @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "RaÄun" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__bill_type__customer_project msgid "A unique customer" -msgstr "" +msgstr "Edinstvena stranka" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line__timesheet_invoice_id @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields.selection,name:sale_timesheet.selection__project_project__bill_type__customer_task msgid "Different customers" -msgstr "" +msgstr "RazliÄne stranke" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project__allow_billable @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form msgid "Invoice your time and material to customers" -msgstr "" +msgstr "ZaraÄunajte porabljen Äasom in material kupcem " #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Vodja projekta" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet msgid "Project Overview" -msgstr "" +msgstr "Pregled projekta" #. module: sale_timesheet #: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_profitability_report @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "ÄŒasovnice" #. module: sale_timesheet #: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report msgid "Timesheets By Billing Type" -msgstr "" +msgstr "ÄŒasovnice po tipu zaraÄunljivosti" #. module: sale_timesheet #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.sale_advance_payment_inv_timesheet_view_form diff --git a/addons/sale_timesheet_purchase/i18n/es_MX.po b/addons/sale_timesheet_purchase/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6015089bdda03056b72b4db01a229509b169001a --- /dev/null +++ b/addons/sale_timesheet_purchase/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sale_timesheet_purchase +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sale_timesheet_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_purchase.field_project_project__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_purchase.field_project_project__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet_purchase +#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet_purchase.field_project_project____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet_purchase +#: model:ir.model,name:sale_timesheet_purchase.model_project_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet_purchase +#: code:addons/sale_timesheet_purchase/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Purchase Orders" +msgstr "" + +#. module: sale_timesheet_purchase +#: code:addons/sale_timesheet_purchase/models/project_overview.py:0 +#, python-format +msgid "Vendor Bills" +msgstr "" diff --git a/addons/sales_team/i18n/es_MX.po b/addons/sales_team/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bd5318eb1cc3ade7ad1fb4548ec82f59b1926887 --- /dev/null +++ b/addons/sales_team/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,529 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sales_team +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>New</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>Reporting</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "<span>View</span>" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__active +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.mail_activity_type_action_config_sales +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__member_ids +msgid "" +"Add members to automatically assign their documents to this sales team. You " +"can only be member of one team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.crm_team_1 +msgid "America" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Big Pretty Button :)" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_tag +msgid "CRM Tag" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot delete default team \"%s\"" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__member_ids +msgid "Channel Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.ui.menu,name:sales_team.menu_sale_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_view_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor7 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action +msgid "Create new tags for your opportunities" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_crm_tag_action +msgid "" +"Create tags that fit your business (product structure, sales type, etc.) to " +"better manage and track your opportunities." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_button_name +msgid "Dashboard Button" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__dashboard_graph_data +msgid "Dashboard Graph Data" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_pipelines_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Define a new sales team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor5 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.team_sales_department +msgid "Europe" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__favorite_user_ids +msgid "Favorite Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__is_favorite +msgid "" +"Favorite teams to display them in the dashboard and access them easily." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "" +"Follow this salesteam to automatically track the events associated to users " +"of this team." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Group By..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__team_id +msgid "" +"If set, this Sales Team will be used for sales and assignments related to " +"this partner" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__active +msgid "" +"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Sales " +"Team without removing it." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor4 +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor8 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.pos_sales_team +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor1 +msgid "Product" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__name +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_partner__team_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_tree +msgid "Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Sales Team name..." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_res_users__sale_team_id +msgid "" +"Sales Team the user is member of. Used to compute the members of a Sales " +"Team through the inverse one2many" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_config_action +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Salesteams Search" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor3 +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__is_favorite +msgid "Show on dashboard" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor2 +msgid "Software" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.constraint,message:sales_team.constraint_crm_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.sales_team_crm_tag_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.sales_team_crm_tag_view_tree +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_salesteams_search +msgid "Team Leader" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sales_team.crm_team_view_form +msgid "Team Members" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.actions.act_window,name:sales_team.crm_team_salesteams_pipelines_act +msgid "Teams" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,help:sales_team.field_crm_team__color +msgid "The color of the channel" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.tag,name:sales_team.categ_oppor6 +msgid "Training" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#: code:addons/sales_team/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "Undefined graph model for Sales Team: %s" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_crm_team__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.crm_team_salesteams_pipelines_act +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sales_team.sales_team_config_action +msgid "" +"Use Sales Teams to organize your sales departments.\n" +" Each team will work with a separate pipeline." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model.fields,field_description:sales_team.field_res_users__sale_team_id +msgid "User's Sales Team" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman_all_leads +msgid "User: All Documents" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,name:sales_team.group_sale_salesman +msgid "User: Own Documents Only" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:ir.model,name:sales_team.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.salesteam_website_sales +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:crm.team,name:sales_team.ebay_sales_team +msgid "eBay" +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman_all_leads +msgid "" +"the user will have access to all records of everyone in the sales " +"application." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_salesman +msgid "the user will have access to his own data in the sales application." +msgstr "" + +#. module: sales_team +#: model:res.groups,comment:sales_team.group_sale_manager +msgid "" +"the user will have an access to the sales configuration as well as statistic" +" reports." +msgstr "" diff --git a/addons/sms/i18n/es_MX.po b/addons/sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bbe7413a9b9bb3cbd285635b354048ab8c36c034 --- /dev/null +++ b/addons/sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1312 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * sms +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:18+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_invalid_count +msgid "# Invalid recipients" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_valid_count +msgid "# Valid recipients" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/models/sms_template.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0 +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0 +#, python-format +msgid "%s characters, fits in %s SMS (%s) " +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "%s invalid recipients" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-info-circle\"/> Caution: It won't be possible to send " +"this SMS again to the recipients you did not select." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Context Action</span>" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "" +"<span class=\"text-warning\" attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', " +"False)]}\">No records</span>" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__state +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__state +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__active_domain +msgid "Active domain" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__active_domain_count +msgid "Active records count" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "" +"Add a contextual action on the related model to open a sms composer with " +"this template" +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred when sending an SMS." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__model_id +msgid "Applies to" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/wizard/sms_cancel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to discard %s SMS delivery failures? You won't be able" +" to re-send these SMS later!" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_blacklist +msgid "Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone Is Mobile" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_blacklisted +msgid "Blacklisted Phone is Phone" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__body +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__body +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__body +msgid "Body" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "Buy credits" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel +msgid "Cancel notification in failure" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__canceled +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "Choose a language:" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "Choose an example" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__composition_mode +msgid "Composition Mode" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "Content" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__partner_id +msgid "Customer" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:sms.template,name:sms.sms_template_demo_0 +msgid "Customer: automated SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:sms.template,body:sms.sms_template_demo_0 +msgid "Dear ${object.display_name} this is an automated SMS." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__null_value +msgid "Default Value" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_cancel_action +msgid "Discard SMS delivery failures" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel +msgid "Discard delivery failures" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_cancel +msgid "Dismiss notification for resend by model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_followers__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_api__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_mail_followers +msgid "Document Followers" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_ids +msgid "Document IDs" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_model +msgid "Document Model Name" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_duplicate +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "Dynamic Placeholder Generator" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "Edit Partners" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_mail_thread +msgid "Email Thread" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__error +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__error_code +msgid "Error Code" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__failure_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model_object_field +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_sanitized +msgid "" +"Field used to store sanitized phone number. Helps speeding up searches and " +"comparisons." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__copyvalue +msgid "" +"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template " +"field." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "Following numbers are not correctly encoded: %s" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_cancel +msgid "Has Cancel" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_insufficient_credit +msgid "Has Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__has_sms_error +msgid "Has SMS error" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__has_unregistered_account +msgid "Has Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__has_sms_error +msgid "Has error" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__help_message +msgid "Help message" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_followers__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_api__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_account_analytic_account__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_adyen_account__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_calendar_event__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_crm_team__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_gamification_badge__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_gamification_challenge__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_contract__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_department__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_employee__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_job__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_leave__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_lunch_supplier__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_blacklist__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_channel__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_blacklist__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_cc__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_thread_phone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_maintenance_request__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_note_note__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_phone_blacklist__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_product_product__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_product_template__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_users__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted +msgid "" +"If the sanitized phone number is on the blacklist, the contact won't receive" +" mass mailing sms anymore, from any list" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_cancel +msgid "" +"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " +"notification and review them one by one by clicking on the red icon next to " +"each message." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "Ignore all" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__outgoing +msgid "In Queue" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__mobile_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a mobile number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__phone_blacklisted +msgid "" +"Indicates if a blacklisted sanitized phone number is a phone number. Helps " +"distinguish which number is blacklisted when there is both a " +"mobile and phone field in a model." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__comment_single_recipient +msgid "Indicates if the SMS composer targets a single specific recipient" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_credit +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_credit +msgid "Insufficient Credit" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Invalid phone number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/wizard/sms_composer.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid recipient number. Please update it." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_valid +msgid "Is valid" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_keep_log +msgid "Keep a note on document" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__lang +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_followers____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_api____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__sms_mass_keep_log +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__sms_mass_keep_log +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__sms_mass_keep_log +msgid "Log as Note" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__mail_message_id +msgid "Mail Message" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_model__is_mail_thread_sms +msgid "Mail Thread SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__body +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__mail_message_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_mail_notification +msgid "Message Notifications" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_mail_message__message_type +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_missing +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_number_missing +msgid "Missing Number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_cancel__model +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__name +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__no_record +msgid "No Record" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__notification_id +msgid "Notification" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__notification_type +msgid "Notification Type" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__sms_number +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__number +msgid "Number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__number_field_name +msgid "Number Field" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__res_ids_count +msgid "" +"Number of recipients that will receive the SMS if sent in mass mode, without" +" applying the Active Domain value" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__active_domain_count +msgid "Number of records found when searching with the value in Active Domain" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__lang +msgid "" +"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an " +"email. If not set, the english version will be used. This should usually be " +"a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. " +"${object.partner_id.lang}." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__null_value +msgid "Optional value to use if the target field is empty" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_sms +msgid "Outgoing SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_mail_thread_phone +msgid "Phone Blacklist Mixin" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_sanitized_blacklisted +msgid "Phone Blacklisted" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__copyvalue +msgid "Placeholder Expression" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__comment +msgid "Post on a document" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "Preview of" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Put in queue" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "Reason" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__partner_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_number_itf +msgid "Recipient Number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend__recipient_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__numbers +msgid "Recipients (Numbers)" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_description +msgid "Recipients (Partners)" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__resource_ref +msgid "Record reference" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "Remove the contextual action of the related model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__resend +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "Resend" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_resend_recipient +msgid "Resend Notification" +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/components/message/message.xml:0 +#: code:addons/sms/static/src/components/message/message.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_sms_action +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__sms_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_message__message_type__sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__notification_type__sms +#: model:ir.ui.menu,name:sms.sms_sms_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form +#, python-format +msgid "SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_api +msgid "SMS API" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_account_analytic_account__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_adyen_account__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_calendar_event__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_crm_team__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle_log_contract__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_fleet_vehicle_log_services__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_gamification_badge__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_gamification_challenge__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_contract__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_department__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_employee__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_job__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_leave__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_hr_leave_allocation__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_lunch_supplier__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_blacklist__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_channel__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_blacklist__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_cc__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_thread_phone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_maintenance_request__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_note_note__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_phone_blacklist__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_product_product__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_product_template__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_users__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 +#, python-format +msgid "SMS Failures" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_notification__sms_number +msgid "SMS Number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "SMS Preview" +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0 +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0 +#, python-format +msgid "SMS Pricing" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_resend +msgid "SMS Resend" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_sms__state +msgid "SMS Status" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_base_automation__sms_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_actions_server__sms_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_ir_cron__sms_template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "SMS Template" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template_preview +msgid "SMS Template Preview" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_template +#: model:ir.ui.menu,name:sms.sms_template_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_tree +msgid "SMS Templates" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "SMS content" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.actions.server,name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action +#: model:ir.cron,name:sms.ir_cron_sms_scheduler_action +msgid "SMS: SMS Queue Manager" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__phone_sanitized +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__sanitized_numbers +msgid "Sanitized Number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_sms_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_search +msgid "Search SMS Templates" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__model_object_field +msgid "" +"Select target field from the related document model.\n" +"If it is a relationship field you will be able to select a target field at the destination of the relationship." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_tsms_view_form +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Send SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/models/sms_template.py:0 +#, python-format +msgid "Send SMS (%s)" +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_phone_widget.js:0 +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_phone_widget.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.res_partner_act_window_sms_composer_multi +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.res_partner_act_window_sms_composer_single +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_composer_action_form +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__ir_actions_server__state__sms +#, python-format +msgid "Send SMS Text Message" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_sms_composer +msgid "Send SMS Wizard" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__mass +msgid "Send SMS in batch" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "Send an SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_force_send +msgid "Send directly" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_composer__composition_mode__numbers +msgid "Send to numbers" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_resend_action +msgid "Sending Failures" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Sending SMS can only be done on a mail.thread model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__state__sent +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model,name:sms.model_ir_actions_server +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_server +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_server +msgid "Server Error" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.mail_resend_message_view_form +msgid "Set up an account" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sidebar_action_id +msgid "Sidebar action" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sidebar_action_id +msgid "" +"Sidebar action to make this template available on records of the related " +"document model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__comment_single_recipient +msgid "Single Mode" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_resend_recipient__sms_resend_id +msgid "Sms Resend" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__sms_template_id +msgid "Sms Template" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__recipient_single_number +msgid "Stored Recipient Number" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sub_model_object_field +msgid "Sub-field" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template__sub_object +msgid "Sub-model" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_preview_action +msgid "Template Preview" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_template_preview__lang +msgid "Template Preview Language" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.actions.act_window,name:sms.sms_template_action +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__model_id +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template_preview__model_id +msgid "The type of document this template can be used with" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.res_partner_view_form +msgid "" +"This phone number is blacklisted for SMS Marketing. Click to unblacklist." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_mail_message__message_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_base_automation__state +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_cron__state +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Create': create a new record with new values\n" +"- 'Update a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" +"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" +"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_composer__recipient_single_number_itf +msgid "" +"UX field allowing to edit the recipient number. If changed it will be stored" +" onto the recipient." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_acc +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_acc +msgid "Unregistered Account" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__template_id +msgid "Use Template" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__use_active_domain +msgid "Use active domain" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__mass_use_blacklist +msgid "Use blacklist" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__res_ids_count +msgid "Visible records count" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_res_partner__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_res_partner__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sub_model_object_field +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field lets you " +"select the target field within the destination document model (sub-model)." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_sms_template__sub_object +msgid "" +"When a relationship field is selected as first field, this field shows the " +"document model the relationship goes to." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields,help:sms.field_ir_model__is_mail_thread_sms +msgid "Whether this model supports messages and notifications through SMS" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_number_format +#: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_number_format +msgid "Wrong Number Format" +msgstr "" + +#. module: sms +#: code:addons/sms/wizard/sms_resend.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have access to the message and/or related document." +msgstr "" + +#. module: sms +#. openerp-web +#: code:addons/sms/static/src/js/fields_sms_widget.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Your SMS Text Message must include at least one non-whitespace character" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "are invalid." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "e.g. +1 415 555 0100" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_view_form +msgid "e.g. en_US or ${object.partner_id.lang}" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "" +"recipients are valid\n" +" and" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_template_preview_form +msgid "record:" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "records instead. <br/>" +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "records selected." +msgstr "" + +#. module: sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sms.sms_composer_view_form +msgid "to send to all" +msgstr "" diff --git a/addons/sms/i18n/uk.po b/addons/sms/i18n/uk.po index d0b7143b592fdabcaec34db491d5b411cd8ffafd..843ef2ffd0b822796eda33399086ab0262c76c60 100644 --- a/addons/sms/i18n/uk.po +++ b/addons/sms/i18n/uk.po @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "КількіÑÑ‚ÑŒ непрочитаних повідомлень" #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__mail_notification__failure_type__sms_acc #: model:ir.model.fields.selection,name:sms.selection__sms_sms__error_code__sms_acc msgid "Unregistered Account" -msgstr "" +msgstr "ÐезареєÑтрований обліковий запиÑ" #. module: sms #: model:ir.model.fields,field_description:sms.field_sms_composer__template_id diff --git a/addons/snailmail/i18n/es_MX.po b/addons/snailmail/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ff976f894c3d6da333f68dfb5a10cafa93781a6d --- /dev/null +++ b/addons/snailmail/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * snailmail +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__snailmail_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Add a Cover Page" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "An error occured when sending the document by post.<br>Error: %s" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/notification_group/notification_group.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "An unknown error happened. Please contact the support." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "An unknown error occurred. Please contact our" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_letter_cancel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to discard %s snailmail delivery failures? You won't " +"be able to re-send these letters later!" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname +msgid "Attachment Filename" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#, python-format +msgid "Awaiting Dispatch" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex +msgid "Both side" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex +msgid "Both sides" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Buy credits" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error +msgid "CREDIT_ERROR" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Cancel Letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +#, python-format +msgid "Cancel letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Cancel notification in failure" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled +#, python-format +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover +msgid "Cover Page" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +msgid "Discard delivery failures" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_cancel_action +msgid "Discard snailmail delivery failures" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_cancel +msgid "Dismiss notification for resend by model" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id +msgid "Document ID" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error +msgid "FORMAT_ERROR" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields_action +#, python-format +msgid "Failed letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type +msgid "Failure type" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.snailmail_letter_format_error_action +msgid "Format Error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_format_error +msgid "Format Error Sending a Snailmail Letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__help_message +msgid "Help message" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_cancel +msgid "" +"If you want to re-send them, click Cancel now, then click on the " +"notification and review them one by one by clicking on the red paper-plane " +"next to each message." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending +msgid "In Queue" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__letter_id +msgid "Letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "Letter sent by post with Snailmail" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list +msgid "Letters" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields +msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_format_error__message_id +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification +msgid "Message Notifications" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type +msgid "" +"Message type: email for email message, notification for system message, " +"comment for other messages such as user replies" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_cancel__model +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_confirm__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available +msgid "NO_PRICE_AVAILABLE" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type +msgid "Notification Type" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "One or more required fields are empty." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template +msgid "Optional report to print and attach" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "" +"Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n" +" Please modify the format of the template or update your settings\n" +" to automatically add a blank cover page to all letters." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex +msgid "Print Both sides" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color +msgid "Print In Color" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "Re-send letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference +msgid "Related Record" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report +msgid "Report Action" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form +msgid "Send Now" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_notification_popover/snailmail_notification_popover.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id +msgid "Sent by" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/wizard/snailmail_confirm.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail +#, python-format +msgid "Snailmail" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_confirm +msgid "Snailmail Confirm" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "Snailmail Confirmation" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit +msgid "Snailmail Credit Error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/models/notification_group/notification_group.js:0 +#, python-format +msgid "Snailmail Failures" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format +msgid "Snailmail Format Error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id +msgid "Snailmail Letter" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters +#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters +msgid "Snailmail Letters" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields +msgid "Snailmail Missing Required Fields" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price +msgid "Snailmail No Price Available" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id +msgid "Snailmail Status Message" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial +msgid "Snailmail Trial Error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error +msgid "Snailmail Unknown Error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error +msgid "Snailmail message in error" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:snailmail.snailmail_print +#: model:ir.cron,name:snailmail.snailmail_print +msgid "Snailmail: process letters queue" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2 +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error +msgid "TRIAL_ERROR" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "The address of the recipient is not complete" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and" +" contact the support if the problem persists." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The country to which you want to send the letter is not supported by our " +"service." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "" +"The customer address is not complete. Update the address here and re-send " +"the letter." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The letter could not be sent due to insufficient credits on your IAP " +"account." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error +msgid "UNKNOWN_ERROR" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_format_error +msgid "Update Config and Re-send" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Update address and re-send" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "Update address of partner" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state +msgid "" +"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n" +"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n" +"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed in the field 'Error Message'." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "You are about to send this" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to " +"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to " +"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "You need credits on your IAP account to send a letter." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_missing_required_fields +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter_missing_required_fields__zip +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_confirm_view +msgid "by post. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "for further assistance." +msgstr "" + +#. module: snailmail +#. openerp-web +#: code:addons/snailmail/static/src/components/snailmail_error_dialog/snailmail_error_dialog.xml:0 +#, python-format +msgid "support" +msgstr "" diff --git a/addons/snailmail_account/i18n/es_MX.po b/addons/snailmail_account/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..ffc9ebd98b2c8b239b4ed231d463f8759453ad06 --- /dev/null +++ b/addons/snailmail_account/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,179 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * snailmail_account +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: snailmail_account +#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#, python-format +msgid "%s of the selected invoice(s) had an invalid address and were not sent" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-info-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" title=\"Make sure you have enough Stamps on your account.\"/>\n" +" )" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\"/>" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "" +"<span class=\"text-danger\">\n" +" The customer address is not complete.\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "" +"<span class=\"text-danger\">\n" +" Some customer addresses are not complete.\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "<span> to: </span>" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_invoice_send +msgid "Account Invoice Send" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,help:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter +msgid "" +"Allows to send the document by Snailmail (conventional posting delivery " +"service)" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_invoice_ids +#, python-format +msgid "Invalid Addresses" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__invalid_addresses +msgid "Invalid Addresses Count" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_invoice_send.py:0 +#, python-format +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__invoice_send_id +msgid "Invoice Send" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_snailmail_confirm_invoice__model_name +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_is_letter +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail +msgid "Send by Post" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_snailmail_confirm_invoice +msgid "Snailmail Confirm Invoice" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_invoice_send__snailmail_cost +msgid "Stamp(s)" +msgstr "" + +#. module: snailmail_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_invoice_send_inherit_account_wizard_form +msgid "invoices" +msgstr "" diff --git a/addons/social_media/i18n/es_MX.po b/addons/social_media/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a498e3b8e75fe8e737b261dcde9d74b398c546c9 --- /dev/null +++ b/addons/social_media/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * social_media +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: social_media +#: model:ir.model,name:social_media.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__social_facebook +msgid "Facebook Account" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__social_github +msgid "GitHub Account" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__social_instagram +msgid "Instagram Account" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__social_linkedin +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_media.view_company_form_inherit_social_media +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__social_twitter +msgid "Twitter Account" +msgstr "" + +#. module: social_media +#: model:ir.model.fields,field_description:social_media.field_res_company__social_youtube +msgid "Youtube Account" +msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/es_MX.po b/addons/stock/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..42890fc7e8cec63ae8c3e437a2b13815befadb55 --- /dev/null +++ b/addons/stock/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,8413 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"%s --> Product UoM is %s (%s) - Move UoM is %s (%s)" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s--> Producto UoM es %s (%s) - Movimiento UoM es %s (%s)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Blocking: %s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bloqueo:%s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Transfers %s: You cannot validate these transfers if no quantities are reserved nor done. To force these transfers, switch in edit more and encode the done quantities." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Transferencias %s: no puede validar estas transferencias si no se reservan ni se realizan cantidades. Para forzar estas transferencias, cambie a editar más y codifique las cantidades realizadas." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Transfers %s: You need to supply a Lot/Serial number for products %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Transferencias %s: debe proporcionar un número de lote / serie para los productos %s." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__state +msgid "" +" * Draft: The transfer is not confirmed yet. Reservation doesn't apply.\n" +" * Waiting another operation: This transfer is waiting for another operation before being ready.\n" +" * Waiting: The transfer is waiting for the availability of some products.\n" +"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": no product could be reserved.\n" +"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": not all the products could be reserved.\n" +" * Ready: The transfer is ready to be processed.\n" +"(a) The shipping policy is \"As soon as possible\": at least one product has been reserved.\n" +"(b) The shipping policy is \"When all products are ready\": all product have been reserved.\n" +" * Done: The transfer has been processed.\n" +" * Cancelled: The transfer has been cancelled." +msgstr "" +"* Borrador: La transferencia no ha sido confirmada. No se realizan reservas.\n" +" * Esperando otra operación: La transferencia espera otra operación antes de estar preparada.\n" +" * Esperando: La transferencia está esperando disponibilidad de algunos productos.\n" +"(a) La polÃtica de envÃo es \"Tan pronto como sea posible\" ningún producto pudo ser reservado.\n" +"(b) La polÃtica de envÃo es \"Cuando todos los productos estén listos\": no todos los productos pueden reservarse.\n" +" * Preparado: La transferencia está lista para ser procesada.\n" +"(a) La polÃtica de envÃo es \"Tan pronto como sea posible\": por lo menos un producto se ha reservado.\n" +"(b) La polÃtica de envÃo es \"Cuando todos los productos estén listos\": todos los productos han sido reservados.\n" +" * Hecho: la transferencia ha sido procesada.\n" +" * Cancelado: la transferencia ha sido cancelada." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0 +#, python-format +msgid " - Product: %s, Serial Number: %s" +msgstr " - Producto: %s, número de serie: %s" + +#. module: stock +#: model:mail.template,report_name:stock.mail_template_data_delivery_confirmation +msgid "${(object.name or '').replace('/','_')}" +msgstr "${(object.name or '').replace('/','_')}" + +#. module: stock +#: model:mail.template,subject:stock.mail_template_data_delivery_confirmation +msgid "" +"${object.company_id.name} Delivery Order (Ref ${object.name or 'n/a' })" +msgstr "" +"${object.company_id.name} Orden de EnvÃo (Ref ${object.name or 'n/a' })" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "%(warehouse)s: Supply Product from %(supplier)s" +msgstr "%(warehouse)s: Producto de suministro de %(supplier)s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%s use default source or destination locations from warehouse %s that will " +"be archived." +msgstr "" +"%s utilice las ubicaciones de origen o destino predeterminadas del almacén " +"%s que se archivarán." + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_delivery +msgid "" +"'Delivery Slip - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', object.name)" +msgstr "" +"'Albarán de entrega - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', object.name)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_inventory +msgid "'Inventory - %s' % (object.name)" +msgstr "'Inventario- %s' % (object.name)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_location_barcode +msgid "'Location - %s' % object.name" +msgstr "'Ubicación- %s' % object.name" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_lot_label +msgid "'Lot-Serial - %s' % object.name" +msgstr "'Lote-Número de Serie - %s' % object.name" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_picking_type_label +msgid "'Operation-type - %s' % object.name" +msgstr "'Tipo de operación - %s' % object.name" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,print_report_name:stock.action_report_picking +msgid "" +"'Picking Operations - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', object.name)" +msgstr "" +"'Operaciones de picking - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', " +"object.name)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__state +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__state +msgid "" +"* New: When the stock move is created and not yet confirmed.\n" +"* Waiting Another Move: This state can be seen when a move is waiting for another one, for example in a chained flow.\n" +"* Waiting Availability: This state is reached when the procurement resolution is not straight forward. It may need the scheduler to run, a component to be manufactured...\n" +"* Available: When products are reserved, it is set to 'Available'.\n" +"* Done: When the shipment is processed, the state is 'Done'." +msgstr "" +"* Nuevo: Cuando se crea el movimiento de stock y aún no ha sido confirmado.\n" +"* Esperando otro movimiento: Este estado aparece cuando un movimiento está esperando otro, por ejemplo en un flujo encadenado.\n" +"* En espera de disponibilidad: Este estado se alcanza cuando no hay stock disponible. Puede necesitar ejecutar el planificador, un componente a fabricar...\n" +"* Disponible: Cuando los productos están reservados, se establece en 'Disponible'.\n" +"* Hecho: Cuando se procesa el envÃo, el estado es 'Hecho'." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__usage +msgid "" +"* Vendor Location: Virtual location representing the source location for products coming from your vendors\n" +"* View: Virtual location used to create a hierarchical structures for your warehouse, aggregating its child locations ; can't directly contain products\n" +"* Internal Location: Physical locations inside your own warehouses,\n" +"* Customer Location: Virtual location representing the destination location for products sent to your customers\n" +"* Inventory Loss: Virtual location serving as counterpart for inventory operations used to correct stock levels (Physical inventories)\n" +"* Production: Virtual counterpart location for production operations: this location consumes the components and produces finished products\n" +"* Transit Location: Counterpart location that should be used in inter-company or inter-warehouses operations" +msgstr "" +"* Ubicación del proveedor: ubicación virtual que representa la ubicación de origen de los productos que provienen de sus proveedores\n" +"* Vista: ubicación virtual utilizada para crear estructuras jerárquicas para su almacén, agregando sus ubicaciones secundarias; no puede contener productos directamente\n" +"* Ubicación interna: ubicaciones fÃsicas dentro de sus propios almacenes,\n" +"* Ubicación del cliente: ubicación virtual que representa la ubicación de destino de los productos enviados a sus clientes\n" +"* Pérdida de inventario: ubicación virtual que sirve como contraparte para las operaciones de inventario utilizadas para corregir los niveles de existencias (inventarios fÃsicos)\n" +"* Producción: ubicación de contraparte virtual para operaciones de producción: esta ubicación consume los componentes y produce productos terminados\n" +"* Ubicación de tránsito: ubicación de contraparte que debe usarse en operaciones entre empresas o entre almacenes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid ", max:" +msgstr ", máximo:" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking +msgid "" +".\n" +" Manual actions may be needed." +msgstr "" +".\n" +" Acciones manuales podrÃan ser necesitadas." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_orderpoint_snooze__predefined_date__day +msgid "1 Day" +msgstr "1 DÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_orderpoint_snooze__predefined_date__month +msgid "1 Month" +msgstr "1 Mes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_orderpoint_snooze__predefined_date__week +msgid "1 Week" +msgstr "1 Semana" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid ": Insufficient Quantity To Scrap" +msgstr ": Cantidad insuficiente para desechar" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view +msgid "" +"<br/>\n" +" <strong>Current Inventory: </strong>" +msgstr "" +"<br/>\n" +" <strong>Inventario actual: </strong>" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br>A need is created in <b>%s</b> and a rule will be triggered to fulfill " +"it." +msgstr "" +"<br>Una necesidad es creada en <b>%s</b> y se activará una regla para " +"cumplirla." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<br>If the products are not available in <b>%s</b>, a rule will be triggered" +" to bring products in this location." +msgstr "" +"<br>Si los productos no están disponibles en <b>%s</b>, se activará una " +"regla para llevar productos a esta ubicación." + +#. module: stock +#: model:mail.template,body_html:stock.mail_template_data_delivery_confirmation +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hello ${object.partner_id.name},<br/><br/>\n" +" We are glad to inform you that your order has been shipped.\n" +" %if object.carrier_tracking_ref:\n" +" Your tracking reference is\n" +" <strong>\n" +" %if object.carrier_tracking_url:\n" +" % set multiple_carrier_tracking = object.get_multiple_carrier_tracking()\n" +" %if multiple_carrier_tracking:\n" +" % for line in multiple_carrier_tracking:\n" +" <br/><a href=\"${line[1]}\" target=\"_blank\">${line[0]}</a>\n" +" % endfor\n" +" %else:\n" +" <a href=\"${object.carrier_tracking_url}\" target=\"_blank\">${object.carrier_tracking_ref}</a>.\n" +" %endif\n" +" %else:\n" +" ${object.carrier_tracking_ref}.\n" +" %endif\n" +" </strong>\n" +" %endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Please find your delivery order attached for more details.<br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if user.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hola ${object.partner_id.name},<br/><br/>\n" +" Nos complace informarle que su pedido ha sido enviado.\n" +" %if object.carrier_tracking_ref:\n" +" Su referencia de seguimiento es\n" +" <strong>\n" +" %if object.carrier_tracking_url:\n" +" % set multiple_carrier_tracking = object.get_multiple_carrier_tracking()\n" +" %if multiple_carrier_tracking:\n" +" % for line in multiple_carrier_tracking:\n" +" <br/><a href=\"${line[1]}\" target=\"_blank\">${line[0]}</a>\n" +" % endfor\n" +" %else:\n" +" <a href=\"${object.carrier_tracking_url}\" target=\"_blank\">${object.carrier_tracking_ref}</a>.\n" +" %endif\n" +" %else:\n" +" ${object.carrier_tracking_ref}.\n" +" %endif\n" +" </strong>\n" +" %endif\n" +" <br/><br/>\n" +" Encuentre su orden de entrega adjunta para más detalles.<br/><br/>\n" +" Gracias,\n" +" % if user.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" aria-label=\"Periodo\" role=\"img\" title=\"Periodo\"/>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "" +"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n" +" All products could not be reserved. Click on the \"Check Availability\" button to try to reserve products." +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/>\n" +" Todos los productos no pueden ser reservados. Haga clic en el botón \"Comprobar disponibilidad\" para intentar reservar productos." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_mrp_line +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-caret-right\" role=\"img\" aria-label=\"Unfold\" " +"title=\"Unfold\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-caret-right\" role=\"img\" aria-label=\"Unfold\" " +"title=\"Unfold\"/>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-" +"specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Forecasted</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Previsto</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Min :</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Max:</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">MÃnimo:</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Máximo:</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\">Min:</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Max:</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\">MÃnimo:</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\">Máximo:</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +msgid "<span class=\"o_stat_text\">On Hand</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">A Mano</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Operaciones</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_mrp_line +msgid "" +"<span role=\"img\" class=\"o_stock_reports_stream\" title=\"Traceability " +"Report\" aria-label=\"Traceability Report\"><i class=\"fa fa-fw fa-level-up " +"fa-rotate-270\"/></span>" +msgstr "" +"<span role=\"img\" class=\"o_stock_reports_stream\" title=\"Traceability " +"Report\" aria-label=\"Traceability Report\"><i class=\"fa fa-fw fa-level-up " +"fa-rotate-270\"/></span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<span><strong>Customer Address:</strong></span>" +msgstr "<span><strong>Dirección del Cliente:</strong></span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<span><strong>Delivery Address:</strong></span>" +msgstr "<span><strong>Dirección de EnvÃo:</strong></span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<span><strong>Vendor Address:</strong></span>" +msgstr "<span><strong>Dirección de Proveedor:</strong></span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<span><strong>Warehouse Address:</strong></span>" +msgstr "<span><strong>Dirección de almacén:</strong></span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +msgid "" +"<span>All items couldn't be shipped, the following items will be shipped as " +"soon as they become available.</span>" +msgstr "" +"<span>No se pudieron enviar todos los artÃculos, los siguientes artÃculos se" +" enviarán tan pronto como estén disponibles.</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations +msgid "<span>Assign Serial Numbers</span>" +msgstr "<span>Asignar números de serie</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_lot_label +msgid "<span>LN/SN:</span>" +msgstr "<span>LN / SN:</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "<span>New</span>" +msgstr "<span>Nuevo</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode_small +msgid "<span>Package Type: </span>" +msgstr "<span>Tipo de paquete:</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_delivery_no_package_section_line +msgid "<span>Products with no package assigned</span>" +msgstr "<span>Productos sin paquete asignado</span>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_head +msgid "" +"<strong>\n" +" The done move line has been corrected.\n" +" </strong>" +msgstr "" +"<strong>\n" +" La lÃnea de movimiento hecha ha sido corregida.\n" +" </strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +msgid "<strong>Counted Quantity</strong>" +msgstr "<strong>Cantidad contada</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +msgid "<strong>Date:</strong>" +msgstr "<strong>Fecha:</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>From</strong>" +msgstr "<strong>Desde</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +msgid "<strong>Location</strong>" +msgstr "<strong>Localización</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Lot/Serial Number</strong>" +msgstr "<strong>Número Lote/Serie</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_warehouse_orderpoint_kanban +msgid "<strong>Max qty :</strong>" +msgstr "<strong>Max Cant :</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_warehouse_orderpoint_kanban +msgid "<strong>Min qty :</strong>" +msgstr "<strong>Min cant :</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +msgid "<strong>On Hand Quantity</strong>" +msgstr "<strong>Cantidad disponible</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Order:</strong>" +msgstr "<strong>Orden:</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode +msgid "<strong>Package Type:</strong>" +msgstr "<strong>Tipo de paquete:</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +msgid "<strong>Package</strong>" +msgstr "<strong>Paquete</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Product Barcode</strong>" +msgstr "<strong>Código de barras del producto</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation +msgid "<strong>Product(s) tracked: </strong>" +msgstr "<strong>Producto(s) rastreados: </strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Product</strong>" +msgstr "<strong>Producto</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Quantity</strong>" +msgstr "<strong>Cantidad</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Scheduled Date:</strong>" +msgstr "<strong>Cita agendada:</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +msgid "<strong>Shipping Date:</strong>" +msgstr "<strong>Fecha de envÃo:</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +msgid "<strong>Signature</strong>" +msgstr "<strong>Firma</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>Status:</strong>" +msgstr "<strong>Estado:</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_head +msgid "<strong>The initial demand has been updated.</strong>" +msgstr "<strong>La demanda inicial ha sido actualizada.</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +msgid "<strong>To</strong>" +msgstr "<strong>A</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view +msgid "<strong>Where do you want to send the products ?</strong>" +msgstr "<strong>¿Adónde quiere enviar estos productos?</strong>" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view +msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory." +msgstr "? Esto puede dar lugar a inconsistencias en su inventario." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "A done move line should never have a reserved quantity." +msgstr "" +"Una lÃnea de movimiento realizada nunca debe tener una cantidad reservada." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__type +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__type +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" +"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona stock. La aplicación de inventario debe estar instalada.\n" +"Un producto consumible es un producto para el que no se gestionan las existencias.\n" +"Un servicio es un producto no material." + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_warning_stock +msgid "A warning can be set on a partner (Stock)" +msgstr "Advertencia para una empresa (Stock)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__action +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__active +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__active +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__active +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__active +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form +msgid "Add a lot/serial number" +msgstr "Añadir un numero de lote/serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form +msgid "Add a new location" +msgstr "Añadir una nueva ubicación" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form +msgid "Add a new route" +msgstr "Añadir una nueva ruta" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "" +"Add an internal note that will be printed on the Picking Operations sheet" +msgstr "" +"Añadir una nota interna que se imprimirá en la hoja operaciones de picking" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_adv_location +msgid "" +"Add and customize route operations to process product moves in your warehouse(s): e.g. unload > quality control > stock for incoming products, pick > pack > ship for outgoing products. \n" +" You can also set putaway strategies on warehouse locations in order to send incoming products into specific child locations straight away (e.g. specific bins, racks)." +msgstr "" +"Agregue y personalice las operaciones de ruta para procesar movimientos de productos en su(s) almacén(es): por ejemplo, descarga > control de calidad > stock para productos entrantes, selección > paquete > envÃo para productos salientes.\n" +" También puede establecer estrategias de almacenamiento en ubicaciones de depósito para enviar productos entrantes a ubicaciones de niños especÃficas de inmediato (por ejemplo, contenedores especÃficos, bastidores)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add and customize route operations to process product moves in your " +"warehouse(s): e.g. unload > quality control > stock for incoming products, " +"pick > pack > ship for outgoing products. You can also set putaway " +"strategies on warehouse locations in order to send incoming products into " +"specific child locations straight away (e.g. specific bins, racks)." +msgstr "" +"Agregue y personalice las operaciones de ruta para procesar movimientos de " +"productos en su(s) almacén(es): p. descarga > control de calidad > stock " +"para productos entrantes, selección > paquete > envÃo para productos " +"salientes. También puede establecer estrategias de almacenamiento en " +"ubicaciones de depósito para enviar productos entrantes a ubicaciones de " +"niños especÃficas de inmediato (por ejemplo, contenedores especÃficos, " +"bastidores)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Additional Info" +msgstr "Info adicional" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__comment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +msgid "Additional Information" +msgstr "Información adicional" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__partner_id +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__partner_address_id +msgid "Address where goods should be delivered. Optional." +msgstr "Dirección donde los productos deberÃan ser entregados. Opcional." + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Advanced Scheduling" +msgstr "Programación avanzada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__procure_method__make_to_order +msgid "Advanced: Apply Procurement Rules" +msgstr "Avanzado: aplicar reglas de aprovisionamiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_action_picking_type +msgid "All Transfers" +msgstr "Todas las transferencias" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__procurement_group__move_type__one +msgid "All at once" +msgstr "Todo junto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__returned_move_ids +msgid "All returned moves" +msgstr "Todas las devoluciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__allowed_location_ids +msgid "Allowed Location" +msgstr "Ubicación permitida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__allowed_route_ids +msgid "Allowed Route" +msgstr "Ruta permitida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__prefill_counted_quantity +msgid "" +"Allows to start with a pre-filled counted quantity for each lines or with " +"all counted quantities set to zero." +msgstr "" +"Permite comenzar con una cantidad contada precargada para cada lÃnea o con " +"todas las cantidades contadas puestas a cero." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__start_empty +msgid "Allows to start with an empty inventory." +msgstr "Permite comenzar con un inventario vacÃo." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +msgid "Applicability" +msgstr "Aplicación" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Applicable On" +msgstr "Aplicable en" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_selectable +msgid "Applicable on Product" +msgstr "Aplicable en el producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_categ_selectable +msgid "Applicable on Product Category" +msgstr "Aplicable en la categoria de productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_selectable +msgid "Applicable on Warehouse" +msgstr "Aplicable en el almacén" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__route_ids +msgid "" +"Apply specific route(s) for the replenishment instead of product's default " +"routes." +msgstr "" +"Aplique ruta(s) especÃficas para el abastecimiento en lugar de las rutas " +"predeterminadas del producto." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warehouse_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__move_type__direct +msgid "As soon as possible" +msgstr "Lo antes posible" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__owner_id +msgid "Assign Owner" +msgstr "Asignar propietario" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_assign_serial_numbers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_assign_serial_numbers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations +msgid "Assign Serial Numbers" +msgstr "Asignar números de serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Assigned Moves" +msgstr "Movimientos asignados" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse_orderpoint__trigger__auto +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable +msgid "Automate Orders" +msgstr "Automatizar pedidos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__auto +msgid "Automatic Move" +msgstr "Movimiento automático" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__auto__transparent +msgid "Automatic No Step Added" +msgstr "Automático sin añadir paso" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/forecast_widget.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__assigned +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__products_availability_state__available +#, python-format +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_product_search_form_view +msgid "Available Products" +msgstr "Productos disponibles" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__available_quantity +msgid "Available Quantity" +msgstr "Cantidad disponible" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Available quantity should be set to zero before changing type" +msgstr "" +"La cantidad disponible debe establecerse en cero antes de cambiar el tipo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__backorder_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__backorder_id +msgid "Back Order of" +msgstr "Pedido en espera de" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__backorder_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Back Orders" +msgstr "Entregas parciales" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_backorder_confirmation +msgid "Backorder Confirmation" +msgstr "Confirmación de entrega parcial" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_backorder_confirmation_line +msgid "Backorder Confirmation Line" +msgstr "LÃnea de confirmación de pedidos pendientes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__backorder_confirmation_line_ids +msgid "Backorder Confirmation Lines" +msgstr "LÃneas de confirmación de pedidos pendientes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation +msgid "Backorder creation" +msgstr "Creación de entrega parcial" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_backorder +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Backorders" +msgstr "Entregas parciales" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__barcode +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_generic_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode_small +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_wms_barcode_nomenclature_all +msgid "Barcode Nomenclatures" +msgstr "Nomenclaturas de código de barras" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_barcode_rule +msgid "Barcode Rule" +msgstr "Regla de código de barras" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_barcode +msgid "Barcode Scanner" +msgstr "Lector de códigos de barras" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form +msgid "" +"Barcode scanner can be activated via inventory settings.\n" +" Manual inventory adjustments can also be performed and pre-filled with\n" +" suggested counted quantity." +msgstr "" +"El escáner de código de barras se puede activar mediante la configuración de inventario.\n" +" Los ajustes manuales de inventario también se pueden realizar y precargar con\n" +" cantidad contada sugerida." + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_label_transfer_template_pdf +msgid "Barcodes (PDF)" +msgstr "Código de barras del paquete (PDF)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_label_transfer_template_zpl +msgid "Barcodes (ZPL)" +msgstr "Código de barras del paquete (ZPL)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_picking_batch +msgid "Batch Pickings" +msgstr "Agrupación de albaranes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__block +msgid "Blocking Message" +msgstr "Mensaje de bloqueo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__quant_ids +msgid "Bulk Content" +msgstr "Contenido completo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__tracking__lot +msgid "By Lots" +msgstr "Por lotes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__tracking__serial +msgid "By Unique Serial Number" +msgstr "Por número de serie único" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__procure_method +msgid "" +"By default, the system will take from the stock in the source location and " +"passively wait for availability. The other possibility allows you to " +"directly create a procurement on the source location (and thus ignore its " +"current stock) to gather products. If we want to chain moves and have this " +"one to wait for the previous, this second option should be chosen." +msgstr "" +"Por defecto, el sistema cogerá las unidades desde las existencias en la " +"ubicación fuente (o hijas) y esperará pasivamente a su disponibilidad. La " +"otra posibilidad le permite crear un abastecimiento en la ubicación fuente " +"(y por tanto, ignorar las existencias actuales) para obtener productos. Si " +"quiere encadenar movimientos y tener éste para esperar al anterior, esta " +"segunda opción es la que debe escogerse." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__active +msgid "" +"By unchecking the active field, you may hide a location without deleting it." +msgstr "" +"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar la ubicación sin eliminarla." + +#. module: stock +#: model:product.product,name:stock.product_cable_management_box +#: model:product.template,name:stock.product_cable_management_box_product_template +msgid "Cable Management Box" +msgstr "Caja de Administración de Cable" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_calendar +msgid "Calendar View" +msgstr "Vista calendario" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any customer or supplier location." +msgstr "No se puede encontrar ninguna ubicación de cliente o de proveedor" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Can't find any generic route %s." +msgstr "No se puede encontrar ninguna ruta genérica %s." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_assign_serial_numbers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "Cancel Inventory" +msgstr "Cancelar el inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_cancel +msgid "Cancel Next Move" +msgstr "Cancelar siguiente movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_inventory__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__cancel +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__cancel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Cancelled Moves" +msgstr "Movimientos cancelados" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot set the done quantity from this stock move, work directly with the " +"move lines." +msgstr "" +"No se puede establecer la cantidad realizada a partir de este movimiento de " +"stock, trabajar directamente con las lÃneas de movimiento." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__product_uom_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__route_from_categ_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__route_from_categ_ids +msgid "Category Routes" +msgstr "Rutas de categorÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__move_dest_exists +msgid "Chained Move Exists" +msgstr "El movimiento encadenado existe" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_change_product_quantity +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_change_product_qty +msgid "Change Product Quantity" +msgstr "Cambiar cantidad de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__move_id +msgid "Change to a better name" +msgstr "Cambiar a un mejor nombre" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product_strategy.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing the company of this record is forbidden at this point, you should " +"rather archive it and create a new one." +msgstr "" +"En este momento, está prohibido cambiar la compañÃa de este registro, más " +"bien debe archivarlo y crear uno nuevo." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Changing the operation type of this record is forbidden at this point." +msgstr "" +"Cambiar el tipo de operación de este registro está prohibido en este " +"momento." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Changing the product is only allowed in 'Draft' state." +msgstr "Cambiar el producto solo está permitido en estado 'Borrador'." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Check Availability" +msgstr "Comprobar disponibilidad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__has_packages +msgid "Check the existence of destination packages on move lines" +msgstr "" +"Verifique la existencia de paquetes de destino en lÃneas de movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__move_line_exist +msgid "Check the existence of pack operation on the picking" +msgstr "Compruebe la existencia de la operación del paquete en la recolección" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__return_location +msgid "Check this box to allow using this location as a return location." +msgstr "" +"Marque esta casilla para permitir el uso de esta ubicación como ubicación de" +" devolución." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__scrap_location +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__scrapped +msgid "" +"Check this box to allow using this location to put scrapped/damaged goods." +msgstr "" +"Marque esta opción para permitir utilizar esta ubicación para poner " +"mercancÃas desechadas/defectuosas." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quantity_history__inventory_datetime +msgid "Choose a date to get the inventory at that date" +msgstr "Elija una fecha para obtener el inventario en esa fecha" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Choose destination location" +msgstr "Escoja la ubicación de destino" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history +msgid "Choose your date" +msgstr "Escoja su fecha" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence_code +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs" +msgstr "Calcular costos de envÃo" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con DHL" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with Easypost" +msgstr "Calcular costes de envÃo y enviar con Easypost" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con FedEx" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con UPS" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con USPS" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con bpost" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_config_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quantity_history +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__confirmed +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_tracking_owner +msgid "Consignment" +msgstr "EnvÃo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__consume_line_ids +msgid "Consume Line" +msgstr "LÃnea de consumo" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__child_ids +msgid "Contains" +msgstr "Contiene" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "Continue Inventory" +msgstr "Continuar inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__product_uom_category_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__product_uom_category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si " +"pertenecen a la misma categorÃa. La conversión se basará en los ratios " +"establecidos." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posx +msgid "Corridor (X)" +msgstr "Pasillo (X)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_immediate_transfer.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not reserve all requested products. Please use the 'Mark as Todo' " +"button to handle the reservation manually." +msgstr "" +"No se pudo reservar todos los productos solicitados. Utilice el botón " +"\"Marcar como Hacer\" para gestionar la reserva manualmente." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking +msgid "Count Picking" +msgstr "Cuenta de operaciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_backorders +msgid "Count Picking Backorders" +msgstr "Cuenta de Backorders" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_draft +msgid "Count Picking Draft" +msgstr "Cuenta de operaciones en borrador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_late +msgid "Count Picking Late" +msgstr "Cuenta de Operaciones retrasadas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_ready +msgid "Count Picking Ready" +msgstr "Cuenta de operaciones listas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__count_picking_waiting +msgid "Count Picking Waiting" +msgstr "Cuenta de operaciones pendientes" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_inventory +msgid "Count Sheet" +msgstr "Hoja de recuento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree +msgid "Counted" +msgstr "Contado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__prefill_counted_quantity +msgid "Counted Quantities" +msgstr "Cantidades contadas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_qty +msgid "Counted Quantity" +msgstr "Cantidade contada" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "Counterpart Locations" +msgstr "Ubicaciones de contrapartida" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation +msgid "Create Backorder" +msgstr "Crear entrega parcial" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Create Backorder?" +msgstr "¿Crear entrega parcial?" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_create_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__use_create_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__use_create_lots +msgid "Create New Lots/Serial Numbers" +msgstr "Crear nuevo Lote/Serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation +msgid "" +"Create a backorder if you expect to process the remaining\n" +" products later. Do not create a backorder if you will not\n" +" process the remaining products." +msgstr "" +"Cree un pedido en espera si espera procesar los productos restantes más " +"adelante. No cree un pedido pendiente si no procesará los productos " +"restantes." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action +msgid "Create a new operation type" +msgstr "Crear un nuevo tipo de operación" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view +msgid "Create a new package" +msgstr "Crear un nuevo paquete" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_putaway_tree +msgid "" +"Create new putaway rules to dispatch automatically specific products to " +"their appropriate destination location upon receptions." +msgstr "" +"Cree nuevas reglas de almacenamiento para enviar automáticamente productos " +"especÃficos a su ubicación de destino adecuada en las recepciones." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__move_ids +msgid "Created Moves" +msgstr "Movimientos creados" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date +msgid "Creation Date, usually the time of the order" +msgstr "Fecha de creación, usualmente la del pedido" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Cross-Dock" +msgstr "Sin almacenaje intermedio (cross dock)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__crossdock_route_id +msgid "Crossdock Route" +msgstr "Ruta sin almacenes intemedios (Cross docking)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_quants +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +msgid "Current Stock" +msgstr "Stock actual" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__qty_available +msgid "" +"Current quantity of products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad actual de los productos.\n" +"En un contexto de una sola ubicación de Stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n" +"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de Stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n" +"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de Stock de tipo 'Interna'." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_orderpoint_snooze__predefined_date__custom +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__sale_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__sale_delay +msgid "Customer Lead Time" +msgstr "Plazo de entrega del cliente" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__property_stock_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__property_stock_customer +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__customer +msgid "Customer Location" +msgstr "Ubicación de cliente" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Customer Locations" +msgstr "Ubicaciones de cliente" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_dhl +msgid "DHL USA Connector" +msgstr "Conector de DHL USA" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__date_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +msgid "Date Processing" +msgstr "Procesamiento de fecha" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date_deadline +msgid "Date Promise to the customer on the top level document (SO/PO)" +msgstr "" +"Promesa de fecha al cliente en el documento de nivel superior (SO / PO)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +msgid "Date Scheduled" +msgstr "Fecha programada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_replenish__date_planned +msgid "Date at which the replenishment should take place." +msgstr "Fecha en la que el reabastecimiento deberÃa ocurrir" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__date_done +msgid "Date at which the transfer has been processed or cancelled." +msgstr "Fecha en la que la transferencia ha sido procesada o cancelada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date_done +msgid "Date of Transfer" +msgstr "Fecha de transferencia" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__date_deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha lÃmite" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Deadline exceed or/and by the scheduled" +msgstr "Fecha lÃmite superada y / o por el programado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "Deadline updated due to delay on %s" +msgstr "Fecha lÃmite actualizada debido a un retraso el %s" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__default_location_dest_id +msgid "Default Destination Location" +msgstr "Ubicación destino predeterminada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__default_location_src_id +msgid "Default Source Location" +msgstr "Ubicación de origen predeterminada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__reception_steps +msgid "Default incoming route to follow" +msgstr "Ruta de entrada a seguir predeterminada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__delivery_steps +msgid "Default outgoing route to follow" +msgstr "Ruta de salida a seguir predeterminada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_inventory__prefill_counted_quantity__counted +msgid "Default to stock on hand" +msgstr "Predeterminado a stock disponible" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_inventory__prefill_counted_quantity__zero +msgid "Default to zero" +msgstr "Predeterminado a cero" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__procure_method__make_to_stock +msgid "Default: Take From Stock" +msgstr "Predeterminado: Tomar de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__route_ids +msgid "Defaults routes through the warehouse" +msgstr "Rutas predeterminadas a través del almacén" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint +msgid "" +"Define a minimum stock rule so that Odoo creates automatically requests for " +"quotations or draft manufacturing orders to resupply your stock." +msgstr "" +"Defina una regla de stock mÃnimo para que Odoo cree presupuestos u ordenes " +"de producción automáticamente para reabastecer su inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_warehouse_form +msgid "Define a new warehouse" +msgstr "Defina un nuevo almacén" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form +msgid "" +"Define your locations to reflect your warehouse structure and\n" +" organization. Odoo is able to manage physical locations\n" +" (warehouses, shelves, bin, etc), partner locations (customers,\n" +" vendors) and virtual locations which are the counterpart of\n" +" the stock operations like the manufacturing orders\n" +" consumptions, inventories, etc." +msgstr "" +"Defina sus ubicaciones para reflejar la estructura de su almacén y de su\n" +" organización. Odoo es capaz de gestionar ubicaciones fÃsicas\n" +" (almacenes, estanterÃas, contenedores, etc.), ubicaciones de empresas (clientes,\n" +" proveedores) y ubicaciones virtuales que son usadas como contrapartida en\n" +" operaciones de stock como las órdenes de fabricación,\n" +" consumos, inventarios, etc." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__removal_strategy_id +msgid "" +"Defines the default method used for suggesting the exact location (shelf) " +"where to take the products from, which lot etc. for this location. This " +"method can be enforced at the product category level, and a fallback is made" +" on the parent locations if none is set here." +msgstr "" +"Define el método predeterminado usado para sugerir la ubicación exacta " +"(estante) de donde coger los productos, qué lote, etc. Este método puede ser" +" forzado al nivel de la categorÃa de producto, y hay una alternativa en las " +"ubicaciones padre si no se establece nada aquÃ." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__delay_alert_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__delay_alert_date +msgid "Delay Alert Date" +msgstr "Fecha de alerta de retraso" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Delay on" +msgstr "Retraso" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__ship_only +msgid "Deliver goods directly (1 step)" +msgstr "Entregar bienes directamente (1 paso)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Deliver in 1 step (ship)" +msgstr "Entregar en 1 paso (Sólo enviar)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Deliver in 2 steps (pick + ship)" +msgstr "Entregar en 2 pasos (Empaquetado + Enviar)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Deliver in 3 steps (pick + pack + ship)" +msgstr "Entregar en 3 pasos (Recoger + Empaquetado + Enviar)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Delivered Qty" +msgstr "Ctdad enviada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__code__outgoing +msgid "Delivery" +msgstr "Entrega" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Delivery Address" +msgstr "Dirección de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery +msgid "Delivery Methods" +msgstr "Método de envÃo" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_out +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_out +#, python-format +msgid "Delivery Orders" +msgstr "Órdenes de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__delivery_route_id +msgid "Delivery Route" +msgstr "Ruta de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_delivery +msgid "Delivery Slip" +msgstr "Vale de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__move_type +msgid "Delivery Type" +msgstr "Tipo de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__sale_delay +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__sale_delay +msgid "" +"Delivery lead time, in days. It's the number of days, promised to the " +"customer, between the confirmation of the sales order and the delivery." +msgstr "" +"Plazo de entrega, en dÃas. Es el numero de dÃas, prometidos al cliente, " +"desde la confirmación del pedido de venta hasta la entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_move_tree +msgid "Demand" +msgstr "Demanda" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__route_ids +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__route_ids +msgid "" +"Depending on the modules installed, this will allow you to define the route " +"of the product: whether it will be bought, manufactured, replenished on " +"order, etc." +msgstr "" +"Dependiendo de los módulos instalados, esto le permitirá definir la ruta del" +" producto: si se comprará, fabricará, obtendrá bajo pedido, etc." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "Description for Delivery Orders" +msgstr "Descripción para pedidos de entrega" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "Description for Internal Transfers" +msgstr "Descripción para Transferencias Internas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "Description for Receipts" +msgstr "Descripción para Recepciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__description_picking +msgid "Description of Picking" +msgstr "Descripción de Picking" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__description_pickingout +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__description_pickingout +msgid "Description on Delivery Orders" +msgstr "Descripción en los pedidos de Entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__description_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__description_picking +msgid "Description on Picking" +msgstr "Descripción en Albarán" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__description_pickingin +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__description_pickingin +msgid "Description on Receptions" +msgstr "Descripción en Recepciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__description_picking +msgid "Description picking" +msgstr "Descripción de picking" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__partner_id +msgid "Destination Address " +msgstr "Dirección de destino " + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_dest_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__location_dest_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__location_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#, python-format +msgid "Destination Location" +msgstr "Ubicación destino" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Destination Location:" +msgstr "Ubicación destino:" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_dest_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +msgid "Destination Moves" +msgstr "Movimientos de destino" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__result_package_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +msgid "Destination Package" +msgstr "Paquete destino" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Destination Package :" +msgstr "Paquete destino :" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__location_dest_id +msgid "Destination location" +msgstr "Ubicación destino" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__route_ids +msgid "Destination route" +msgstr "Ruta destino" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#, python-format +msgid "Detailed Operations" +msgstr "Operaciones detalladas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_details_visible +msgid "Details Visible" +msgstr "Detalles visibles" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__difference_qty +msgid "Difference" +msgstr "Diferencia" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +msgid "Difference different than zero" +msgstr "Diferencia diferente a cero" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_orderpoint_snooze +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__display_assign_serial +msgid "Display Assign Serial" +msgstr "Mostrar Asignar Serie" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__display_complete +msgid "Display Complete" +msgstr "Mostrar Completo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_lot_on_delivery_slip +msgid "Display Lots & Serial Numbers on Delivery Slips" +msgstr "Mostrar Lotes y Números de Serie en Albaranes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_product_template_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_uom_uom__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_lot_on_delivery_slip +msgid "Display Serial & Lot Number in Delivery Slips" +msgstr "Mostrar Numero de Lote/Serie en los Vales de Entrega" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_tree_view_picking +msgid "Display package content" +msgstr "Mostrar contenido del paquete" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view +msgid "Do you confirm you want to scrap" +msgstr "¿Confirma que desea desechar?" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__qty_done +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__is_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_scrap__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_move_tree +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_inventory__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_scrap__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Draft Moves" +msgstr "Movimientos borrador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_easypost +msgid "Easypost Connector" +msgstr "Conector con Easypost" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Editing quantities in an Inventory Adjustment location is forbidden,those " +"locations are used as counterpart when correcting the quantities." +msgstr "" +"La edición de cantidades en una ubicación de Ajuste de inventario está " +"prohibida, esas ubicaciones se utilizan como contrapartida al corregir las " +"cantidades." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Effective Date" +msgstr "Fecha efectiva" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Email Confirmation" +msgstr "Confirmación de correo electrónico" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__stock_move_email_validation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__stock_move_email_validation +msgid "Email Confirmation picking" +msgstr "Confirmación por correo electrónico de pickings" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de correo electrónico" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__stock_mail_confirmation_template_id +msgid "Email Template confirmation picking" +msgstr "Plantilla de Correo electrónico para la confirmación de pickings" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__stock_mail_confirmation_template_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__stock_mail_confirmation_template_id +msgid "Email sent to the customer once the order is done." +msgstr "" +"Correo electrónico enviado al cliente una vez que se realiza el pedido." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__start_empty +msgid "Empty Inventory" +msgstr "Inventario VacÃo" + +#. module: stock +#: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0 +msgid "" +"Enjoy a quick-paced experience with the Odoo barcode app. It is blazing fast" +" and works even without a stable internet connection. It supports all flows:" +" inventory adjustments, batch picking, moving lots or pallets, low inventory" +" checks, etc. Go to the \"Apps\" menu to activate the barcode interface." +msgstr "" +"Disfrute de una experiencia de ritmo rápido con la aplicación de código de " +"barras Odoo. Es increÃblemente rápido y funciona incluso sin una conexión a " +"Internet estable. Admite todos los flujos: ajustes de inventario, selección " +"de lotes, mudanza de lotes o paletas, controles de inventario bajo, etc. " +"Vaya al menú \"Aplicaciones\" para activar la interfaz de código de barras." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__tracking +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__tracking +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__has_tracking +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__tracking +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__tracking +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__tracking +msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse." +msgstr "Asegure la trazabilidad de un producto almacenable en su almacén" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_location_form +msgid "" +"Every stock operation in Odoo moves the products from one\n" +" location to another one. For instance, if you receive products\n" +" from a vendor, Odoo will move products from the Vendor\n" +" location to the Stock location. Each report can be performed on\n" +" physical, partner or virtual locations." +msgstr "" +"Cada operación de stock en Odoo mueve los productos de una\n" +" ubicación a otra. Por ejemplo, si recibe productos\n" +" de un proveedor, Odoo moverá los productos de la ubicación del\n" +" Vendedor a la ubicación de Stock. Se puede analizar informes\n" +" por ubicaciones fÃsicas, de terceros o virtuales." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking +msgid "Exception(s) occurred on the picking" +msgstr "Ocurrieron excepcion(es) en el picking" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking +msgid "Exception(s):" +msgstr "Excepción(es):" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Existing Serial Numbers (%s). Please correct the serial numbers encoded." +msgstr "" +"Números de serie existentes (%s). Corrija los números de serie codificados." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Existing Serial number (%s). Please correct the serial number encoded." +msgstr "" +"Número de serie existente (%s). Corrija el número de serie codificado." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Existing Serial numbers (%s). Please correct the serial numbers encoded." +msgstr "" +"Números de serie existentes (%s). Corrija los números de serie codificados." + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/forecast_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Exp" +msgstr "Exp" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Exp %s" +msgstr "Exp %s" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__products_availability_state__expected +msgid "Expected" +msgstr "Previsto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Expected Delivery" +msgstr "Entrega esperada" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Expected Receipt" +msgstr "Recibo esperado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_product_expiry +msgid "Expiration Dates" +msgstr "Fechas de caducidad" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +msgid "External note..." +msgstr "Nota externa..." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_removal__method +msgid "FIFO, LIFO..." +msgstr "FIFO, LIFO..." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_fedex +msgid "FedEx Connector" +msgstr "Conector con FedEx" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__filtered_location +msgid "Filtered Location" +msgstr "Ubicación Filtrada" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__next_serial_number +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__next_serial +msgid "First SN" +msgstr "Primer NS" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__fixed +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__group_id +msgid "Fixed Procurement Group" +msgstr "Grupo de abastecimiento fijo" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "Doblar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__removal_strategy_id +msgid "Force Removal Strategy" +msgstr "Forzar estrategia de retirada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_forecast +msgid "Forecast" +msgstr "Previsión" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__forecast_availability +msgid "Forecast Availability" +msgstr "Disponibilidad del pronóstico" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_config +msgid "Forecast Description" +msgstr "Descripción del pronóstico" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__virtual_available +msgid "Forecast Quantity" +msgstr "Cantidad prevista" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__virtual_available +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad prevista (calculada como cantidad a mano - saliente + entrante)\n" +"En un contexto de una sola ubicación de stock, esto incluye los bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus hijas.\n" +"En un contexto de un solo almacén, esto incluye los bienes almacenados en la ubicación de stock de ese almacén, o cualquiera de sus hijas.\n" +"En cualquier otro caso, esto incluye los bienes almacenados en cualquier ubicación de stock de tipo 'Interna'." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__free_qty +msgid "" +"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - reserved quantity)\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad prevista (calculada como Cantidad disponible - cantidad reservada)\n" +"En un contexto con una única Ubicación de inventario, esto incluye bienes almacenados en esta ubicación, o cualquiera de sus ubicaciones secundarias.\n" +"En un contexto con un único Almacén, esto incluye bienes almacenados en la Ubicación de inventario de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n" +"De lo contrario, esto incluye bienes almacenados en cualquier ubicación de stock con tipo 'interno'." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header +msgid "Forecasted" +msgstr "Previsto" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "Forecasted Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__report_stock_quantity__state__out +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +msgid "Forecasted Deliveries" +msgstr "Entregas previstas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__forecast_expected_date +msgid "Forecasted Expected date" +msgstr "Fecha prevista esperada" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.report_stock_quantity_action +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.report_stock_quantity_action_product +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_forecast_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Forecasted Inventory" +msgstr "Inventario previsto" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__virtual_available +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_product_tree +#, python-format +msgid "Forecasted Quantity" +msgstr "Cantidad pronosticada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__report_stock_quantity__state__in +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +msgid "Forecasted Receipts" +msgstr "Recibos previstos" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/forecast_widget.xml:0 +#: model:ir.actions.client,name:stock.stock_replenishment_product_product_action +#: model:ir.actions.report,name:stock.stock_replenishment_report_product_product_action +#: model:ir.actions.report,name:stock.stock_replenishment_report_product_template_action +#, python-format +msgid "Forecasted Report" +msgstr "Informe previsto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__report_stock_quantity__state__forecast +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +msgid "Forecasted Stock" +msgstr "Stock previsto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Forecasted with Pending" +msgstr "Previsto con pendiente" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header +msgid "Forecasted<br/>+ Pending" +msgstr "Pronosticado<br/>+ Pendiente" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Free Stock" +msgstr "Stock libre" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__free_qty +msgid "Free To Use Quantity " +msgstr "Cantidad de Uso Libre" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__location_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__owner_id +msgid "From Owner" +msgstr "Del propietario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_reserved_availability +msgid "From Supplier" +msgstr "Desde proveedor" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__complete_name +msgid "Full Location Name" +msgstr "Nombre completo de ubicación" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Future Deliveries" +msgstr "Entregas futuras" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Future P&L" +msgstr "P&L futuras" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Future Productions" +msgstr "Producciones futuras" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Future Receipts" +msgstr "Recepciones futuras" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Get a full traceability from vendors to customers" +msgstr "Obtenga una trazabilidad completa de vendedores a clientes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Get informative or blocking warnings on partners" +msgstr "Obtenga advertencias informativas o de bloqueo en las empresas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_putaway_rule__sequence +msgid "" +"Give to the more specialized category, a higher priority to have them in top" +" of the list." +msgstr "" +"Darle a la categorÃa más especializada una prioridad más para tenerla en lo " +"alto de la lista." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__sequence +msgid "Gives the sequence of this line when displaying the warehouses." +msgstr "Da la secuencia de esta lÃnea cuando se muestran los almacenes." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__has_move_lines +msgid "Has Move Lines" +msgstr "Tiene lÃneas de movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_exist +msgid "Has Pack Operations" +msgstr "Tiene Operaciones de Paquetes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_packages +msgid "Has Packages" +msgstr "Tiene paquetes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_scrap_move +msgid "Has Scrap Moves" +msgstr "Tiene movimientos de desecho" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_tracking +msgid "Has Tracking" +msgstr "Tiene Rastreo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_has_variants +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_has_variants +msgid "Has variants" +msgstr "Tiene variantes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posz +msgid "Height (Z)" +msgstr "Altura (Z)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__snoozed_until +msgid "Hidden until next scheduler." +msgstr "Oculto hasta el próximo programador." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__hide_picking_type +msgid "Hide Picking Type" +msgstr "Ocultar tipo de picking" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_product_template_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_uom_uom__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "INV:" +msgstr "INV:" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__propagate_cancel +msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" +msgstr "" +"Si está marcado, cuando este movimiento se cancela, también cancela el " +"movimiento relacionado." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__result_package_id +msgid "If set, the operations are packed into this package" +msgstr "Si está establecido, las operaciones se empaquetan en este paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +"orderpoint without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece a Falso, permite ocultar la regla de stock " +"mÃnimo sin eliminarla." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__active +msgid "" +"If the active field is set to False, it will allow you to hide the route " +"without removing it." +msgstr "" +"Si el campo activo se establece a Falso, permitirá ocultar la ruta sin " +"eliminarla." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__date +msgid "" +"If the inventory adjustment is not validated, date at which the theoritical quantities have been checked.\n" +"If the inventory adjustment is validated, date at which the inventory adjustment has been validated." +msgstr "" +"Si el ajuste de inventario no se valida, fecha en la que se verificaron las cantidades teóricas.\n" +"Si se valida el ajuste de inventario, fecha en la que se ha validado el ajuste de inventario." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "" +"If the picking is unlocked you can edit initial demand (for a draft picking)" +" or done quantities (for a done picking)." +msgstr "" +"Si la operación está desbloqueada, puede editar la demanda inicial (para un " +"picking en borrador) o las cantidades realizadas (para un picking hecho)." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_reserved +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_reserved +msgid "" +"If this checkbox is ticked, Odoo will automatically pre-fill the detailed " +"operations with the corresponding products, locations and lot/serial " +"numbers." +msgstr "" +"Si esta casilla está marcada, Odoo completará automáticamente las " +"operaciones detalladas con los productos, ubicaciones y números de lote / " +"serie correspondientes." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__show_operations +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_operations +msgid "" +"If this checkbox is ticked, the pickings lines will represent detailed stock" +" operations. If not, the picking lines will represent an aggregate of " +"detailed stock operations." +msgstr "" +"Si esta casilla de verificación está marcada, las lÃneas de operación " +"representarán operaciones de stock detalladas. De lo contrario, las lÃneas " +"de picking representarán un agregado de operaciones de stock detalladas." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_create_lots +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__use_create_lots +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__use_create_lots +msgid "" +"If this is checked only, it will suppose you want to create new Lots/Serial " +"Numbers, so you can provide them in a text field. " +msgstr "" +"Solamente si está marcado, supondrá que desea crear nuevos Lotes/Números de " +"serie, para que pueda proporcionarlos en un campo de texto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_existing_lots +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__use_existing_lots +msgid "" +"If this is checked, you will be able to choose the Lots/Serial Numbers. You " +"can also decide to not put lots in this operation type. This means it will " +"create stock with no lot or not put a restriction on the lot taken. " +msgstr "" +"Si esto está marcado, podrá elegir los Lotes / Números de serie. También " +"puede decidir no poner lotes en este tipo de operación. Esto significa que " +"creará stock sin lote o no pondrá una restricción sobre el lote " +"seleccionado." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__backorder_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__backorder_id +msgid "" +"If this shipment was split, then this field links to the shipment which " +"contains the already processed part." +msgstr "" +"Si se dividió el envÃo, entonces este campo enlaza con el envÃo que contenga" +" la parte ya procesada." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_type_entire_packs +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs +msgid "If ticked, you will be able to select entire packages to move" +msgstr "Si está marcado, podrá seleccionar paquetes completos para mover" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__active +msgid "If unchecked, it will allow you to hide the rule without removing it." +msgstr "Si no está marcado, permite ocultar la regla sin eliminarla." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "" +"If you cancel this inventory adjustment, all its inventory adjustment lines " +"will be lost. Are you sure you want to discard it ?" +msgstr "" +"Si cancela este ajuste de inventario, se perderán todas sus lÃneas de ajuste" +" de inventario. ¿Seguro que quieres descartarlo?" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__backorder_confirmation_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__immediate_transfer_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__immediate_transfer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Immediate Transfer" +msgstr "Transferencia inmediata" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_immediate_transfer_line +msgid "Immediate Transfer Line" +msgstr "LÃnea de transferencia inmediata" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__immediate_transfer_line_ids +msgid "Immediate Transfer Lines" +msgstr "LÃneas de transferencia inmediata" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Immediate Transfer?" +msgstr "¿Transferencia inmediata?" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer +msgid "Immediate transfer?" +msgstr "¿Transferencia inmediata?" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_config_settings__module_procurement_jit__1 +msgid "Immediately after sales order confirmation" +msgstr "Inmediatamente después de la confirmación del pedido de venta" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_inventory__state__confirm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__in_type_id +msgid "In Type" +msgstr "En tipo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__exhausted +msgid "Include Exhausted Products" +msgstr "Incluir productos agotados" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__exhausted +msgid "Include also products with quantity of 0" +msgstr "Incluya también productos con cantidad de 0" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__incoming_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__incoming_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Incoming" +msgstr "Entrada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__in_date +msgid "Incoming Date" +msgstr "Fecha de entrada" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Incoming Draft Transfer" +msgstr "Transferencia entrante en borrador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_steps +msgid "Incoming Shipments" +msgstr "EnvÃos a recibir" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line__difference_qty +msgid "" +"Indicates the gap between the product's theoretical quantity and its newest " +"quantity." +msgstr "" +"Indica la diferencia entre la cantidad teórica del producto y su cantidad " +"más reciente." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan +msgid "Initial Demand" +msgstr "Demanda inicial" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_input_stock_loc_id +msgid "Input Location" +msgstr "Ubicación de entrada" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "Inter-warehouse transit" +msgstr "Tránsito entre almacenes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Internal" +msgstr "Interno" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__internal +msgid "Internal Location" +msgstr "Ubicación interna" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Internal Locations" +msgstr "Ubicaciones Internas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__ref +msgid "Internal Reference" +msgstr "Referencia interna" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__code__internal +msgid "Internal Transfer" +msgstr "Transferencia interna" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_internal +#, python-format +msgid "Internal Transfers" +msgstr "Transferencias internas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company__internal_transit_location_id +msgid "Internal Transit Location" +msgstr "Ubicación del tránsito interno" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__int_type_id +msgid "Internal Type" +msgstr "Tipo interno" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__ref +msgid "" +"Internal reference number in case it differs from the manufacturer's " +"lot/serial number" +msgstr "" +"Número de referencia interno en caso de que difiera del número de Lote/Serie" +" del fabricante" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain left operand %s" +msgstr "Dominio inválido para el operante izquierdo %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain operator %s" +msgstr "Dominio inválido para el operante %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain right operand %s" +msgstr "Dominio inválido para el operante derecho %s" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__inventory_quantity +msgid "Inventoried Quantity" +msgstr "Cantidad inventariada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__line_ids +msgid "Inventories" +msgstr "Inventarios" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.server,name:stock.action_view_quants +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__inventory_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__inventory_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__inventory_id +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_pivot +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "Inventory Adjustment" +msgstr "Ajuste de Inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form +msgid "Inventory Adjustments" +msgstr "Ajustes de Inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__inventory_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +msgid "Inventory Date" +msgstr "Fecha del inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree +msgid "Inventory Details" +msgstr "Detalles del inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line +msgid "Inventory Line" +msgstr "LÃnea inventario" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "Inventory Lines" +msgstr "LÃneas de inventario." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__property_stock_inventory +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__property_stock_inventory +msgid "Inventory Location" +msgstr "Ubicación de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicaciones de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__inventory +msgid "Inventory Loss" +msgstr "Pérdida de inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Inventory On Hand" +msgstr "Inventario disponible" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_picking_type_action +msgid "Inventory Overview" +msgstr "Resumen de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__name +msgid "Inventory Reference" +msgstr "Referencia de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_valuation +msgid "Inventory Report" +msgstr "Informe de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location_route +msgid "Inventory Routes" +msgstr "Rutas de inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form_editable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "Valoración del inventario" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/inventory_report.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__inventory_datetime +#, python-format +msgid "Inventory at Date" +msgstr "Inventario a fecha" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__is_editable +msgid "Is Editable" +msgstr "Es editable" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__is_fresh_package +msgid "Is Fresh Package" +msgstr "Es un paquete fresco" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_locked +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__is_locked +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__is_locked +msgid "Is Locked" +msgstr "Está bloqueado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__return_location +msgid "Is a Return Location?" +msgstr "¿Es una ubicación de devolución?" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__scrap_location +msgid "Is a Scrap Location?" +msgstr "¿Es una ubicación de chatarra?" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_initial_demand_editable +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__is_initial_demand_editable +msgid "Is initial demand editable" +msgstr "Es la demanda inicial editable" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__has_deadline_issue +msgid "Is late" +msgstr "Retrasado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__has_deadline_issue +msgid "Is late or will be late depending on the deadline and scheduled date" +msgstr "" +"Llega tarde o llegará tarde según la fecha lÃmite y la fecha programada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__is_quantity_done_editable +msgid "Is quantity done editable" +msgstr "Es la cantidad realizada editable" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to reserve more products of %s than you have in stock." +msgstr "" +"No es posible reservar más productos que los %s que tiene en existencias." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It is not possible to unreserve more products of %s than you have in stock." +msgstr "" +"No es posible deshacer la reserva de más productos que los %s que tiene en " +"existencias." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__move_type +msgid "It specifies goods to be deliver partially or all at once" +msgstr "Especifica si los bienes se entregan parcialmente o de una" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__json_popover +msgid "JSON data for the popover widget" +msgstr "Datos JSON para el widget popover" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__json_lead_days_popover +msgid "Json Lead Days Popover" +msgstr "Popover de Json Lead Days" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_product_template_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_report_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_uom_uom____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quantity_history__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scheduler_compute__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_traceability_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line__inventory_date +msgid "Last date at which the On Hand Quantity has been computed." +msgstr "Última fecha en que se calculó la cantidad disponible." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__products_availability_state__late +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Late" +msgstr "Retrasado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades tardÃas" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_late +msgid "Late Transfers" +msgstr "Transferencias retrasadas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__lead_days_date +msgid "Lead Days Date" +msgstr "DÃas de entrega Fecha" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__delay +msgid "Lead Time" +msgstr "Plazo de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__none +msgid "Leave Empty" +msgstr "Dejar en blanco" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__company_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__route_company_id +msgid "Leave this field empty if this route is shared between all companies" +msgstr "" +"Deje este campo vacÃo si esta ruta es compartida entre todas las empresas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__company_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__company_id +msgid "Let this field empty if this location is shared between companies" +msgstr "" +"Dejar vacÃo este campo si la ubicación se compartirá entre las compañÃas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +msgid "Linked Moves" +msgstr "Movimientos enlazados" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "List view of operations" +msgstr "Vista de lista de operaciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__location_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__barcode_rule__type__location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_location_barcode +msgid "Location Barcode" +msgstr "Código de barras de ubicación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__name +msgid "Location Name" +msgstr "Nombre de ubicación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__lot_stock_id +msgid "Location Stock" +msgstr "Ubicación de Stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__usage +msgid "Location Type" +msgstr "Tipo de ubicación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_dest_id +msgid "Location where the system will stock the finished products." +msgstr "Ubicación donde el sistema almacenará los productos finalizados." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +msgid "Location: Store to" +msgstr "Ubicación: Almacenar en" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +msgid "Location: When arrives to" +msgstr "Ubicación: cuando llega a" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_prod_inv_location_form +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__location_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_location_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Locations" +msgstr "Ubicaciones" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Lock" +msgstr "Bloquear" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +msgid "Logistics" +msgstr "LogÃstica" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__barcode_rule__type__lot +msgid "Lot" +msgstr "Lote" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__lot_id +msgid "Lot/Serial" +msgstr "Lote/Número de serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +msgid "Lot/Serial #" +msgstr "# Lote/Serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Lot/Serial :" +msgstr "Lote/Número de serie :" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__prod_lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__lot_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_delivery_document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter +msgid "Lot/Serial Number" +msgstr "Lote/Nº de serie" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_lot_label +msgid "Lot/Serial Number (PDF)" +msgstr "Numero de Lote/Serie (PDF)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_lot_template +msgid "Lot/Serial Number (ZPL)" +msgstr "Número de lote / serie (ZPL)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_tree +msgid "Lot/Serial Number Inventory" +msgstr "Inventario de Lotes/Número de serie" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lot_name +msgid "Lot/Serial Number Name" +msgstr "Nombre del Numero de Lote/Serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +msgid "Lot/Serial Numbers" +msgstr "Lote / Números de serie" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_production_lot +msgid "Lots & Serial Numbers" +msgstr "Lotes y números de serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Lots & Serial numbers will appear on the delivery slip" +msgstr "Lotes & Numeros de Serie aparecerán en el vale de entrega " + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__lots_visible +msgid "Lots Visible" +msgstr "Lotes visibles" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation +msgid "Lots or serial numbers were not provided to tracked products" +msgstr "" +"No se proveyeron números de lote/serie a ciertos productos con seguimiento " +"por lote/serie" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_tree +msgid "Lots/Serial Numbers" +msgstr "Lotes/Números de serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form +msgid "" +"Lots/Serial numbers help you tracking the path followed by your products.\n" +" From their traceability report you will see the full history of their use, as well as their composition." +msgstr "" +"Los lotes / números de serie lo ayudan a rastrear la ruta seguida por sus productos.\n" +" Desde su informe de trazabilidad, verá el historial completo de su uso, asà como su composición." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__mto_pull_id +msgid "MTO rule" +msgstr "Regla MTO" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Make To Order" +msgstr "Bajo pedido" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_owner +msgid "Manage Different Stock Owners" +msgstr "Gestionar diferentes propietarios de existencias" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_production_lot +msgid "Manage Lots / Serial Numbers" +msgstr "Administrar lotes / números de serie" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_locations +msgid "Manage Multiple Stock Locations" +msgstr "Gestionar múltiples ubicaciones de almacén" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_multi_warehouses +msgid "Manage Multiple Warehouses" +msgstr "Gestionar múltiples almacenes" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_tracking_lot +msgid "Manage Packages" +msgstr "Gestionar paquetes" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_adv_location +msgid "Manage Push and Pull inventory flows" +msgstr "Gestionar flujos de inventario push y pull" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Manage product packagings (e.g. pack of 6 bottles, box of 10 pieces)" +msgstr "" +"Administrar paquetes de productos (por ejemplo, paquete de 6 botellas, caja " +"de 10 unidades)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse_orderpoint__trigger__manual +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__auto__manual +msgid "Manual Operation" +msgstr "Operación manual" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0 +#: code:addons/stock/wizard/product_replenish.py:0 +#, python-format +msgid "Manual Replenishment" +msgstr "Abastecimiento Manual" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_config_settings__module_procurement_jit__0 +msgid "Manually or based on automatic scheduler" +msgstr "Manualmente o basado en programador automático" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +msgid "Manufacturing" +msgstr "Fabricación" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Mark as Todo" +msgstr "Marcar 'Por realizar'" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_max_qty +msgid "Max Quantity" +msgstr "Cantidad máxima" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn_msg +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__picking_warn_msg +msgid "Message for Stock Picking" +msgstr "Mensaje para recolección de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__method +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_min_qty +msgid "Min Quantity" +msgstr "Cantidad mÃnima" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse_orderpoint +msgid "Minimum Inventory Rule" +msgstr "Regla de inventario mÃnimo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__orderpoint_ids +msgid "Minimum Stock Rules" +msgstr "Reglas de stock mÃnimo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__move_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__move_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__move_id +msgid "Move" +msgstr "Asiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_operations +msgid "Move Detail" +msgstr "Detalle de movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_type_entire_packs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_entire_packs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_entire_packs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_entire_packs +msgid "Move Entire Packages" +msgstr "Mover Paquetes Completos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__move_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__move_line_ids +msgid "Move Line" +msgstr "Apunte" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_line_nosuggest_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids +msgid "Move Line Nosuggest" +msgstr "Linea de movimiento no sugerido" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree +msgid "Move Lines" +msgstr "Movimientos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id +msgid "Move that created the return move" +msgstr "Movimiento que creó el movimiento de retorno" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__product_return_moves +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking +msgid "Moves" +msgstr "Movimientos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id +msgid "" +"Moves created through this orderpoint will be put in this procurement group." +" If none is given, the moves generated by stock rules will be grouped into " +"one big picking." +msgstr "" +"Los movimientos creados a través de este punto de pedido se incluirán en " +"este grupo de compras. Si no se da ninguna, los movimientos generados por " +"las reglas de stock se agruparán en una gran selección." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_adv_location +msgid "Multi-Step Routes" +msgstr "Rutas multietapa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple +msgid "Multiple Quantity" +msgstr "Cantidad múltiple" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "My Transfers" +msgstr "Mis transferencias" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_removal__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_search_form_view_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_product_search_form_view +msgid "Negative Forecasted Quantity" +msgstr "Cantidad Prevista Negativa" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +msgid "Negative Stock" +msgstr "Stock negativo" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__draft +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__new +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "New Move:" +msgstr "Nuevo movimiento:" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity +msgid "New Quantity on Hand" +msgstr "Nueva cantidad a mano" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form +msgid "New Transfer" +msgstr "Nueva transferencia" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking +msgid "Next transfer(s) impacted:" +msgstr "Siguiente transferencia(s) impactada:" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation +msgid "No Backorder" +msgstr "No crear entrega parcial" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__no-message +msgid "No Message" +msgstr "Sin mensaje" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__tracking__none +msgid "No Tracking" +msgstr "Sin seguimiento" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "No negative quantities allowed" +msgstr "No se permiten cantidades negativas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +msgid "No operation made on this lot." +msgstr "Ninguna operación realizada en este lote." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product +msgid "No product found. Let's create one!" +msgstr "No se ha encontrado ningún producto. ¡Creemos uno!" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No products to return (only lines in Done state and not fully returned yet " +"can be returned)." +msgstr "" +"No hay productos a devolver (sólo las lÃneas en estado realizado y no " +"totalmente devueltas puede sen devueltas)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_putaway_tree +msgid "No putaway rule found. Let's create one!" +msgstr "No se encontró ninguna regla de almacenamiento. ¡Creemos uno!" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint +msgid "No reordering rule found" +msgstr "No se encontró ninguna regla de reordenamiento" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No rule has been found to replenish \"%s\" in \"%s\".\n" +"Verify the routes configuration on the product." +msgstr "" +"No se encontró una regla de abastecimiento \"%s\" en \"%s\".\n" +"Verifique la configuración de rutas en el producto." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "No source location defined on stock rule: %s!" +msgstr "" +"¡No se ha definido ninguna ubicación de origen en la regla de " +"abastecimiento: %s!" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action +msgid "No stock move found" +msgstr "No se encontró movimiento de stock" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_backorder +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_late +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_ready +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_waiting +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type +msgid "No transfer found. Let's create one!" +msgstr "No se encontró ninguna transferencia. ¡Creemos uno!" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__priority__0 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/forecast_widget.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +#, python-format +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +msgid "Not Snoozed" +msgstr "No pospuesto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__note +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__note +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Nothing to check the availability for." +msgstr "Nada para lo que comprobar disponibilidad." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__next_serial_count +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__next_serial_count +msgid "Number of SN" +msgstr "Numero de Serie" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__on_hand +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_on_hand +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_replenishment_header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree +msgid "On Hand" +msgstr "A mano" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_tree_editable +msgid "On Hand Quantity" +msgstr "Cantidad disponible" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__available_quantity +msgid "" +"On hand quantity which hasn't been reserved on a transfer, in the default " +"unit of measure of the product" +msgstr "" +"Cantidad disponible que no se ha reservado en una transferencia, en la " +"unidad de medida predeterminada del producto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_kanban_stock_view +msgid "On hand:" +msgstr "A mano:" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "Only a stock manager can validate an inventory adjustment." +msgstr "Solo un administrador de stock puede validar un ajuste de inventario." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__picking_type_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter +#, python-format +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__return_picking_type_id +msgid "Operation Type for Returns" +msgstr "Tipo de operación para devoluciones" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking_type_label +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Operation Types" +msgstr "Tipos de operación" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operación no permitida" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_picking_type_label +msgid "Operation type (PDF)" +msgstr "Tipo de operación (PDF)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_picking_type +msgid "Operation type (ZPL)" +msgstr "Tipo de operación (ZPL)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_warehouse_mgmt +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_type_list +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_pickingtype +msgid "Operations Types" +msgstr "Tipos de operaciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_line_ids_without_package +msgid "Operations without package" +msgstr "Operaciones sin paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__partner_id +msgid "" +"Optional address where goods are to be delivered, specifically used for " +"allotment" +msgstr "" +"Dirección opcional cuando las mercancÃas deben ser entregadas, utilizado " +"especÃficamente para lotes." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posx +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posy +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__posz +msgid "Optional localization details, for information purpose only" +msgstr "Detalles de ubicación opcionales, sólo para fines de información." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__returned_move_ids +msgid "Optional: all returned moves created from this move" +msgstr "" +"Opcional: todos los movimientos de devolución creados por este movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_dest_ids +msgid "Optional: next stock move when chaining them" +msgstr "Opcional: siguiente movimiento de stock, cuando se encadenan." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__move_orig_ids +msgid "Optional: previous stock move when chaining them" +msgstr "Opcional: movimiento de stock previo cuando se encadenan" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "Order" +msgstr "Pedido" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable +msgid "Order Once" +msgstr "Orden una vez" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Order signed" +msgstr "Pedido firmado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Order signed by %s" +msgstr "Pedido firmado por %s" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__orderpoint_ids +msgid "Orderpoint" +msgstr "Punto de Pedido" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +msgid "Origin" +msgstr "Origen" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +msgid "Origin Moves" +msgstr "Movimientos de origen" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__origin_returned_move_id +msgid "Origin return move" +msgstr "Origen del movimiento de devolución" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__original_location_id +msgid "Original Location" +msgstr "Ubicación original" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__move_orig_ids +msgid "Original Move" +msgstr "Movimiento original" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__orderpoint_id +msgid "Original Reordering Rule" +msgstr "Regla de reordenación original" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Other Information" +msgstr "Otra información" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__out_type_id +msgid "Out Type" +msgstr "Tipo de salida" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +msgid "Outdated Theoretical Quantities" +msgstr "Cantidades teóricas obsoletas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__outgoing_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__outgoing_qty +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Outgoing" +msgstr "Saliente" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Outgoing Draft Transfer" +msgstr "Transferencia saliente en borrador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__delivery_steps +msgid "Outgoing Shipments" +msgstr "EnvÃos Salientes" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Output" +msgstr "Salida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_output_stock_loc_id +msgid "Output Location" +msgstr "Ubicación de salida" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_picking_type_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report +msgid "Overview" +msgstr "Información general" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__owner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__owner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__owner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__restrict_partner_id +msgid "Owner " +msgstr "Propietario " + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Owner :" +msgstr "Propietario :" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "P&L Qty" +msgstr "Ctdad P&L" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_backend.xml:0 +#, python-format +msgid "PRINT" +msgstr "IMPRIMIR" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__package_id +#, python-format +msgid "Pack" +msgstr "Paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__pack_type_id +msgid "Pack Type" +msgstr "Tipo de empaquetado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__pick_pack_ship +msgid "Pack goods, send goods in output and then deliver (3 steps)" +msgstr "" +"Empaquetar, transferir bienes a ubicación de salida, y enviar (3 pasos)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__package_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__package_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__package_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__barcode_rule__type__package +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_tree +msgid "Package" +msgstr "Paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_quant_package_barcode_small +msgid "Package Barcode (PDF)" +msgstr "Código de barras del paquete (PDF)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_package_template +msgid "Package Barcode (ZPL)" +msgstr "Código de barras del paquete (ZPL)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_quant_package_barcode +msgid "Package Barcode with Content" +msgstr "Código de barras del paquete con contenido" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_package_level.py:0 +#, python-format +msgid "Package Content" +msgstr "Contenido del paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__package_level_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__package_level_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__package_level_ids +msgid "Package Level" +msgstr "Nivel de paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__package_level_ids_details +msgid "Package Level Ids Details" +msgstr "Detalles de Nivel de Paquete" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view +msgid "Package Name" +msgstr "Nombre del paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form +msgid "Package Reference" +msgstr "Referencia del paquete" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form +msgid "Package Transfers" +msgstr "Transferencia de paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant_package__packaging_id +msgid "Package Type" +msgstr "Tipo de paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_package_view +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant_package +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_tracking_lot +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_package +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form +msgid "Packages" +msgstr "Paquetes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_package_view +msgid "" +"Packages are usually created via transfers (during pack operation) and can contain different products.\n" +" Once created, the whole package can be moved at once, or products can be unpacked and moved as single units again." +msgstr "" +"Los paquetes generalmente se crean mediante transferencias (durante la operación del paquete) y pueden contener diferentes productos.\n" +" Una vez creado, el paquete completo se puede mover a la vez, o los productos se pueden desempacar y mover como unidades individuales nuevamente." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_package_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +msgid "Packaging" +msgstr "Empaquetado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_pack_stock_loc_id +msgid "Packing Location" +msgstr "Ubicación de empaquetado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Packing Zone" +msgstr "Zona de empaquetado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__parent_location_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Parent Location" +msgstr "Ubicación padre" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "Ruta padre" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__procurement_group__move_type__direct +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__partially_available +msgid "Partially Available" +msgstr "Parcialmente disponible" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Partner" +msgstr "Contacto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__partner_address_id +msgid "Partner Address" +msgstr "Dirección de empresa" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +msgid "Physical Inventories by Date" +msgstr "Inventarios FÃsicos por Fecha" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__pick_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__pick_ids +#, python-format +msgid "Pick" +msgstr "Recogida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__pick_type_id +msgid "Pick Type" +msgstr "Tipo de recolección" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_destination__picking_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__picking_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__picking_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__picking_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Picking" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Picking Lists" +msgstr "Listas de albaranes" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_picking +msgid "Picking Operations" +msgstr "Operaciones de albarán" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_type +msgid "Picking Type" +msgstr "Tipo de albarán" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__picking_type_code_domain +msgid "Picking Type Code Domain" +msgstr "Selección de dominio de código de tipo" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree +msgid "Picking list" +msgstr "Lista de albarán" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Pickings already processed" +msgstr "Albaranes ya procesadas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Planned Transfer" +msgstr "Transferencia planeada" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/stock_rescheduling_popover.js:0 +#, python-format +msgid "Planning Issue" +msgstr "Problema de planificación" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Planning Issues" +msgstr "Problemas de planificación" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Please add 'Done' quantities to the picking to create a new pack." +msgstr "" +"Agregue cantidades 'Listo' a la selección para crear un nuevo paquete." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Please add some items to move." +msgstr "Por favor agregue algunos items para procesar movimiento." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify at least one non-zero quantity." +msgstr "Por favor, especifique al menos una cantidad que no sea cero." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +msgid "Positive Stock" +msgstr "Stock positivo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_reserved +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_reserved +msgid "Pre-fill Detailed Operations" +msgstr "Precompletar operaciones detalladas" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/popover_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Preceding operations" +msgstr "Operaciones precedentes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__route_id +msgid "Preferred Route" +msgstr "Ruta preferida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__route_ids +msgid "Preferred Routes" +msgstr "Rutas preferidas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__route_ids +msgid "Preferred route" +msgstr "Ruta preferida" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "Print Count Sheet" +msgstr "Imprimir hoja de recuento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__printed +msgid "Printed" +msgstr "Impreso" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__sequence +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__delay_alert_date +msgid "Process at this date to be on time" +msgstr "Procesar en esta fecha para llegar a tiempo" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Process operations faster with barcodes" +msgstr "Proceso de operaciones más rápido con códigos de barras" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Process transfers in batch per worker" +msgstr "Procesar transferencias en lote por trabajador" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_procurement_group +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__group_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__group_id +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de abastecimiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.procurement_group_form_view +msgid "Procurement group" +msgstr "Grupo de abastecimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.server,name:stock.ir_cron_scheduler_action_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:stock.ir_cron_scheduler_action +#: model:ir.cron,name:stock.ir_cron_scheduler_action +msgid "Procurement: run scheduler" +msgstr "Abastecimiento: ejecutar el programador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__produce_line_ids +msgid "Produce Line" +msgstr "LÃnea de producción" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Produced Qty" +msgstr "Ctdad producida" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_assign_serial__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__products_availability +msgid "Product Availability" +msgstr "Disponibilidad del producto" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_barcode_product_product +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_barcode_product_template +msgid "Product Barcode (ZPL)" +msgstr "Código de barras del producto (ZPL)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__categ_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_category_config_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Product Categories" +msgstr "CategorÃas de productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__categ_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +msgid "Product Category" +msgstr "CategorÃa de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_product_product +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_product_template +msgid "Product Label (ZPL)" +msgstr "Etiqueta del producto (ZPL)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.search_product_lot_filter +msgid "Product Lots Filter" +msgstr "Filtro de lotes de producto" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_move_line_action +#: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_move_line_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form +#, python-format +msgid "Product Moves" +msgstr "Movimientos productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimientos de Producto (Stock Move Line)" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.label_product_packaging +msgid "Product Packaging (ZPL)" +msgstr "Paquete del producto (ZPL)" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_packagings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Product Packagings" +msgstr "Empaquetados del producto" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Product Quantity Updated" +msgstr "Cantidad de producto actualizada" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/report_stock_forecasted.js:0 +#: model:ir.model,name:stock.model_product_replenish +#, python-format +msgid "Product Replenish" +msgstr "Reabastecimiento de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.report,name:stock.action_report_stock_rule +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rules_report +msgid "Product Routes Report" +msgstr "Reporte de Rutas del Producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__product_tmpl_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__tracking +msgid "Product Tracking" +msgstr "Seguimiento de productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__type +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__type +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_type +msgid "Product Type" +msgstr "Tipo de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_uom_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_uom_id +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_product_normal_action +#: model:ir.ui.menu,name:stock.product_product_menu +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form +msgid "" +"Product this lot/serial number contains. You cannot change it anymore if it " +"has already been moved." +msgstr "" +"Producto que contiene este lote/número de serie. Ya no puede cambiarlo si ya" +" se movió." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom_name +msgid "Product unit of measure label" +msgstr "Etiqueta de unidad de medida del producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__has_tracking +msgid "Product with Tracking" +msgstr "Producto con Seguimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__production +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Production" +msgstr "Producción" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__property_stock_production +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__property_stock_production +msgid "Production Location" +msgstr "Ubicación de producción" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Production Locations" +msgstr "Ubicaciones de producción" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_quantity_history.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.product_template_action_product +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__product_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_in_config_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_product_variant_config_stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_inventory_control +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +#, python-format +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__products_availability_state +msgid "Products Availability State" +msgstr "Estado de disponibilidad de productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__priority +msgid "" +"Products will be reserved first for the transfers with the highest " +"priorities." +msgstr "" +"Los productos se reservarán primero para las transferencias con las más " +"altas prioridades." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Products: %(location)s" +msgstr "Productos: %(location)s" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__group_propagation_option__propagate +msgid "Propagate" +msgstr "Propagar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__propagate_cancel +msgid "Propagate cancel and split" +msgstr "Propagar cancelación y división" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +msgid "Propagation" +msgstr "Propagación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__group_propagation_option +msgid "Propagation of Procurement Group" +msgstr "Propagación del grupo de abastecimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull_push +msgid "Pull & Push" +msgstr "Jalar & Empujar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__pull +msgid "Pull From" +msgstr "Obtener Desde" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "Pull Rule" +msgstr "Regla de extracción" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "Push Rule" +msgstr "Regla push" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__action__push +msgid "Push To" +msgstr "Empujar A" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Put in Pack" +msgstr "Poner en paquete" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Put your products in packs (e.g. parcels, boxes) and track them" +msgstr "" +"Empaquetar productos (ej. partidas, cajas) y hacer seguimiento de paquetes" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_putaway_rule +msgid "Putaway Rule" +msgstr "Regla de Estrategia de Traslado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.category_open_putaway +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.location_open_putaway +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__putaway_rule_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__putaway_rule_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__putaway_rule_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_putaway +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_category_form_view_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_putaway_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +#, python-format +msgid "Putaway Rules" +msgstr "Reglas de EstrategÃa de Traslado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "Putaway:" +msgstr "Retirada:" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_putaway_tree +msgid "Putaways Rules" +msgstr "Reglas de EstrategÃa de Traslado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_orderpoint_qty_multiple_check +msgid "Qty Multiple must be greater than or equal to zero." +msgstr "El múltiplo de la cantidad debe ser mayor o igual a cero." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Quality Control" +msgstr "Control calidad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__wh_qc_stock_loc_id +msgid "Quality Control Location" +msgstr "Ubicación del control de calidad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__quant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__quant_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__quant_ids +msgid "Quant" +msgstr "Quant" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Quant's creation is restricted, you can't do this operation." +msgstr "" +"La creación de Quant está restringida, no puedes hacer esta operación." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Quant's editing is restricted, you can't do this operation." +msgstr "" +"La edición de Quant está restringida, no puede realizar esta operación." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__product_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__scrap_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__quantity +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__quantity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_package_barcode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Quantity :" +msgstr "Cantidad :" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__quantity_done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_kanban +msgid "Quantity Done" +msgstr "Cantidad hecha" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Quantity Multiple" +msgstr "Múltiplo de la cantidad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__qty_available +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__qty_available +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form_editable +msgid "Quantity On Hand" +msgstr "Cantidad a mano" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reserved_availability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_quant_form_editable +msgid "Quantity Reserved" +msgstr "Cantidad reservada" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_change_product_qty.py:0 +#, python-format +msgid "Quantity cannot be negative." +msgstr "La cantidad no puede ser negativa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__availability +msgid "Quantity in stock that can still be reserved for this move" +msgstr "Cantidad en stock que puede ser reservada aún para este movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_qty +msgid "Quantity in the default UoM of the product" +msgstr "Cantidad en la UdM por defecto del producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__incoming_qty +msgid "" +"Quantity of planned incoming products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad de productos entrantes planificados.\n" +"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye los bienes que llegan a esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n" +"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que llegan a la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n" +"De lo contrario, esto incluye bienes que llegan a cualquier Ubicación de Stock con tipo 'interno'." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__outgoing_qty +msgid "" +"Quantity of planned outgoing products.\n" +"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving this Location, or any of its children.\n" +"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n" +"Otherwise, this includes goods leaving any Stock Location with 'internal' type." +msgstr "" +"Cantidad de productos salientes planificados.\n" +"En un contexto con una única ubicación de stock, esto incluye bienes que salen de esta ubicación o cualquiera de sus hijos.\n" +"En un contexto con un solo Almacén, esto incluye los bienes que salen de la Ubicación de stock de este Almacén, o cualquiera de sus hijos.\n" +"De lo contrario, esto incluye bienes que salgan de cualquier Stock Stock con tipo 'interno'." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__quantity +msgid "" +"Quantity of products in this quant, in the default unit of measure of the " +"product" +msgstr "" +"Cantidad de productos en este quant, en la unidad de medida predeterminada " +"del producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__reserved_quantity +msgid "" +"Quantity of reserved products in this quant, in the default unit of measure " +"of the product" +msgstr "" +"Cantidad de productos reservados en este quant, en la unidad de medida " +"predeterminada del producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__outdated +msgid "Quantity outdated" +msgstr "Cantidad desactualizada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__reserved_availability +msgid "Quantity that has already been reserved for this move" +msgstr "Cantidad que ha sido ya reservada para este movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quant +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__quant_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Quants cannot be created for consumables or services." +msgstr "No se pueden crear quants para consumibles o servicios." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__rate_picking_backorders +msgid "Rate Picking Backorders" +msgstr "Tasa de pedidos atrasados" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__rate_picking_late +msgid "Rate Picking Late" +msgstr "Tasa de pedidos atrasados" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Ready" +msgstr "Preparado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_qty +msgid "Real Quantity" +msgstr "Cantidad real" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_qty +msgid "Real Reserved Quantity" +msgstr "Cantidad real reservada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking_type__code__incoming +msgid "Receipt" +msgstr "Recepción" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__reception_route_id +msgid "Receipt Route" +msgstr "Ruta de recepción" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#: model:stock.picking.type,name:stock.chi_picking_type_in +#: model:stock.picking.type,name:stock.picking_type_in +#, python-format +msgid "Receipts" +msgstr "Recepciones" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Receive From" +msgstr "Recibir de" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__one_step +msgid "Receive goods directly (1 step)" +msgstr "Recibir bienes directamente (1 paso)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__two_steps +msgid "Receive goods in input and then stock (2 steps)" +msgstr "" +"Recibir bienes en la ubicación de entrada y luego llevar a existencias (2 " +"pasos)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__reception_steps__three_steps +msgid "Receive goods in input, then quality and then stock (3 steps)" +msgstr "" +"Recibir bienes en la ubicación de entrada, transferir a ubicación de control" +" de calidad, y luego llevar a existencias (3 pasos)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Receive in 1 step (stock)" +msgstr "Recibir en 1 paso (Existencias)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Receive in 2 steps (input + stock)" +msgstr "Recibir en 2 pasos (Entrada + Existencias)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Receive in 3 steps (input + quality + stock)" +msgstr "Recibir en 3 pasos (Entrada + Control de Calidad + Existencias)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Received Qty" +msgstr "Ctdad recibida" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.server,name:stock.model_stock_inventory_line_action_recompute_quantity +msgid "Recompute On Hand Quantity" +msgstr "Recalcule la cantidad disponible" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__reference +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__reference +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence_id +msgid "Reference Sequence" +msgstr "Secuencia de la referencia" + +#. module: stock +#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_picking_name_uniq +msgid "Reference must be unique per company!" +msgstr "La referencia debe ser única por compañÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__origin +msgid "Reference of the document" +msgstr "Referencia del documento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree +msgid "Refresh quantity" +msgstr "Actualizar cantidad" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_kandan +msgid "Register lots, packs, location" +msgstr "Registrar lotes, paquetes, ubicación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_procurement_group__stock_move_ids +msgid "Related Stock Moves" +msgstr "Movimientos de acciones relacionados" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Remaining parts of picking partially processed" +msgstr "Partes restantes de recolección parcialmente procesado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_removal +msgid "Removal" +msgstr "Retirada" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_product_removal +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__removal_strategy_id +msgid "Removal Strategy" +msgstr "Estrategia de retirada" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Removal strategy %s not implemented." +msgstr "Estrategia de retirada %s no implementada." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__reordering_max_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__reordering_max_qty +msgid "Reordering Max Qty" +msgstr " Abasteciendo cant. max." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__reordering_min_qty +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__reordering_min_qty +msgid "Reordering Min Qty" +msgstr " Abasteciendo cant. min." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Reordering Rule" +msgstr "Regla de abastecimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__nbr_reordering_rules +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__nbr_reordering_rules +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_reordering_rules_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_config +msgid "Reordering Rules" +msgstr "Reglas de abastecimiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Reordering Rules Search" +msgstr "Búsqueda de reglas de abastecimiento" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_forecasted.xml:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_forecasted.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_product_replenish +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +#, python-format +msgid "Replenish" +msgstr "Reabastecer" + +#. module: stock +#: model:stock.location.route,name:stock.route_warehouse0_mto +msgid "Replenish on Order (MTO)" +msgstr "Obtener Bajo Pedido (MTO)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish +msgid "Replenish wizard" +msgstr "Asistente de Reabastecimiento" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_replenish +#: model:ir.actions.server,name:stock.action_replenishment +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_reordering_rules_replenish +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +#, python-format +msgid "Replenishment" +msgstr "Reposición" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "Replenishment Report" +msgstr "Informe de reabastecimiento de existencias" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +msgid "Replenishment Report Search" +msgstr "Búsqueda de informes de reabastecimiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +msgid "Report Quantity" +msgstr "Informe de Cantidad" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_sign_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Require a signature on your delivery orders" +msgstr "Requerir una firma en sus pedidos de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_procurement_jit +msgid "Reservation" +msgstr "Reserva" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +msgid "Reservations" +msgstr "Reservas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_qty +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_package_level__state__assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_move_tree +msgid "Reserved" +msgstr "Reservado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__reserved_quantity +msgid "Reserved Quantity" +msgstr "Reserved Quantity" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Reserved from stock" +msgstr "Reservado de stock" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "Reserving a negative quantity is not allowed." +msgstr "No se permite reservar una cantidad negativa." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__module_procurement_jit +msgid "" +"Reserving products manually in delivery orders or by running the scheduler " +"is advised to better manage priorities in case of long customer lead times " +"or/and frequent stock-outs." +msgstr "" +"Se recomienda reservar manualmente los productos en las órdenes de entrega o" +" ejecutando el planificador para gestionar mejor las prioridades en caso de " +"largos plazos de entrega del cliente o frecuentes desabastecimientos." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__responsible_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__responsible_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__user_id +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Resupply" +msgstr "Reabastecimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids +msgid "Resupply From" +msgstr "Reabastecimiento de" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__resupply_route_ids +msgid "Resupply Routes" +msgstr "Rutas de reabastecimiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "Return" +msgstr "Devolver" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking__location_id +msgid "Return Location" +msgstr "Ubicación de devolución" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Albarán de devolución" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_return_picking_line +msgid "Return Picking Line" +msgstr "LÃnea de Albarán de devolución" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "Return of %s" +msgstr "Retorno de %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "Returned Picking" +msgstr "Albarán devuelto" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_return_picking +msgid "Reverse Transfer" +msgstr "Revertir transferencia" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_company_id +msgid "Route Company" +msgstr "Ruta de la compañÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__route_sequence +msgid "Route Sequence" +msgstr "Secuencia de la ruta" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_routes_form +#: model:ir.actions.server,name:stock.action_open_routes +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__route_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__route_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__route_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__route_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_routes_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Routes" +msgstr "Rutas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__has_available_route_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__has_available_route_ids +msgid "Routes can be selected on this product" +msgstr "Se pueden seleccionar rutas en este producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__resupply_wh_ids +msgid "" +"Routes will be created automatically to resupply this warehouse from the " +"warehouses ticked" +msgstr "" +"Las rutas se crearán automáticamente para reabastecer este almacén desde los" +" almacenes marcados" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__resupply_route_ids +msgid "" +"Routes will be created for these resupply warehouses and you can select them" +" on products and product categories" +msgstr "" +"Las rutas se crearán para este almacén de reabastecimiento y podrá " +"seleccionarlas en los productos y las categorÃas de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__rule_message +msgid "Rule Message" +msgstr "Mensaje de regla" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_rules_form +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__rule_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_rules_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_tree +msgid "Rules" +msgstr "Reglas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +msgid "Rules on Categories" +msgstr "Reglas en CategorÃas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_putaway_search +msgid "Rules on Products" +msgstr "Reglas en Productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__rule_ids +msgid "Rules used" +msgstr "Reglas utilizadas" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_procurement_compute +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_procurement_compute +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "Run Scheduler" +msgstr "Ejecutar Planificador" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_scheduler_compute +msgid "Run Scheduler Manually" +msgstr "Ejecutar Planificador manualmente" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "Run the scheduler" +msgstr "Ejecutar Planificador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_stock_sms +msgid "SMS Confirmation" +msgstr "Confirmación por SMS" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__date_planned +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__scheduled_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__date +msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing" +msgstr "" +"Fecha del movimiento: Fecha planificada hasta que el movimiento esté " +"realizado, después fecha real en que el movimiento ha sido procesado." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Scheduled or processing date" +msgstr "Fecha programada o de procesamiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__scheduled_date +msgid "" +"Scheduled time for the first part of the shipment to be processed. Setting " +"manually a value here would set it as expected date for all the stock moves." +msgstr "" +"Fecha programada para la primera parte del envÃo a ser procesada. Establecer" +" manualmente un valor aquà significará la fecha esperada para todos los " +"movimientos de stock." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_scrap +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__scrap_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__scrap_id +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_scrap +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#, python-format +msgid "Scrap" +msgstr "Desechar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__scrap_location_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view +msgid "Scrap Location" +msgstr "Ubicación de desecho" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__move_id +msgid "Scrap Move" +msgstr "Movimiento desecho" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_scrap +msgid "Scrap Orders" +msgstr "Ordenes de desecho" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_scrap +msgid "Scrap products" +msgstr "Desechar productos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__scrapped +msgid "Scrapped" +msgstr "Desechado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_stock_scrap +msgid "" +"Scrapping a product will remove it from your stock. The product will\n" +" end up in a scrap location that can be used for reporting purpose." +msgstr "" +"Desechar un producto lo eliminará de su inventario. El producto\n" +" terminará en una ubicación de chatarra que se puede utilizar para fines de informes." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Scraps" +msgstr "Desechos" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +msgid "Search Inventory" +msgstr "Buscar inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_search +msgid "Search Inventory Lines" +msgstr "Buscar lÃneas de inventario" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter +msgid "Search Procurement" +msgstr "Buscar abastecimiento" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_search_view +msgid "Search Scrap" +msgstr "Búsqueda de desecho" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line__categ_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_category_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Seleccione la categorÃa para el producto actual." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Select the places where this route can be selected" +msgstr "Seleccione los lugares donde la ruta puede ser seleccionada" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__picking_warn +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__picking_warn +msgid "" +"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, " +"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and " +"block the flow. The Message has to be written in the next field." +msgstr "" +"Si selecciona la opción \"Aviso\" se notificará a los usuarios con el " +"mensaje, si selecciona \"Mensaje de bloqueo\" se lanzará una excepción con " +"el mensaje y se bloqueará el flujo. El mensaje debe escribirse en el " +"siguiente campo." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Sell and purchase products in different units of measure" +msgstr "Vender y comprar productos en diferentes unidades de medida" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Send an automatic confirmation SMS Text Message when Delivery Orders are " +"done" +msgstr "" +"Enviar un mensaje de texto SMS de confirmación automática cuando se realicen" +" los pedidos de entrega" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Send an automatic confirmation email when Delivery Orders are done" +msgstr "" +"EnvÃe un correo electrónico de confirmación automática cuando se realicen " +"los pedidos de entrega" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_warehouse__delivery_steps__pick_ship +msgid "Send goods in output and then deliver (2 steps)" +msgstr "Enviar bienes a ubicación de salida y entregar (2 pasos)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +#, python-format +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence in" +msgstr "Secuencia de Entrada" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence internal" +msgstr "Secuencia interna" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence out" +msgstr "Secuencia de Salida" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence packing" +msgstr "Secuencia de empaquetado" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Sequence picking" +msgstr "Secuencia de albarán" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__lot_ids +msgid "Serial Numbers" +msgstr "Números de serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Set Warehouse Routes" +msgstr "Establecer rutas de almacén" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_category__removal_strategy_id +msgid "" +"Set a specific removal strategy that will be used regardless of the source " +"location for this product category" +msgstr "" +"Establezca una estrategia de retirada especÃfica que se usará " +"independientemente de la ubicación origen para esta categorÃa de producto" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.server,name:stock.model_stock_inventory_line_action_reset_product_qty +msgid "Set counted quantities to 0" +msgstr "Establecer cantidades contadas a 0" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Set expiration dates on lots & serial numbers" +msgstr "Establecer fechas de caducidad en lotes y números de serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Set owner on stored products" +msgstr "Establecer propietario en productos almacenados" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Set product attributes (e.g. color, size) to manage variants" +msgstr "" +"Establecer los atributos del producto (por ejemplo, color, tamaño) para " +"administrar las variantes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "Set to Draft" +msgstr "Establecer a borrador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__location_id +msgid "" +"Sets a location if you produce at a fixed location. This can be a partner " +"location if you subcontract the manufacturing operations." +msgstr "" +"Indica una ubicación si se producen en una ubicación fija. Puede ser una " +"ubicación de empresa si subcontrata las operaciones de fabricación." + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_config_settings +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_general_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location__posy +msgid "Shelves (Y)" +msgstr "EstanterÃa (Y)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Shipments" +msgstr "EnvÃos" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping" +msgstr "EnvÃo" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping Connectors" +msgstr "Conectores de envÃo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_type +msgid "Shipping Policy" +msgstr "PolÃtica de entrega" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Shipping connectors allow to compute accurate shipping costs, print shipping" +" labels and request carrier picking at your warehouse to ship to the " +"customer. Apply shipping connector from delivery methods." +msgstr "" +"Los conectores de transportistas permiten calcular costes de envÃo precisos," +" imprimir etiquetas de envÃo y solicitar la selección del transportista en " +"su almacén para enviar al cliente. Aplique el conector de envÃo desde los " +"métodos de entrega." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__code +msgid "Short Name" +msgstr "Nombre corto" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__code +msgid "Short name used to identify your warehouse" +msgstr "Nombre corto usado para identificar su almacén" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_check_availability +msgid "Show Check Availability" +msgstr "Mostrar verificar disponibilidad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__show_operations +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__show_operations +msgid "Show Detailed Operations" +msgstr "Mostrar operaciones detalladas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_m2o +msgid "Show Lots M2O" +msgstr "Mostrar Lotes M2O" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__show_lots_text +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_lots_text +msgid "Show Lots Text" +msgstr "Mostrar texto de lotes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo +msgid "Show Mark As Todo" +msgstr "Mostrar Marcar por hacer" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_operations +msgid "Show Operations" +msgstr "Mostrar operaciones" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__show_resupply +msgid "Show Resupply" +msgstr "Mostrar reabastecimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation__show_transfers +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer__show_transfers +msgid "Show Transfers" +msgstr "Mostrar transferencias" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__show_validate +msgid "Show Validate" +msgstr "Mostrar validado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids +msgid "Show the routes that apply on selected warehouses." +msgstr "Mostrar las rutas que aplican en los almacenes seleccionados." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Sign" +msgstr "Firmar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_sign_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__signature +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__signature +msgid "Signature" +msgstr "Firma" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree +msgid "Signed" +msgstr "Firmado" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_orderpoint_snooze +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_orderpoint_snooze +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable +#, python-format +msgid "Snooze" +msgstr "Posponer" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__snoozed_until +msgid "Snooze Date" +msgstr "Fecha de repetición" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_orderpoint_snooze +msgid "Snooze Orderpoint" +msgstr "Posponer punto de reorden" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_orderpoint_snooze__predefined_date +msgid "Snooze for" +msgstr "Posponer para" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__snoozed_until +msgid "Snoozed" +msgstr "Pospuesto" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_track_confirmation +msgid "" +"Some products of the inventory adjustment are tracked. Are you sure you " +"don't want to specify a serial or lot number for them?" +msgstr "" +"Algunos productos del ajuste de inventario tienen seguimiento por número de " +"lote/serie. ¿Está seguro que no quiere especificar un número de lote/serie " +"para ellos?" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__origin +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__origin +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__origin +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__origin +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Source Document" +msgstr "Documento origen" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__location_src_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__location_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#, python-format +msgid "Source Location" +msgstr "Ubicación de origen" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Source Location:" +msgstr "Ubicación origen:" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__package_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +msgid "Source Package" +msgstr "Paquete origen" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.message_body +msgid "Source Package :" +msgstr "Paquete origen :" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__product_ids +msgid "Specify Products to focus your inventory on particular Products." +msgstr "" +"Especifique Productos para enfocar su inventario en Productos particulares." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Starred" +msgstr "Destacado" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "Start Inventory" +msgstr "Iniciar inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_search +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__state +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Stock" +msgstr "Stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_assign_serial +msgid "Stock Assign Serial Numbers" +msgstr "Almacén Asignar Números de Serie" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_tree2 +msgid "Stock Location" +msgstr "Ubicación de existencias" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Stock Locations" +msgstr "Ubicaciones de Stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__stock_move_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__move_id +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.stock_move_action +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_lines +#: model:ir.ui.menu,name:stock.stock_move_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_move_tree +msgid "Stock Moves" +msgstr "Movimientos de stock" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_pivot +msgid "Stock Moves Analysis" +msgstr "Análisis de los movimientos de Stock" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.dashboard_open_quants +#, python-format +msgid "Stock On Hand" +msgstr "Stock a mano" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view +msgid "Stock Operation" +msgstr "Operación de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_package_destination +msgid "Stock Package Destination" +msgstr "Destino de stock del paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_package_level +msgid "Stock Package Level" +msgstr "Nivel de Almacén de Paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__picking_warn +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__picking_warn +msgid "Stock Picking" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__stock_quant_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_quant_view_graph +msgid "Stock Quant" +msgstr "Stock Quant" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_quantity_history +msgid "Stock Quantity History" +msgstr "Historia de Stock Quant" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_quantity +msgid "Stock Quantity Report" +msgstr "Informe de cantidad de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_report_product_product_replenishment +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_report_product_template_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Informe de reabastecimiento de existencias" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_rule +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__rule_id +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla de Inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_rules_report +msgid "Stock Rules Report" +msgstr "Informe de reglas de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_rules_report +msgid "Stock Rules report" +msgstr "Informe de reglas de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_track_confirmation +msgid "Stock Track Confirmation" +msgstr "Confirmación de seguimiento de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_track_line +msgid "Stock Track Line" +msgstr "LÃnea de seguimiento de stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__move_ids_without_package +msgid "Stock moves not in package" +msgstr "Movimietos de Almacén sin paquete" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that are Available (Ready to process)" +msgstr "" +"Movimientos de Stock que están disponibles (preparados para ser procesados)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that are Confirmed, Available or Waiting" +msgstr "Movimientos de Stock que están confirmados, disponibles o en espera." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "Stock moves that have been processed" +msgstr "Movimientos de Stock que han sido procesados" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_report_stock_rule +msgid "Stock rule report" +msgstr "Reporte de Regla de Inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__product_template__type__product +msgid "Storable Product" +msgstr "Almacenable" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations +msgid "Storage Locations" +msgstr "Ubicaciones de almacenamiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__group_stock_multi_locations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Store products in specific locations of your warehouse (e.g. bins, racks) " +"and to track inventory accordingly." +msgstr "" +"Almacene productos en ubicaciones especÃficas de su almacén (por ejemplo, " +"contenedores, bastidores) y haga un seguimiento del inventario en " +"consecuencia." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_out_id +msgid "Store to" +msgstr "Almacenar en" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplied_wh_id +msgid "Supplied Warehouse" +msgstr "Almacén suministrado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__procure_method +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__procure_method +msgid "Supply Method" +msgstr "Método de suministro" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__supplier_wh_id +msgid "Supplying Warehouse" +msgstr "Almacén de suministros" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__make_to_stock +msgid "Take From Stock" +msgstr "Obtener del Stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__mts_else_mto +msgid "Take From Stock, if unavailable, Trigger Another Rule" +msgstr "Tomar de almacén, si no está disponible, active otra regla" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__procure_method +msgid "" +"Take From Stock: the products will be taken from the available stock of the source location.\n" +"Trigger Another Rule: the system will try to find a stock rule to bring the products in the source location. The available stock will be ignored.\n" +"Take From Stock, if Unavailable, Trigger Another Rule: the products will be taken from the available stock of the source location.If there is no stock available, the system will try to find a rule to bring the products in the source location." +msgstr "" +"Tomar de almacén: los productos se tomarán del inventario disponible de la ubicación de origen.\n" +"Activar otra regla: el sistema intentará encontrar una regla de abastecimiento para llevar los productos a la ubicación de origen. El stock disponible será ignorado.\n" +"Tomar de almacén, si no está disponible, active otra regla: los productos se tomarán del stock disponible de la ubicación de origen. Si no hay stock disponible, el sistema intentará encontrar una regla para llevar los productos a la ubicación de origen." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Technical Information" +msgstr "Información técnica" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__warehouse_id +msgid "" +"Technical field depicting the warehouse to consider for the route selection " +"on the next procurement (if any)." +msgstr "" +"Campo técnico que indica el almacén a considerar para la selección de ruta " +"en el siguiente abastecimiento (si lo hay)." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory_line__is_editable +msgid "Technical field to restrict editing." +msgstr "Campo técnico para restringir la edición." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_company__internal_transit_location_id +msgid "" +"Technical field used for resupply routes between warehouses that belong to " +"this company" +msgstr "" +"Campo técnico utilizado para reabastecer rutas entre almacenes que " +"pertenecen a esta compañÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_check_availability +msgid "" +"Technical field used to compute whether the button \"Check Availability\" " +"should be displayed." +msgstr "" +"Campo técnico utilizado para calcular si se debe mostrar el botón " +"\"Verificar disponibilidad\"." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_mark_as_todo +msgid "" +"Technical field used to compute whether the button \"Mark as Todo\" should " +"be displayed." +msgstr "" +"Campo técnico utilizado para calcular si se debe mostrar el botón \"Marcar " +"por hacer." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__show_validate +msgid "" +"Technical field used to decide whether the button \"Validate\" should be " +"displayed." +msgstr "" +"Campo técnico utilizado para decidir si se debe mostrar el botón " +"\"Validar\"." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__restrict_partner_id +msgid "" +"Technical field used to depict a restriction on the ownership of quants to " +"consider when marking this move as 'done'" +msgstr "" +"Campo técnico que muestra la restricción en el propietario de los quants a " +"considerar cuando se marque este movimiento como realizado." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__price_unit +msgid "" +"Technical field used to record the product cost set by the user during a " +"picking confirmation (when costing method used is 'average price' or " +"'real'). Value given in company currency and in product uom." +msgstr "" +"Campo técnico usado para registrar el coste de un producto establecido por " +"el usuario durante la confirmación de recolección (cuando el método de coste" +" usado es 'precio medio' o 'real'). El valor viene dado en la moneda de la " +"compañÃa y en la UdM del producto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__produce_line_ids +msgid "Technical link to see which line was produced with this. " +msgstr "Enlace técnico para ver qué lÃnea se produjo con esto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__consume_line_ids +msgid "Technical link to see who consumed what. " +msgstr "Enlace técnico para ver quién consumió qué." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_tmpl_id +msgid "Technical: used in views" +msgstr "Técnico: usado en vistas" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__stock_move_ids +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__stock_quant_ids +msgid "Technical: used to compute quantities." +msgstr "Técnico: se utiliza para calcular las cantidades." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_tmpl_id +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__auto +msgid "" +"The 'Manual Operation' value will create a stock move after the current one." +" With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original " +"move." +msgstr "" +"El valor 'Operación manual' creará un movimiento de stock después del " +"actual. Con 'Automático sin paso agregado', la ubicación se reemplaza en el " +"movimiento original." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The backorder <a href=# data-oe-model=stock.picking data-oe-id=%d>%s</a> has" +" been created." +msgstr "" +"El pedido pendiente <a href=# data-oe-model=stock.picking data-oe-" +"id=%d>%s</a> ha sido creada." + +#. module: stock +#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_location_barcode_company_uniq +msgid "The barcode for a location must be unique per company !" +msgstr "El código de barras de una ubicación debe ser único por compañÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_warehouse_code_uniq +msgid "The code of the warehouse must be unique per company!" +msgstr "El código del almacén debe ser único por compañÃa" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The combination of serial number and product must be unique across a company.\n" +"Following combination contains duplicates:\n" +msgstr "" +"La combinación de número de serie y producto debe ser única en toda la empresa.\n" +"La siguiente combinación contiene duplicados:\n" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse__company_id +msgid "The company is automatically set from your user preferences." +msgstr "" +"La compañia se establece automáticamente de acuerdo a sus preferencias de " +"usuario." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The deadline has been automatically updated due to a delay on <a href='#' " +"data-oe-model='%s' data-oe-id='%s'>%s</a>." +msgstr "" +"La fecha lÃmite se ha actualizado automáticamente debido a un retraso el <a " +"href='#' data-oe-model='%s' data-oe-id='%s'>%s</a> ." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__delay +msgid "" +"The expected date of the created transfer will be computed based on this " +"lead time." +msgstr "" +"La fecha prevista de la transferencia creada se calculará en función de este" +" plazo de entrega." + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "The forecasted stock on the" +msgstr "El stock pronosticado en el" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/inventory_validate_button_controller.js:0 +#, python-format +msgid "The inventory has been validated" +msgstr "El inventario ha sido validado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.constraint,message:stock.constraint_stock_warehouse_warehouse_name_uniq +msgid "The name of the warehouse must be unique per company!" +msgstr "¡El nombre del almacén debe ser único por compañÃa!" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0 +#, python-format +msgid "The number of Serial Numbers to generate must greater than zero." +msgstr "El número de números de serie a generar debe ser mayor que cero." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_type_action +msgid "" +"The operation type system allows you to assign each stock\n" +" operation a specific type which will alter its views accordingly.\n" +" On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n" +" if it should show the customer." +msgstr "" +"El tipo de operación del sistema le permite asignar cada operación de\n" +"stock un tipo especÃfico que alterará sus puntos de vista en consecuencia.\n" +"En el tipo de operación, por ejemplo, especifique si el empaque es necesario por defecto,\n" +"si debe mostrar al cliente." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__package_id +msgid "The package containing this quant" +msgstr "El paquete que contiene este quant" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location__location_id +msgid "" +"The parent location that includes this location. Example : The 'Dispatch " +"Zone' is the 'Gate 1' parent location." +msgstr "" +"La ubicación principal que incluye esta ubicación. Ejemplo: La 'Zona de " +"despacho' es la ubicación principal 'Puerta 1'." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_multiple +msgid "" +"The procurement quantity will be rounded up to this multiple. If it is 0, " +"the exact quantity will be used." +msgstr "" +"La cantidad a abastecer se redondeará a este múltiplo. Si es 0, se utilizará" +" la cantidad exacta." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view +msgid "The product is not available in sufficient quantity" +msgstr "El producto no está disponible en cantidad suficiente" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The quantity done for the product \"%s\" doesn't respect the rounding " +"precision defined on the unit of measure " +"\"%s\". Please change the quantity done or the" +" rounding precision of your unit of " +"measure." +msgstr "" +"La cantidad realizada para el producto \"%s\" no respeta la precisión de " +"redondeo definida en la unidad de medida \"%s\". Cambie la cantidad " +"realizada o la precisión de redondeo de su unidad de medida." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation cannot be processed because of a programming error " +"setting the `product_qty` field instead of the `product_uom_qty`." +msgstr "" +"La operación solicitada no puede ser procesada debido a un error de " +"programación estableciendo el campo 'product_qty' en lugar del campo " +"'product_uom_qty'." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The serial number has already been assigned: \n" +" Product: %s, Serial Number: %s" +msgstr "" +"El número de serie ya ha sido asignado:\n" +" Producto: %s, número de serie: %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "The serial number must contain at least one digit." +msgstr "El número de serie debe contener al menos un dÃgito." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_customer +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__property_stock_customer +msgid "" +"The stock location used as destination when sending goods to this contact." +msgstr "" +"La ubicación de almacén utilizada como destino al enviar mercancÃas a este " +"contacto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_partner__property_stock_supplier +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_users__property_stock_supplier +msgid "" +"The stock location used as source when receiving goods from this contact." +msgstr "" +"La ubicación de almacén utilizada como origen al recibir productos de este " +"contacto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__picking_id +msgid "The stock operation where the packing has been made" +msgstr "La operación de existencia en la que se creó el paquete" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__rule_id +msgid "The stock rule that created this stock move" +msgstr "La regla de stock que creó este movimiento de almacén" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_procurement_compute_wizard +msgid "" +"The stock will be reserved for operations waiting for availability and the " +"reordering rules will be triggered." +msgstr "" +"Se reservarán las existencias para operaciones que están esperando " +"disponibilidad y se lanzarán las reglas de reabastecimiento." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_warehouse_id +msgid "" +"The warehouse to propagate on the created move/procurement, which can be " +"different of the warehouse this rule is for (e.g for resupplying rules from " +"another warehouse)" +msgstr "" +"El almacén a propagar en el movimiento/abastecimiento creado, que puede ser " +"diferente del almacén para el que es esta regla (por ejemplo, para reglas de" +" reabastecimiento desde otro almacén)" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__theoretical_qty +msgid "Theoretical Quantity" +msgstr "Cantidad teórica" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already one inventory adjustment line for this product, you should " +"rather modify this one instead of creating a new one." +msgstr "" +"Ya hay una lÃnea de ajuste de inventario para este producto, deberÃa " +"modificar esta en lugar de crear una nueva." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_line_action +msgid "There's no product move yet" +msgstr "No hay movimiento de producto todavÃa" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__name +msgid "This field will fill the packing origin and the name of its moves" +msgstr "Este campo rellenará el paquete origen y el nombre de sus movimientos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_dest_id +msgid "" +"This is the default destination location when you create a picking manually " +"with this operation type. It is possible however to change it or that the " +"routes put another location. If it is empty, it will check for the customer " +"location on the partner. " +msgstr "" +"Esta es la ubicación de destino predeterminada cuando crea una operación " +"manualmente con este tipo de operación. Sin embargo, es posible cambiarlo o " +"que las rutas pongan otra ubicación. Si está vacÃo, verificará la ubicación " +"del cliente en el socio." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__default_location_src_id +msgid "" +"This is the default source location when you create a picking manually with " +"this operation type. It is possible however to change it or that the routes " +"put another location. If it is empty, it will check for the supplier " +"location on the partner. " +msgstr "" +"Esta es la ubicación de origen predeterminada cuando crea una operación " +"manualmente con este tipo de operación. Sin embargo, es posible cambiarlo o " +"que las rutas pongan otra ubicación. Si está vacÃo, verificará la ubicación " +"del proveedor en el socio." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_quant__owner_id +msgid "This is the owner of the quant" +msgstr "Éste es el propietario del quant" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move__product_uom_qty +msgid "" +"This is the quantity of products from an inventory point of view. For moves " +"in the state 'done', this is the quantity of products that were actually " +"moved. For other moves, this is the quantity of product that is planned to " +"be moved. Lowering this quantity does not generate a backorder. Changing " +"this quantity on assigned moves affects the product reservation, and should " +"be done with care." +msgstr "" +"Ésta es la cantidad de productos desde un punto de vista de inventario. Para" +" movimientos en el estado 'Realizado', ésta es la cantidad de productos que " +"se movieron realmente. Para otros movimientos, ésta es la cantidad de " +"producto que está planeado mover. Disminuyendo esta cantidad no se genera un" +" pedido en espera. Cambiando esta cantidad en movimientos asignados, afecta " +"la reserva de producto, y debe ser realizado con cuidado." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This location's usage cannot be changed to view as it contains products." +msgstr "" +"El uso de esta ubicación no puede cambiarse a \"vista\" puesto que contiene " +"productos." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This lot %(lot_name)s is incompatible with this product %(product_name)s" +msgstr "" +"Este lote %(lot_name)s no es compatible con este producto %(product_name)s" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_action +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory\n" +" operations on a specific product. You can filter on the product\n" +" to see all the past or future movements for the product." +msgstr "" +"Este menú le ofrece la trazabilidad completa de las operaciones de stock \n" +" de un producto especÃfico. Puede filtrar el producto\n" +" para ver todos los movimientos pasados o futuros del mismo." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_move_line_action +msgid "" +"This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n" +" You can filter on the product to see all the past movements for the product." +msgstr "" +"Este menú le brinda la trazabilidad completa de las operaciones de inventario en un producto especÃfico.\n" +" Puede filtrar el producto para ver todos los movimientos pasados del producto." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "This note is added to delivery orders." +msgstr "Esta nota se agrega a los pedidos de entrega." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "" +"This note is added to internal transfer orders (e.g. where to pick the " +"product in the warehouse)." +msgstr "" +"Esta nota se agrega a las órdenes de transferencia internas (por ejemplo, " +"dónde elegir el producto en el almacén)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "" +"This note is added to receipt orders (e.g. where to store the product in the" +" warehouse)." +msgstr "" +"Esta nota se agrega a los pedidos de recibo (por ejemplo, dónde almacenar el" +" producto en el almacén)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_return_picking_form +msgid "" +"This picking appears to be chained with another operation. Later, if you " +"receive the goods you are returning now, make sure to <b>reverse</b> the " +"returned picking in order to avoid logistic rules to be applied again (which" +" would create duplicated operations)" +msgstr "" +"Este albarán aparece ligado con otra operación. Más adelante, si recibe los " +"productos que está devolviendo ahora, asegúrese de <b>anular</b> el albarán " +"devuelto para evitar que se apliquen de nuevo las reglas de logÃsticas (lo " +"que crearÃa operaciones duplicadas)" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This product has been used in at least one inventory movement. It is not " +"advised to change the Product Type since it can lead to inconsistencies. A " +"better solution could be to archive the product and create a new one " +"instead." +msgstr "" +"Este producto se ha utilizado en al menos un movimiento de inventario. No se" +" recomienda cambiar el tipo de producto, ya que puede provocar " +"incoherencias. Una mejor solución podrÃa ser archivar el producto y crear " +"uno nuevo." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_change_product_qty__new_quantity +msgid "" +"This quantity is expressed in the Default Unit of Measure of the product." +msgstr "" +"Esta cantidad está expresada en la unidad de medida predeterminada del " +"producto." + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/inventory_singleton_list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "This record already exists." +msgstr "Este registro ya existe." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__property_stock_production +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__property_stock_production +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated by manufacturing orders." +msgstr "" +"Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la de por defecto, como " +"la ubicación origen para los movimientos de existencias generados por las " +"órdenes de fabricación." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__property_stock_inventory +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__property_stock_inventory +msgid "" +"This stock location will be used, instead of the default one, as the source " +"location for stock moves generated when you do an inventory." +msgstr "" +"Se usará esta ubicación de existencias, en lugar de la predeterminada, como " +"la ubicación origen para los movimientos de stock generados cuando se " +"realizan inventarios." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_product__responsible_id +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_product_template__responsible_id +msgid "" +"This user will be responsible of the next activities related to logistic " +"operations for this product." +msgstr "" +"Este usuario será responsable de las próximas actividades relacionadas con " +"las operaciones logÃsticas de este producto." + +#. module: stock +#: model:digest.tip,name:stock.digest_tip_stock_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:stock.digest_tip_stock_0 +msgid "Tip: Speed up inventory operations with barcodes" +msgstr "Consejo: acelere las operaciones de inventario con códigos de barras" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__location_dest_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__location_dest_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__to_backorder +msgid "To Backorder" +msgstr "Para hacer un pedido pendiente" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_ready +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_search +msgid "To Do" +msgstr "Por hacer" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__qty_to_order +msgid "To Order" +msgstr "Para Ordenar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__to_immediate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "To Process" +msgstr "A Procesar" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +msgid "To Reorder" +msgstr "Para reordenar" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de Hoy" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_category__total_route_ids +msgid "Total routes" +msgstr "Todas las rutas aplicadas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_type_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "Traceability" +msgstr "Trazabilidad" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/stock_traceability_report_widgets.js:0 +#: model:ir.actions.client,name:stock.action_stock_report +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_traceability_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_body_print +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_inventory +#, python-format +msgid "Traceability Report" +msgstr "Informe de trazabilidad" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_res_config_settings__module_product_expiry +msgid "" +"Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of life, alert. \n" +" Such dates are set automatically at lot/serial number creation based on values set on the product (in days)." +msgstr "" +"Haga un seguimiento de las fechas de seguimiento de los lotes y números de serie: mejor antes, eliminación, fin de vida, alerta.\n" +"Dichas fechas se establecen automáticamente en la creación del lote/número de serie en función de los valores establecidos en el producto (en dÃas)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Track following dates on lots & serial numbers: best before, removal, end of" +" life, alert. Such dates are set automatically at lot/serial number creation" +" based on values set on the product (in days)." +msgstr "" +"Haga un seguimiento de las fechas de seguimiento de los lotes y números de " +"serie: mejor antes, eliminación, fin de vida, alerta. Dichas fechas se " +"establecen automáticamente en la creación del lote/número de serie en " +"función de los valores establecidos en el producto (en dÃas)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Track product location in your warehouse" +msgstr "Permite controlar la ubicación del producto dentro de su almacén" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.product_template_action_product +msgid "Track your stock quantities by creating storable products." +msgstr "" +"Realice un seguimiento de sus existencias creando productos almacenables." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "Tracked Products in Inventory Adjustment" +msgstr "Productos rastreados en ajuste de inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_track_line__tracking__lot +msgid "Tracked by lot" +msgstr "Seguimiento por lote" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_track_line__tracking__serial +msgid "Tracked by serial number" +msgstr "Seguimiento por número de serie" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory_line__product_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__tracking +msgid "Tracking" +msgstr "Seguimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_confirmation__tracking_line_ids +msgid "Tracking Line" +msgstr "LÃnea de seguimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_backorder_confirmation_line__picking_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_immediate_transfer_line__picking_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_move_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Transfer" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_partner_id +msgid "Transfer Destination Address" +msgstr "Dirección de destino de la transferencia" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_all +#: model:ir.ui.menu,name:stock.all_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.procurement_group_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "Transfers" +msgstr "Transferencias" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Transfers %s: Please add some items to move." +msgstr "Transferencias %s: agregue algunos elementos para mover." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_backorder +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_late +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_ready +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_tree_waiting +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_picking_type_list +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.stock_picking_action_picking_type +msgid "Transfers allow you to move products from one location to another." +msgstr "" +"Las transferencias le permiten mover productos de una ubicación a otra." + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.do_view_pickings +msgid "Transfers for Groups" +msgstr "Traslados para grupos" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "" +"Transfers that are late on scheduled time or one of pickings will be late" +msgstr "" +"Las transferencias que llegan tarde a la hora programada o una de las " +"recolecciones llegarán tarde" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__transit +msgid "Transit Location" +msgstr "Ubicación de tránsito" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.quant_search_view +msgid "Transit Locations" +msgstr "Ubicaciones de Tránsito" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__trigger +msgid "Trigger" +msgstr "Activador" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_rule__procure_method__make_to_order +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "Trigger Another Rule" +msgstr "Activa otra regla" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "Trigger Another Rule If No Stock" +msgstr "Activar otra regla si No hay stock" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/report_stock_forecasted.js:0 +#, python-format +msgid "Try to add some incoming or outgoing transfers." +msgstr "Intente agregar algunas transferencias entrantes o salientes." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_barcode_rule__type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__picking_code +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_code +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_package_level__picking_type_code +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__picking_type_code +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter +msgid "Type of Operation" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_ups +msgid "UPS Connector" +msgstr "Conector con UPS" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_usps +msgid "USPS Connector" +msgstr "Conector con USPS" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_traceability_report_line.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "Desplegar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__name +msgid "Unique Lot/Serial Number" +msgstr "Lote/Número de serie único" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__price_unit +msgid "Unit Price" +msgstr "Precio unitario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_quant__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__product_uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_uom +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty__product_uom_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warn_insufficient_qty_scrap__product_uom_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.package_level_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_move_tree_receipt_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_move_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_operation_tree +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: stock +#: model:product.product,uom_name:stock.product_cable_management_box +#: model:product.template,uom_name:stock.product_cable_management_box_product_template +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Units Of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_unit_measure_stock +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.product_uom_menu +msgid "Units of Measures" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__product_uom_id +msgid "Unity of measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown Pack" +msgstr "Paquete desconocido" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown stream." +msgstr "Secuencia desconocida." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_quant_package_form +msgid "Unpack" +msgstr "Desempaquetar" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.server,name:stock.action_unreserve_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.vpicktree +msgid "Unreserve" +msgstr "Anular reserva" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_form_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_inventory_line_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_tree_editable_config +msgid "UoM" +msgstr "UdM" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_uom_categ_form_action +msgid "UoM Categories" +msgstr "CategorÃas UdM" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_change_product_quantity +msgid "Update Product Quantity" +msgstr "Actualizar la cantidad de productos" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_form_view_procurement_button +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_product_view_form_easy_inherit_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.product_template_form_view_procurement_button +#, python-format +msgid "Update Quantity" +msgstr "Actualizar la cantidad " + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__priority__1 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move_line__picking_type_use_existing_lots +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__use_existing_lots +msgid "Use Existing Lots/Serial Numbers" +msgstr "Utilizar números de Lotes/Serie existentes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_product_replenish +msgid "" +"Use this assistant to replenish your stock.\n" +" Depending on your product configuration, launching a replenishment may trigger a request for quotation,\n" +" a manufacturing order or a transfer." +msgstr "" +"Use este asistente para reponer sus existencias.\n" +" Dependiendo de la configuración de su producto, iniciar un reabastecimiento puede provocar una solicitud de presupuesto,\n" +" una orden de fabricación o una transferencia." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +msgid "Use your own routes" +msgstr "Usa tus propias rutas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_product_product_replenishment +msgid "Used by" +msgstr "Usado por" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking_type__sequence +msgid "Used to order the 'All Operations' kanban view" +msgstr "Usado para ordenar la vista kanban de 'Todas la operaciones'" + +#. module: stock +#: model:res.groups,name:stock.group_stock_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.server,name:stock.action_validate_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_scrap_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/inventory_lines.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +#, python-format +msgid "Validate Inventory" +msgstr "Validar inventario" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_inventory__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_filter +msgid "Validated" +msgstr "Validado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_change_product_qty__product_variant_count +msgid "Variant Count" +msgstr "Contador de variantes" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Vendor" +msgstr "Proveedor" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_partner__property_stock_supplier +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_users__property_stock_supplier +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__supplier +msgid "Vendor Location" +msgstr "Ubicación de proveedor" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_location_search +msgid "Vendor Locations" +msgstr "Ubicaciones de Vendedor" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_location__usage__view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "View Diagram" +msgstr "Ver diagrama" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "View Forecast" +msgstr "Ver previsión" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__view_location_id +msgid "View Location" +msgstr "Ver ubicación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__confirmed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_picking_type_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__waiting +msgid "Waiting Another Move" +msgstr "Esperando otro movimiento" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__state__waiting +msgid "Waiting Another Operation" +msgstr "Esperando otra operación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_move__state__confirmed +msgid "Waiting Availability" +msgstr "Esperando disponibilidad" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Waiting Moves" +msgstr "Movimientos a la espera" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_waiting +msgid "Waiting Transfers" +msgstr "Transferencias de espera" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_inventory_form +msgid "Want to speed up your inventory counts? Try our Barcode app" +msgstr "" +"¿Quiere acelerar el recuento de su inventario? Prueba nuestra aplicación de " +"código de barras" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_product__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_replenish__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_product_template__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_report_stock_quantity__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking_type__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__warehouse_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_reorder_report_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warehouse_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_pickingtype_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.warehouse_orderpoint_search +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Warehouse Configuration" +msgstr "Configuración del almacén" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_warehouse__warehouse_count +msgid "Warehouse Count" +msgstr "Contador de Almacenes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_domain_ids +msgid "Warehouse Domain" +msgstr "Dominio de Almacén" + +#. module: stock +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_warehouse_config +msgid "Warehouse Management" +msgstr "Gestión de almacenes" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rule__propagate_warehouse_id +msgid "Warehouse to Propagate" +msgstr "Almacén a propagar" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse +msgid "Warehouse view location" +msgstr "Ubicación de vista del almacén" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "Warehouse's Routes" +msgstr "Rutas del almacén" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/report_stock_forecasted.xml:0 +#, python-format +msgid "Warehouse:" +msgstr "Almacén:" + +#. module: stock +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_location_route__warehouse_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_rules_report__warehouse_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_location_route_form_view +msgid "Warehouses" +msgstr "Almacenes" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warn_insufficient_qty +msgid "Warn Insufficient Quantity" +msgstr "Aviso Cantidad Insuficiente" + +#. module: stock +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warn_insufficient_qty_scrap +msgid "Warn Insufficient Scrap Quantity" +msgstr "Aviso Cantidad de Desecho Insuficiente" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__res_partner__picking_warn__warning +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_partner_stock_warnings_form +msgid "Warning on the Picking" +msgstr "Aviso en los albaranes" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "¡Alerta!" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_internal_search +msgid "Warnings" +msgstr "Avisos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__group_warning_stock +msgid "Warnings for Stock" +msgstr "Avisos para Stock" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_inventory__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_scrap__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_inventory__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_production_lot__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_scrap__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__barcode_rule__type__weight +msgid "Weighted Product" +msgstr "Producto Pesado" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__warehouse_selectable +msgid "" +"When a warehouse is selected for this route, this route should be seen as " +"the default route when products pass through this warehouse." +msgstr "" +"Cuando se selecciona un almacén para esta ruta, esta ruta debe considerarse " +"como la ruta predeterminada cuando los productos pasan a través de este " +"almacén." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock.selection__stock_picking__move_type__one +msgid "When all products are ready" +msgstr "Cuando todos los productos estén listos" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__product_selectable +msgid "" +"When checked, the route will be selectable in the Inventory tab of the " +"Product form." +msgstr "" +"Cuando se marca, la ruta será seleccionable en la pestaña Inventario del " +"formulario de producto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_location_route__product_categ_selectable +msgid "When checked, the route will be selectable on the Product Category." +msgstr "" +"Cuando se marca, la ruta será seleccionable en las categorÃas de producto." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_putaway_rule__location_in_id +msgid "When product arrives in" +msgstr "Cuando llega el producto" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products are needed in <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> are created from " +"<b>%s</b> to fulfill the need." +msgstr "" +"Cuando se requiere productos en <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> es creado desde " +"<b>%s</b> para cumplir la necesidad." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"When products arrive in <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> are created to send them " +"in <b>%s</b>." +msgstr "" +"Cuando llegan productos en <b>%s</b>, <br/> <b>%s</b> es creado para " +"enviarlos a <b>%s</b>." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__is_locked +msgid "" +"When the picking is not done this allows changing the initial demand. When " +"the picking is done this allows changing the done quantities." +msgstr "" +"Cuando la operación no está hecha, esto permite cambiar la demanda inicial. " +"Cuando se realiza la operación, esto permite cambiar las cantidades hechas." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_min_qty +msgid "" +"When the virtual stock equals to or goes below the Min Quantity specified " +"for this field, Odoo generates a procurement to bring the forecasted " +"quantity to the Max Quantity." +msgstr "" +"Cuando el stock virtual es igual o inferior a la Cantidad mÃnima " +"especificada para este campo, Odoo genera un abastecimiento para llevar la " +"cantidad prevista a la Cantidad máxima." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_warehouse_orderpoint__product_max_qty +msgid "" +"When the virtual stock goes below the Min Quantity, Odoo generates a " +"procurement to bring the forecasted quantity to the Quantity specified as " +"Max Quantity." +msgstr "" +"Cuando el stock virtual esté por debajo de la cantidad, Odoo generará un " +"abastecimiento para llevar la cantidad prevista a la cantidad especificada " +"como aquà como máxima." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_rule__propagate_cancel +msgid "" +"When ticked, if the move created by this rule is cancelled, the next move " +"will be cancelled too." +msgstr "" +"Cuando está marcado, si el movimiento creado por esta regla se cancela, el " +"siguiente movimiento también se cancelará." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_picking__owner_id +msgid "" +"When validating the transfer, the products will be assigned to this owner." +msgstr "" +"Al validar la transferencia, los productos se asignarán a este propietario." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,help:stock.field_stock_move_line__owner_id +msgid "" +"When validating the transfer, the products will be taken from this owner." +msgstr "" +"Al validar la transferencia, los productos se tomarán de este propietario." + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_move__additional +msgid "Whether the move was added after the picking's confirmation" +msgstr "Si el movimiento se agregó después de la confirmación de la operación" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_return_picking_line__wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_track_line__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_move_line_operation_tree +msgid "Write your SN/LN one by one or copy paste a list." +msgstr "" +"Escriba su Número de Serie / Lote uno por uno o copie y pegue una lista." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish +msgid "You are good, no replenishment to perform!" +msgstr "¡Eres bueno, no hay reposición que realizar!" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to change the product linked to a serial or lot number " +"if some stock moves have already been created with that number. This would " +"lead to inconsistencies in your stock." +msgstr "" +"No esta permitido cambiar el producto relacionado a un numero de lote/serie " +"si ya se han generado movimientos de existencias con ese numero. Eso " +"llevarÃa a inconsistencias en su inventario." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_production_lot.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create a lot or serial number with this operation " +"type. To change this, go on the operation type and tick the box \"Create New" +" Lots/Serial Numbers\"." +msgstr "" +"No esta permitido crear un numero de lote/serie en este tipo de operación. " +"Para cambiar este comportamiento, vaya al tipo de operación y active la " +"opcion \"Crear nuevos Números de Lote/Serie\"." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_package_destination_form_view +msgid "" +"You are trying to put products going to different locations into the same " +"package" +msgstr "" +"Está intentando poner productos de diferentes ubicaciones en el mismo " +"paquete " + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are using a unit of measure smaller than the one you are using in order " +"to stock your product. This can lead to rounding problem on reserved " +"quantity. You should use the smaller unit of measure possible in order to " +"valuate your stock or change its rounding precision to a smaller value " +"(example: 0.00001)." +msgstr "" +"Está utilizando una unidad de medida más pequeña que la que está utilizando " +"para almacenar su producto. Esto puede provocar un problema de redondeo en " +"la cantidad reservada. Debe usar la unidad de medida más pequeña posible " +"para valorar su stock o cambiar su precisión de redondeo a un valor más " +"pequeño (ejemplo: 0.00001)." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_routes_form +msgid "" +"You can define here the main routes that run through\n" +" your warehouses and that define the flows of your products. These\n" +" routes can be assigned to a product, a product category or be fixed\n" +" on procurement or sales order." +msgstr "" +"Puede definir aquà las principales rutas que discurren por\n" +" sus almacenes y que definen los flujos de sus productos. Estas\n" +" rutas se pueden asignar a un producto, a una categorÃa de producto o\n" +" establecerse para los pedidos de compra o de venta." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not change the type of a product that is currently reserved on a " +"stock move. If you need to change the type, you should first unreserve the " +"stock move." +msgstr "" +"No puede cambiar el tipo de producto que está actualmente reservado en un " +"movimiento de stock. Si necesita cambiar el tipo, primero debe cancelar el " +"movimiento de stock." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not delete product moves if the picking is done. You can only " +"correct the done quantities." +msgstr "" +"No puede eliminar movimientos del producto si el albarán está realizado. " +"Solo puede corregir las cantidades hechas." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "You can not enter negative quantities." +msgstr "No puede ingresar cantidades negativas." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "You can only adjust storable products." +msgstr "Solo puede ajustar los productos almacenables." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can only delete a draft inventory adjustment. If the inventory " +"adjustment is not done, you can cancel it." +msgstr "" +"Solo puede eliminar un borrador de ajuste de inventario. Si no se realiza el" +" ajuste de inventario, puede cancelarlo." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft moves." +msgstr "Sólo puede eliminar movimientos borrador." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number." +msgstr "" +"Solo puede procesar 1.0 %s para productos con un número de serie único." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't validate the inventory '%s', maybe this inventory has been already" +" validated or isn't ready." +msgstr "" +"No puede validar el inventario '%s', tal vez este inventario ya se haya " +"validado o no esté listo." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot archive the location %s as it is used by your warehouse %s" +msgstr "" +"No puedes archivar la ubicación %s ya que es utilizada por el almacén %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot cancel a stock move that has been set to 'Done'. Create a return " +"in order to reverse the moves which took place." +msgstr "" +"No puede cancelar un movimiento de acciones que se haya configurado como " +"‘Hecho’. Cree una devolución para revertir los movimientos que tuvieron " +"lugar." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot change the Scheduled Date on a done or cancelled transfer." +msgstr "" +"No puede cambiar la Fecha programada en una transferencia realizada o " +"cancelada." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the location type or its use as a scrap location as there " +"are products reserved in this location. Please unreserve the products first." +msgstr "" +"No puede cambiar el tipo de ubicación o su uso como ubicación de desecho ya " +"que aun hay productos reservados en esta ubicación. Por favor anule la " +"reserva primero." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the ratio of this unit of measure as some products with " +"this UoM have already been moved or are currently reserved." +msgstr "" +"No puede cambiar la proporción de esta unidad de medida, ya que algunos " +"productos con esta unidad de medida ya se han movido o están reservados " +"actualmente." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the unit of measure as there are already stock moves for " +"this product. If you want to change the unit of measure, you should rather " +"archive this product and create a new one." +msgstr "" +"No puede cambiar la unidad de medida de un producto que ya ha sido usado en " +"un movimientos de existencias. Si necesita cambiar la unidad de medida, " +"puede archivar este producto y crear uno nuevo." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_scrap.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete a scrap which is done." +msgstr "No se puede eliminar un desecho que está hecho." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot modify inventory loss quantity" +msgstr "No puede modificar la cantidad de pérdida de inventario" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot move the same package content more than once in the same transfer" +" or split the same package into two location." +msgstr "" +"No puede mover el mismo contenido del paquete más de una vez en la misma " +"transferencia o dividir el mismo paquete en dos ubicaciones." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot perform the move because the unit of measure has a different " +"category as the product unit of measure." +msgstr "" +"No puede realizar el movimiento porque la unidad de medida tiene una " +"categorÃa diferente a la unidad de medida del producto." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_inventory.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot set a negative product quantity in an inventory line:\n" +"\t%s - qty: %s" +msgstr "" +"No puede establecer una cantidad negativa de producto en una lÃnea de inventario:\n" +"%s - Ctdad.: %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot split a draft move. It needs to be confirmed first." +msgstr "" +"No puede dividir un movimiento borrador. Necesita ser confirmado primero." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot split a stock move that has been set to 'Done'." +msgstr "" +"No puede dividir un movimiento de almacén que se haya establecido en " +"'Listo'." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_quant.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot take products from or deliver products to a location of type " +"\"view\" (%s)." +msgstr "" +"No puede llevar productos ni entregar productos en una ubicación de tipo " +"\"vista\" (%s)." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot unreserve a stock move that has been set to 'Done'." +msgstr "" +"No puede cancelar un movimiento de existencias que está como 'Realizado'." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot use the same serial number twice. Please correct the serial " +"numbers encoded." +msgstr "" +"No puede usar el mismo número de serie dos veces. Por favor, corrija los " +"números de serie codificados." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot validate a transfer if no quantities are reserved nor done. To " +"force the transfer, switch in edit mode and encode the done quantities." +msgstr "" +"No se puede validar una transferencia si no se reservan ni se hacen " +"cantidades. Para forzar la transferencia, cambie al modo de edición y " +"codifique las cantidades realizadas." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have manually created product lines, please delete them to proceed." +msgstr "Ha creado lÃneas de productos manualmente, elimÃnelas para continuar." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_immediate_transfer +msgid "" +"You have not recorded <i>done</i> quantities yet, by clicking on " +"<i>apply</i> Odoo will process all the quantities." +msgstr "" +"Aún no ha registrado las cantidades <i>realizadas</i> , al hacer clic en " +"<i>Aplicar,</i> Odoo procesará todas las cantidades." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation +msgid "You have processed less products than the initial demand." +msgstr "Ha procesado menos productos que la demanda inicial." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have product(s) in stock that have no lot/serial number. You can assign " +"lot/serial numbers by doing an inventory adjustment." +msgstr "" +"Tiene producto(s) en stock que no tienen número de serie / lote. Puede " +"asignar números de lote / serie haciendo un ajuste de inventario." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to define a groupby and sorted method and pass them as arguments." +msgstr "Debe definir un método groupby y sorted y pasarlos como argumentos." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_orderpoint.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You have to select a product unit of measure that is in the same category as" +" the default unit of measure of the product" +msgstr "" +"Debe seleccionar una unidad de medida de producto que esté en la misma " +"categorÃa que la unidad de medida predeterminada del producto" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "You may only return Done pickings." +msgstr "Solo puede devolver las recolecciones realizadas." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/wizard/stock_picking_return.py:0 +#, python-format +msgid "You may only return one picking at a time." +msgstr "Sólo puede devolver un albarán a la vez." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to activate storage locations to be able to do internal operation " +"types." +msgstr "" +"Debe activar ubicaciones de almacenamiento para poder realizar tipos de " +"operaciones internas." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "You need to set a Serial Number before generating more." +msgstr "Debe establecer un número de serie antes de generar más." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_move_line.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to supply a Lot/Serial Number for product: \n" +" - " +msgstr "" +"Debe proporcionar un número de lote / serie para el producto:\n" +" - " + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_picking.py:0 +#, python-format +msgid "You need to supply a Lot/Serial number for products %s." +msgstr "Debe proporcionar un número de lote / serie para los productos %s." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "You still have ongoing operations for picking types %s in warehouse %s" +msgstr "" +"TodavÃa tiene operaciones en curso para los tipos de picking %s en el " +"almacén %s" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You still have some active reordering rules on this product. Please archive " +"or delete them first." +msgstr "" +"Aún tiene alguna regla de abastecimiento activa en este producto. ArchÃvelas" +" o elimÃnelas primero." + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_location.py:0 +#, python-format +msgid "You still have some product in locations %s" +msgstr "Aún tiene productos en las ubicaciones %s" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/js/inventory_singleton_list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You tried to create a record who already exists.<br/>This last one has been " +"modified instead." +msgstr "" +"Intentó crear un registro que ya existe.<br/>Este último se ha modificado en" +" su lugar." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_orderpoint_replenish +msgid "" +"You'll find here smart replenishment propositions based on inventory forecasts.\n" +" Choose the quantity to buy or manufacture and launch orders in a click.\n" +" To save time in the future, set the rules as \"automated\"." +msgstr "" +"Aquà encontrará propuestas de reabastecimiento inteligentes basadas en pronósticos de inventario.\n" +" Elija la cantidad a comprar o fabricar y lanzar pedidos con un clic.\n" +" Para ahorrar tiempo en el futuro, establezca las reglas como \"automatizadas\"." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.report_stock_rule +msgid "]<br/>min:" +msgstr "]<br/>min:" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_backorder_confirmation +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "below the minimum inventory of" +msgstr "por debajo del inventario mÃnimo de" + +#. module: stock +#: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_res_config_settings__module_delivery_bpost +msgid "bpost Connector" +msgstr "Conector bpost" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_rule.py:0 +#, python-format +msgid "day(s)" +msgstr "dia(s)" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_stock_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_template_property_form +msgid "days" +msgstr "dÃas" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_inventory_form +msgid "e.g. Annual inventory" +msgstr "Por ejemplo, Inventario anual" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_production_lot_form +msgid "e.g. LOT/0001/20121" +msgstr "p. ej. LOT/0001/20121" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_picking_form +msgid "e.g. PO0032" +msgstr "Por ejemplo, PO0032" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_scrap_form_view +msgid "from location" +msgstr "desde el lugar" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_warn_insufficient_qty_form_view +msgid "in" +msgstr "en" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "es" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.view_warehouse_orderpoint_form +msgid "manually to trigger the reordering rules right now." +msgstr "" +"manualmente para activar las reglas de abastecimiento en este momento." + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/popover_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "planned on" +msgstr "planeado en" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.exception_on_picking +msgid "processed instead of" +msgstr "procesado en lugar de" + +#. module: stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock.stock_report_view_graph +msgid "report_stock_quantity_graph" +msgstr "report_stock_quantity_graph" + +#. module: stock +#. openerp-web +#: code:addons/stock/static/src/xml/stock_orderpoint.xml:0 +#, python-format +msgid "should be replenished to reach the maximum of" +msgstr "debe reponerse para alcanzar el máximo de" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can't desactivate the multi-location if you have more than once " +"warehouse by company" +msgstr "" + +#. module: stock +#: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Creating a new warehouse will automatically activate the Storage Locations " +"setting" +msgstr "" diff --git a/addons/stock/i18n/pt_BR.po b/addons/stock/i18n/pt_BR.po index 458b99f4393f7f8655ce3815167a4a4425ec6a0a..da0d20aa5495a42ee4bd6a96ae6c7e9f9bc68468 100644 --- a/addons/stock/i18n/pt_BR.po +++ b/addons/stock/i18n/pt_BR.po @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"%s --> UdM do produto é %s (%s) - UdM do movimento é %s (%s)" +"%s --> A UdM do produto é %s (%s) - A UdM do movimento é %s (%s)" #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_move.py:0 @@ -8416,6 +8416,8 @@ msgid "" "You can't desactivate the multi-location if you have more than once " "warehouse by company" msgstr "" +"Você não pode desativar o multi-local se tiver mais de um depósito por " +"empresa" #. module: stock #: code:addons/stock/models/stock_warehouse.py:0 @@ -8424,3 +8426,5 @@ msgid "" "Creating a new warehouse will automatically activate the Storage Locations " "setting" msgstr "" +"A criação de um novo armazém ativará automaticamente as definições de Locais" +" de Armazenamento" diff --git a/addons/stock/i18n/ro.po b/addons/stock/i18n/ro.po index aeec9a55a5b0f92bd7285958f5b3b1e50efaaa0b..8500900d783ec796db709c50c71186a4471196d4 100644 --- a/addons/stock/i18n/ro.po +++ b/addons/stock/i18n/ro.po @@ -3,12 +3,12 @@ # * stock # # Translators: -# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2020 # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2020 # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2020 # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021 +# Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 11:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2021\n" +"Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@forestandbiomass.ro>, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "'Operation-type - %s' % object.name" msgid "" "'Picking Operations - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', object.name)" msgstr "" -"'OperaÈ›iuni de ridicare - %s - %s' % (object.partner_id.name sau '', " +"'OperaÈ›iuni de ridicare - %s - %s' % (object.partner_id.name or '', " "object.name)" #. module: stock diff --git a/addons/stock/i18n/tr.po b/addons/stock/i18n/tr.po index cd3086bbe4889b846895b4264b25fe51731340cc..289abe01be116f665f9c1abddaa0abb02a475545 100644 --- a/addons/stock/i18n/tr.po +++ b/addons/stock/i18n/tr.po @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Aktivite Durumu" #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_picking__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:stock.field_stock_production_lot__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Aktivite Tipi Simgesi" +msgstr "Aktivite Simge Tipi " #. module: stock #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock.action_production_lot_form diff --git a/addons/stock_account/i18n/es_MX.po b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..95ee987a4ba7500b48e2412d94ad36192b31e8b4 --- /dev/null +++ b/addons/stock_account/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,984 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_account +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid " Product cost updated from %(previous)s to %(new_cost)s." +msgstr " Costo del producto actualizado de %(previous)s a %(new_cost)s." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "%(user)s changed cost from %(previous)s to %(new_price)s - %(product)s" +msgstr "" +"%(user)s cambió el costo de %(previous)s a %(new_price)s - %(product)s" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(user)s changed stock valuation from %(previous)s to %(new_value)s - " +"%(product)s" +msgstr "" +"%(user)s cambió la valoración de stock de %(previous)s a %(new_value)s - " +"%(product)s" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "" +")\n" +" <small class=\"mx-2 font-italic\">Use a negative added value to record a decrease in the product value</small>" +msgstr "" +")\n" +" <small class=\"mx-2 font-italic\">Utilice un valor agregado negativo para registrar una disminución en el valor del producto.</small>" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +msgid "<b>Set other input/output accounts on specific </b>" +msgstr "<b>Configure otras cuentas de entrada / salida</b>" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_chart_template +msgid "Account Chart Template" +msgstr "Plantilla de Plan de Cuentas" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__account_move_ids +msgid "Account Move" +msgstr "Movimiento de cuenta" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +msgid "Account Stock Properties" +msgstr "Propiedades de cuenta de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__date +msgid "Accounting Date" +msgstr "Fecha contable" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_move_form_inherit +msgid "Accounting Entries" +msgstr "Asientos contables" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_location_form_inherit +msgid "Accounting Information" +msgstr "Información contable" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree +msgid "Add Manual Valuation" +msgstr "Agregar valoración manual" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Add additional cost (transport, customs, ...) in the value of the product." +msgstr "" +"Agregue un costo adicional (transporte, aduanas, ...) en el valor del " +"producto." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Added Value" +msgstr "Valor añadido" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__added_value +msgid "Added value" +msgstr "Valor añadido" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Affect landed costs on reception operations and split them among products to" +" update their cost price." +msgstr "" +"Afecte los costos de aterrizaje en las operaciones de recepción y divÃdalos " +"entre productos para actualizar su precio de costo." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__real_time +msgid "Automated" +msgstr "Automatizado" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__average +msgid "Average Cost (AVCO)" +msgstr "Coste promedio (AVCO)" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a stock input account for the product %s. You must define one on" +" the product category, or on the location, before processing this operation." +msgstr "" +"No se puede encontrar una cuenta de entrada de stock para el producto %s. " +"Debe definir una en la categorÃa de producto o en la ubicación antes de " +"procesar esta operación." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot find a stock output account for the product %s. You must define one " +"on the product category, or on the location, before processing this " +"operation." +msgstr "" +"No se puede encontrar una cuenta de salida de stock del producto %s. Debe " +"definir una en la categorÃa de producto o en la ubicación antes de procesar " +"esta operación." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing your cost method is an important change that will impact your " +"inventory valuation. Are you sure you want to make that change?" +msgstr "" +"Cambiar el método de coste es un cambio importante que repercutirá en su " +"valoración de inventario. ¿Seguro que desea efectuar tal cambio?" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__company_id +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Configuration error. Please configure the price difference account on the " +"product or its category to process this operation." +msgstr "" +"Error de configuración. Configure la cuenta de diferencias de precio en el " +"producto o su categorÃa para procesar esta operación." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_cost_method +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__cost_method +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__cost_method +msgid "Costing Method" +msgstr "Método de coste" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Costing method change for product category %s: from %s to %s." +msgstr "Cambio de método de costo para categorÃa de producto %s: de %s a %s." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_id +msgid "Counterpart Account" +msgstr "Contrapartida" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id +msgid "" +"Counterpart journal items for all incoming stock moves will be posted in this account, unless there is a specific valuation account\n" +" set on the source location. This is the default value for all products in this category. It can also directly be set on each product." +msgstr "" +"Los artÃculos del diario de contraparte para todos los movimientos de stock entrantes se contabilizarán en esta cuenta, a menos que haya una cuenta de valoración especÃfica.\n" +" establecido en la ubicación de origen. Este es el valor predeterminado para todos los productos de esta categorÃa. También se puede configurar directamente en cada producto." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_quantity_svl +msgid "Current Quantity" +msgstr "Cantidad actual" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__current_value_svl +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Current Value" +msgstr "Valor actual" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_inventory__accounting_date +msgid "" +"Date at which the accounting entries will be created in case of automated " +"inventory valuation. If empty, the inventory date will be used." +msgstr "" +"Fecha en la que se crearán los asientos contables en caso de valoración de " +"inventario automatizada. Si está vacÃo, se usará la fecha de inventario." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id +msgid "Default unit of measure used for all stock operations." +msgstr "" +"Unidad de medida por defecto utilizada para todas las operaciones de stock." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__description +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to a change of product category (from %s to %s), the costing method" +" has changed for product template %s: from %s" +" to %s." +msgstr "" +"Debido al cambio en la categorÃa del producto ( de %s a %s), el método de " +"costeo ha cambiado para la plantilla del " +"producto %s: de %s a %s." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__fifo +msgid "First In First Out (FIFO)" +msgstr "Primeras entradas, primeras salidas (FIFO)" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search +msgid "Group by..." +msgstr "Agrupar por..." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__has_account_moves +msgid "Has Account Moves" +msgstr "Tiene Movimientos Contables" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_inventory +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_location +msgid "Inventory Locations" +msgstr "Ubicaciones de inventario" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/__init__.py:0 +#: code:addons/stock_account/__init__.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/account_chart_template.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_valuation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__valuation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template__valuation +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation +#: model:ir.ui.menu,name:stock_account.menu_valuation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search +#, python-format +msgid "Inventory Valuation" +msgstr "Valoración del inventario" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line +msgid "Is Anglo Saxon Line" +msgstr "Es un lÃnea anglosajona" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__account_journal_id +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__account_move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings__module_stock_landed_costs +msgid "Landed Costs" +msgstr "Costes en destino" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_chart_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_report_stock_report_product_product_replenishment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_inventory____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quantity_history____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_id +msgid "Linked To" +msgstr "Vinculado a" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_valuation__manual_periodic +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "Manual Stock Valuation: %s." +msgstr "Valoración de stock manual: %s." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "Manual Stock Valuation: No Reason Given." +msgstr "Valoración manual de existencias: sin motivo." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_valuation +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__valuation +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__valuation +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__property_valuation +msgid "" +"Manual: The accounting entries to value the inventory are not posted automatically.\n" +" Automated: An accounting entry is automatically created to value the inventory when a product enters or leaves the company.\n" +" " +msgstr "" +"Manual: Los registros contables de valoración del inventario no se publican automáticamente.\n" +" Automatizado: Se crea automáticamente un registro contable para evaluar el inventario cuando un producto entra o sale de la empresa.\n" +" " + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value +msgid "New value" +msgstr "Nuevo valor" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__new_value_by_qty +msgid "New value by quantity" +msgstr "Nuevo valor por cantidad" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_account_report_product_product_replenishment +msgid "On Hand Value" +msgstr "Valor en Mano" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form +msgid "Other Info" +msgstr "Otra Información" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define an expense account for this product: \"%s\" (id:%d) - or for " +"its category: \"%s\"." +msgstr "" +"Por favor defina una cuenta de gasto para este producto: \"%s\" (id:%d) - o " +"a su categorÃa: \"%s\"." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_inventory_valuation_search +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_category +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id +msgid "Product Category" +msgstr "CategorÃa de producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move_line +msgid "Product Moves (Stock Move Line)" +msgstr "Movimientos de Producto (Stock Move Line)" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +#, python-format +msgid "Product Revaluation" +msgstr "Revaluación de Producto" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Product value manually modified (from %s to %s)" +msgstr "Valor del producto modificado manualmente (de %s a %s)" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__quantity_svl +msgid "Quantity Svl" +msgstr "Cantidad Svl" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quant +msgid "Quants" +msgstr "Quants" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__reason +msgid "Reason of the revaluation" +msgstr "Razón de la revaluación" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_id +msgid "Related product" +msgstr "Productos relacionado" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_qty +msgid "Remaining Qty" +msgstr "Cantidad restante" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__remaining_value +msgid "Remaining Value" +msgstr "Valor restante" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking +msgid "Return Picking" +msgstr "Albarán de devolución" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_return_picking_line +msgid "Return Picking Line" +msgstr "LÃnea de Albarán de devolución" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "Revaluation of %s" +msgstr "Revaluación de %s" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "Revalue" +msgstr "Revalorizar" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_valuation_layer__categ_id +msgid "Select category for the current product" +msgstr "Seleccione la categorÃa para el producto actual" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_account.selection__product_category__property_cost_method__standard +msgid "Standard Price" +msgstr "Precio estándar" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_cost_method +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_product__cost_method +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_template__cost_method +msgid "" +"Standard Price: The products are valued at their standard cost defined on the product.\n" +" Average Cost (AVCO): The products are valued at weighted average cost.\n" +" First In First Out (FIFO): The products are valued supposing those that enter the company first will also leave it first.\n" +" " +msgstr "" +"Precio estándar: Los productos se valoran según su coste estándar definido en el producto.\n" +" Coste promedio (AVCO): Los productos se valoran según su coste promedio ponderado\n" +" Primeras entradas, primeras salidas (FIFO): Los productos se valoran dando por hecho que los primeros en entrar en la empresa son también los primeros en salir.\n" +" " + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_input_categ_id +msgid "Stock Input Account" +msgstr "Cuenta de entrada de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_journal +msgid "Stock Journal" +msgstr "Diario de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_move +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_move_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_move_id +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id +msgid "Stock Output Account" +msgstr "Cuenta de salida de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_quantity_history +msgid "Stock Quantity History" +msgstr "Historia de Stock Quant" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_report_stock_report_product_product_replenishment +msgid "Stock Replenishment Report" +msgstr "Informe de reabastecimiento de existencias" + +#. module: stock_account +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_account.stock_valuation_layer_action +msgid "Stock Valuation" +msgstr "Valoración de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id +msgid "Stock Valuation Account" +msgstr "Cuenta de valoración de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id +msgid "Stock Valuation Account (Incoming)" +msgstr "Cuenta de valoracion de stock (entrada)" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id +msgid "Stock Valuation Account (Outgoing)" +msgstr "Cuenta de valoracion de stock (salida)" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_bank_statement_line__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_move__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_account_payment__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__stock_valuation_layer_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__stock_valuation_layer_ids +msgid "Stock Valuation Layer" +msgstr "Capa de valoración de stock" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_account_move_line__is_anglo_saxon_line +msgid "Technical field used to retrieve the anglo-saxon lines." +msgstr "Campo técnico utilizado para recuperar las lÃneas anglosajonas." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Stock Input and/or Output accounts cannot be the same as the Stock " +"Valuation account." +msgstr "" +"Las cuentas de Entrada y/o Salida de Stock no pueden ser las mismas que la " +"cuenta de Valoración de Stock." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The action leads to the creation of a journal entry, for which you don't " +"have the access rights." +msgstr "" +"La acción conduce a la creación de una entrada de diario, para la que no " +"tiene derechos de acceso." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "The added value doesn't have any impact on the stock valuation" +msgstr "El valor añadido no tiene ningún impacto en la valoración del stock" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The move lines are not in a consistent state: some are entering and other " +"are leaving the company." +msgstr "" +"Las lÃneas de movimiento no están en un estado consistente: algunas están " +"entrando y otras están saliendo de la empresa." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The move lines are not in a consistent states: they are doing an " +"intercompany in a single step while they should go through the intercompany " +"transit location." +msgstr "" +"Las lÃneas de movimiento no se encuentran en estados consistentes, pues " +"están llevando a cabo una operación interna de la empresa en un solo paso " +"mientras deberÃan pasar por la ubicación de tránsito interno de la empresa." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The move lines are not in a consistent states: they do not share the same " +"origin or destination company." +msgstr "" +"Las lÃneas de movimiento no se encuentran en estados consistentes, puesto " +"que no comparten la misma empresa de origen o de destino." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_account.stock_valuation_layer_action +msgid "" +"There is no valuation layers. Valuation layers are created when some product" +" moves should impact the valuation of the stock." +msgstr "" +"No hay capas de valoración. Las capas de valoración se crean cuando algunos " +"movimientos de productos deberÃan afectar la valoración del stock." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__value +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_tree +msgid "Total Value" +msgstr "Valor total" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_move__to_refund +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund +msgid "" +"Trigger a decrease of the delivered/received quantity in the associated Sale" +" Order/Purchase Order" +msgstr "" +"Originar una disminución de la cantidad entregada/recibida en el pedido de " +"venta/compra asociado" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__unit_cost +msgid "Unit Value" +msgstr "Valor unitario" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer__uom_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_valuation_layer_revaluation__product_uom_name +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_move__to_refund +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_return_picking_line__to_refund +msgid "Update quantities on SO/PO" +msgstr "Actualizar cantidades en PV/OC" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_in_account_id +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved from an internal location into this location, instead of the " +"generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" +"Usado para una valoración en tiempo real del inventario. Cuando está " +"establecido en una ubicación virtual (no de tipo interno), esta cuenta se " +"usará para mantener el valor de los productos que son movidos de una " +"ubicación interna a esta ubicación, en lugar de la cuenta de salida de " +"existencias genérica establecida en el producto. No tiene efecto para " +"ubicaciones internas." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_stock_location__valuation_out_account_id +msgid "" +"Used for real-time inventory valuation. When set on a virtual location (non " +"internal type), this account will be used to hold the value of products " +"being moved out of this location and into an internal location, instead of " +"the generic Stock Output Account set on the product. This has no effect for " +"internal locations." +msgstr "" +"Usado para una valoración en tiempo real del inventario. Cuando está " +"establecido en una ubicación virtual (no de tipo interno), esta cuenta se " +"usará para mantener el valor de los productos que son movidos fuera de la " +"ubicación a una ubicación interna, en lugar de la cuenta de salida de stock " +"genérica establecida en el producto. No tiene efecto para ubicaciones " +"internas." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_picking +msgid "Valuation" +msgstr "Valoración" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Valuation method change for product category %s: from %s to %s." +msgstr "" +"Cambio de método de valoración para categorÃa de producto %s: de %s a %s." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_stock_quant__value +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_account.field_product_product__value_svl +msgid "Value Svl" +msgstr "Valor Svl" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_valuation_account_id +msgid "" +"When automated inventory valuation is enabled on a product, this account " +"will hold the current value of the products." +msgstr "" +"Cuando la valoración de inventario automatizada está habilitada en un " +"producto, esta cuenta mantendrá el valor actual de los productos." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_account_output_categ_id +msgid "" +"When doing automated inventory valuation, counterpart journal items for all outgoing stock moves will be posted in this account,\n" +" unless there is a specific valuation account set on the destination location. This is the default value for all products in this category.\n" +" It can also directly be set on each product." +msgstr "" +"Al realizar una valoración de inventario automatizada, los artÃculos de diario de contrapartida para todos los movimientos de stock salientes se registrarán en esta cuenta,\n" +"                a menos que haya una cuenta de valoración especÃfica establecida en la ubicación de destino. Este es el valor predeterminado para todos los productos de esta categorÃa.\n" +"                También se puede configurar directamente en cada producto." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model.fields,help:stock_account.field_product_category__property_stock_journal +msgid "" +"When doing automated inventory valuation, this is the Accounting Journal in " +"which entries will be automatically posted when stock moves are processed." +msgstr "" +"Al realizar una valoración de inventario automatizada, este es el diario de " +"contabilidad en el que las entradas se contabilizarán automáticamente cuando" +" se procesen los movimientos de stock." + +#. module: stock_account +#: model:ir.model,name:stock_account.model_stock_valuation_layer_revaluation +msgid "Wizard model to reavaluate a stock inventory for a product" +msgstr "" +"Modelo de asistente para reevaluar un inventario de existencias para un " +"producto" + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot revalue a product with a standard cost method." +msgstr "No puede revaluar un producto con un método de costo estándar." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/wizard/stock_valuation_layer_revaluation.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot revalue a product with an empty or negative stock." +msgstr "No se puede revalorizar un producto con stock vacÃo o negativo." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot update the cost of a product in automated valuation as it leads " +"to the creation of a journal entry, for which you don't have the access " +"rights." +msgstr "" +"No puede actualizar el costo de un producto en la valoración automatizada, " +"ya que conduce a la creación de un asiento de diario, para el cual no tiene " +"los derechos de acceso." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have any input valuation account defined on your product category." +" You must define one before processing this operation." +msgstr "" +"No tiene ninguna cuenta de valoración de entrada definida en su categorÃa de" +" producto. Debe definir uno antes de procesar esta operación." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have any stock journal defined on your product category, check if " +"you have installed a chart of accounts." +msgstr "" +"No tiene ningún diario de existencias definido en su categorÃa de producto, " +"verifique si ha instalado un plan de cuentas." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#: code:addons/stock_account/models/stock_move.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have any stock valuation account defined on your product category." +" You must define one before processing this operation." +msgstr "" +"No tiene ninguna cuenta de valoración de stock definida en su categorÃa de " +"producto. Debe definir uno antes de procesar esta operación." + +#. module: stock_account +#: code:addons/stock_account/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "You must set a counterpart account on your product category." +msgstr "" +"Debe establecer una cuenta de contraparte en su categorÃa de producto." + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.stock_valuation_layer_revaluation_form_view +msgid "for" +msgstr "para" + +#. module: stock_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_account.view_category_property_form +msgid "locations" +msgstr "ubicaciones" diff --git a/addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po b/addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9224fa46d487df30cce1e0a364a1f59ef7a068b0 --- /dev/null +++ b/addons/stock_dropshipping/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_dropshipping +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_procurement_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_stock_rule__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:stock.location.route,name:stock_dropshipping.route_drop_shipping +msgid "Dropship" +msgstr "Dropship" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_procurement_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_stock_rule__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_procurement_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_dropshipping.field_stock_rule____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_procurement_group +msgid "Procurement Group" +msgstr "Grupo de abastecimiento" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de compra" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de venta" + +#. module: stock_dropshipping +#: model:ir.model,name:stock_dropshipping.model_stock_rule +msgid "Stock Rule" +msgstr "Regla de Inventario" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e52c79c6413c16a02d4d5a057ed599e739e858b2 --- /dev/null +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,789 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_landed_costs +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid " already out" +msgstr " ya fuera" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o\" title=\"Date\" role=\"img\" aria-label=\"Date\"/>" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type +msgid "" +"A storable product is a product for which you manage stock. The Inventory app has to be installed.\n" +"A consumable product is a product for which stock is not managed.\n" +"A service is a non-material product you provide." +msgstr "" +"Un producto almacenable es un producto para el que gestiona stock. La aplicación de inventario debe estar instalada.\n" +"Un producto consumible es un producto para el que no se gestionan las existencias.\n" +"Un servicio es un producto no material." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__account_id +msgid "Account" +msgstr "Cuenta" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_journal_id +msgid "Account Journal" +msgstr "Diario de contabilidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Additional Costs" +msgstr "Costes adicionales" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__additional_landed_cost +msgid "Additional Landed Cost" +msgstr "Costes adicionales en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__allowed_picking_ids +msgid "Allowed Picking" +msgstr "Selecciones Permitidas" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__target_model +msgid "Apply On" +msgstr "Aplicar Sobre" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_current_cost_price +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_current_cost_price +msgid "By Current Cost" +msgstr "Por coste actual" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_quantity +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_quantity +msgid "By Quantity" +msgstr "Por cantidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_volume +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_volume +msgid "By Volume" +msgstr "Por volumen" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__by_weight +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__by_weight +msgid "By Weight" +msgstr "Por peso" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__company_id +msgid "Company related to this journal" +msgstr "CompañÃa relacionada con este diario" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Compute" +msgstr "Calcular" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__price_unit +msgid "Cost" +msgstr "Coste" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_line_id +msgid "Cost Line" +msgstr "LÃnea de coste" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__cost_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Cost Lines" +msgstr "LÃneas de coste" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the " +"landed costs." +msgstr "" +"Las lÃneas de coste y ajustes no coinciden. Tal vez deberÃa recalcular los " +"costes en destino." + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited +msgid "Create Landed Costs" +msgstr "Crear costes en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +msgid "Create a new landed cost" +msgstr "Crear un nuevo coste en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__lc_journal_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form +msgid "Default Journal" +msgstr "Diario Predeterminado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost +msgid "Default Split Method" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__split_method_landed_cost +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__split_method_landed_cost +msgid "Default Split Method when used for Landed Cost" +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__name +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_purchase_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__product_template__split_method_landed_cost__equal +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost_lines__split_method__equal +msgid "Equal" +msgstr "Igual" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method +msgid "" +"Equal : Cost will be equally divided.\n" +"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n" +"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n" +"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n" +"By Volume : Cost will be divided depending on its volume." +msgstr "" +"Igual: El coste será dividido por igual.\n" +"Por cantidad: El coste se dividirá según la cantidad del producto..\n" +"Por coste actual: El coste se dividirá según el coste actual del producto.\n" +"Por peso: El coste se dividirá dependiendo de su peso.\n" +"Por volumen: El coste se dividirá dependiendo de su volumen." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_purchase_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok +msgid "Indicates whether the product is a landed cost." +msgstr "Indica si el producto es un coste en destino." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__is_landed_costs_line +msgid "Is Landed Costs Line" +msgstr "Es la lÃnea de costes en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product__landed_cost_ok +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template__landed_cost_ok +msgid "Is a Landed Cost" +msgstr "Es un coste en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__description +msgid "Item Description" +msgstr "Descripción del elemento" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Journal" +msgstr "Diario" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__account_move_id +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__cost_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer__stock_landed_cost_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Landed Cost" +msgstr "Coste en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Landed Cost Name" +msgstr "Nombre del coste en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_ids +#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.account_view_move_form_inherited +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree2 +msgid "Landed Costs" +msgstr "Costes en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_bank_statement_line__landed_costs_visible +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move__landed_costs_visible +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_payment__landed_costs_visible +msgid "Landed Costs Visible" +msgstr "Costes en destino visibles" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open +msgid "Landed cost validated" +msgstr "Coste en destino validado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_purchase_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_layer____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades tardÃas" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_res_company__lc_journal_id +msgid "Lc Journal" +msgstr "Diario de Costes de EnvÃo" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__final_cost +msgid "New Value" +msgstr "Nuevo Valor" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "Only draft landed costs can be validated" +msgstr "Sólo los costes en destino en estado borrador pueden ser validados" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__former_cost +msgid "Original Value" +msgstr "Valor original" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Picking" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." +msgstr "" +"Configure por favor la cuenta de gastos de stock para el producto: %s." + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "Please define %s on which those additional costs should apply." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__state__done +msgid "Posted" +msgstr "Publicado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__product_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_account_move_line__product_type +msgid "Product Type" +msgstr "Tipo de producto" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_purchase_order_line +msgid "Purchase Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de compra" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__quantity +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines__split_method +msgid "Split Method" +msgstr "Método de división" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__state +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost +msgid "Stock Landed Cost" +msgstr "Coste en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines +msgid "Stock Landed Cost Line" +msgstr "LÃnea de coste en destino" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__move_id +msgid "Stock Move" +msgstr "Movimiento de existencias" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_layer +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__stock_valuation_layer_ids +msgid "Stock Valuation Layer" +msgstr "Capa de valoración de stock" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de Hoy" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__amount_total +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__picking_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_landed_costs.selection__stock_landed_cost__target_model__picking +msgid "Transfers" +msgstr "Transferencias" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative " +"landed costs to reverse them" +msgstr "" +"Los costes en destino validados no pueden ser cancelados, pero usted puede " +"crear un coste en destino negativo para revertirlo" + +#. module: stock_landed_costs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Valuation" +msgstr "Valoración" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines +msgid "Valuation Adjustment Lines" +msgstr "LÃneas de ajuste de valoración" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__valuation_adjustment_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form +msgid "Valuation Adjustments" +msgstr "Ajustes de valorización" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__vendor_bill_id +msgid "Vendor Bill" +msgstr "Factura de proveedor" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__volume +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: stock_landed_costs +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines__weight +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot apply landed costs on the chosen %s(s). Landed costs can only be " +"applied for products with automated inventory valuation and FIFO or average " +"costing method." +msgstr "" + +#. module: stock_landed_costs +#: code:addons/stock_landed_costs/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the product type or disable landed cost option because the" +" product is used in an account move line." +msgstr "" diff --git a/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po b/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po index d67fbed895c3d697c49afe3693a6744f852e78d3..87215eb28d9e100c9192d4765e3f62dd2dde5d00 100644 --- a/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po +++ b/addons/stock_landed_costs/i18n/it.po @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Numero messaggi non letti" #. module: stock_landed_costs #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Validate" -msgstr "Conferma" +msgstr "Valida" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:0 diff --git a/addons/stock_picking_batch/i18n/es_MX.po b/addons/stock_picking_batch/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f8efeec16e6eb29297c2ce290d2dfa82b5d8f1e7 --- /dev/null +++ b/addons/stock_picking_batch/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_picking_batch +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "<strong>Lot/Serial Number</strong>" +msgstr "<strong>Número Lote/Serie</strong>" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "<strong>Package</strong>" +msgstr "<strong>Paquete</strong>" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "<strong>Product Barcode</strong>" +msgstr "<strong>Código de barras del producto</strong>" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "<strong>Responsible:</strong>" +msgstr "<strong>Responsable</strong> " + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form +msgid "Add pickings to" +msgstr "Agregar selecciones a" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form +msgid "Add to" +msgstr "Añadir" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_action_stock_picking +msgid "Add to batch" +msgstr "Añadir a agrupación" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__allowed_picking_ids +msgid "Allowed Picking" +msgstr "Selecciones Permitidas" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Barcode" +msgstr "Código de barras" + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#: model:ir.actions.report,name:stock_picking_batch.action_report_picking_batch +#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__batch_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +#, python-format +msgid "Batch Transfer" +msgstr "Transferir agrupación" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking_to_batch +msgid "Batch Transfer Lines" +msgstr "LÃneas de agrupación de albaranes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action +#: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_batch.stock_picking_batch_menu +msgid "Batch Transfers" +msgstr "Agrupación de albaranes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Batch Transfers not finished" +msgstr "Agrupaciones de albaranes no finalizadas" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking__batch_id +msgid "Batch associated to this transfer" +msgstr "Agrupación asociada a este albarán" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__cancel +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Check Availability" +msgstr "Comprobar disponibilidad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__company_id +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_to_batch_form +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action +msgid "Create a new batch transfer" +msgstr "Crear una nueva agrupación de albaranes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Detailed Operations" +msgstr "Operaciones detalladas" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_package_destination__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__draft +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_package_destination__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_batch__state__in_progress +msgid "In progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_package_destination____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades tardÃas" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids +msgid "List of transfers associated to this batch" +msgstr "Lista de albaranes asociados a esta agrupación" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__mode +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.view_move_line_tree +msgid "Move Lines" +msgstr "Movimientos" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__name +msgid "Name of the batch transfer" +msgstr "Nombre de la agrupación de albaranes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_type_id +msgid "Operation Type" +msgstr "Tipo de operación" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Operations" +msgstr "Operaciones" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__user_id +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__user_id +msgid "Person responsible for this batch transfer" +msgstr "Persona responsable de esta agrupación de albaranes" + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please add 'Done' quantities to the batch picking to create a new pack." +msgstr "" +"Please add 'Done' quantities to the batch picking to create a new pack." + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Put in Pack" +msgstr "Poner en paquete" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_to_batch__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Scheduled Date" +msgstr "Fecha prevista" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__scheduled_date +msgid "" +"Scheduled date for the transfers to be processed.\n" +" - If manually set then scheduled date for all transfers in batch will automatically update to this date.\n" +" - If not manually changed and transfers are added/removed/updated then this will be their earliest scheduled date\n" +" but this scheduled date will not be set for all transfers in batch." +msgstr "" +"Scheduled date for the transfers to be processed.\n" +" - If manually set then scheduled date for all transfers in batch will automatically update to this date.\n" +" - If not manually changed and transfers are added/removed/updated then this will be their earliest scheduled date\n" +" but this scheduled date will not be set for all transfers in batch." + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Search Batch Transfer" +msgstr "Buscar agrupación de albaranes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability +msgid "Show Check Availability" +msgstr "Mostrar verificar disponibilidad" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some transfers are still waiting for goods. Please check or force their " +"availability before setting this batch to done." +msgstr "" +"Algunos albaranes todavÃa están esperando productos. Verifique o fuerce su " +"disponibilidad antes de configurar esta agrupación como realizada." + +#. module: stock_picking_batch +#: model:mail.message.subtype,description:stock_picking_batch.mt_batch_state +#: model:mail.message.subtype,name:stock_picking_batch.mt_batch_state +msgid "Stage Changed" +msgstr "Etapa cambiada" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_tree +msgid "Stock Batch Transfer" +msgstr "Agrupación de albaranes disponible" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_package_destination +msgid "Stock Package Destination" +msgstr "Destino de stock del paquete" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_line_ids +msgid "Stock move lines" +msgstr "LÃneas de movimiento disponibles" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__move_ids +msgid "Stock moves" +msgstr "Movimientos disponibles" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Summary:" +msgstr "Resumen" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__show_check_availability +msgid "" +"Technical field used to compute whether the check availability button should" +" be shown." +msgstr "" +"Campo técnico utilizado para calcular si se debe mostrar el botón Comprobar " +"disponibilidad." + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following transfers cannot be added to batch transfer %s. Please check their states and operation types, if they aren't immediate transfers or if they're not already part of another batch transfer.\n" +"\n" +"Incompatibilities: %s" +msgstr "" +"Las siguientes transferencias no se pueden agregar a la transferencia por lotes %s. Compruebe sus estados y tipos de operación, si no son transferencias inmediatas o si aún no forman parte de otra transferencia por lotes.\n" +"\n" +"Incompatibilidades: %s" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_picking_batch.stock_picking_batch_action +msgid "" +"The goal of the batch transfer is to group operations that may\n" +" (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" +" It may also be useful to assign jobs (one person = one batch) or\n" +" help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm)." +msgstr "" +"El objetivo de la agrupación de albaraneses agrupar las operaciones que " +"pueden (deben) realizarse juntas para aumentar su eficiencia. También puede " +"ser útil asignar trabajos (una persona = una agrupación) o ayudar a la " +"gestión del tiempo de las operaciones (por ejemplo, tareas a realizar a las " +"13:00)." + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/wizard/stock_picking_to_batch.py:0 +#, python-format +msgid "The selected pickings should belong to an unique company." +msgstr "Las selecciones escogidas deben pertenecer a una empresa única." + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "To take from:" +msgstr "tomar de" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_filter +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de Hoy" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model,name:stock_picking_batch.model_stock_picking +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.report_picking_batch +msgid "Transfer" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#, python-format +msgid "Transferred by" +msgstr "Transferido por" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__picking_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Transfers" +msgstr "Transferencias" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: stock_picking_batch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#, python-format +msgid "You can only delete draft batch transfers." +msgstr "Solo puede eliminar borradores de transferencias por lotes." + +#. module: stock_picking_batch +#: code:addons/stock_picking_batch/models/stock_picking_batch.py:0 +#, python-format +msgid "You have to set some pickings to batch." +msgstr "Tienes que configurar algunas selecciones a los lotes." + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__new +msgid "a new batch transfer" +msgstr "una nueva transferencia por lotes" + +#. module: stock_picking_batch +#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_batch.selection__stock_picking_to_batch__mode__existing +msgid "an existing batch transfer" +msgstr "una transferencia por lotes existente" diff --git a/addons/stock_picking_batch/i18n/it.po b/addons/stock_picking_batch/i18n/it.po index d10758dbc53a3ea960621decb78afbe44ec151ae..07c566f353b9fbfd62286ea2d377bb5121622ddf 100644 --- a/addons/stock_picking_batch/i18n/it.po +++ b/addons/stock_picking_batch/i18n/it.po @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Numero messaggi non letti" #. module: stock_picking_batch #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_picking_batch.stock_picking_batch_form msgid "Validate" -msgstr "Conferma" +msgstr "Valida" #. module: stock_picking_batch #: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_batch.field_stock_picking_batch__website_message_ids diff --git a/addons/stock_sms/i18n/es_MX.po b/addons/stock_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c8adedd6f753de9a2918c977f9d47fd53a6659fd --- /dev/null +++ b/addons/stock_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * stock_sms +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: stock_sms +#: model:sms.template,body:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery +msgid "" +"\n" +" %if object.origin:\n" +" ${object.company_id.name}: We are glad to inform you that your order n° ${object.origin} has been shipped.\n" +" %else:\n" +" ${object.company_id.name}: We are glad to inform you that your order has been shipped.\n" +" %endif\n" +" %if object.carrier_tracking_ref:\n" +" Your tracking reference is ${object.carrier_tracking_ref}.\n" +" %endif\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %if object.origin:\n" +" ${object.company_id.name}: Nos complace informarle que su pedido n° ${object.origin} ha sido enviado.\n" +" %else:\n" +" ${object.company_id.name}: Nos complace informarle que su pedido ha sido enviado.\n" +" %endif\n" +" %if object.carrier_tracking_ref:\n" +" Su referencia de seguimiento es ${object.carrier_tracking_ref}.\n" +" %endif\n" +" " + +#. module: stock_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model,name:stock_sms.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: stock_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model,name:stock_sms.model_confirm_stock_sms +msgid "Confirm Stock SMS" +msgstr "Confirmar SMS de stock" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: stock_sms +#: model:sms.template,name:stock_sms.sms_template_data_stock_delivery +msgid "Delivery: Send by SMS Text Message" +msgstr "Entrega: Enviar por mensaje de texto SMS" + +#. module: stock_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms +msgid "Disable SMS" +msgstr "Deshabilitar SMS" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__has_received_warning_stock_sms +msgid "Has Received Warning Stock Sms" +msgstr "Ha recibido un SMS de advertencia de stock" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_confirm_stock_sms__pick_ids +msgid "Pick" +msgstr "Recogida" + +#. module: stock_sms +#: code:addons/stock_sms/models/stock_picking.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms +#, python-format +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_move_sms_validation +msgid "SMS Confirmation" +msgstr "Confirmación por SMS" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.res_config_settings_view_form_stock +msgid "SMS Template" +msgstr "Plantilla de SMS" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:stock_sms.field_res_config_settings__stock_move_sms_validation +msgid "SMS Validation with stock move" +msgstr "Validación de SMS con movimiento de stock" + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_company__stock_sms_confirmation_template_id +#: model:ir.model.fields,help:stock_sms.field_res_config_settings__stock_sms_confirmation_template_id +msgid "SMS sent to the customer once the order is done." +msgstr "SMS enviado al cliente una vez que se realize el pedido." + +#. module: stock_sms +#: model:ir.model,name:stock_sms.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Albarán" + +#. module: stock_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_sms.view_confirm_stock_sms +msgid "" +"You are about to confirm this Delivery Order by SMS Text Message.<br/>\n" +" This feature can easily be disabled from the Settings of Inventory or by clicking on \"Disable SMS\".<br/>" +msgstr "" +"Está a punto de confirmar este pedido de entrega por mensaje de texto SMS.<br/>\n" +" Esta caracterÃstica se puede desactivar fácilmente desde la Configuración de inventario o haciendo clic en \"Desactivar SMS\".<br/>" diff --git a/addons/survey/i18n/es_MX.po b/addons/survey/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7533a74316ae4bf07f69ccd48405e1c6409c5ff --- /dev/null +++ b/addons/survey/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,4742 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * survey +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_4 +msgid "$100" +msgstr "$ 100" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_1 +msgid "$20" +msgstr "20$" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_5 +msgid "$200" +msgstr "$ 200" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_6 +msgid "$300" +msgstr "$ 300" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_2 +msgid "$50" +msgstr "$ 50" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_1_choice_3 +msgid "$80" +msgstr "$80" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression +msgid "% completed" +msgstr "% completado" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "%s certification passed" +msgstr "%s certificación aprobada" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "%s challenge certification" +msgstr "%s certificación de desafÃo" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report +msgid "'Certification - %s' % (object.survey_id.display_name)" +msgstr "'Certificación: %s' % (object.survey_id.display_name)" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug2 +msgid "10 kg" +msgstr "10 kg" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug2 +msgid "100 years" +msgstr "100 años" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug3 +msgid "1055" +msgstr "1055" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug3 +msgid "116 years" +msgstr "116 años" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug1 +msgid "1227" +msgstr "1227" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug4 +msgid "127 years" +msgstr "127 años" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1_sug2 +msgid "1324" +msgstr "1324" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug1 +msgid "1450 km" +msgstr "1450 km" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug3 +msgid "16.2 kg" +msgstr "16.2 kg" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug2 +msgid "3700 km" +msgstr "3700 km" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page +msgid "403: Forbidden" +msgstr "403: Prohibido" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug4 +msgid "47 kg" +msgstr "47 kg" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code +msgid "4812" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2_sug1 +msgid "5.7 kg" +msgstr "5.7 kg" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1_sug3 +msgid "6650 km" +msgstr "6650 km" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3_sug1 +msgid "99 years" +msgstr "99 años" + +#. module: survey +#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_certification +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n" +" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td>\n" +" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n" +" <a href=\"/\"><img src=\"/logo.png?company=${object.survey_id.create_uid.company_id.id}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"/></a>\n" +" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n" +" Certification: ${object.survey_id.display_name}\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" <p>Dear <span>${object.partner_id.name or 'participant'}</span></p>\n" +" <p>\n" +" Here is, in attachment, your certification document for\n" +" <strong>${object.survey_id.display_name}</strong>\n" +" </p>\n" +" <p>Congratulations for succeeding the test!</p>\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" " +msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n" +" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td>\n" +" <!-- Usamos el logo de la empresa que creó la encuesta (para manejar casos de múltiples empresas) -->\n" +" <a href=\"/\"><img src=\"/logo.png?company=${object.survey_id.create_uid.company_id.id}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"/></a>\n" +" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n" +" Certificación: ${object.survey_id.display_name}\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" <p>Estimado <span>${object.partner_id.name or 'participante’}</span></p>\n" +" <p>\n" +" Aquà está, adjunto, su documento de certificación para\n" +" <strong>${object.survey_id.display_name}</strong>\n" +" </p>\n" +" <p>¡Felicitaciones por aprobar la prueba!</p>\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" " + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "" +"<br/>\n" +" <span>Score:</span>" +msgstr "" +"<br/>\n" +" <span>Puntuación:</span>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4_q6 +msgid "" +"<div class=\"text-center\">\n" +" <div class=\"media_iframe_video\" data-oe-expression=\"//www.youtube.com/embed/7y4T6yv5L1k?autoplay=0&rel=0\" style=\"width: 50%;\">\n" +" <div class=\"css_editable_mode_display\"/>\n" +" <div class=\"media_iframe_video_size\" contenteditable=\"false\"/>\n" +" <iframe src=\"//www.youtube.com/embed/7y4T6yv5L1k?autoplay=0&rel=0\" frameborder=\"0\" contenteditable=\"false\"/>\n" +" </div><br/>\n" +" </div>\n" +" " +msgstr "" +"<div class=\"text-center\">\n" +" <div class=\"media_iframe_video\" data-oe-expression=\"//www.youtube.com/embed/7y4T6yv5L1k?autoplay=0&rel=0\" style=\"width: 50%;\">\n" +" <div class=\"css_editable_mode_display\"/>\n" +" <div class=\"media_iframe_video_size\" contenteditable=\"false\"/>\n" +" <iframe src=\"//www.youtube.com/embed/7y4T6yv5L1k?autoplay=0&rel=0\" frameborder=\"0\" contenteditable=\"false\"/>\n" +" </div><br/>\n" +" </div>\n" +" " + +#. module: survey +#: model:mail.template,body_html:survey.mail_template_user_input_invite +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name or 'participant'}<br/><br/>\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" You have been invited to take a new certification.\n" +" % else:\n" +" We are conducting a survey and your response would be appreciated.\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${(object.get_start_url()) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" Start Certification\n" +" % else:\n" +" Start Survey\n" +" % endif\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" % if object.deadline:\n" +" Please answer the survey for ${format_date(object.deadline)}.<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Thank you for your participation.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Estimado ${object.partner_id.name or 'participant'}<br/><br/>\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" Se le ha invitado a realizar una nueva certificación.\n" +" % else:\n" +" Estamos realizando una encuesta y agradecerÃamos su respuesta.\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${(object.get_start_url()) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" Iniciar certificación\n" +" % else:\n" +" Empezar encuesta\n" +" % endif\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" % if object.deadline:\n" +" Por favor, conteste la encuesta para ${format_date(object.deadline)}.<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Gracias por su participación.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123..</i>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numérico\" " +"title=\"Numérico\">123..</i>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple " +"lines\" title=\"Multiple Lines\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Múltiples " +"lÃneas\" title=\"Múltiples lÃneas\"/>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix +msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Graph" +msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Grafico" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results" +msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Resultados" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> answer" +msgstr "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-lg\"/> respuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> answer" +msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\"/> respuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" " +"title=\"Not checked\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"No marcado\" " +"title=\"No marcado\"/>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close" +msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Cerrar" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" " +"title=\"Checked\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Marcad\" " +"title=\"Marcado\"/>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\"/> answer" +msgstr "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\"/> respuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n" +" Download certification" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n" +" Descargar certificación" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> All Data" +msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Toda la información" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix +msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Data" +msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Fecha" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +msgid "<i class=\"fa fa-list-ol\"/> Most Common" +msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol\"/> Más común" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" " +"title=\"Single Line\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"LÃnea única\" " +"title=\"LÃnea única\"/>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg\"/> answer" +msgstr "<i class=\"fa fa-square-o fa-lg\"/> respuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Clear All Filters" +msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Quitar todos los filtros" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4_q3 +msgid "" +"<p>\n" +" <img class=\"img-fluid o_we_custom_image d-block mx-auto\" src=\"/survey/static/img/coniferous.jpg\"/><br/>\n" +" </p>\n" +" " +msgstr "" +"<p>\n" +" <img class=\"img-fluid o_we_custom_image d-block mx-auto\" src=\"/survey/static/img/coniferous.jpg\"/><br/>\n" +" </p>\n" +" " + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4_q4 +msgid "" +"<p>\n" +" <img class=\"img-fluid o_we_custom_image d-block mx-auto\" src=\"/survey/static/img/pinus_sylvestris.jpg\" style=\"width: 100%;\"/><br/>\n" +" </p>\n" +" " +msgstr "" +"<p>\n" +" <img class=\"img-fluid o_we_custom_image d-block mx-auto\" src=\"/survey/static/img/pinus_sylvestris.jpg\" style=\"width: 100%;\"/><br/>\n" +" </p>\n" +" " + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4 +msgid "" +"<p>\n" +" We like to say that the apple doesn't fall far from the tree, so here are trees.\n" +" </p>\n" +" " +msgstr "" +"<p>\n" +" Nos gusta decir que la manzana no cae lejos del árbol, asà que aquà hay árboles.\n" +" </p>\n" +" " + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3 +msgid "<p>An apple a day keeps the doctor away.</p>" +msgstr "<p>Una manzana al dÃa mantiene alejado al médico.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.survey_demo_burger_quiz +msgid "" +"<p>Choose your favourite subject and show how good you are. Ready ?</p>" +msgstr "<p>Elija su tema favorito y demuestre lo bueno que es. ¿Listo ?</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1_q4 +msgid "<p>Just to categorize your answers, don't worry.</p>" +msgstr "<p>Solo para categorizar sus respuestas, no se preocupe.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p1 +msgid "" +"<p>Some general information about you. It will be used internally for " +"statistics only.</p>" +msgstr "" +"<p>Alguna información general sobre ti. Se utilizará internamente solo para " +"estadÃsticas.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2 +msgid "<p>Some questions about our company. Do you really know us?</p>" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3 +msgid "<p>Test your knowledge of our policies.</p>" +msgstr "<p>Pon a prueba tu conocimiento de nuestras polÃticas.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2 +msgid "<p>Test your knowledge of our prices.</p>" +msgstr "<p>Pon a prueba tu conocimiento de nuestros precios.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1 +msgid "<p>Test your knowledge of your products!</p>" +msgstr "<p>¡Pon a prueba tus conocimientos sobre tus productos!</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.vendor_certification +msgid "<p>Test your vendor skills!</p>" +msgstr "<p>¡Pon a prueba tus habilidades como proveedor!</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_feedback_p1 +msgid "" +"<p>This section is about general information about you. Answering them helps" +" qualifying your answers.</p>" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2 +msgid "<p>This section is about our eCommerce experience itself.</p>" +msgstr "" +"<p>Esta sección trata sobre nuestra propia experiencia de comercio " +"electrónico.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz +msgid "" +"<p>This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared " +"!</p>" +msgstr "" +"<p>Este pequeño cuestionario pondrá a prueba sus conocimientos sobre nuestra" +" empresa. Estar preparado !</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,description:survey.survey_feedback +msgid "" +"<p>This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n" +" Filling it helps us improving your experience.</p>" +msgstr "" +"<p>Esta encuesta le permite dar su opinión sobre su experiencia con nuestros productos.\n" +" Llenarlo nos ayuda a mejorar tu experiencia.</p>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5 +msgid "<p>We may be interested by your input.</p>" +msgstr "<p>Puede que nos interese su opinión.</p>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_attempts_limited', '=', False)]}\"> " +"attempts</span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_attempts_limited', '=', " +"False)]}\">intentos</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> " +"minutes</span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', " +"False)]}\">minutos</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> " +"seconds</span>" +msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', " +"False)]}\">segundos</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "" +"<span class=\"badge badge-primary only_left_radius\"><i class=\"fa fa-" +"filter\" role=\"img\" aria-label=\"Filter\" title=\"Filter\"/></span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-primary only_left_radius\"><i class=\"fa fa-" +"filter\" role=\"img\" aria-label=\"Filtro\" title=\"Filtro\"/></span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Average </span>" +msgstr "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Promedio </span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Maximum </span>" +msgstr "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Máximo </span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Minimum </span>" +msgstr "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">MÃnimo </span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "<span class=\"fa fa-filter\"/> Filters" +msgstr "<span class=\"fa fa-filter\"/> Filtros" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +msgid "" +"<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\"> or " +"press Enter</span>" +msgstr "" +"<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\">o " +"presione Enter</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +msgid "" +"<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\">or press" +" Enter</span>" +msgstr "" +"<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\">o " +"presione Enter</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '<', 2)]}\">Certifications</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '>', 1)]}\">Certification</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '<', 2)]}\">Certificaciones</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '>', 1)]}\">Certificación</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '<', 2)]}\">Certifications</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '>', 1)]}\">Certification</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '<', 2)]}\">Certificaciones</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '>', 1)]}\">Certificación</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start +msgid "" +"<span class=\"o_survey_enter font-weight-bold text-muted ml-2\">or press " +"Enter</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_survey_enter font-weight-bold text-muted ml-2\">o presione " +"Enter</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key +msgid "" +"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-" +"left py-0 pl-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 " +"position-relative\">Key</span></span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-" +"left py-0 pl-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 " +"position-relative\">Llave</span></span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">Answers</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Respuestas</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Éxito</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code +msgid "" +"<span class=\"text-muted\">The code is found on the screen in front of " +"you</span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-muted\">El código se encuentra en la pantalla frente a " +"ti.</span>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 +msgid "" +"<span>\"Red\" is not a category, I know what you are trying to do ;)</span>" +msgstr "" +"<span>\"Rojo\" no es una categorÃa, sé lo que estás intentando hacer " +";)</span>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q6 +msgid "<span>Best time to do it, is the right time to do it.</span>" +msgstr "" +"<span>El mejor momento para hacerlo, es el momento adecuado para " +"hacerlo.</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code +msgid "<span>Code is incorrect. Please try again.</span>" +msgstr "<span>El código es incorrecto. Inténtalo de nuevo.</span>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 +msgid "" +"<span>If you don't like us, please try to be as objective as " +"possible.</span>" +msgstr "<span>Si no le agradamos, intente ser lo más objetivo posible.</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake +msgid "<span>Number of attemps left</span>:" +msgstr "<span>Número de intentos restantes</span>:" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1 +msgid "<span>Our famous Leader !</span>" +msgstr "<span>¡Nuestro famoso lÃder!</span>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 +msgid "<span>Our sales people have an advantage, but you can do it !</span>" +msgstr "" +"<span>Nuestro personal de ventas tiene una ventaja, ¡pero usted puede " +"hacerlo!</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "<span>Right answer:</span>" +msgstr "<span>Respuesta correcta:</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start +msgid "<span>Time limit for this survey: </span>" +msgstr "<span>LÃmite de tiempo para esta encuesta:</span>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open +msgid "<span>Waiting for attendees...</span>" +msgstr "<span>Esperando asistentes ...</span>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q4 +msgid "A \"Citrus\" could give you ..." +msgstr "Un \"Citrus\" podrÃa darte ..." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#, python-format +msgid "A label must be attached to only one question." +msgstr "Se debe adjuntar una etiqueta a una sola pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_min +msgid "A length must be positive!" +msgstr "¡Una longitud debe ser positiva!" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_4 +msgid "A little bit overpriced" +msgstr "Un poco caro" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_5 +msgid "A lot overpriced" +msgstr "Demasiado caro" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question_answer__answer_score +msgid "" +"A positive score indicates a correct choice; a negative or null score " +"indicates a wrong answer" +msgstr "" +"Una puntuación positiva indica una respuesta correcta, una negativa o nula " +"indica una respuesta incorrecta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form +msgid "A problem has occured" +msgstr "Ha ocurrido un problema" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#, python-format +msgid "A question can either be skipped or answered, not both." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2 +msgid "About our ecommerce" +msgstr "Sobre nuestro comercio electrónico" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1 +msgid "About you" +msgstr "Acerca de ti" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode +msgid "Access Mode" +msgstr "Modo de acceso" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token de acceso" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique +msgid "Access token should be unique" +msgstr "El token de acceso debe ser único" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "" +"Add a list of email of recipients (will not be converted into contacts). " +"Separated by commas, semicolons or newline..." +msgstr "" +"Añada un listado de correos electrónicos de destinatarios (no serán " +"convertidos en contactos). Separados por comas, puntos y comas o saltos de " +"lÃnea..." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "Add a new survey" +msgstr "Agregar una nueva encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Add a question" +msgstr "Agrega una pregunta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Add a section" +msgstr "Agregar una sección" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Add existing contacts..." +msgstr "Añadir contactos existentes..." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails +msgid "Additional emails" +msgstr "Correos electrónicos adicionales" + +#. module: survey +#: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug1 +msgid "Africa" +msgstr "Africa" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q6 +msgid "" +"After watching this video, will you swear that you are not going to " +"procrastinate to trim your hedge this year ?" +msgstr "" +"Después de ver este video, ¿jurará que no va a posponer las cosas para " +"recortar su seto este año?" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3 +msgid "Agree" +msgstr "De acuerdo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_date_have_answers +msgid "" +"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions " +"need an answer" +msgstr "" +"Todas las preguntas \"Es una pregunta puntuada = Verdadero\" y \"Tipo de " +"pregunta: Fecha\" necesitan una respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers +msgid "" +"All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" " +"questions need an answer" +msgstr "" +"Todas las preguntas \"Es una pregunta puntuada = Verdadero\" y \"Tipo de " +"pregunta: Fecha y hora\" necesitan una respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all +msgid "All questions" +msgstr "Todas las preguntas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "All surveys" +msgstr "Todas las encuestas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Allow Comments" +msgstr "Permitir comentarios" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug2 +msgid "Amenhotep" +msgstr "Amenhotep" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token +msgid "An access token must be unique!" +msgstr "¡Un token de acceso debe ser único!" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score +msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!" +msgstr "" +"¡Una puntuación de respuesta para una pregunta de opción no múltiple no " +"puede ser negativa!" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard +msgid "Anonymous" +msgstr "Anónimo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type +msgid "Answer Type" +msgstr "Tipo de respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline +msgid "Answer deadline" +msgstr "Fecha lÃmite de respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id +msgid "Answer that will trigger the display of the current question." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "Answered" +msgstr "Respondida" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__user_input_line_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count +msgid "Answers Count" +msgstr "Conteo de respuestas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public +msgid "Anyone with the link" +msgstr "Cualquiera con el link" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece en" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1 +msgid "Apple Trees" +msgstr "Ãrboles de manzana" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row1 +msgid "Apples" +msgstr "Manzanas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5 +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug4 +msgid "Art & Culture" +msgstr "Arte y Cultura" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug1 +msgid "Arthur B. McDonald" +msgstr "Arthur B. McDonald" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug2 +msgid "Asia" +msgstr "Asia" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__attachment_ids +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form +msgid "Attempt n°" +msgstr "Intento n°" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count +msgid "Attempts" +msgstr "Intentos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Attempts Limit" +msgstr "LÃmite de intentos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname +msgid "" +"Attendee nickname, mainly used to identify him in the survey session " +"leaderboard." +msgstr "" +"Apodo del asistente, utilizado principalmente para identificarlo en la tabla" +" de clasificación de la sesión de la encuesta." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +msgid "Attendees are answering the question..." +msgstr "Los asistentes están respondiendo a la pregunta ..." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating +msgid "Attendees get more points if they answer quickly" +msgstr "Los asistentes obtienen más puntos si responden rápidamente" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__author_id +msgid "Author of the message." +msgstr "Autor del mensaje." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id +msgid "" +"Automated email sent to the user when he succeeds the certification, " +"containing his certification document." +msgstr "" +"Correo electrónico automatizado enviado al usuario cuando logra la " +"certificación, que contiene su documento de certificación." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug3 +msgid "Autumn" +msgstr "Otoño" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_score_avg +msgid "Avg Score %" +msgstr "Calificación promedia %" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug3 +msgid "Avicii" +msgstr "Avicii" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Back Button" +msgstr "Botón de retroceso" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image +msgid "Background Image" +msgstr "Imagen de fondo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified +msgid "Badge Description" +msgstr "Descripción de la insignia" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified +msgid "Badge Name" +msgstr "Nombre de insignia" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug3 +msgid "Baobab Trees" +msgstr "Ãrboles Baobab" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug1 +msgid "Bees" +msgstr "Abejas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug4 +msgid "Bricks" +msgstr "Ladrillos" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz +msgid "Burger Quiz" +msgstr "Prueba de hamburguesas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic +msgid "CERTIFICATE" +msgstr "CERTIFICADO" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3 +msgid "Cabinet with Doors" +msgstr "Gabinete con puertas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row1 +msgid "Cactus" +msgstr "Cactus" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3 +msgid "Can Humans ever directly see a photon ?" +msgstr "¿Pueden los humanos ver un fotón directamente?" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Candidates" +msgstr "Candidatos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree +msgid "Certification" +msgstr "Certificación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id +msgid "Certification Badge" +msgstr "Insignia de certificación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy +msgid "Certification Badge " +msgstr "Insignia de certificación " + +#. module: survey +#: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification +msgid "Certification Document" +msgstr "Documento de certificación" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern +msgid "Certification Failed" +msgstr "Certificación fallida" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern +msgid "Certification Seal" +msgstr "Sello de certificación" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Certification Template" +msgstr "Plantilla de certificación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_give_badge_check +msgid "Certification badge must be configured if Give Badge is set." +msgstr "" +"La insignia de certificación debe configurarse si se establece Dar insignia." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout +msgid "Certification template" +msgstr "Plantilla de certificación" + +#. module: survey +#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification +msgid "Certification: ${object.survey_id.display_name}" +msgstr "Certificación: ${object.survey_id.display_name}" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.report,name:survey.certification_report +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__gamification_challenge__challenge_category__certification +msgid "Certifications" +msgstr "Certificaciones" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count +msgid "Certifications Count" +msgstr "Recuento de certificaciones" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications +msgid "Certifications Succeeded" +msgstr "Certificaciones exitosas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "Certified" +msgstr "Certificado" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_1 +msgid "Chair floor protection" +msgstr "Protección del piso de la silla" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header +msgid "Chart" +msgstr "Plan" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited +msgid "Check this option if you want to limit the number of attempts per user" +msgstr "Marque esta opción si desea limitar el número de intentos por usuario" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug2 +msgid "China" +msgstr "China" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Choices" +msgstr "Opciones" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue +msgid "Classic Blue" +msgstr "Azul clásico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold +msgid "Classic Gold" +msgstr "Oro clásico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple +msgid "Classic Purple" +msgstr "Morado Clásico" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3 +msgid "Clementine" +msgstr "Clementina" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug4 +msgid "Cliff Burton" +msgstr "Cliff Burton" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Close Live Session" +msgstr "Cerrar sesión en vivo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__state__closed +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__color +msgid "Color Index" +msgstr "Ãndice de Colores" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_comments +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer +msgid "Comment Field is an Answer Choice" +msgstr "El campo de comentario es una opción de respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message +msgid "Comment Message" +msgstr "Mensaje del comentario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count +msgid "Company Certifications Count" +msgstr "Recuento de certificaciones de la empresa" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Completed" +msgstr "Completada" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#, python-format +msgid "Computing score requires a question in arguments." +msgstr "Calcular la puntuación requiere una pregunta en los argumentos." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Conditional Display" +msgstr "Visualización condicional" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_3 +msgid "Conference chair" +msgstr "Silla de conferencias" + +#. module: survey +#: model:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge +msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "Congratulations, you have passed the test!" +msgstr "¡Felicitaciones, has pasado la prueba!" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Constraints" +msgstr "Restricciones" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions +msgid "Contains conditional questions" +msgstr "Contiene preguntas condicionales" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body +msgid "Contents" +msgstr "Contenidos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form +msgid "Continue here" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug4 +msgid "Cookies" +msgstr "Cookies" + +#. module: survey +#. openerp-web +#: code:addons/survey/static/src/js/survey_session_manage.js:0 +#, python-format +msgid "Copied !" +msgstr "¡Copiado!" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug3 +msgid "Cornaceae" +msgstr "Cornaceae" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_1 +msgid "Corner Desk Right Sit" +msgstr "Escritorio de esquina derecho sentarse" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_is_correct +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +#, python-format +msgid "Correct" +msgstr "Correcto" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Correct Answer" +msgstr "Respuesta Correcta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime +msgid "Correct date and time answer for this question." +msgstr "Respuesta correcta de fecha y hora para esta pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date +msgid "Correct date answer" +msgstr "Respuesta de fecha correcta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date +msgid "Correct date answer for this question." +msgstr "Respuesta de fecha correcta para esta pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime +msgid "Correct datetime answer" +msgstr "Respuesta correcta de fecha y hora" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box +msgid "Correct number answer for this question." +msgstr "Número correcto para esta pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box +msgid "Correct numerical answer" +msgstr "Respuesta numérica correcta" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3 +msgid "Correctly priced" +msgstr "Precio correcto" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug3 +msgid "Cosmic rays" +msgstr "Rayos cósmicos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Create Live Session" +msgstr "Crear sesión en vivo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "Creating test token is not allowed for you." +msgstr "No se permite crear token de prueba." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal " +"surveys." +msgstr "" +"No se permite la creación de tokens para nadie más que los empleados para " +"las encuestas internas." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "Creating token for archived surveys is not allowed." +msgstr "No se permite la creación de tokens para encuestas archivadas." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "Creating token for closed surveys is not allowed." +msgstr "No se permite la creación de tokens para encuestas cerradas." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Creating token for external people is not allowed for surveys requesting " +"authentication." +msgstr "" +"No se permite la creación de tokens para personas externas para las " +"encuestas que solicitan autenticación." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id +msgid "Current Question" +msgstr "Pregunta actual" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time +msgid "Current Question Start Time" +msgstr "Hora de inicio de la pregunta actual" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time +msgid "Current Session Start Time" +msgstr "Hora de inicio de la sesión actual" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited +msgid "Currently only supported for live sessions." +msgstr "Actualmente solo se admite para sesiones en vivo." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "" +"Customers will receive a new token and be able to completely retake the " +"survey." +msgstr "" +"Los clientes recibirán un nuevo token y podrán volver a realizar la encuesta" +" por completo." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Customers will receive the same token." +msgstr "Los clientes recibirán el mismo token." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_5 +msgid "Customizable Lamp" +msgstr "Lámpara personalizable" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date +msgid "Date answer" +msgstr "Fecha de respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime +msgid "Datetime" +msgstr "Fecha y Hora" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime +msgid "Datetime answer" +msgstr "Respuesta de fecha y hora" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline +msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers" +msgstr "" +"Fecha y hora hasta que el cliente pueda abrir la encuesta y enviar " +"respuestas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline +msgid "Deadline" +msgstr "Fecha lÃmite" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Defina la visibilidad del desafÃo a través de los menús" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__description +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "Design easily your survey, send invitations and analyze answers." +msgstr "" +"Diseña fácilmente tu encuesta, envÃa invitaciones y analiza respuestas." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2 +msgid "Desk Combination" +msgstr "Combinación de escritorio" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_response_line_form +msgid "Detailed Answers" +msgstr "Respuestas detalladas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col2 +msgid "Disagree" +msgstr "En desacuerdo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Display" +msgstr "Mostrar en pantalla" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__allow_value_image +msgid "" +"Display images in addition to answer label. Valid only for simple / multiple" +" choice questions." +msgstr "" +"Muestra imágenes además de la etiqueta de respuesta. Válido solo para " +"preguntas de opción simple / múltiple." + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1 +msgid "Do we sell Acoustic Bloc Screens?" +msgstr "¿Vendemos Pantallas Acusticas?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3 +msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?" +msgstr "¿Tiene algún otro comentario, pregunta o inquietud?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5 +msgid "Do you think we have missing products in our catalog? (not rated)" +msgstr "¿Crees que nos faltan productos en nuestro catálogo? (no calificado)" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug2 +msgid "Dogs" +msgstr "Perros" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q1 +msgid "Dogwood is from which family of trees ?" +msgstr "¿El cornejo es de qué familia de árboles?" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug1 +msgid "Douglas Fir" +msgstr "Abeto de Douglas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__state__draft +msgid "Draft" +msgstr "Borrador" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_4 +msgid "Drawer" +msgstr "Cajón" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "Edit Survey" +msgstr "Editar encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content +msgid "Edit in backend" +msgstr "Editar en el backend" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de correo electrónico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__email_from +msgid "Email address of the sender." +msgstr "Dirección de correo electrónico del remitente." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done +msgid "End Message" +msgstr "Mensaje final" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg +msgid "Error message" +msgstr "Mensaje de error" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug3 +msgid "Europe" +msgstr "Europa" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug3 +msgid "European Yew" +msgstr "Tejo europeo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Except Test Entries" +msgstr "Excepto entradas de prueba" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids +msgid "Existing Partner" +msgstr "Socio existente" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails +msgid "Existing emails" +msgstr "Correos electrónicos existentes" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug2 +msgid "Eyjafjallajökull (Iceland)" +msgstr "Eyjafjallajökull (Islandia)" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_2_choice_2 +msgid "Fanta" +msgstr "Fanta" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback +msgid "Feedback Form" +msgstr "Formulario de comentarios" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2 +msgid "Ficus" +msgstr "Ficus" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +msgid "Filter question" +msgstr "Filtro de Pregunta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +msgid "Final Leaderboard" +msgstr "Tabla de clasificación final" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "Finished surveys" +msgstr "Encuestas terminadas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__text_box +msgid "Free Text" +msgstr "Texto libre" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_text_box +msgid "Free Text answer" +msgstr "Respuesta de texto libre" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__email_from +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q4 +msgid "From which continent is native the Scots pine (pinus sylvestris) ?" +msgstr "¿De qué continente es nativo el pino silvestre (pinus sylvestris)?" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug1 +msgid "Fruits" +msgstr "Frutas" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3 +msgid "Fruits and vegetables" +msgstr "Frutas y vegetales" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Insignia de gamificación" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "DesafÃo de gamificación" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2 +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug1 +msgid "Geography" +msgstr "GeografÃa" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge +msgid "Give Badge" +msgstr "Dar insignia" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3 +msgid "Give the list of all types of wood we sell." +msgstr "Dar la lista de todos los tipos de madera que vendemos." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_open +msgid "Go to" +msgstr "Ir a" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug1 +msgid "Good" +msgstr "Bueno" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug4 +msgid "Good value for money" +msgstr "Buena relación calidad-precio" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug2 +msgid "Grapefruits" +msgstr "Pomelos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Handle existing" +msgstr "Manejar existente" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1 +msgid "Hard" +msgstr "DifÃcil" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_2 +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug3 +msgid "Hemiunu" +msgstr "Hemiunu" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1 +msgid "High quality" +msgstr "Alta calidad" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3 +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2 +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3 +msgid "How frequently do you buy products online ?" +msgstr "¿Con qué frecuencia compra productos en lÃnea?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1 +msgid "How long is the White Nile river?" +msgstr "¿Cuánto mide el rÃo Nilo Blanco?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_6 +msgid "" +"How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?" +msgstr "" +"¿Cuántas sillas crees que deberÃamos intentar vender en un año (sin " +"calificación)?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1 +msgid "How many days is our money-back guarantee?" +msgstr "¿Cuántos dÃas tiene nuestra garantÃa de devolución de dinero?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4 +msgid "How many times did you order products on our website ?" +msgstr "¿Cuántas veces solicitó productos en nuestro sitio web?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4 +msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?" +msgstr "¿Cuántas versiones de Corner Desk tenemos?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3 +msgid "How many years did the 100 years war last ?" +msgstr "¿Cuántos años duró la guerra de los 100 años?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1 +msgid "How much do we sell our Cable Management Box?" +msgstr "¿Cuánto vendemos nuestra Caja de administración de cables?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5 +msgid "How often should you water those plants" +msgstr "Con qué frecuencia debes regar esas plantas" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4 +msgid "How old are you ?" +msgstr "¿Cuántos años tienes?" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4 +msgid "" +"I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. " +"And I don't. I do not like to think at all." +msgstr "" +"De hecho, no me gusta pensar. Creo que la gente piensa que me gusta mucho " +"pensar. Y yo no. No me gusta pensar en absoluto." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2 +msgid "" +"I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds " +"would fall to the ground. And all the planes, too." +msgstr "" +"Me fascina el aire. Si quitas el aire del cielo, todos los pájaros caerÃan " +"al suelo. Y todos los aviones también." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5 +msgid "I have added products to my wishlist" +msgstr "He añadido productos a mi lista de deseos" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug4 +msgid "I have no idea, I'm a dog!" +msgstr "¡No tengo ni idea, soy un perro!" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3 +msgid "I've been noticing gravity since I was very young !" +msgstr "¡He notado la gravedad desde que era muy joven!" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token +msgid "Identification token" +msgstr "Token de identificación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode +msgid "" +"If Number is selected, it will display the number of questions answered on " +"the total number of question to answer." +msgstr "" +"Si se selecciona Número, mostrará el número de preguntas respondidas sobre " +"el número total de preguntas para responder." + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_3 +msgid "" +"If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we " +"expect the warranty to expire?" +msgstr "" +"Si un cliente compra una garantÃa de 1 año el 6 de enero de 2020, ¿cuándo " +"esperamos que expire la garantÃa?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2 +msgid "" +"If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day " +"we expect to ship it?" +msgstr "" +"Si un cliente compra un producto el 6 de enero de 2020, ¿cuál es el último " +"dÃa en que esperamos enviarlo?" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_email +msgid "" +"If checked, this option will save the user's answer as its email address." +msgstr "" +"Si está marcada, esta opción guardará la respuesta del usuario como su " +"dirección de correo electrónico." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname +msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname." +msgstr "" +"Si está marcada, esta opción guardará la respuesta del usuario como su " +"apodo." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional +msgid "" +"If checked, this question will be displayed only \n" +" if the specified conditional answer have been selected in a previous question" +msgstr "" +"Si está marcada, esta pregunta se mostrará solo\n" +" si la respuesta condicional especificada se ha seleccionado en una pregunta anterior" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back +msgid "If checked, users can go back to previous pages." +msgstr "Si está marcado, los usuarios pueden volver a las páginas anteriores." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_login_required +msgid "" +"If checked, users have to login before answering even with a valid token." +msgstr "" +"Si está marcado, los usuarios deben iniciar sesión antes de responder " +"incluso con un token válido." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p1_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p1_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p1_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p1_q4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p2_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p2_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p2_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3_q4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3_q5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p3_q6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4_q4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4_q5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p4_q6 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p1_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p1_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p1_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p1_q4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p2_q1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p2_q2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.survey_feedback_p2_q3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_1_question_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_1_question_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_1_question_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_1_question_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_1_question_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_2_question_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_2_question_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_2_question_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3_question_1 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3_question_2 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3_question_3 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3_question_4 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3_question_5 +#: model:survey.question,comments_message:survey.vendor_certification_page_3_question_6 +#, python-format +msgid "If other, please specify:" +msgstr "Si otra, por favor, precisar:" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__questions_selection +msgid "" +"If randomized is selected, add the number of random questions next to the " +"section." +msgstr "" +"Si se selecciona aleatorizado, agregue el número de preguntas aleatorias " +"junto a la sección." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection +msgid "" +"If randomized is selected, you can configure the number of random questions " +"by section. This mode is ignored in live session." +msgstr "" +"Si se selecciona Aleatorizado, puede configurar el número de preguntas " +"aleatorias por sección. Este modo se ignora en la sesión en vivo." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "If you wish, you can" +msgstr "Si quiere, puede" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__allow_value_image +msgid "Images on answers" +msgstr "Imágenes sobre respuestas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1 +msgid "Imhotep" +msgstr "Imhotep" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6 +msgid "Impractical" +msgstr "Poco práctico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__state__open +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "In Progress" +msgstr "En progreso" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q5 +msgid "In the list below, select all the coniferous." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q2 +msgid "In which country did the bonsai technique develop ?" +msgstr "¿En qué paÃs se desarrolló la técnica del bonsái?" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_scored_question +msgid "" +"Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer" +" score to be taken into account." +msgstr "" +"Incluya esta pregunta como parte de la puntuación del cuestionario. Requiere" +" que se tenga en cuenta una respuesta y una puntuación de respuesta." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#, python-format +msgid "Incorrect" +msgstr "Incorrecto" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7 +msgid "Ineffective" +msgstr "Ineficaz" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email +msgid "Input must be an email" +msgstr "La entrada debe ser un correo electrónico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token +msgid "Invite token" +msgstr "Token de acceso" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token +msgid "Invited people only" +msgstr "Personas invitadas solamente" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification +msgid "Is a Certification" +msgstr "Es una certificación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct +msgid "Is a correct answer" +msgstr "Es una respuesta correcta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page +msgid "Is a page?" +msgstr "¿Es una pagina?" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer +msgid "Is in a Session" +msgstr "Está en una sesión" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer +msgid "Is that user input part of a survey session or not." +msgstr "Es esa entrada del usuario parte de una sesión de encuesta o no." + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4_q3 +msgid "Is the wood of a coniferous hard or soft ?" +msgstr "¿La madera de una conÃfera es dura o blanda?" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug4 +msgid "Istanbul" +msgstr "Estambul" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row2 +msgid "It is easy to find the product that I want" +msgstr "Es fácil encontrar el producto que quiero" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug3 +msgid "Iznogoud" +msgstr "Iznogoud" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug1 +msgid "" +"I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating " +"fish. And I know that’s very popular out there in Africa." +msgstr "" +"Realmente nunca quise ir a Japón. Simplemente porque no me gusta comer " +"pescado. Y sé que eso es muy popular en Ãfrica." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1 +msgid "Japan" +msgstr "Japón" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug2 +msgid "Kim Jong-hyun" +msgstr "Kim Jong-hyun" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1_sug1 +msgid "Kurt Cobain" +msgstr "Kurt Cobain" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence +msgid "Label Sequence order" +msgstr "Secuencia de orden de la etiqueta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids +msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix" +msgstr "Etiquetas utilizadas para las opciones propuestas: filas de matriz" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids +msgid "" +"Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns" +" of matrix" +msgstr "" +"Etiquetas utilizadas para las opciones propuestas: opción simple, opción " +"múltiple y columnas de matriz" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4 +msgid "Large Desk" +msgstr "Escritorio grande" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id +msgid "Last displayed question/page" +msgstr "Última pregunta/página mostrada" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades tardÃas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_layout +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content +msgid "Leaderboard" +msgstr "Tablero de lÃderes" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_4 +msgid "Legs" +msgstr "Patas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug2 +msgid "Lemon Trees" +msgstr "Limoneros" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited +msgid "Limited number of attempts" +msgstr "Número limitado de intentos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Live Session" +msgstr "Sesión en vivo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Live Sessions" +msgstr "Sesiones en vivo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required +msgid "Login Required" +msgstr "Necesario iniciar sesión" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required +msgid "Login required" +msgstr "Se requiere iniciar sesión" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Mandatory Answer" +msgstr "Respuesta obligatoria" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix +msgid "Matrix" +msgstr "Matriz" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids +msgid "Matrix Rows" +msgstr "Filas de matriz" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype +msgid "Matrix Type" +msgstr "Tipo de matriz" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date +msgid "Max date cannot be smaller than min date!" +msgstr "¡La fecha máxima no puede ser menor que la mÃnima!" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime +msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!" +msgstr "" +"¡La fecha y hora máxima no puede ser menor que la fecha y hora mÃnima!" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length +msgid "Max length cannot be smaller than min length!" +msgstr "¡La longitud máxima no puede ser menor que la mÃnima!" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float +msgid "Max value cannot be smaller than min value!" +msgstr "¡El valor máximo no puede ser menor que el mÃnimo!" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date +msgid "Maximum Date" +msgstr "Fecha máxima" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime +msgid "Maximum Datetime" +msgstr "Fecha y hora máxima" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max +msgid "Maximum Text Length" +msgstr "Longitud máxima del texto" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value +msgid "Maximum value" +msgstr "Valor máximo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page +msgid "Maybe you were looking for" +msgstr "Quizás estabas buscando" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date +msgid "Minimum Date" +msgstr "Fecha mÃnima" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime +msgid "Minimum Datetime" +msgstr "Fecha y hora mÃnima" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min +msgid "Minimum Text Length" +msgstr "Longitud mÃnima de texto" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value +msgid "Minimum value" +msgstr "Valor mÃnimo" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "Missed" +msgstr "Fallado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue +msgid "Modern Blue" +msgstr "Azul moderno" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold +msgid "Modern Gold" +msgstr "Oro moderno" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple +msgid "Modern Purple" +msgstr "Morado moderno" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q2_sug3 +msgid "Mooses" +msgstr "Mooses" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug4 +msgid "Mount Elbrus (Russia)" +msgstr "Monte Elbrus (Rusia)" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug3 +msgid "Mount Etna (Italy - Sicily)" +msgstr "Monte Etna (Italia - Sicilia)" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3_sug1 +msgid "Mount Teide (Spain - Tenerife)" +msgstr "Monte Teide (España - Tenerife)" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug4 +msgid "Mountain Pine" +msgstr "Pino de montaña" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box +msgid "Multiple Lines Text Box" +msgstr "Cuadro de texto de múltiples lÃneas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Multiple choice with multiple answers" +msgstr "Opción múltiple con múltiples respuestas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Multiple choice with one answer" +msgstr "Opción múltiple con una respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice +msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" +msgstr "Elección múltiple: respuestas múltiples permitidas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice +msgid "Multiple choice: only one answer" +msgstr "Elección múltiple: sólo una respuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple +msgid "Multiple choices per row" +msgstr "Elección múltiple por fila" + +#. module: survey +#: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge +msgid "MyCompany Vendor" +msgstr "Proveedor de MyCompany" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification +msgid "MyCompany Vendor Certification" +msgstr "Certificación de proveedor de MyCompany" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug3 +msgid "New York" +msgstr "Nueva York" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new +msgid "New invite" +msgstr "Nueva invitación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname +msgid "Nickname" +msgstr "Apodo" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2 +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_1 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "No attempts left." +msgstr "No quedan intentos." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form +msgid "No questions found" +msgstr "No se encontraron preguntas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring +msgid "No scoring" +msgstr "Sin puntuación" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action +msgid "No survey labels found" +msgstr "No se encontraron etiquetas de encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action +msgid "No user input lines found" +msgstr "No se encontraron lÃneas de entrada de usuario" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug2 +msgid "No, it's to small for the human eye." +msgstr "No, es demasiado pequeño para el ojo humano." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_user_input +msgid "Nobody has replied to your surveys yet" +msgstr "Nadie ha respondido a tus encuestas todavÃa" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q5_sug2 +msgid "Norway Spruce" +msgstr "Abeto de Noruega" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p5_q1_sug2 +msgid "Not Good, Not Bad" +msgstr "Ni bueno ni malo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new +msgid "Not started yet" +msgstr "Sin comenzar aún" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__numerical_box +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit +msgid "Number of attempts" +msgstr "Número de intentos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__column_nb +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Number of columns" +msgstr "Número de columnas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_5 +msgid "Number of drawers" +msgstr "Numero de cajones" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__numerical_box +msgid "Numerical Value" +msgstr "Valor numérico" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_numerical_box +msgid "Numerical answer" +msgstr "Respuesta numérica" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +msgid "Occurrence" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5 +msgid "Office Chair Black" +msgstr "Silla de oficina negra" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug1 +msgid "Once a day" +msgstr "Una vez al dÃa" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug1 +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug3 +msgid "Once a month" +msgstr "Mensualmente" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_sug2 +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug2 +msgid "Once a week" +msgstr "Una vez a la semana" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p1_q3_sug4 +msgid "Once a year" +msgstr "Una vez al año" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple +msgid "One choice per row" +msgstr "Una elección por fila" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question +msgid "One page per question" +msgstr "Una página por pregunta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section +msgid "One page per section" +msgstr "Una página por sección" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page +msgid "One page with all the questions" +msgstr "Una página con todas las preguntas" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "Only survey users can manage sessions." +msgstr "Solo los usuarios de encuestas pueden administrar sesiones." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Open Session Manager" +msgstr "Administrador de sesión abiertas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#, python-format +msgid "Other (see comments)" +msgstr "Otro (ver comentarios)" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2 +msgid "Our Company in a few questions ..." +msgstr "Nuestra empresa en unas pocas preguntas ..." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__mail_server_id +msgid "Outgoing mail server" +msgstr "Servidor de correos salientes" + +#. module: survey +#. openerp-web +#: code:addons/survey/static/src/js/survey_result.js:0 +#, python-format +msgid "Overall Performance %.2f%s" +msgstr "Rendimiento global %.2f%s" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5 +msgid "Overpriced" +msgstr "Demasiado caro" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__page_ids +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug4 +msgid "Papyrus" +msgstr "Papiro" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "Partial" +msgstr "Parcial" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#, python-format +msgid "Partially" +msgstr "Parcialmente" + +#. module: survey +#: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite +msgid "Participate to ${object.survey_id.title} survey" +msgstr "Participe en la encuesta ${object.survey_id.title}" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 +#: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_user_inputs +msgid "Participations" +msgstr "Participaciones" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Partner" +msgstr "Contacto" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +#, python-format +msgid "Passed" +msgstr "Aprobado" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +msgid "Pay attention to the host screen until the next question." +msgstr "Preste atención a la pantalla del host hasta la siguiente pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent +msgid "Percentage" +msgstr "Porcentaje" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug3 +msgid "Perhaps" +msgstr "Quizás" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug2 +msgid "Peter W. Higgs" +msgstr "Peter W. Higgs" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1 +msgid "Pick a subject" +msgstr "Elige un tema" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +msgid "Pie Graph" +msgstr "Gráfica circular" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug1 +msgid "Pinaceae" +msgstr "" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "Please enter at least one valid recipient." +msgstr "Ingrese al menos un destinatario válido." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code +msgid "Please enter the code" +msgstr "Por favor ingrese el código" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content +msgid "" +"Please make sure you have at least one question in your survey. You also " +"need at least one section if you chose the \"Page per section\" layout.<br/>" +msgstr "" +"Asegúrese de tener al menos una pregunta en su encuesta. También necesita al" +" menos una sección si elige el diseño \"Página por sección\".<br/>" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3 +msgid "Policies" +msgstr "PolÃticas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1 +msgid "Pomelos" +msgstr "Pomelos" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8 +msgid "Poor quality" +msgstr "Mala calidad" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids +msgid "Predefined Questions" +msgstr "Preguntas predefinidas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2 +msgid "Prices" +msgstr "Precios" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1 +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode +msgid "Progression Mode" +msgstr "Modo de progresión" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id +msgid "Question (as matrix row)" +msgstr "Pregunta (como fila de matriz)" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count +msgid "Question Answers Count" +msgstr "Pregunta Respuestas Cuenta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Question Time Limit" +msgstr "LÃmite de tiempo de preguntas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached +msgid "Question Time Limit Reached" +msgstr "LÃmite de tiempo de preguntas alcanzado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type +msgid "Question Type" +msgstr "Tipo de pregunta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id +msgid "" +"Question containing the triggering answer to display the current question." +msgstr "" +"Pregunta que contiene la respuesta desencadenante para mostrar la pregunta " +"actual." + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_ids +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_question_form1 +#: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_questions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Questions" +msgstr "Cuestionario" + +#. module: survey +#: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz +msgid "Quiz about our Company" +msgstr "Prueba sobre nuestra empresa" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success +msgid "Quizz Passed" +msgstr "Prueba aprobada" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Quizz passed" +msgstr "Prueba aprobada" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count +msgid "Random questions count" +msgstr "Las preguntas aleatorias cuentan" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random +msgid "Randomized per section" +msgstr "Aleatorizado por sección" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready +msgid "Ready" +msgstr "Preparado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Registered" +msgstr "Registrado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text +msgid "Resend Comment" +msgstr "Reenviar comentario" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form +msgid "Resend Invitation" +msgstr "Reenviar invitación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend +msgid "Resend invite" +msgstr "Reenviar invitación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "Results Overview" +msgstr "Resumen de resultados" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating +msgid "Reward quick answers" +msgstr "Recompensa las respuestas rápidas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified +msgid "Rewards for challenges" +msgstr "Recompensas de desafÃos" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "Right answer:" +msgstr "Respuesta correcta:" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "Right answers:" +msgstr "Respuestas correctas:" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id +msgid "Row answer" +msgstr "Fila de la respuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Row1" +msgstr "Fila1" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Row2" +msgstr "Fila2" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Row3" +msgstr "Fila3" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Rows" +msgstr "Fila4" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug4 +msgid "Salicaceae" +msgstr "Salicaceae" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email +msgid "Save as user email" +msgstr "Guardar como correo electrónico de usuario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname +msgid "Save as user nickname" +msgstr "Guardar como apodo de usuario" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4 +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug3 +msgid "Sciences" +msgstr "Ciencias" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_score +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage +msgid "Score (%)" +msgstr "Calificación (%)" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score +msgid "Score for this choice" +msgstr "Puntuación para esta opción" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score +msgid "Score value for a correct answer to this question." +msgstr "Valor de puntuación para una respuesta correcta a esta pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question +msgid "Scored" +msgstr "Puntuados" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Scoring" +msgstr "Puntuación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type +msgid "Scoring Type" +msgstr "Tipo de puntuación" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers +msgid "Scoring with answers at the end" +msgstr "Calificación con respuestas al final" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers +msgid "Scoring without answers at the end" +msgstr "Calificación sin respuestas al final" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search +msgid "Search Label" +msgstr "Buscar etiqueta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search +msgid "Search Question" +msgstr "Buscar pregunta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Search Survey" +msgstr "Buscar encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search +msgid "Search User input lines" +msgstr "Buscar lÃneas de entrada del usuario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids +msgid "Sections and Questions" +msgstr "Secciones y preguntas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "See results" +msgstr "Ver resultados" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3 +msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk" +msgstr "" +"Seleccione todas las personalizaciones disponibles para nuestro escritorio " +"personalizable" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2 +msgid "Select all the existing products" +msgstr "Seleccionar todos los productos existentes" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2 +msgid "Select all the products that sell for $100 or more" +msgstr "Seleccione todos los productos que se venden por $ 100 o más" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 +msgid "Select trees that made more than 20K sales this year" +msgstr "Seleccione árboles que hayan realizado más de 20K ventas este año" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__questions_selection +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__question_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Session Code" +msgstr "Código de sesión" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Session Link" +msgstr "Enlace de sesión" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state +msgid "Session State" +msgstr "Estado de sesión" + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique +msgid "Session code should be unique" +msgstr "El código de sesión debe ser único" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Set to draft" +msgstr "Establecer en borrador" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1 +msgid "Shanghai" +msgstr "Shanghái" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed +msgid "Show Comments Field" +msgstr "Mostrar campo de comentarios" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard +msgid "Show Session Leaderboard" +msgstr "Mostrar tabla de clasificación de la sesión" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box +msgid "Single Line Text Box" +msgstr "Única lÃnea de texto" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question +msgid "Skipped" +msgstr "Omitida" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2 +msgid "Soft" +msgstr "Suave" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s" +msgstr "Algunos correos electrónicos que acaba de ingresar son incorrectos:%s" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header +msgid "Sorry, no one answered this survey yet." +msgstr "Lo sentimos, nadie ha respondido a esta encuesta todavÃa." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +msgid "Sorry, you have not been fast enough." +msgstr "Lo siento, no has sido lo suficientemente rápido." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4 +msgid "South America" +msgstr "Sudamérica" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug4 +msgid "South Korea" +msgstr "Corea del Sur" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug3 +msgid "Space stations" +msgstr "Estaciones espaciales" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug1 +msgid "Spring" +msgstr "Primavera" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start +msgid "Start Certification" +msgstr "Iniciar certificación" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Start Survey" +msgstr "Iniciar encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime +msgid "Start date and time" +msgstr "Fecha y hora de inicio" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +msgid "State" +msgstr "Provincia" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row2 +msgid "Strawberries" +msgstr "Fresas" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__subject +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form +msgid "Subject..." +msgstr "Asunto..." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count +msgid "Success" +msgstr "Aceptada" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min +msgid "Success %" +msgstr "% de Éxito" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio +msgid "Success Ratio" +msgstr "Ratio de éxito" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner +msgid "Success rate:" +msgstr "Tasa de éxito:" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 +msgid "Suggested Values" +msgstr "Valores sugeridos" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id +msgid "Suggested answer" +msgstr "Respuesta sugerida" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value +msgid "Suggested value" +msgstr "Valor sugerido" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion +msgid "Suggestion" +msgstr "Sugerencia" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug2 +msgid "Summer" +msgstr "Verano" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__survey_id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_id +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__survey_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree +msgid "Survey Answer Line" +msgstr "LÃnea de respuesta de encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids +msgid "Survey Ids" +msgstr "ID de encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite +msgid "Survey Invitation Wizard" +msgstr "Asistente de invitación a encuestas" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree +msgid "Survey Label" +msgstr "Etiqueta de la encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_question +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree +msgid "Survey Question" +msgstr "Pregunta de la encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__state +msgid "Survey Stage" +msgstr "Etapa de la encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Survey Time Limit" +msgstr "LÃmite de tiempo de la encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached +msgid "Survey Time Limit Reached" +msgstr "Se alcanzó el lÃmite de tiempo de la encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title +msgid "Survey Title" +msgstr "TÃtulo de la encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url +msgid "Survey URL" +msgstr "URL de encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "Entrada de usuario de la encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line +msgid "Survey User Input Line" +msgstr "LÃnea de entrada de usuario de la encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree +msgid "Survey User inputs" +msgstr "Entradas de usuario de la encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix +msgid "Survey filter" +msgstr "Filtro de encuesta" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.server,name:survey.survey_action_server_clean_test_answers +msgid "Survey: Clean test answers" +msgstr "Encuesta: Borrar respuestas de prueba" + +#. module: survey +#: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form +#: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys +msgid "Surveys" +msgstr "Encuestas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug3 +msgid "Takaaki Kajita" +msgstr "Takaaki Kajita" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search +msgid "Test Entries" +msgstr "Entradas de prueba" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry +msgid "Test Entry" +msgstr "Entrada de prueba" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_char_box +msgid "Text answer" +msgstr "Respuesta de texto" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "Thank you!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#, python-format +msgid "The answer must be in the right type" +msgstr "La respuesta debe estar en el tipo adecuado" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q6 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p2_q1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p2_q2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.survey_feedback_p2_q3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_2_question_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_2_question_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_2_question_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_3 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_4 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_5 +#: model:survey.question,validation_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_6 +#, python-format +msgid "The answer you entered is not valid." +msgstr "La respuesta introducida no es válida." + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_attempts_limit_check +msgid "" +"The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited" +" number of attempts." +msgstr "" +"El lÃmite de intentos debe ser un número positivo si la encuesta tiene un " +"número limitado de intentos." + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq +msgid "The badge for each survey should be unique!" +msgstr "¡La insignia de cada encuesta debe ser única!" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4 +msgid "The checkout process is clear and secure" +msgstr "El proceso de pago es claro y seguro" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id +msgid "The current question of the survey session." +msgstr "La pregunta actual de la sesión de la encuesta." + +#. module: survey +#. openerp-web +#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 +#, python-format +msgid "The date you selected is greater than the maximum date: " +msgstr "La fecha que seleccionó es mayor que la fecha máxima: " + +#. module: survey +#. openerp-web +#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 +#, python-format +msgid "The date you selected is lower than the minimum date: " +msgstr "La fecha que seleccionó es menor que la fecha mÃnima: " + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description +msgid "" +"The description will be displayed on the home page of the survey. You can " +"use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they " +"start it." +msgstr "" +"La descripción se mostrará en la página de inicio de la encuesta. Puede usar" +" esto para darles el propósito y las pautas a sus candidatos antes de que " +"comiencen." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "The following customers have already received an invite" +msgstr "Los siguientes clientes ya han recibido una invitación" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "The following emails have already received an invite" +msgstr "Los siguientes correos electrónicos ya recibieron una invitación" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following recipients have no user account: %s. You should create user " +"accounts for them or allow external signup in configuration." +msgstr "" +"Los siguientes destinatarios no tienen cuenta de usuario: %s. Debe crear " +"cuentas de usuario para ellos o permitir el registro externo en la " +"configuración." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1 +msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date" +msgstr "La nueva distribución y el diseño son frescos y actualizados" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page +msgid "The page you were looking for could not be authorized." +msgstr "No está autorizado a ver la página que está buscando." + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check +msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100." +msgstr "El porcentaje de éxito debe definirse entre 0 y 100." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited +msgid "The question is limited in time" +msgstr "La pregunta es limitada en el tiempo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start +msgid "The session will begin automatically when the host starts." +msgstr "La sesión comenzará automáticamente cuando se inicie el anfitrión." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The survey has already started." +msgstr "La encuesta ya ha comenzado." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited +msgid "The survey is limited in time" +msgstr "La encuesta tiene tiempo limitado" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time +msgid "" +"The time at which the current question has started, used to handle the timer" +" for attendees." +msgstr "" +"La hora a la que ha comenzado la pregunta actual, utilizada para controlar " +"el temporizador para los asistentes." + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check +msgid "" +"The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited." +msgstr "" +"El lÃmite de tiempo debe ser un número positivo si la encuesta tiene un " +"lÃmite de tiempo." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3 +msgid "The tool to compare the products is useful to make a choice" +msgstr "" +"La herramienta para comparar los productos es útil para tomar una decisión" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The user has not succeeded the certification" +msgstr "El usuario no ha logrado la certificación" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form +msgid "There was an error during the validation of the survey." +msgstr "Hubo un error durante la validación de la encuesta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__column_nb +msgid "" +"These options refer to col-xx-[12|6|4|3|2] classes in Bootstrap for " +"dropdown-based simple and multiple choice questions." +msgstr "" +"Estas opciones se refieren a las clases col-xx- [12 | 6 | 4 | 3 | 2] en " +"Bootstrap para preguntas de opción simple y múltiple basadas en listas " +"desplegables." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern +msgid "This Certificate is Presented to" +msgstr "Este certificado se presenta a" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address" +msgstr "Esta respuesta debe ser una dirección de correo electrónica" + +#. module: survey +#. openerp-web +#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 +#, python-format +msgid "This answer must be an email address." +msgstr "Esta respuesta debe ser una dirección de correo electrónico." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code +msgid "" +"This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to" +" customize it however you like!" +msgstr "" +"Sus asistentes utilizarán este código para llegar a su sesión. ¡Siéntete " +"libre de personalizarlo como quieras!" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view +msgid "This is a test survey." +msgstr "Esta es una encuesta de prueba." + +#. module: survey +#. openerp-web +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 +#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0 +#, python-format +msgid "This is not a date" +msgstr "Esto no es una fecha" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0 +#, python-format +msgid "This is not a number" +msgstr "Esto no es un número" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__emails +msgid "" +"This list of emails of recipients will not be converted in contacts. " +"Emails must be separated by commas, semicolons or newline." +msgstr "" +"Esta lista de correos electrónicos destinatarios no se convertirá en " +"contactos. Las direcciones deben separarse por comas, puntos y comas o " +"nuevas lÃneas." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done +msgid "This message will be displayed when survey is completed" +msgstr "Este mensaje será mostrado cuando se complete la encuesta" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree +msgid "This question depends on another question's answer." +msgstr "Esta pregunta depende de la respuesta de otra pregunta." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p1_q4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p2_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p3_q6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p4_q6 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p1_q4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p2_q1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p2_q2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.survey_feedback_p2_q3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_1_question_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_2_question_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_2_question_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_2_question_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_3 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_4 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_5 +#: model:survey.question,constr_error_msg:survey.vendor_certification_page_3_question_6 +#, python-format +msgid "This question requires an answer." +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This survey does not allow external people to participate. You should create" +" user accounts or update survey access mode accordingly." +msgstr "" +"Esta encuesta no permite la participación de personas externas. Debe crear " +"cuentas de usuario o actualizar el modo de acceso a la encuesta en " +"consecuencia." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired +msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !" +msgstr "Esta encuesta se ha cerrado. ¡Gracias por su interés!" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required +msgid "This survey is open only to registered people. Please" +msgstr "Esta encuesta está abierta sólo para gente registrada. Por favor" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit +msgid "Time limit (minutes)" +msgstr "LÃmite de tiempo (minutos)" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit +msgid "Time limit (seconds)" +msgstr "LÃmite de tiempo (segundos)" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form +msgid "" +"To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-" +"danger\"/>." +msgstr "" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de Hoy" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug2 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total +msgid "Total Score" +msgstr "Puntuación Total" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4 +msgid "Totally agree" +msgstr "Totalmente de acuerdo" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col1 +msgid "Totally disagree" +msgstr "Totalmente en desacuerdo" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p4 +msgid "Trees" +msgstr "Ãrboles" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id +msgid "Triggering Answer" +msgstr "Respuesta desencadenante" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id +msgid "Triggering Question" +msgstr "Pregunta desencadenante" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids +msgid "Types of answers" +msgstr "Tipos de respuestas" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2 +msgid "Ulmaceae" +msgstr "Ulmaceae" + +#. module: survey +#: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." +msgstr "" +"No se puede publicar el mensaje, configure la dirección de correo " +"electrónico del remitente." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 +#, python-format +msgid "Unanswered" +msgstr "Sin respuesta" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2 +msgid "Underpriced" +msgstr "Subvalorado" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "Unfortunately, you have failed the test." +msgstr "Desafortunadamente, no pasó la prueba." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3 +msgid "Unique" +msgstr "Único" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search +msgid "Upcoming Activities" +msgstr "Próximas actividades" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id +msgid "Use template" +msgstr "Usar plantilla" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__description +msgid "" +"Use this field to add additional explanations about your question or to " +"illustrate it with pictures or a video" +msgstr "" +"Utilice este campo para agregar explicaciones adicionales sobre su pregunta " +"o para ilustrarla con imágenes o un video" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count +msgid "" +"Used on randomized sections to take X random questions from all the " +"questions of that section." +msgstr "" +"Se usa en secciones aleatorias para tomar X preguntas aleatorias de todas " +"las preguntas de esa sección." + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2 +msgid "Useful" +msgstr "Útil" + +#. module: survey +#: model:res.groups,name:survey.group_survey_user +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice +msgid "User Choice" +msgstr "Elección del usuario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search +msgid "User Input" +msgstr "Entrada del usuario" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text +msgid "User Responses" +msgstr "Respuestas del usuario" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form +msgid "User input line details" +msgstr "Detalles de la lÃnea de entrada del usuario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids +msgid "User responses" +msgstr "Respuestas del usuario" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back +msgid "Users can go back" +msgstr "Los usuarios pueden volver atrás" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup +msgid "Users can signup" +msgstr "Los usuarios pueden registrarse" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required +msgid "Validate entry" +msgstr "Validar entrada" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg +msgid "Validation Error message" +msgstr "Mensaje de error de validación" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2 +msgid "Vegetables" +msgstr "Verduras" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_1 +msgid "Very underpriced" +msgstr "Muy subvalorado" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug3 +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress +msgid "" +"We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next " +"question." +msgstr "" +"¡Hemos registrado tu respuesta! Espere a que el anfitrión pase a la " +"siguiente pregunta." + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_5 +msgid "" +"What day and time do you think most customers are most likely to call " +"customer service (not rated)?" +msgstr "" +"¿Qué dÃa y hora cree que es más probable que la mayorÃa de los clientes " +"llamen al servicio de atención al cliente (no calificado)?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4 +msgid "" +"What day to you think is best for us to start having an annual sale (not " +"rated)?" +msgstr "" +"¿Qué dÃa crees que es mejor para que comencemos a tener una venta anual (sin" +" calificar)?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3 +msgid "What do you think about our prices (not rated)?" +msgstr "¿Qué opinas de nuestros precios (no clasificados)?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 +msgid "What do you think about this survey ?" +msgstr "¿Qué opinas de esta encuesta?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q2 +msgid "What do your think about our new eCommerce ?" +msgstr "Qué piensa de nuestro comercio electrónico?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2 +msgid "What is the biggest city in the world ?" +msgstr "¿Cuál es la ciudad más grande del mundo?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1 +msgid "What is your email ?" +msgstr "¿Cuál es tu correo electrónico?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2 +msgid "What is your nickname ?" +msgstr "¿Cuál es su apodo?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2 +msgid "What is, approximately, the critical mass of plutonium-239 ?" +msgstr "¿Cuál es, aproximadamente, la masa crÃtica del plutonio-239?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q1 +msgid "When did Genghis Khan die ?" +msgstr "¿Cuándo murió Genghis Khan?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2 +msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?" +msgstr "¿Cuándo precisamente Marc Demo cultivó su primer manzano?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6 +msgid "When do you harvest those fruits" +msgstr "Cuándo cosechas esos frutos" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q1 +msgid "When is Mitchell Admin born ?" +msgstr "¿Cuándo nació Mitchell Admin?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2 +msgid "When is your date of birth ?" +msgstr "¿Cuál es tu fecha de nacimiento?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3 +msgid "Where are you from ?" +msgstr "¿De dónde eres?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1 +msgid "Where do you live ?" +msgstr "¿Dónde vives?" + +#. module: survey +#: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard +msgid "" +"Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey." +msgstr "" +"Si queremos o no mostrar la tabla de clasificación de asistentes para esta " +"encuesta." + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1 +msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?" +msgstr "¿Qué músico no está en el Club 27?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 +msgid "Which category does a tomato belong to" +msgstr "A qué categorÃa pertenece un tomate" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q3 +msgid "Which is the highest volcano in Europe ?" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q1 +msgid "Which of the following words would you use to describe our products ?" +msgstr "" +"¿Cuál de las siguientes palabras usarÃa para describir nuestros productos?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2 +msgid "Which of the following would you use to pollinate" +msgstr "Cuál de las siguientes opciones usarÃas para polinizar" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2 +msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?" +msgstr "¿Qué pintura/dibujo no fue de Pablo Picasso?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3 +msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme" +msgstr "Qué cita es de Jean-Claude Van Damme" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1 +msgid "Who are you ?" +msgstr "¿Quién eres tú?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2 +msgid "Who is the architect of the Great Pyramid of Giza ?" +msgstr "¿Quién es el arquitecto de la Gran Pirámide de Giza?" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1 +msgid "" +"Who received a Nobel prize in Physics for the discovery of neutrino " +"oscillations, which shows that neutrinos have mass ?" +msgstr "" +"¿Quién recibió un premio Nobel de FÃsica por el descubrimiento de las " +"oscilaciones de neutrinos, lo que demuestra que los neutrinos tienen masa?" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_3_choice_3 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q1_sug4 +msgid "Willard S. Boyle" +msgstr "Willard S. Boyle" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_sug4 +msgid "Winter" +msgstr "Invierno" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"YYYY-MM-DD\n" +" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>" +msgstr "" +"YYYY-MM-DD\n" +" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "" +"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n" +" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>" +msgstr "" +"YYYY-MM-DD hh:mm:ss\n" +" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug1 +#: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_1_question_1_choice_2 +msgid "Yes" +msgstr "SÃ" + +#. module: survey +#: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3_sug1 +msgid "Yes, that's the only thing a human eye can see." +msgstr "SÃ, eso es lo único que puede ver un ojo humano." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form +msgid "" +"You can create surveys for different purposes: customer opinion, services " +"feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, " +"marketing campaigns, etc." +msgstr "" +"Puede crear encuestas para diferentes propósitos: opinión de los clientes, " +"retroalimentación de los servicios, entrevistas de trabajo, evaluaciones " +"periódicas de los empleados, campañas de marketing, etc." + +#. module: survey +#: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check +msgid "" +"You can only create certifications for surveys that have a scoring " +"mechanism." +msgstr "" +"Solo puede crear certificaciones para encuestas que tengan un mecanismo de " +"calificación." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." +msgstr "" +"No puede enviar invitaciones para una encuesta que no tiene preguntas." + +#. module: survey +#: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot send invitations for closed surveys." +msgstr "No puede enviar invitaciones para una encuesta cerrada." + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "You received the badge" +msgstr "Recibiste la insignia" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "You scored" +msgstr "Ha obtenido" + +#. module: survey +#: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5 +msgid "Your feeling" +msgstr "Tu emoción" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form +msgid "ans" +msgstr "res" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression +msgid "answered" +msgstr "respondido" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form +msgid "e.g. Satisfaction Survey" +msgstr "p.ej. Encuesta de satisfacción" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern +msgid "for graduating" +msgstr "" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern +msgid "is proud to award this certificate to" +msgstr "se enorgullece de otorgar este certificado a" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required +msgid "log in" +msgstr "iniciar sesión" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression +msgid "of" +msgstr "de" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression +msgid "pages" +msgstr "páginas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done +msgid "review your answers" +msgstr "revisar sus respuestas" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired +msgid "survey expired" +msgstr "encuesta expirada" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content +msgid "survey is void" +msgstr "la encuesta es nula" + +#. module: survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page +msgid "this page" +msgstr "esta página" diff --git a/addons/survey/i18n/et.po b/addons/survey/i18n/et.po index f44f027254f37edc4b20eae0dc2969149ad1427d..f167d62420f4ddd83e8ace85fa1e0c93f6d40435 100644 --- a/addons/survey/i18n/et.po +++ b/addons/survey/i18n/et.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression msgid "% completed" -msgstr "" +msgstr "% lõpetatud" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "%s (koopia)" #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "%s certification passed" -msgstr "" +msgstr "%s sertifitseerimine läbitud" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "%s challenge certification" -msgstr "" +msgstr "%s väljakutse sertifitseerimine" #. module: survey #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report @@ -196,6 +196,32 @@ msgid "" " </div>\n" " " msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n" +" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td>\n" +" <!-- We use the logo of the company that created the survey (to handle multi company cases) -->\n" +" <a href=\"/\"><img src=\"/logo.png?company=${object.survey_id.create_uid.company_id.id}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"/></a>\n" +" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n" +" Sertifitseerimine: ${object.survey_id.display_name}\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" <p>Lugupeetud <span>${objekti.partner_id.nimi või 'osaleja'}</span></p>\n" +" <p>\n" +" Siin on manusena Teie sertifitseerimisdokument, mis käsitleb\n" +" <strong>${object.survey_id.display_name}\n" +"</strong> </p>\n" +" <p>Palju õnne testi eduka sooritamise eest!</p>\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" " #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question @@ -245,11 +271,37 @@ msgid "" "</div>\n" " " msgstr "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name või 'participant'}<br/><br/>\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" Teid on kutsutud uuele sertifitseerimisele.\n" +" % else:\n" +" Me viime läbi küsitluse ja teie vastus oleks teretulnud.\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${(object.get_start_url()) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" Sertifitseerimise alustamine\n" +" % else:\n" +" Start Survey\n" +" % endif\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" % if object.deadline:\n" +" Palun vastake küsitlusele ${format_date(object.deadline)}.<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Täname teid osalemise eest.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" title=\"Numeric\">123..</i>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Numeric\" " +"title=“Numbrilineâ€>123..</i>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -257,16 +309,18 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple " "lines\" title=\"Multiple Lines\"/>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-align-justify fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Multiple " +"lines\" title=“Mitu rida“/>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Graph" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Graafik" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Results" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Tulemused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -284,11 +338,13 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" " "title=\"Not checked\"/>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Not checked\" " +"title=“Pole valitud“/>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content msgid "<i class=\"fa fa-close\"/> Close" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-close\"/> Sulge" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -296,6 +352,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" " "title=\"Checked\"/>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-dot-circle-o fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Checked\" " +"title=“Valitudâ€/>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -308,11 +366,13 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n" " Download certification" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download certification\" title=\"Download certification\"/>\n" +" Sertifikaadi allalaadimine" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date msgid "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> All Data" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Kõik andmed" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice @@ -323,7 +383,7 @@ msgstr "<i class=\"fa fa-list-alt\"/> Andmed" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date msgid "<i class=\"fa fa-list-ol\"/> Most Common" -msgstr "" +msgstr "<i class=\"fa fa-list-ol\"/> Kõige levinumad" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -331,6 +391,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" " "title=\"Single Line\"/>" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-minus fa-4x\" role=\"img\" aria-label=\"Single Line\" " +"title=“Üks rida\"/>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -454,6 +516,8 @@ msgid "" "<span attrs=\"{'invisible': [('is_attempts_limited', '=', False)]}\"> " "attempts</span>" msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_attempts_limited', '=', False)]}\"> " +"katsed</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -461,6 +525,8 @@ msgid "" "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> " "minutes</span>" msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> " +"minutit</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -468,6 +534,8 @@ msgid "" "<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> " "seconds</span>" msgstr "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('is_time_limited', '=', False)]}\"> " +"sekundit</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner @@ -475,21 +543,24 @@ msgid "" "<span class=\"badge badge-primary only_left_radius\"><i class=\"fa fa-" "filter\" role=\"img\" aria-label=\"Filter\" title=\"Filter\"/></span>" msgstr "" +"<span class=\"badge badge-primary only_left_radius\"><i class=\"fa fa-" +"filter\" role=\"img\" aria-label=\"Filter\" title=\"Filtreeriâ€/></span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Average </span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Keskmine </span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Maximum </span>" msgstr "" +"<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Maksimaalne </span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date msgid "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Minimum </span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"badge badge-secondary only_left_radius\">Minimaalne </span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner @@ -502,6 +573,8 @@ msgid "" "<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\"> or " "press Enter</span>" msgstr "" +"<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\"> või " +"vajutage Enter</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress @@ -509,6 +582,8 @@ msgid "" "<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\">or press" " Enter</span>" msgstr "" +"<span class=\"font-weight-bold text-muted ml-2 d-none d-md-inline\">või " +"vajutage Enter</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form @@ -516,6 +591,8 @@ msgid "" "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '<', 2)]}\">Certifications</span>\n" " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '>', 1)]}\">Certification</span>" msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '<', 2)]}\">Sertifikaadid</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_company_count', '>', 1)]}\">Sertifitseerimine</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.res_partner_view_form @@ -523,6 +600,8 @@ msgid "" "<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '<', 2)]}\">Certifications</span>\n" " <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '>', 1)]}\">Certification</span>" msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '<', 2)]}\">Sertifikaadid</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('certifications_count', '>', 1)]}\">Sertifitseerimine</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start @@ -530,6 +609,8 @@ msgid "" "<span class=\"o_survey_enter font-weight-bold text-muted ml-2\">or press " "Enter</span>" msgstr "" +"<span class=\"o_survey_enter font-weight-bold text-muted ml-2\">või vajutage" +" Enter</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_selection_key @@ -538,23 +619,26 @@ msgid "" "left py-0 pl-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 " "position-relative\">Key</span></span>" msgstr "" +"<span class=\"o_survey_key text-center position-absolute bg-white rounded-" +"left py-0 pl-2\"><span class=\"text-primary text-center text-center w-100 " +"position-relative\">Võti</span></span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban msgid "<span class=\"text-muted\">Answers</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Vastused</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban msgid "<span class=\"text-muted\">Success</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Edu</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code msgid "" "<span class=\"text-muted\">The code is found on the screen in front of " "you</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Kood on teie ees oleval ekraanil</span>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 @@ -570,7 +654,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code msgid "<span>Code is incorrect. Please try again.</span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Kood on vale. Palun proovige uuesti.</span>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 @@ -597,12 +681,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question msgid "<span>Right answer:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Õige vastus:</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start msgid "<span>Time limit for this survey: </span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Selle küsitluse ajaline piirang: </span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content @@ -619,7 +703,7 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 #, python-format msgid "A label must be attached to only one question." -msgstr "" +msgstr "Märgis peab olema seotud ainult ühe küsimusega." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_len_max @@ -643,11 +727,13 @@ msgid "" "A positive score indicates a correct choice; a negative or null score " "indicates a wrong answer" msgstr "" +"Positiivne skoor näitab õiget valikut; negatiivne või null skoor näitab vale" +" vastust" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form msgid "A problem has occured" -msgstr "Tekkis probleem" +msgstr "Tekkinud on probleem" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 @@ -669,17 +755,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_mode msgid "Access Mode" -msgstr "" +msgstr "Juurdepääsurežiim" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__access_token msgid "Access Token" -msgstr "Ligipääsu võti" +msgstr "Juurdepääsu võti" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_access_token_unique msgid "Access token should be unique" -msgstr "" +msgstr "Juurdepääsutunnus peaks olema unikaalne" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_needaction @@ -717,16 +803,18 @@ msgid "" "Add a list of email of recipients (will not be converted into contacts). " "Separated by commas, semicolons or newline..." msgstr "" +"Lisage saajate e-posti nimekiri (ei muudeta kontaktideks). Eraldatakse " +"komadega, semikooloniga või uue reaga…" #. module: survey #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form msgid "Add a new survey" -msgstr "" +msgstr "Lisage uus küsitlus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Add a question" -msgstr "" +msgstr "Lisa küsimus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -736,12 +824,12 @@ msgstr "Lisa sektsioon" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form msgid "Add existing contacts..." -msgstr "" +msgstr "Lisage olemasolevad kontaktid..." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__emails msgid "Additional emails" -msgstr "" +msgstr "Täiendavad e-kirjad" #. module: survey #: model:res.groups,name:survey.group_survey_manager @@ -771,6 +859,8 @@ msgid "" "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions " "need an answer" msgstr "" +"Kõik \"Kas hinnatud küsimus = Tõsi\" ja \"Küsimuse tüüp: Date\" küsimused " +"vajavad vastust" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers @@ -778,16 +868,18 @@ msgid "" "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" " "questions need an answer" msgstr "" +"Kõik \"Kas hinnatud küsimus = Tõsi\" ja \"Küsimuse tüüp: Küsimused: " +"Datetime\" vajavad vastust" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all msgid "All questions" -msgstr "" +msgstr "Kõik küsimused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner msgid "All surveys" -msgstr "" +msgstr "Kõik küsitlused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -802,12 +894,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_user_input_unique_token msgid "An access token must be unique!" -msgstr "" +msgstr "Juurdepääsutunnus peab olema unikaalne!" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!" -msgstr "" +msgstr "Mittevastatava küsimuse vastuse punktisumma ei saa olla negatiivne!" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard @@ -822,17 +914,17 @@ msgstr "Vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_type msgid "Answer Type" -msgstr "" +msgstr "Vastuse tüüp" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__deadline msgid "Answer deadline" -msgstr "" +msgstr "Tähtaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id msgid "Answer that will trigger the display of the current question." -msgstr "" +msgstr "Vastus, mis käivitab praeguse küsimuse kuvamise." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question @@ -850,17 +942,17 @@ msgstr "Vastused" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_answer_count msgid "Answers Count" -msgstr "" +msgstr "Vastuste arv" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__public msgid "Anyone with the link" -msgstr "" +msgstr "Igaüks, kellel on link" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Ilmub" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q3_sug1 @@ -908,17 +1000,17 @@ msgstr "Manused" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form msgid "Attempt n°" -msgstr "" +msgstr "Katse nr" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_done_count msgid "Attempts" -msgstr "" +msgstr "Katsed" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Attempts Limit" -msgstr "" +msgstr "Lubatud katsete arv" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__nickname @@ -926,16 +1018,18 @@ msgid "" "Attendee nickname, mainly used to identify him in the survey session " "leaderboard." msgstr "" +"Osaleja hüüdnimi, mida kasutatakse peamiselt tema identifitseerimiseks " +"küsitlusseansi edetabelis." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content msgid "Attendees are answering the question..." -msgstr "" +msgstr "Osalejad vastavad küsimusele..." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_speed_rating msgid "Attendees get more points if they answer quickly" -msgstr "" +msgstr "Osalejad saavad rohkem punkte, kui nad vastavad kiiresti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__author_id @@ -945,7 +1039,7 @@ msgstr "Autor" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__author_id msgid "Author of the message." -msgstr "" +msgstr "Sõnumi autor." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__certification_mail_template_id @@ -972,7 +1066,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Back Button" -msgstr "" +msgstr "Tagasi nupp" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__background_image @@ -987,7 +1081,7 @@ msgstr "Märk" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified msgid "Badge Description" -msgstr "" +msgstr "Märgi kirjeldus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified @@ -1042,7 +1136,7 @@ msgstr "Tühista" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Candidates" -msgstr "" +msgstr "Kandidaadid" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search @@ -1053,44 +1147,45 @@ msgstr "Sertifitseerimine" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id msgid "Certification Badge" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimise märk" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy msgid "Certification Badge " -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimise märk" #. module: survey #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification msgid "Certification Document" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimisdokument" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "Certification Failed" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimine ebaõnnestus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "Certification Seal" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimise pitser" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Certification Template" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimise mall" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_give_badge_check msgid "Certification badge must be configured if Give Badge is set." msgstr "" +"Sertifitseerimismärk peab olema konfigureeritud, kui on seatud Anna märk." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout msgid "Certification template" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimise mall" #. module: survey #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_certification @@ -1107,12 +1202,12 @@ msgstr "Sertifikaadid" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_count #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_count msgid "Certifications Count" -msgstr "" +msgstr "Sertifikaatite arv" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.res_partner_action_certifications msgid "Certifications Succeeded" -msgstr "" +msgstr "Edukaid sertifitseerimisi" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -1149,17 +1244,17 @@ msgstr "Valikud" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_blue msgid "Classic Blue" -msgstr "" +msgstr "Klassikaline sinine" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_gold msgid "Classic Gold" -msgstr "" +msgstr "Klassikaline kuld" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__classic_purple msgid "Classic Purple" -msgstr "" +msgstr "Klassikaline lilla" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q6_row3 @@ -1181,7 +1276,7 @@ msgstr "Sulge" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Close Live Session" -msgstr "" +msgstr "Sulge live seanss" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__state__closed @@ -1207,18 +1302,18 @@ msgstr "Kommentaar" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comment_count_as_answer msgid "Comment Field is an Answer Choice" -msgstr "" +msgstr "Kommentaari väli on vastusevariant" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_message msgid "Comment Message" -msgstr "" +msgstr "Kommentaar" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_partner__certifications_company_count #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_res_users__certifications_company_count msgid "Company Certifications Count" -msgstr "" +msgstr "Ettevõtte sertifikaatide arv" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__done @@ -1256,7 +1351,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "Congratulations, you have passed the test!" -msgstr "" +msgstr "Palju õnne, te olete testi läbinud!" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -1271,7 +1366,7 @@ msgstr "Kontakt" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions msgid "Contains conditional questions" -msgstr "" +msgstr "Sisaldab tingimuslikke küsimusi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body @@ -1321,32 +1416,32 @@ msgstr "Õige" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Correct Answer" -msgstr "" +msgstr "Õige vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime msgid "Correct date and time answer for this question." -msgstr "" +msgstr "Õige kuupäev ja kellaaeg sellele küsimusele." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date msgid "Correct date answer" -msgstr "" +msgstr "Õige kuupäeva vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date msgid "Correct date answer for this question." -msgstr "" +msgstr "Õige kuupäevaga vastus sellele küsimusele." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime msgid "Correct datetime answer" -msgstr "" +msgstr "Õige ajaga vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box msgid "Correct number answer for this question." -msgstr "" +msgstr "Õige numbriline vastus sellele küsimusele." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box @@ -1366,7 +1461,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Create Live Session" -msgstr "" +msgstr "Live seansi loomine" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__create_uid @@ -1392,7 +1487,7 @@ msgstr "Loodud" #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "Creating test token is not allowed for you." -msgstr "" +msgstr "Test juurdepääsuloa loomine ei ole teile lubatud." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 @@ -1401,18 +1496,20 @@ msgid "" "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal " "surveys." msgstr "" +"Siseküsitluste puhul ei ole lubatud juurdepääsuloa loomine kellelegi muule " +"kui töötajatele." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "Creating token for archived surveys is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Arhiveeritud küsitluste jaoks ei ole lubatud juurdepääsuloa loomine." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "Creating token for closed surveys is not allowed." -msgstr "" +msgstr "Suletud küsitluste jaoks juurdepääsuloa loomine ei ole lubatud." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 @@ -1422,26 +1519,28 @@ msgid "" "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting " "authentication." msgstr "" +"Autentimist nõudvate küsitluste puhul ei ole juurdepääsuloa loomine väliste " +"isikute jaoks lubatud." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id msgid "Current Question" -msgstr "" +msgstr "Praegune küsimus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time msgid "Current Question Start Time" -msgstr "" +msgstr "Praeguse küsimuse algusaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_start_time msgid "Current Session Start Time" -msgstr "" +msgstr "Praeguse seansi algusaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited msgid "Currently only supported for live sessions." -msgstr "" +msgstr "Praegu toetatakse ainult live-seansse." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form @@ -1449,6 +1548,8 @@ msgid "" "Customers will receive a new token and be able to completely retake the " "survey." msgstr "" +"Kliendid saavad uue juurdepääsuloa ja saavad küsitluse täielikult uuesti " +"läbi viia." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form @@ -1470,23 +1571,23 @@ msgstr "Kuupäev" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_date msgid "Date answer" -msgstr "" +msgstr "Kuupäeva vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__datetime #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__datetime msgid "Datetime" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__value_datetime msgid "Datetime answer" -msgstr "" +msgstr "Aja vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__deadline msgid "Datetime until customer can open the survey and submit answers" -msgstr "" +msgstr "Kuupäev, millal klient saab küsitluse avada ja vastuseid esitada" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__deadline @@ -1496,7 +1597,7 @@ msgstr "Tähtaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Määrake väljakutse nähtavus menüüde kaudu" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban @@ -1515,6 +1616,7 @@ msgstr "Kirjeldus" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form msgid "Design easily your survey, send invitations and analyze answers." msgstr "" +"Kujundage hõlpsasti oma küsitlus, saatke kutsed ja analüüsige vastuseid." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2 @@ -1535,7 +1637,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Display" -msgstr "Ekraan" +msgstr "Näita" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__display_name @@ -1548,7 +1650,7 @@ msgstr "Ekraan" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Kuva nimi" +msgstr "Näidatav nimi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__allow_value_image @@ -1627,12 +1729,12 @@ msgstr "E-kirja näidis" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__email_from msgid "Email address of the sender." -msgstr "" +msgstr "Saatja e-posti aadress." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done msgid "End Message" -msgstr "" +msgstr "Lõppsõnum" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg @@ -1652,12 +1754,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search msgid "Except Test Entries" -msgstr "" +msgstr "Välja arvatud testimised" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids msgid "Existing Partner" -msgstr "" +msgstr "Olemasolev partner" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_emails @@ -1687,17 +1789,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice msgid "Filter question" -msgstr "" +msgstr "Filtreeri küsimus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content msgid "Final Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Lõplik edetabel" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner msgid "Finished surveys" -msgstr "" +msgstr "Lõpetatud küsitlused" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_follower_ids @@ -1752,7 +1854,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "Mängustamise märk" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_gamification_challenge @@ -1768,7 +1870,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge msgid "Give Badge" -msgstr "" +msgstr "Anna märk" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3 @@ -1808,7 +1910,7 @@ msgstr "Graafik" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search msgid "Group By" -msgstr "Rühmitamine" +msgstr "Grupeeri" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode @@ -1948,7 +2050,7 @@ msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__access_token msgid "Identification token" -msgstr "" +msgstr "Identifitseerimise võti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__progression_mode @@ -1988,11 +2090,14 @@ msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror." msgid "" "If checked, this option will save the user's answer as its email address." msgstr "" +"Kui see valik on märgitud, salvestab see kasutaja vastuse e-posti " +"aadressina." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname." msgstr "" +"Kui see valik on märgitud, salvestatakse kasutaja vastus tema hüüdnimeks." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional @@ -2005,6 +2110,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back msgid "If checked, users can go back to previous pages." msgstr "" +"Kui see on märgitud, saavad kasutajad minna tagasi eelmistele lehekülgedele." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required @@ -2012,6 +2118,8 @@ msgstr "" msgid "" "If checked, users have to login before answering even with a valid token." msgstr "" +"Kui see on märgitud, peavad kasutajad enne vastamist sisse logima isegi " +"kehtiva võtmega." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 @@ -2094,6 +2202,7 @@ msgid "" "If randomized is selected, add the number of random questions next to the " "section." msgstr "" +"Kui valitud on juhuslik, lisage juhuslike küsimuste arv sektsiooni kõrvale." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection @@ -2101,6 +2210,8 @@ msgid "" "If randomized is selected, you can configure the number of random questions " "by section. This mode is ignored in live session." msgstr "" +"Kui valitud on juhuslik, saate konfigureerida juhuslike küsimuste arvu " +"sektsioonide kaupa. Seda režiimi ignoreeritakse live-seansside puhul." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done @@ -2151,6 +2262,8 @@ msgid "" "Include this question as part of quiz scoring. Requires an answer and answer" " score to be taken into account." msgstr "" +"Lisage see küsimus viktoriini hindamisse. Nõuab vastuse ja vastuse skoori " +"arvesse võtmist." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 @@ -2166,12 +2279,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email msgid "Input must be an email" -msgstr "" +msgstr "Sisend peab olema e-kiri" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__invite_token msgid "Invite token" -msgstr "" +msgstr "Kutse võti" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__access_mode__token @@ -2186,22 +2299,22 @@ msgstr "Jälgija" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification msgid "Is a Certification" -msgstr "" +msgstr "Sertifitseerimine" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__is_correct msgid "Is a correct answer" -msgstr "" +msgstr "Õige vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_page msgid "Is a page?" -msgstr "" +msgstr "Lehekülg?" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer msgid "Is in a Session" -msgstr "" +msgstr "Sessioon käib" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer @@ -2253,12 +2366,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__sequence msgid "Label Sequence order" -msgstr "" +msgstr "Sildi järjekorra järjestus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix" -msgstr "" +msgstr "Kavandatavate valikute puhul kasutatavad sildid: maatriksi read" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids @@ -2308,7 +2421,7 @@ msgstr "Viimati uuendatud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__last_displayed_page_id msgid "Last displayed question/page" -msgstr "" +msgstr "Viimati kuvatud küsimus/lehekülg" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search @@ -2340,28 +2453,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_attempts_limited #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_attempts_limited msgid "Limited number of attempts" -msgstr "" +msgstr "Piiratud arv katseid" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Live Session" -msgstr "" +msgstr "Otseülekanne" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Live Sessions" -msgstr "" +msgstr "Otseülekanded" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_login_required #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_login_required msgid "Login Required" -msgstr "" +msgstr "Sisselogimine nõutud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required msgid "Login required" -msgstr "" +msgstr "Sisselogimine nõutud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_main_attachment_id @@ -2372,42 +2485,44 @@ msgstr "Peamine manus" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_mandatory #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Mandatory Answer" -msgstr "" +msgstr "Kohustuslik vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__matrix msgid "Matrix" -msgstr "Matrix" +msgstr "Maatriks" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_row_ids msgid "Matrix Rows" -msgstr "" +msgstr "Maatriksi read" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__matrix_subtype msgid "Matrix Type" -msgstr "" +msgstr "Maatriksi tüüp" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_date msgid "Max date cannot be smaller than min date!" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne kuupäev ei saa olla väiksem kui minimaalne kuupäev!" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_datetime msgid "Max datetime cannot be smaller than min datetime!" msgstr "" +"Maksimaalne kuupäev/kellaaeg ei saa olla väiksem kui minimaalne " +"kuupäev/kellaaeg!" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length msgid "Max length cannot be smaller than min length!" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne pikkus ei saa olla väiksem kui minimaalne pikkus!" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float msgid "Max value cannot be smaller than min value!" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne väärtus ei saa olla väiksem kui minimaalne väärtus!" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_date @@ -2417,22 +2532,22 @@ msgstr "Maksimaalne kuupäev" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_datetime msgid "Maximum Datetime" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne kuupäev/kellaaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_max msgid "Maximum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne teksti pikkus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_max_float_value msgid "Maximum value" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne väärtus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page msgid "Maybe you were looking for" -msgstr "" +msgstr "Võib-olla otsite" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_has_error @@ -2447,38 +2562,38 @@ msgstr "Sõnumid" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_date msgid "Minimum Date" -msgstr "" +msgstr "Minimaalne kuupäev" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_datetime msgid "Minimum Datetime" -msgstr "" +msgstr "Minimaalne kuupäev/kellaeg" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_length_min msgid "Minimum Text Length" -msgstr "" +msgstr "Minimaalne teksti pikkus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_min_float_value msgid "Minimum value" -msgstr "" +msgstr "Minimaalne väärtus" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "Missed" -msgstr "" +msgstr "Vastamata" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue msgid "Modern Blue" -msgstr "" +msgstr "Moodne sinine" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_gold msgid "Modern Gold" -msgstr "" +msgstr "Moodne kuld" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_purple @@ -2513,27 +2628,27 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__text_box msgid "Multiple Lines Text Box" -msgstr "" +msgstr "Mitme rea tekstikast" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Multiple choice with multiple answers" -msgstr "" +msgstr "Mitme vastusevariandiga valikvastused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Multiple choice with one answer" -msgstr "" +msgstr "Mitme valikuvõimaluse ja ühe vastusega" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__multiple_choice msgid "Multiple choice: multiple answers allowed" -msgstr "" +msgstr "Mitme valikuvõimalusega: mitu vastust lubatud" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__simple_choice msgid "Multiple choice: only one answer" -msgstr "" +msgstr "Mitme valikuvõimalus: ainult üks vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__multiple @@ -2563,7 +2678,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__new msgid "New invite" -msgstr "" +msgstr "Uus kutse" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_date_deadline @@ -2595,22 +2710,22 @@ msgstr "Ei" #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "No attempts left." -msgstr "" +msgstr "Lubatud katsete arv on ärakasutatud." #. module: survey #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_question_form msgid "No questions found" -msgstr "" +msgstr "Küsimusi ei leitud" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__no_scoring msgid "No scoring" -msgstr "" +msgstr "Punktiarvestus puudub" #. module: survey #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_question_answer_action msgid "No survey labels found" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse silte ei leitud" #. module: survey #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.survey_user_input_line_action @@ -2640,7 +2755,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input__state__new msgid "Not started yet" -msgstr "" +msgstr "Ei ole veel alustatud" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__number @@ -2657,7 +2772,7 @@ msgstr "Toimingute arv" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__attempts_limit #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__attempts_limit msgid "Number of attempts" -msgstr "" +msgstr "Katsete arv" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__column_nb @@ -2735,34 +2850,34 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__matrix_subtype__simple msgid "One choice per row" -msgstr "Ãœks valik real" +msgstr "Ãœks valik iga rea kohta" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_question msgid "One page per question" -msgstr "" +msgstr "Ãœks lehekülg iga küsimuse kohta" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__page_per_section msgid "One page per section" -msgstr "" +msgstr "Ãœks lehekülg lõigu kohta" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_layout__one_page msgid "One page with all the questions" -msgstr "" +msgstr "Ãœks lehekülg kõigi küsimustega" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "Only survey users can manage sessions." -msgstr "" +msgstr "Seansse saavad hallata ainult küsitluse kasutajad." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Open Session Manager" -msgstr "" +msgstr "Avatud seansihaldur" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -2775,7 +2890,7 @@ msgstr "Seaded" #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 #, python-format msgid "Other (see comments)" -msgstr "" +msgstr "Muu (vt märkused)" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2 @@ -2823,19 +2938,19 @@ msgstr "Osaline" #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 #, python-format msgid "Partially" -msgstr "" +msgstr "Osaliselt" #. module: survey #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite msgid "Participate to ${object.survey_id.title} survey" -msgstr "" +msgstr "Osalege ${object.survey_id.title} küsitluses" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_user_inputs msgid "Participations" -msgstr "" +msgstr "Osalejad" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id @@ -2853,7 +2968,7 @@ msgstr "Aegunud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress msgid "Pay attention to the host screen until the next question." -msgstr "" +msgstr "Pöörake tähelepanu ekraanile kuni järgmise küsimuseni." #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__progression_mode__percent @@ -2889,12 +3004,12 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 #, python-format msgid "Please enter at least one valid recipient." -msgstr "" +msgstr "Palun sisestage vähemalt üks kehtiv saaja." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_session_code msgid "Please enter the code" -msgstr "" +msgstr "Palun sisestage kood" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content @@ -2921,7 +3036,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids msgid "Predefined Questions" -msgstr "" +msgstr "Etteantud küsimused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -2947,7 +3062,7 @@ msgstr "Tooted" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode msgid "Progression Mode" -msgstr "" +msgstr "Progressioonirežiim" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id @@ -2960,33 +3075,34 @@ msgstr "Küsimus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__matrix_question_id msgid "Question (as matrix row)" -msgstr "" +msgstr "Küsimus (maatriksi reana)" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_answer_count msgid "Question Answers Count" -msgstr "" +msgstr "Küsimuse vastuste arv" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Question Time Limit" -msgstr "" +msgstr "Küsimuse aja piirang" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached msgid "Question Time Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Küsimuse aja piir on saavutatud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type msgid "Question Type" -msgstr "" +msgstr "Küsimuste tüüp" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_question_id msgid "" "Question containing the triggering answer to display the current question." msgstr "" +"Küsimus, mis sisaldab käivitavat vastust praeguse küsimuse kuvamiseks." #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form @@ -3006,22 +3122,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success msgid "Quizz Passed" -msgstr "" +msgstr "Viktoriin läbitud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search msgid "Quizz passed" -msgstr "" +msgstr "Viktoriin läbitud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__random_questions_count msgid "Random questions count" -msgstr "" +msgstr "Juhuslike küsimuste arv" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random msgid "Randomized per section" -msgstr "" +msgstr "Juhuslikus lõikude kaupa" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready @@ -3037,22 +3153,22 @@ msgstr "Saajad" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__answer_count #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Registered" -msgstr "" +msgstr "Registreeritud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_text msgid "Resend Comment" -msgstr "" +msgstr "Saada kommentaar uuesti" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form msgid "Resend Invitation" -msgstr "" +msgstr "Saada kutse uuesti" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_invite__existing_mode__resend msgid "Resend invite" -msgstr "" +msgstr "Saada kutse uuesti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__activity_user_id @@ -3062,7 +3178,7 @@ msgstr "Vastutav kasutaja" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner msgid "Results Overview" -msgstr "" +msgstr "Tulemuste ülevaade" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_retake @@ -3072,27 +3188,27 @@ msgstr "Proovi uuesti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating msgid "Reward quick answers" -msgstr "" +msgstr "Kiirete vastuste premeerimine" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified msgid "Rewards for challenges" -msgstr "" +msgstr "Premeerimine väljakutsete eest" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question msgid "Right answer:" -msgstr "" +msgstr "Õige vastus:" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question msgid "Right answers:" -msgstr "" +msgstr "Õiged vastused:" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id msgid "Row answer" -msgstr "" +msgstr "Rea vastus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -3127,7 +3243,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email msgid "Save as user email" -msgstr "" +msgstr "Salvesta kasutaja e-posti aadressina" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname @@ -3145,49 +3261,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice msgid "Score" -msgstr "Skoor" +msgstr "Tulemus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage msgid "Score (%)" -msgstr "" +msgstr "Tulemus (%)" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score msgid "Score for this choice" -msgstr "" +msgstr "Selle valiku eest saadud punktide arv" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score msgid "Score value for a correct answer to this question." -msgstr "" +msgstr "Selle küsimuse õige vastuse eest saadav punktisumma." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question msgid "Scored" -msgstr "" +msgstr "Tulemus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Scoring" -msgstr "" +msgstr "Punktiarvestus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__scoring_type msgid "Scoring Type" -msgstr "" +msgstr "Punktiarvestuse tüüp" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers msgid "Scoring with answers at the end" -msgstr "" +msgstr "Punktiarvestus koos vastustega lõpus" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers msgid "Scoring without answers at the end" -msgstr "" +msgstr "Punktiarvestus ilma vastusteta lõpus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search @@ -3207,18 +3323,18 @@ msgstr "Otsi küsitlust" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search msgid "Search User input lines" -msgstr "" +msgstr "Otsi kasutaja sisestatud ridu" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__page_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "Section" -msgstr "Sektsioon" +msgstr "Lõik" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__question_and_page_ids msgid "Sections and Questions" -msgstr "" +msgstr "Lõigud ja küsimused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -3266,28 +3382,28 @@ msgstr "Järjestus" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Session Code" -msgstr "" +msgstr "Seansi kood" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_link #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Session Link" -msgstr "" +msgstr "Seansi link" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_state msgid "Session State" -msgstr "" +msgstr "Seansi staatus" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_session_code_unique msgid "Session code should be unique" -msgstr "" +msgstr "Seansikood peaks olema unikaalne" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Set to draft" -msgstr "" +msgstr "Määra mustandiks" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p2_q2_sug1 @@ -3303,24 +3419,23 @@ msgstr "Jaga" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__comments_allowed msgid "Show Comments Field" -msgstr "" +msgstr "Näita kommentaaride väli" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard msgid "Show Session Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Näita seansi edetabelit" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" -"Näita kõiki andmeid, millel on järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast " -"kuupäeva" +"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_question__question_type__char_box msgid "Single Line Text Box" -msgstr "" +msgstr "Ãœhe rea tekstilahter" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped @@ -3337,12 +3452,12 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 #, python-format msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s" -msgstr "" +msgstr "Mõned äsja sisestatud e-kirjad on valed: %s" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header msgid "Sorry, no one answered this survey yet." -msgstr "" +msgstr "Vabandust, keegi ei ole sellele küsitlusele veel vastanud." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress @@ -3377,7 +3492,7 @@ msgstr "Alusta" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start msgid "Start Certification" -msgstr "" +msgstr "Start sertifitseerimine" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start @@ -3388,7 +3503,7 @@ msgstr "Alusta küsitlust" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__start_datetime msgid "Start date and time" -msgstr "" +msgstr "Alguse kuupäev ja kellaaeg" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search @@ -3437,38 +3552,38 @@ msgstr "Esita" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_count msgid "Success" -msgstr "Success" +msgstr "Edukas" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min msgid "Success %" -msgstr "" +msgstr "Edu %" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio msgid "Success Ratio" -msgstr "" +msgstr "Edukuse osakaal" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_inner msgid "Success rate:" -msgstr "" +msgstr "Edukuse määr:" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_question_answer_action #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_label_form1 msgid "Suggested Values" -msgstr "" +msgstr "Soovitatavad väärtused" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "Soovituslik vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value msgid "Suggested value" -msgstr "" +msgstr "Soovituslik väärtus" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__suggestion @@ -3499,23 +3614,23 @@ msgstr "Küsitlus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_response_line_view_tree msgid "Survey Answer Line" -msgstr "" +msgstr "Küsitlusele vastamise rida" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__survey_ids msgid "Survey Ids" -msgstr "" +msgstr "Küsitluste id’d" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_invite msgid "Survey Invitation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse kutsumise viisard" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_answer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_tree msgid "Survey Label" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse silt" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question @@ -3532,12 +3647,12 @@ msgstr "Küsitluse olek" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Survey Time Limit" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse ajaline piirang" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached msgid "Survey Time Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse ajaline piirang saavutatud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title @@ -3547,7 +3662,7 @@ msgstr "Küsitluse pealkiri" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_start_url msgid "Survey URL" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse URL" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input @@ -3557,23 +3672,23 @@ msgstr "Küsitluses osalenud kasutaja sisend" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_user_input_line msgid "Survey User Input Line" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse kasutaja sisendi rida" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_tree msgid "Survey User inputs" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse kasutaja sisendid" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_matrix msgid "Survey filter" -msgstr "" +msgstr "Küsitluse filter" #. module: survey #: model:ir.actions.server,name:survey.survey_action_server_clean_test_answers msgid "Survey: Clean test answers" -msgstr "" +msgstr "Küsitlus: Vastused puhtale testile" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -3590,17 +3705,17 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Test" -msgstr "Katsetamine" +msgstr "Test" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search msgid "Test Entries" -msgstr "" +msgstr "Testi kanded" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry msgid "Test Entry" -msgstr "" +msgstr "Test kanne" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box @@ -3704,11 +3819,12 @@ msgid "" "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited" " number of attempts." msgstr "" +"Kui uuringul on piiratud arv katseid, peab katsete arv olema positiivne." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq msgid "The badge for each survey should be unique!" -msgstr "" +msgstr "Iga küsitluse märk peaks olema ainulaadne!" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4 @@ -3718,21 +3834,21 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id msgid "The current question of the survey session." -msgstr "" +msgstr "Küsitluse sessiooni praegune küsimus." #. module: survey #. openerp-web #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 #, python-format msgid "The date you selected is greater than the maximum date: " -msgstr "" +msgstr "Valitud kuupäev on suurem kui maksimaalne kuupäev:" #. module: survey #. openerp-web #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 #, python-format msgid "The date you selected is lower than the minimum date: " -msgstr "" +msgstr "Teie valitud kuupäev on väiksem kui miinimumkuupäev: " #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description @@ -3741,18 +3857,20 @@ msgid "" "use this to give the purpose and guidelines to your candidates before they " "start it." msgstr "" +"Kirjeldus kuvatakse uuringu avalehel. Seda saate kasutada selleks, et anda " +"oma kandidaatidele enne küsitluse alustamist eesmärk ja suunised." #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 #, python-format msgid "The following customers have already received an invite" -msgstr "" +msgstr "Järgmised kliendid on juba saanud kutse" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 #, python-format msgid "The following emails have already received an invite" -msgstr "" +msgstr "Järgmised e-kirjad on juba saanud kutse" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 @@ -3761,6 +3879,8 @@ msgid "" "The following recipients have no user account: %s. You should create user " "accounts for them or allow external signup in configuration." msgstr "" +"Järgmistel saajatel ei ole kasutajakontot: %s. Te peaksite neile looma " +"kasutajakontod või lubama välise registreerimise konfiguratsioonis." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1 @@ -3770,33 +3890,33 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page msgid "The page you were looking for could not be authorized." -msgstr "" +msgstr "Otsitud lehekülge ei saanud autoriseerida." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_scoring_success_min_check msgid "The percentage of success has to be defined between 0 and 100." -msgstr "" +msgstr "Edukuse protsent tuleb määrata vahemikus 0-100." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited msgid "The question is limited in time" -msgstr "" +msgstr "Küsimus on ajaliselt piiratud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start msgid "The session will begin automatically when the host starts." -msgstr "" +msgstr "Seanss algab automaatselt, kui esitleja alustab." #. module: survey #: code:addons/survey/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The survey has already started." -msgstr "" +msgstr "Uuring on juba alanud." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited msgid "The survey is limited in time" -msgstr "" +msgstr "Uuring on ajaliselt piiratud" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time @@ -3804,12 +3924,15 @@ msgid "" "The time at which the current question has started, used to handle the timer" " for attendees." msgstr "" +"Kellaaeg, millal praegune küsimus algas, mida kasutatakse osalejate jaoks " +"taimeri arvestamiseks." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check msgid "" "The time limit needs to be a positive number if the survey is time limited." msgstr "" +"Tähtaeg peab olema positiivne number, kui küsitlus on ajaliselt piiratud." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row3 @@ -3820,12 +3943,12 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The user has not succeeded the certification" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja ei ole sertifitseerimist edukalt sooritanud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form msgid "There was an error during the validation of the survey." -msgstr "" +msgstr "Uuringu valideerimisel oli viga." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__column_nb @@ -3833,26 +3956,28 @@ msgid "" "These options refer to col-xx-[12|6|4|3|2] classes in Bootstrap for " "dropdown-based simple and multiple choice questions." msgstr "" +"Need valikud viitavad col-xx-[12|6|4|3|2] klassidele Bootstrapis rippmenüüga" +" lihtsate ja valikvastustega küsimuste jaoks." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "This Certificate is Presented to" -msgstr "" +msgstr "See tunnistus on väljastatud" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 #: code:addons/survey/tests/test_survey.py:0 #, python-format msgid "This answer must be an email address" -msgstr "" +msgstr "See vastus peab olema e-posti aadress" #. module: survey #. openerp-web #: code:addons/survey/static/src/js/survey_form.js:0 #, python-format msgid "This answer must be an email address." -msgstr "" +msgstr "See vastus peab olema e-posti aadress." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_code @@ -3860,11 +3985,13 @@ msgid "" "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to" " customize it however you like!" msgstr "" +"Seda koodi kasutavad teie osalejad, et jõuda teie seanssi. Võite seda vabalt" +" kohandada, kuidas soovite!" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view msgid "This is a test survey." -msgstr "" +msgstr "See on testküsitlus." #. module: survey #. openerp-web @@ -3888,6 +4015,8 @@ msgid "" "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. " "Emails must be separated by commas, semicolons or newline." msgstr "" +"See e-posti aadresside nimekiri ei muutu kontaktideks. E-kirjad " +"peavad olema eraldatud komadega, semikooloniga või uustähega." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done @@ -3898,7 +4027,7 @@ msgstr "See sõnum kuvatakse, kui küsitlus on lõppenud." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_tree msgid "This question depends on another question's answer." -msgstr "" +msgstr "See küsimus sõltub teise küsimuse vastusest." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 @@ -3982,26 +4111,29 @@ msgid "" "This survey does not allow external people to participate. You should create" " user accounts or update survey access mode accordingly." msgstr "" +"Selles uuringus ei ole võimalik osaleda väliskülalistel. Peaksite looma " +"kasutajakontod või uuendama küsitlusele juurdepääsu režiimi vastavalt." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired msgid "This survey is now closed. Thank you for your interest !" -msgstr "" +msgstr "See küsitlus on nüüdseks suletud. Täname teid huvi eest !" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required msgid "This survey is open only to registered people. Please" msgstr "" +"See küsitlus on avatud ainult registreeritud inimestele. Palun kirjutage" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__time_limit msgid "Time limit (minutes)" -msgstr "" +msgstr "Ajaline piirang (minutites)" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__time_limit msgid "Time limit (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Ajaline piirang (sekundites)" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__title @@ -4014,6 +4146,8 @@ msgid "" "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-" "danger\"/>." msgstr "" +"Selle küsitluse läbiviimiseks sulgege palun kõik muud vahekaardid veebilehel" +" <strong class=\"text-danger\"/>." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search @@ -4028,7 +4162,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total msgid "Total Score" -msgstr "" +msgstr "Kogu punktisumma" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4 @@ -4048,12 +4182,12 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id msgid "Triggering Answer" -msgstr "" +msgstr "Käivitav vastus" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id msgid "Triggering Question" -msgstr "" +msgstr "Käivitav küsimus" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search @@ -4068,7 +4202,7 @@ msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids msgid "Types of answers" -msgstr "" +msgstr "Vastuste tüübid" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q1_sug2 @@ -4095,7 +4229,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "Unfortunately, you have failed the test." -msgstr "" +msgstr "Kahjuks olete testi läbi kukkunud." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3 @@ -4115,7 +4249,7 @@ msgstr "Lugemata sõnumite loendur" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search msgid "Upcoming Activities" -msgstr "" +msgstr "Tulevased tegevused" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__template_id @@ -4128,6 +4262,8 @@ msgid "" "Use this field to add additional explanations about your question or to " "illustrate it with pictures or a video" msgstr "" +"Kasutage seda välja, et lisada täiendavaid selgitusi oma küsimuse kohta või " +"illustreerida seda piltide või videoga" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count @@ -4135,6 +4271,8 @@ msgid "" "Used on randomized sections to take X random questions from all the " "questions of that section." msgstr "" +"Kasutatakse juhuslikes sektsioonides, et võtta X juhuslikku küsimust " +"kõikidest selle sektsiooni küsimustest." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2 @@ -4149,29 +4287,29 @@ msgstr "Kasutaja" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice msgid "User Choice" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja valik" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__user_input_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_search msgid "User Input" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja sisend" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_text msgid "User Responses" -msgstr "" +msgstr "Kasutajate vastused" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_line_view_form msgid "User input line details" -msgstr "" +msgstr "Kasutaja sisestuse rea andmed" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__user_input_ids msgid "User responses" -msgstr "Kasutajate avstused" +msgstr "Kasutajate vastused" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back @@ -4182,17 +4320,17 @@ msgstr "Kasutajad võivad minna tagasi" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup msgid "Users can signup" -msgstr "" +msgstr "Kasutajad saavad registreeruda" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required msgid "Validate entry" -msgstr "" +msgstr "Kinnita kanne" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg msgid "Validation Error message" -msgstr "" +msgstr "Valideerimise veateade" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q1_sug2 @@ -4215,6 +4353,8 @@ msgid "" "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next " "question." msgstr "" +"Oleme registreerinud teie vastuse! Palun oodake, kuni saateja läheb järgmise" +" küsimuse juurde." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids @@ -4315,6 +4455,7 @@ msgstr "" msgid "" "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey." msgstr "" +"Kas me soovime näidata osalejate edetabelit selle uuringu jaoks või mitte." #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1 @@ -4389,6 +4530,8 @@ msgid "" "YYYY-MM-DD\n" " <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>" msgstr "" +"YYYY-MM-DD\n" +" <i class=\"fa fa-calendar fa-2x\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -4415,6 +4558,9 @@ msgid "" "feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, " "marketing campaigns, etc." msgstr "" +"Saate luua küsitlusi erinevatel eesmärkidel: klientide arvamus, teenuste " +"tagasiside, värbamisintervjuud, töötajate perioodilised hinnangud, " +"turunduskampaaniad jne." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check @@ -4422,28 +4568,30 @@ msgid "" "You can only create certifications for surveys that have a scoring " "mechanism." msgstr "" +"Saate luua sertifikaate ainult selliste küsitluste jaoks, millel on " +"hindamismehhanism." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "You cannot send an invitation for a survey that has no questions." -msgstr "" +msgstr "Te ei saa saata kutset küsitlusele, millel ei ole küsimusi." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "You cannot send invitations for closed surveys." -msgstr "" +msgstr "Suletud küsitlustele ei saa saata kutseid." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "You received the badge" -msgstr "" +msgstr "Sa said märgi" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "You scored" -msgstr "" +msgstr "Teie tulemus" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5 @@ -4453,29 +4601,29 @@ msgstr "" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form msgid "ans" -msgstr "" +msgstr "vas" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression msgid "answered" -msgstr "" +msgstr "vastatud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "e.g. Satisfaction Survey" -msgstr "" +msgstr "nt rahulolu-uuring" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "for graduating" -msgstr "" +msgstr "lõpetamiseks" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "is proud to award this certificate to" -msgstr "" +msgstr "väljastab uhkusega sertifikaadi" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required @@ -4490,7 +4638,7 @@ msgstr "punkti" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_progression msgid "pages" -msgstr "" +msgstr "leheküljed" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done @@ -4500,14 +4648,14 @@ msgstr "vaata oma vastused üle" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired msgid "survey expired" -msgstr "" +msgstr "küsitlus aegunud" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_void_content msgid "survey is void" -msgstr "" +msgstr "küsitlus on tühine" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page msgid "this page" -msgstr " see leht" +msgstr "see leht" diff --git a/addons/survey/i18n/it.po b/addons/survey/i18n/it.po index db479a97217dc17c785702f02a43a6362fe79b08..1539d8da6559f23d547bdcc40da047721b23c3dc 100644 --- a/addons/survey/i18n/it.po +++ b/addons/survey/i18n/it.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Translators: # Lorenzo Battistini <lb@takobi.online>, 2020 +# Paolo Valier, 2020 # David Minneci <david@numeko.it>, 2020 # Davide Speranza <dsp@odoo.com>, 2020 # Francesco Garganese <francesco.garganese@aeromnia.aero>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Giovanni Perteghella <giovanni@perteghella.org>, 2020 -# Paolo Valier, 2020 # Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 # @@ -72,13 +72,13 @@ msgstr "%s (copia)" #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "%s certification passed" -msgstr "" +msgstr "Certificazione %s superata" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "%s challenge certification" -msgstr "" +msgstr "Certificazione sfida %s" #. module: survey #: model:ir.actions.report,print_report_name:survey.certification_report @@ -195,6 +195,32 @@ msgid "" " </div>\n" " " msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div style=\"background:#F0F0F0;color:#515166;padding:10px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n" +" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td>\n" +" <!-- Viene usato il logo dell'azienda che ha creato il sondaggio (per gestire casi multi azienda) -->\n" +" <a href=\"/\"><img src=\"/logo.png?company=${object.survey_id.create_uid.company_id.id}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\"/></a>\n" +" </td><td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n" +" Certificazione: ${object.survey_id.display_name}\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n" +" <tbody>\n" +" <tr><td style=\"padding:15px 20px 10px 20px;\">\n" +" <p>Gentile <span>${object.partner_id.name or 'participante'}</span></p>\n" +" <p>\n" +" siamo ad inviarLe in allegato il documento di certificazione per\n" +" <strong>${object.survey_id.display_name}</strong>\n" +" </p>\n" +" <p>Congratulazioni per aver superato la prova!</p>\n" +" </td></tr>\n" +" </tbody>\n" +" </table>\n" +" </div>\n" +" " #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question @@ -203,7 +229,7 @@ msgid "" " <span>Score:</span>" msgstr "" "<br/>\n" -" <span>Punteggio:</span>" +" <span>Punti:</span>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p4_q6 @@ -254,6 +280,30 @@ msgid "" "</div>\n" " " msgstr "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Gentile ${object.partner_id.name or 'participante'}<br/><br/>\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" hai ricevuto un invito per ottenere una nuova certificazione.\n" +" % else:\n" +" stiamo conducendo un sondaggio e le tue risposte sarebbero apprezzate.\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${(object.get_start_url()) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" % if object.survey_id.certification:\n" +" Inizia certificazione\n" +" % else:\n" +" Inizia sondaggio\n" +" % endif\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" % if object.deadline:\n" +" Il termine per rispondere al sondaggio è il ${format_date(object.deadline)}.<br/><br/>\n" +" % endif\n" +" Grazie per la partecipazione.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -431,23 +481,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2 msgid "<p>Some questions about our company. Do you really know us?</p>" -msgstr "" -"<p>Alcune domande riguardo la nostra azienda. Ci conosci veramente?</p>" +msgstr "<p>Alcune domande che riguardano l'azienda. Ci conosci veramente?</p>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_3 msgid "<p>Test your knowledge of our policies.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Metti alla prova la conoscenza delle nostre politiche.</p>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_2 msgid "<p>Test your knowledge of our prices.</p>" -msgstr "<p>Metti alla prova la tua conoscenza dei prezzi.</p>" +msgstr "<p>Metti alla prova la conoscenza dei nostri prezzi.</p>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.vendor_certification_page_1 msgid "<p>Test your knowledge of your products!</p>" -msgstr "<p>Metti alla prova la tua conoscenza dei prodotti.</p>" +msgstr "<p>Metti alla prova la conoscenza dei nostri prodotti.</p>" #. module: survey #: model:survey.survey,description:survey.vendor_certification @@ -460,11 +509,13 @@ msgid "" "<p>This section is about general information about you. Answering them helps" " qualifying your answers.</p>" msgstr "" +"<p>Questa sezione è relativa a informazioni personali generali. Completarla " +"aiuta a qualificare le risposte.</p>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_feedback_p2 msgid "<p>This section is about our eCommerce experience itself.</p>" -msgstr "" +msgstr "<p>Questa sezione riguarda l'esperienza con il nostro e-commerce.</p>" #. module: survey #: model:survey.survey,description:survey.survey_demo_quiz @@ -472,6 +523,7 @@ msgid "" "<p>This small quiz will test your knowledge about our Company. Be prepared " "!</p>" msgstr "" +"<p>Questo breve quiz misura la conoscenza dell'azienda. Preparati !</p>" #. module: survey #: model:survey.survey,description:survey.survey_feedback @@ -479,6 +531,8 @@ msgid "" "<p>This survey allows you to give a feedback about your experience with our products.\n" " Filling it helps us improving your experience.</p>" msgstr "" +"<p>Questo sondaggio consente di fornire un riscontro riguardo la tua esperienza con i nostri prodotti.\n" +" Compilandolo ci aiuti a migliorarla.</p>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p5 @@ -649,7 +703,7 @@ msgstr "<span>Numero di tentativi rimasti</span>:" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p2_q1 msgid "<span>Our famous Leader !</span>" -msgstr "" +msgstr "<span>Il nostro celebre leader !</span>" #. module: survey #: model:survey.question,description:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 @@ -666,7 +720,7 @@ msgstr "<span>Risposta corretta:</span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start msgid "<span>Time limit for this survey: </span>" -msgstr "<span>Tempo massimo per questo sondaggio: </span>" +msgstr "<span>Tempo massimo per il sondaggio: </span>" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content @@ -724,12 +778,12 @@ msgstr "Una domanda può essere saltata o risposta, non entrambe." #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2 msgid "About our ecommerce" -msgstr "" +msgstr "Informazioni sull'e-commerce" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1 msgid "About you" -msgstr "" +msgstr "Informazioni personali" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_access_mode @@ -783,8 +837,8 @@ msgid "" "Add a list of email of recipients (will not be converted into contacts). " "Separated by commas, semicolons or newline..." msgstr "" -"Aggiungi una lista di indirizzi email o di destinatari (non saranno " -"convertiti in contatti). Separati da virgole, semi colonne o nuove linee..." +"Aggiungi una lista con le e-mail dei destinatari separate da virgole, punti " +"e virgola oppure a capo (non vengono convertiti in contatti)" #. module: survey #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form @@ -827,6 +881,8 @@ msgid "" "After watching this video, will you swear that you are not going to " "procrastinate to trim your hedge this year ?" msgstr "" +"Dopo avere guardato il video, prometti che quest'anno non rimanderai la " +"potatura della siepe ?" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col3 @@ -839,6 +895,8 @@ msgid "" "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Date\" questions " "need an answer" msgstr "" +"Risposta obbligatoria per tutte le domande con \"Domanda con punteggio = " +"Vero\" e \"Tipo di domanda: data\"" #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_scored_datetime_have_answers @@ -846,6 +904,8 @@ msgid "" "All \"Is a scored question = True\" and \"Question Type: Datetime\" " "questions need an answer" msgstr "" +"Risposta obbligatoria per tutte le domande con \"Domanda con punteggio = " +"Vero\" e \"Tipo di domanda: data e ora\"" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__all @@ -876,6 +936,8 @@ msgstr "Un token di accesso deve essere univoco." #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_positive_answer_score msgid "An answer score for a non-multiple choice question cannot be negative!" msgstr "" +"Il punteggio di una risposta a una domanda a scelta non multipla non può " +"essere negativo." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_leaderboard @@ -900,12 +962,12 @@ msgstr "Scadenza risposta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__triggering_answer_id msgid "Answer that will trigger the display of the current question." -msgstr "" +msgstr "Risposta che attiva la visualizzazione della domanda corrente." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question msgid "Answered" -msgstr "con risposta" +msgstr "Con risposta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__user_input_line_ids @@ -994,6 +1056,8 @@ msgid "" "Attendee nickname, mainly used to identify him in the survey session " "leaderboard." msgstr "" +"Pseudonimo del partecipante, utilizzato principalmente per identificarlo " +"nella classifica di sessione del sondaggio." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.user_input_session_manage_content @@ -1021,7 +1085,7 @@ msgid "" "Automated email sent to the user when he succeeds the certification, " "containing his certification document." msgstr "" -"Quando l'utente ha successo nella certificazione, viene inviata una e-mail " +"Quando l'utente supera la certificazione, viene inviata una e-mail " "automatica contenente il certificato." #. module: survey @@ -1082,12 +1146,12 @@ msgstr "Mattoni" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_burger_quiz msgid "Burger Quiz" -msgstr "" +msgstr "Trivial Pursuit" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic msgid "CERTIFICATE" -msgstr "" +msgstr "ATTESTATO" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_3 @@ -1102,7 +1166,7 @@ msgstr "Cactus" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q3 msgid "Can Humans ever directly see a photon ?" -msgstr "" +msgstr "Gli esseri umani sono in grado di vedere direttamente un fotone?" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form @@ -1123,12 +1187,12 @@ msgstr "Certificazione" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id msgid "Certification Badge" -msgstr "Riconoscimento per la certificazione" +msgstr "Riconoscimento per certificazione" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_badge_id_dummy msgid "Certification Badge " -msgstr "Riconoscimento per la certificazione" +msgstr "Riconoscimento per certificazione" #. module: survey #: model:mail.template,report_name:survey.mail_template_certification @@ -1145,7 +1209,7 @@ msgstr "Certificazione fallita" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "Certification Seal" -msgstr "Sigillo certificazione" +msgstr "Sigillo di certificazione" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form @@ -1156,8 +1220,8 @@ msgstr "Modello certificazione" #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_give_badge_check msgid "Certification badge must be configured if Give Badge is set." msgstr "" -"Se viene selezionata l'assegnazione di un riconoscimento per la " -"certificazione, il riconoscimento deve essere configurato." +"Se è impostata l'assegnazione di un riconoscimento, quest'ultimo deve essere" +" configurato." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_report_layout @@ -1307,7 +1371,7 @@ msgstr "Componi e-mail" #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 #, python-format msgid "Computing score requires a question in arguments." -msgstr "" +msgstr "Il calcolo dei punti richiede una domanda come argomento." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_conditional @@ -1323,12 +1387,12 @@ msgstr "Sedia da conferenza" #. module: survey #: model:gamification.badge,description:survey.vendor_certification_badge msgid "Congratulations, you are now official vendor of MyCompany" -msgstr "" +msgstr "Congratulazioni, ora sei un venditore ufficiale di MyCompany" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "Congratulations, you have passed the test!" -msgstr "Congratulazioni, hai superato la prova." +msgstr "Congratulazioni, hai superato la prova!" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -1343,7 +1407,7 @@ msgstr "Contatto" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__has_conditional_questions msgid "Contains conditional questions" -msgstr "" +msgstr "Contiene domande condizionate" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__body @@ -1388,7 +1452,7 @@ msgstr "Scrivania angolare destra" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question #, python-format msgid "Correct" -msgstr "corrette" +msgstr "Corretta" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -1398,32 +1462,32 @@ msgstr "Risposta corretta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_datetime msgid "Correct date and time answer for this question." -msgstr "" +msgstr "Risposta data e ora corretta per la domanda." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_date msgid "Correct date answer" -msgstr "" +msgstr "Risposta data corretta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_date msgid "Correct date answer for this question." -msgstr "" +msgstr "Risposta data corretta per la domanda." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_datetime msgid "Correct datetime answer" -msgstr "" +msgstr "Risposta data e ora corretta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_numerical_box msgid "Correct number answer for this question." -msgstr "" +msgstr "Risposta numerica corretta per la domanda." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__answer_numerical_box msgid "Correct numerical answer" -msgstr "" +msgstr "Risposta numerica corretta" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_3 @@ -1473,6 +1537,8 @@ msgid "" "Creating token for anybody else than employees is not allowed for internal " "surveys." msgstr "" +"Nei sondaggi interni non è consentita la creazione di token per i non " +"dipendenti." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 @@ -1494,11 +1560,13 @@ msgid "" "Creating token for external people is not allowed for surveys requesting " "authentication." msgstr "" +"Nei sondaggi che richiedono autenticazione non è consentita la creazione di " +"token per persone esterne." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_id msgid "Current Question" -msgstr "" +msgstr "Domanda corrente" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_question_start_time @@ -1513,7 +1581,7 @@ msgstr "Orario di inizio sessione corrente" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_time_limited msgid "Currently only supported for live sessions." -msgstr "" +msgstr "Attualmente supportato solo per le sessioni dal vivo." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form @@ -1521,6 +1589,8 @@ msgid "" "Customers will receive a new token and be able to completely retake the " "survey." msgstr "" +"I clienti riceveranno un nuovo token e saranno in grado di partecipare " +"nuovamente al sondaggio." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form @@ -1589,11 +1659,13 @@ msgstr "Descrizione" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form msgid "Design easily your survey, send invitations and analyze answers." msgstr "" +"Realizza facilmente un sondaggio, spedisci gli inviti e analizza le " +"risposte." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_2 msgid "Desk Combination" -msgstr "Combinazione con scrivania" +msgstr "Scrivania combinata" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.survey_user_input_line_action @@ -1630,6 +1702,8 @@ msgid "" "Display images in addition to answer label. Valid only for simple / multiple" " choice questions." msgstr "" +"Visualizza immagini oltre all'etichetta della risposta. Valido solo per " +"domande a risposta semplice / multipla." #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_1 @@ -1639,7 +1713,7 @@ msgstr "Vendiamo schermi acustici?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p2_q3 msgid "Do you have any other comments, questions, or concerns ?" -msgstr "" +msgstr "Ci sono altri commenti, domande o problemi ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_5 @@ -1706,7 +1780,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail del mittente." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__description_done msgid "End Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio finale" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__constr_error_msg @@ -1726,7 +1800,7 @@ msgstr "Tasso europeo" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search msgid "Except Test Entries" -msgstr "" +msgstr "Inserimenti di prova esclusi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_partner_ids @@ -1751,7 +1825,7 @@ msgstr "Fanta" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.survey_feedback msgid "Feedback Form" -msgstr "" +msgstr "Modulo di riscontro" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q5_row2 @@ -1843,7 +1917,7 @@ msgstr "Geografia" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__certification_give_badge msgid "Give Badge" -msgstr "Assegnare riconoscimento" +msgstr "Assegna riconoscimento" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q3 @@ -1889,7 +1963,7 @@ msgstr "Raggruppa per" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__existing_mode #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_invite_view_form msgid "Handle existing" -msgstr "" +msgstr "Gestione esistenti" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug1 @@ -1909,13 +1983,13 @@ msgstr "Hemiunu" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug1 msgid "High quality" -msgstr "Alta qualità " +msgstr "Di alta qualità " #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3 #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1_sug2 msgid "History" -msgstr "Cronologia" +msgstr "Storia" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q3 @@ -1932,11 +2006,13 @@ msgstr "Quanto è lungo il fiume Nilo Bianco?" msgid "" "How many chairs do you think we should aim to sell in a year (not rated)?" msgstr "" +"Quale dovrebbe essere, secondo te, il nostro obiettivo annuale di sedie " +"vendute (senza valutazione)?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_1 msgid "How many days is our money-back guarantee?" -msgstr "" +msgstr "Quanti giorni vale la nostra garanzia di rimborso?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q4 @@ -1946,7 +2022,7 @@ msgstr "Quante volte hai ordinato prodotti dal nostro sito web?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_4 msgid "How many versions of the Corner Desk do we have?" -msgstr "" +msgstr "Quanti modelli possediamo di scrivania angolare?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q3 @@ -1956,17 +2032,17 @@ msgstr "Quanti anni è durata la guerra dei cent'anni ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_1 msgid "How much do we sell our Cable Management Box?" -msgstr "" +msgstr "A quanto vendiamo la scatola portacavi ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q5 msgid "How often should you water those plants" -msgstr "" +msgstr "Quanto spesso devono essere annaffiate queste piante" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q4 msgid "How old are you ?" -msgstr "Quanti anni hai ?" +msgstr "Quanti anni hai" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug4 @@ -1974,6 +2050,9 @@ msgid "" "I actually don't like thinking. I think people think I like to think a lot. " "And I don't. I do not like to think at all." msgstr "" +"A dire il vero non mi piace pensare. Suppongo che le persone credano che io " +"sia una persona che pensa molto. Non lo faccio. E non mi piace affatto " +"pensare." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug2 @@ -1981,6 +2060,8 @@ msgid "" "I am fascinated by air. If you remove the air from the sky, all the birds " "would fall to the ground. And all the planes, too." msgstr "" +"Sono affascinato dall'aria. Se rimuovi l'aria dal cielo, tutti gli uccelli " +"cadrebbero a terra. E anche tutti gli aerei." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row5 @@ -1995,7 +2076,7 @@ msgstr "Non ne ho idea, sono un cane!" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3_sug3 msgid "I've been noticing gravity since I was very young !" -msgstr "" +msgstr "Mi sono accorta della gravità fin da quando ero molto piccola !" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_gamification_badge__id @@ -2040,6 +2121,8 @@ msgid "" "If a customer purchases a 1 year warranty on 6 January 2020, when do we " "expect the warranty to expire?" msgstr "" +"Se un cliente acquista 1 anno di garanza il 6 gennaio 2020, quando è " +"prevista la scadenza?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_2 @@ -2047,6 +2130,8 @@ msgid "" "If a customer purchases a product on 6 January 2020, what is the latest day " "we expect to ship it?" msgstr "" +"Se un cliente acquista un prodotto il 6 gennaio 2020, qual è l'ultimo giorno" +" utile previsto per l'invio?" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__message_needaction @@ -2065,11 +2150,14 @@ msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." msgid "" "If checked, this option will save the user's answer as its email address." msgstr "" +"Se selezionata, l'opzione salva la risposta dell'utente come suo indirizzo " +"e-mail." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__save_as_nickname msgid "If checked, this option will save the user's answer as its nickname." msgstr "" +"Se selezionata, l'opzione salva la risposta dell'utente come suo pseudonimo." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__is_conditional @@ -2077,6 +2165,8 @@ msgid "" "If checked, this question will be displayed only \n" " if the specified conditional answer have been selected in a previous question" msgstr "" +"Se selezionata, la domanda viene visualizzata solo \n" +" se in una delle precedenti è stata selezionata la risposta condizionata specificata" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__users_can_go_back @@ -2173,8 +2263,8 @@ msgid "" "If randomized is selected, add the number of random questions next to the " "section." msgstr "" -"Se viene selezionato casuale, aggiungere il numero di domande casuali vicino" -" alla sezione." +"Se viene selezionato arbitraria, aggiunge accanto alla sezione il numero di " +"domande casuali." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__questions_selection @@ -2182,11 +2272,14 @@ msgid "" "If randomized is selected, you can configure the number of random questions " "by section. This mode is ignored in live session." msgstr "" +"Se viene selezionato arbitraria, è possibile configurare il numero di " +"domande casuali per sezione. In una sessione dal vivo questa modalità viene " +"ignorata." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "If you wish, you can" -msgstr "Se lo desideri," +msgstr "Se necessario," #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value_image @@ -2196,7 +2289,7 @@ msgstr "Immagine" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__allow_value_image msgid "Images on answers" -msgstr "" +msgstr "Immagini su risposte" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2_sug1 @@ -2206,7 +2299,7 @@ msgstr "Imhotep" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug6 msgid "Impractical" -msgstr "" +msgstr "Poco funzionali" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__in_progress @@ -2239,12 +2332,12 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 #, python-format msgid "Incorrect" -msgstr "non corrette" +msgstr "Non corretta" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug7 msgid "Ineffective" -msgstr "" +msgstr "Inutili" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_email @@ -2284,7 +2377,7 @@ msgstr "È una pagina?" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__is_session_answer msgid "Is in a Session" -msgstr "" +msgstr "È in una sessione" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_user_input__is_session_answer @@ -2318,6 +2411,8 @@ msgid "" "I’ve never really wanted to go to Japan. Simply because I don’t like eating " "fish. And I know that’s very popular out there in Africa." msgstr "" +"Non ho mai voluto davvero andare in Giappone. Semplicemente perché non mi " +"piace mangiare pesce. E so che è molto popolare là in Africa." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q2_sug1 @@ -2342,7 +2437,7 @@ msgstr "Ordine sequenza etichetta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__matrix_row_ids msgid "Labels used for proposed choices: rows of matrix" -msgstr "" +msgstr "Etichette usate per le scelte proposte: righe di matrice" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__suggested_answer_ids @@ -2350,6 +2445,8 @@ msgid "" "Labels used for proposed choices: simple choice, multiple choice and columns" " of matrix" msgstr "" +"Etichette usate per le scelte proposte: scelta semplice, scelta multipla e " +"colonne di matrice" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_4 @@ -2486,7 +2583,7 @@ msgstr "Data e ora massime non possono essere inferiori a quelle minime." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_length msgid "Max length cannot be smaller than min length!" -msgstr "Lunghezza massima non può essere inferiore a lunghezza minina." +msgstr "Lunghezza massima non può essere inferiore a lunghezza minima." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_question_validation_float @@ -2552,7 +2649,7 @@ msgstr "Valore minimo" #: code:addons/survey/models/survey_survey.py:0 #, python-format msgid "Missed" -msgstr "" +msgstr "Fallito" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__certification_report_layout__modern_blue @@ -2627,12 +2724,12 @@ msgstr "Scelte multiple per riga" #. module: survey #: model:gamification.badge,name:survey.vendor_certification_badge msgid "MyCompany Vendor" -msgstr "" +msgstr "Venditore MyCompany" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.vendor_certification msgid "MyCompany Vendor Certification" -msgstr "Certificazione fornitore MyCompany" +msgstr "Certificazione venditore MyCompany" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search @@ -2667,7 +2764,7 @@ msgstr "Tipologia prossima attività " #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__nickname msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Pseudonimo" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q6_sug2 @@ -2787,7 +2884,7 @@ msgstr "Risposta numerica" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_number_or_date msgid "Occurrence" -msgstr "" +msgstr "Occorrenza" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_2_choice_5 @@ -2881,7 +2978,7 @@ msgstr "Rendimento complessivo %.2f%s" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug5 msgid "Overpriced" -msgstr "" +msgstr "Troppo costosi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__page_id @@ -2907,19 +3004,19 @@ msgstr "Parziale" #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 #, python-format msgid "Partially" -msgstr "in parte" +msgstr "In parte" #. module: survey #: model:mail.template,subject:survey.mail_template_user_input_invite msgid "Participate to ${object.survey_id.title} survey" -msgstr "" +msgstr "Partecipa al sondaggio ${object.survey_id.title}" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_user_input #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 #: model:ir.ui.menu,name:survey.survey_menu_user_inputs msgid "Participations" -msgstr "" +msgstr "Contributi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__partner_id @@ -2932,7 +3029,7 @@ msgstr "Partner" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_kanban #, python-format msgid "Passed" -msgstr "Superato" +msgstr "Superati" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress @@ -2957,7 +3054,7 @@ msgstr "Peter W. Higgs" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p1_q1 msgid "Pick a subject" -msgstr "" +msgstr "Scegli un argomento" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice @@ -2993,7 +3090,7 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3 msgid "Policies" -msgstr "Condizioni" +msgstr "Politiche" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p3_q4_sug1 @@ -3003,7 +3100,7 @@ msgstr "Pomeli" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug8 msgid "Poor quality" -msgstr "Qualità scadente" +msgstr "Di scarsa qualità " #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__predefined_question_ids @@ -3034,7 +3131,7 @@ msgstr "Prodotti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__progression_mode msgid "Progression Mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità avanzamento" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__question_id @@ -3062,7 +3159,7 @@ msgstr "Tempo massimo domanda" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__question_time_limit_reached msgid "Question Time Limit Reached" -msgstr "Raggiunto tempo massimo domanda" +msgstr "Raggiunto tempo massimo della domanda" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__question_type @@ -3074,6 +3171,8 @@ msgstr "Tipo di domanda" msgid "" "Question containing the triggering answer to display the current question." msgstr "" +"Domanda contenente la risposta che attiva la visualizzazione della domanda " +"corrente." #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form @@ -3088,7 +3187,7 @@ msgstr "Domande" #. module: survey #: model:survey.survey,title:survey.survey_demo_quiz msgid "Quiz about our Company" -msgstr "Quiz riguardante l'azienda" +msgstr "Quiz che riguarda l'azienda" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_success @@ -3108,7 +3207,7 @@ msgstr "Numero domande casuali" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__questions_selection__random msgid "Randomized per section" -msgstr "Casuale per sezione" +msgstr "Arbitraria per sezione" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__session_state__ready @@ -3159,7 +3258,7 @@ msgstr "Riprova" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_speed_rating msgid "Reward quick answers" -msgstr "Premiare risposte veloci" +msgstr "Premia risposte veloci" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.gamification_badge_form_view_simplified @@ -3179,7 +3278,7 @@ msgstr "Risposte corrette:" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__matrix_row_id msgid "Row answer" -msgstr "Risposta alla riga" +msgstr "Riga di risposta" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -3214,12 +3313,12 @@ msgstr "Salicacee" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_email msgid "Save as user email" -msgstr "" +msgstr "Salvare come e-mail dell'utente" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__save_as_nickname msgid "Save as user nickname" -msgstr "" +msgstr "Salvare come pseudonimo dell'utente" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4 @@ -3232,7 +3331,7 @@ msgstr "Scienze" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__answer_score #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.question_result_choice msgid "Score" -msgstr "Punteggio" +msgstr "Punti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_percentage @@ -3242,17 +3341,17 @@ msgstr "Punteggio (%)" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__answer_score msgid "Score for this choice" -msgstr "Punteggio per questa scelta" +msgstr "Punti per la scelta" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__answer_score msgid "Score value for a correct answer to this question." -msgstr "" +msgstr "Punti ottenuti per una risposta corretta alla domanda." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_scored_question msgid "Scored" -msgstr "" +msgstr "Con punteggio" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_type @@ -3269,12 +3368,12 @@ msgstr "Tipo di punteggio" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_with_answers msgid "Scoring with answers at the end" -msgstr "Punteggio con risposte al termine" +msgstr "Punteggio al termine con risposte" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_survey__scoring_type__scoring_without_answers msgid "Scoring without answers at the end" -msgstr "Punteggio senza risposte al termine" +msgstr "Punteggio al termine senza risposte" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_answer_view_search @@ -3316,6 +3415,7 @@ msgstr "Vedi risultati" #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_3 msgid "Select all the available customizations for our Customizable Desk" msgstr "" +"Seleziona tutte le personalizzazioni disponibili per la nostra scrivania" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_1_question_2 @@ -3325,12 +3425,13 @@ msgstr "Seleziona tutti i prodotti esistenti" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_2 msgid "Select all the products that sell for $100 or more" -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti i prodotti venduti a 100 € o più" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q3 msgid "Select trees that made more than 20K sales this year" msgstr "" +"Seleziona gli alberi che, quest'anno, hanno realizzato più di 20mila vendite" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__questions_selection @@ -3395,7 +3496,7 @@ msgstr "Mostrare campo commenti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard msgid "Show Session Leaderboard" -msgstr "" +msgstr "Mostra classifica sessione" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search @@ -3411,7 +3512,7 @@ msgstr "Casella di testo a riga singola" #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__skipped #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_question msgid "Skipped" -msgstr "saltate" +msgstr "Saltata" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q3_sug2 @@ -3422,7 +3523,7 @@ msgstr "Tenero" #: code:addons/survey/wizard/survey_invite.py:0 #, python-format msgid "Some emails you just entered are incorrect: %s" -msgstr "" +msgstr "Alcune e-mail appena inserite non sono corrette: %s" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_page_statistics_header @@ -3432,7 +3533,7 @@ msgstr "Nessuno ha ancora risposto a questo sondaggio." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_in_progress msgid "Sorry, you have not been fast enough." -msgstr "" +msgstr "Purtroppo non sei stato abbastanza veloce." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_demo_quiz_p4_q4_sug4 @@ -3527,7 +3628,7 @@ msgstr "Successo" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__scoring_success_min msgid "Success %" -msgstr "% successo" +msgstr "% per successo" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__success_ratio @@ -3548,7 +3649,7 @@ msgstr "Valori proposti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input_line__suggested_answer_id msgid "Suggested answer" -msgstr "Risposta suggerita" +msgstr "Risposta indicata" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question_answer__value @@ -3617,12 +3718,12 @@ msgstr "Fase sondaggio" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_form msgid "Survey Time Limit" -msgstr "" +msgstr "Tempo massimo sondaggio" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__survey_time_limit_reached msgid "Survey Time Limit Reached" -msgstr "" +msgstr "Raggiunto tempo massimo del sondaggio" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__title @@ -3658,7 +3759,7 @@ msgstr "Filtro sondaggio" #. module: survey #: model:ir.actions.server,name:survey.survey_action_server_clean_test_answers msgid "Survey: Clean test answers" -msgstr "Sondaggio: pulizia risposte ai test" +msgstr "Sondaggio: pulizia risposte di prova" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form @@ -3680,12 +3781,12 @@ msgstr "Prova" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_user_input_view_search msgid "Test Entries" -msgstr "" +msgstr "Inserimenti di prova" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__test_entry msgid "Test Entry" -msgstr "" +msgstr "Inserimento di prova" #. module: survey #: model:ir.model.fields.selection,name:survey.selection__survey_user_input_line__answer_type__char_box @@ -3789,11 +3890,13 @@ msgid "" "The attempts limit needs to be a positive number if the survey has a limited" " number of attempts." msgstr "" +"Se il sondaggio ha un limite di tentativi, questo deve essere un numero " +"positivo." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_badge_uniq msgid "The badge for each survey should be unique!" -msgstr "" +msgstr "Il riconoscimento per ciascun sondaggio deve essere univoco." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row4 @@ -3803,7 +3906,7 @@ msgstr "Il processo di pagamento è chiaro e sicuro" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_id msgid "The current question of the survey session." -msgstr "" +msgstr "La domanda corrente per la sessione del sondaggio." #. module: survey #. openerp-web @@ -3856,7 +3959,7 @@ msgstr "" #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_row1 msgid "The new layout and design is fresh and up-to-date" msgstr "" -"Il design e la nuova disposizione sono innovativi e al passo con i tempi " +"La nuova struttura e Il design sono innovativi e al passo con i tempi " #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_403_page @@ -3871,12 +3974,13 @@ msgstr "La percentuale di successo deve essere tra 0 e 100." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__is_time_limited msgid "The question is limited in time" -msgstr "" +msgstr "Domanda con tempo massimo" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_start msgid "The session will begin automatically when the host starts." msgstr "" +"La sessione verrà avviata in modo automatico quando parte il moderatore." #. module: survey #: code:addons/survey/controllers/main.py:0 @@ -3887,7 +3991,7 @@ msgstr "Il sondaggio è già iniziato." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__is_time_limited msgid "The survey is limited in time" -msgstr "Il sondaggio ha un tempo massimo" +msgstr "Sondaggio con tempo massimo" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_question_start_time @@ -3895,8 +3999,8 @@ msgid "" "The time at which the current question has started, used to handle the timer" " for attendees." msgstr "" -"L'orario nel quale è iniziata la domanda attuale, utilizzato per gestire il " -"timer per i partecipanti." +"L'orario nel quale è iniziata la domanda corrente, utilizzato per gestire il" +" timer per i partecipanti." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_time_limit_check @@ -3915,7 +4019,7 @@ msgstr "" #: code:addons/survey/controllers/main.py:0 #, python-format msgid "The user has not succeeded the certification" -msgstr "" +msgstr "L'utente non ha superato la certificazione" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form @@ -3928,12 +4032,14 @@ msgid "" "These options refer to col-xx-[12|6|4|3|2] classes in Bootstrap for " "dropdown-based simple and multiple choice questions." msgstr "" +"Le opzioni si riferiscono alle classi col-xx-[12|6|4|3|2] di Bootstrap per " +"domande a scelta semplice e multipla." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "This Certificate is Presented to" -msgstr "" +msgstr "Questo attestato viene conferito a" #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_question.py:0 @@ -3955,6 +4061,8 @@ msgid "" "This code will be used by your attendees to reach your session. Feel free to" " customize it however you like!" msgstr "" +"Questo codice viene utilizzato dai partecipanti per raggiungere la sessione," +" può essere personalizzato a piacere." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_button_form_view @@ -3983,8 +4091,9 @@ msgid "" "This list of emails of recipients will not be converted in contacts. " "Emails must be separated by commas, semicolons or newline." msgstr "" -"Questo elenco e-mail destinatario non verrà convertito in contatti. " -"Le e-mail devono essere separare da virgole, punti e virgola oppure a capo." +"La lista con le e-mail dei destinatari non viene convertita in contatti." +" Le e-mail devono essere separate da virgole, punti e virgola oppure " +"a capo." #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__description_done @@ -4080,6 +4189,9 @@ msgid "" "This survey does not allow external people to participate. You should create" " user accounts or update survey access mode accordingly." msgstr "" +"Il sondaggio non consente la partecipazione di persone esterne. Devono " +"essere creati account utente o aggiornati di conseguenza gli accessi al " +"sondaggio." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired @@ -4112,6 +4224,8 @@ msgid "" "To take this survey, please close all other tabs on <strong class=\"text-" "danger\"/>." msgstr "" +"Per partecipare al sondaggio, chiudere tutte le altre schede su <strong " +"class=\"text-danger\"/>." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_survey_view_search @@ -4126,7 +4240,7 @@ msgstr "Tokyo" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_user_input__scoring_total msgid "Total Score" -msgstr "Punteggio totale" +msgstr "Punti totali" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q2_col4 @@ -4146,12 +4260,12 @@ msgstr "Alberi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_answer_id msgid "Triggering Answer" -msgstr "" +msgstr "Risposta attivatrice" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__triggering_question_id msgid "Triggering Question" -msgstr "" +msgstr "Domanda attivatrice" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_search @@ -4178,13 +4292,14 @@ msgstr "Ulmacee" #, python-format msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." msgstr "" -"Impossibile inviare messaggi, configurare l'indirizzo e-mail del mittente." +"Impossibile inviare il messaggio, configurare l'indirizzo e-mail del " +"mittente." #. module: survey #: code:addons/survey/models/survey_user.py:0 #, python-format msgid "Unanswered" -msgstr "senza risposta" +msgstr "Senza risposta" #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.vendor_certification_page_2_question_3_choice_2 @@ -4194,12 +4309,12 @@ msgstr "Bassi" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "Unfortunately, you have failed the test." -msgstr "Purtroppo hai fallito la prova." +msgstr "Purtroppo non hai superato la prova." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug3 msgid "Unique" -msgstr "" +msgstr "Unici" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__message_unread @@ -4227,6 +4342,8 @@ msgid "" "Use this field to add additional explanations about your question or to " "illustrate it with pictures or a video" msgstr "" +"Usare questo campo per aggiungere ulteriori chiarimenti riguardo la domanda " +"o per illustrarla con immagini o video" #. module: survey #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_question__random_questions_count @@ -4234,11 +4351,13 @@ msgid "" "Used on randomized sections to take X random questions from all the " "questions of that section." msgstr "" +"Utilizzato nelle sezioni arbitrarie per prelevare X domande casuali da tutte" +" quelle presenti nella sezione." #. module: survey #: model:survey.question.answer,value:survey.survey_feedback_p2_q1_sug2 msgid "Useful" -msgstr "Utile" +msgstr "Utili" #. module: survey #: model:res.groups,name:survey.group_survey_user @@ -4275,18 +4394,18 @@ msgstr "Risposte utenti" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_go_back msgid "Users can go back" -msgstr "Gli utenti possono tornare indietro" +msgstr "Utenti possono tornare indietro" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_invite__survey_users_can_signup #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__users_can_signup msgid "Users can signup" -msgstr "" +msgstr "Utenti possono registrarsi" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_required msgid "Validate entry" -msgstr "Validare voce" +msgstr "Validare inserimento" #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_question__validation_error_msg @@ -4314,6 +4433,8 @@ msgid "" "We have registered your answer! Please wait for the host to go to the next " "question." msgstr "" +"La risposta è stata registrata! Per la domanda successiva attendere il " +"moderatore." #. module: survey #: model:ir.model.fields,field_description:survey.field_survey_survey__website_message_ids @@ -4331,6 +4452,8 @@ msgid "" "What day and time do you think most customers are most likely to call " "customer service (not rated)?" msgstr "" +"In quale giorno e ora, secondo te, è più probabile che il servizio di " +"assistenza venga chiamato dalla maggioranza dei clienti (senza valutazione)?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_3_question_4 @@ -4338,11 +4461,13 @@ msgid "" "What day to you think is best for us to start having an annual sale (not " "rated)?" msgstr "" +"Qual è il giorno il migliore, secondo te, per iniziare un saldo annuale " +"(senza valutazione)?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.vendor_certification_page_2_question_3 msgid "What do you think about our prices (not rated)?" -msgstr "Cosa ne pensi dei nostri prezzi? (non viene valutata)" +msgstr "Cosa ne pensi dei nostri prezzi? (senza valutazione)" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5_q1 @@ -4362,12 +4487,12 @@ msgstr "Qual è la città più grande del mondo ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q1 msgid "What is your email ?" -msgstr "Qual è la tua e-mail ?" +msgstr "La tua e-mail" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q2 msgid "What is your nickname ?" -msgstr "" +msgstr "Il tuo pseudonimo" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p4_q2 @@ -4382,7 +4507,7 @@ msgstr "Quando è morto Gengis Khan ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p2_q2 msgid "When did precisely Marc Demo crop its first apple tree ?" -msgstr "" +msgstr "Quando, con precisione, Marc Demo ha potato il suo primo melo ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q6 @@ -4397,12 +4522,12 @@ msgstr "Quando è nato Mitchell Admin ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q2 msgid "When is your date of birth ?" -msgstr "Qual'è la tua data di nascita?" +msgstr "Qual è la tua data di nascita?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1_q3 msgid "Where are you from ?" -msgstr "Da dove vieni ?" +msgstr "Da dove vieni" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_feedback_p1_q1 @@ -4413,12 +4538,12 @@ msgstr "Dove vivi?" #: model:ir.model.fields,help:survey.field_survey_survey__session_show_leaderboard msgid "" "Whether or not we want to show the attendees leaderboard for this survey." -msgstr "" +msgstr "Indica se mostrare o no la classifica dei partecipanti al sondaggio." #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q1 msgid "Which Musician is not in the 27th Club ?" -msgstr "" +msgstr "Quale musicista non fa parte del Club 27 ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q1 @@ -4439,22 +4564,22 @@ msgstr "" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p3_q2 msgid "Which of the following would you use to pollinate" -msgstr "" +msgstr "Quali, tra i seguenti, useresti per l'impollinazione" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q2 msgid "Which painting/drawing was not made by Pablo Picasso ?" -msgstr "" +msgstr "Quale dipinto/disegno non è stato realizzato da Pablo Picasso ?" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p5_q3 msgid "Which quote is from Jean-Claude Van Damme" -msgstr "" +msgstr "Quale citazione è di Jean-Claude Van Damme" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p1 msgid "Who are you ?" -msgstr "Chi sei ?" +msgstr "Chi sei" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_burger_quiz_p3_q2 @@ -4521,9 +4646,9 @@ msgid "" "feedback, recruitment interviews, employee's periodical evaluations, " "marketing campaigns, etc." msgstr "" -"Puoi creare sondaggi per diversi scopi: opinioni dei clienti, feedback sui " -"servizi, interviste di reclutamento, valutazioni periodiche dei dipendenti, " -"campagne di merketing, etc." +"È possibile creare sondaggi per vari scopi: opinioni dei clienti, riscontri " +"sul servizi, colloqui di selezione, valutazioni periodiche dei dipendenti, " +"campagne di marketing ecc." #. module: survey #: model:ir.model.constraint,message:survey.constraint_survey_survey_certification_check @@ -4550,7 +4675,7 @@ msgstr "Impossibile spedire inviti per sondaggi chiusi." #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "You received the badge" -msgstr "" +msgstr "Hai ricevuto il riconoscimento" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done @@ -4560,7 +4685,7 @@ msgstr "Punteggio" #. module: survey #: model:survey.question,title:survey.survey_demo_quiz_p5 msgid "Your feeling" -msgstr "" +msgstr "Impressioni personali" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_question_form @@ -4581,13 +4706,13 @@ msgstr "es. Sondaggio di soddisfazione" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "for graduating" -msgstr "" +msgstr "per aver superato" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_classic #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.certification_report_view_modern msgid "is proud to award this certificate to" -msgstr "" +msgstr "è orgogliosa di rilasciare questo attestato a" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_auth_required @@ -4607,7 +4732,7 @@ msgstr "pagine" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_fill_form_done msgid "review your answers" -msgstr "rivedi le tue risposte" +msgstr "controlla le risposte" #. module: survey #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:survey.survey_closed_expired diff --git a/addons/transifex/i18n/es_MX.po b/addons/transifex/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3e969893c035fb223cbad87f3afee243b3414e64 --- /dev/null +++ b/addons/transifex/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * transifex +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: transifex +#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_ir_translation__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: transifex +#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_ir_translation__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: transifex +#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_ir_translation____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: transifex +#: model:ir.model.fields,help:transifex.field_ir_translation__transifex_url +msgid "Propose a modification in the official version of Odoo" +msgstr "Proponer una modificación en la versión oficial de Odoo" + +#. module: transifex +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:transifex.ir_translation_dialog_view_tree_transifex +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:transifex.ir_translation_view_tree_transifex +msgid "Transifex" +msgstr "Transifex" + +#. module: transifex +#: model:ir.model.fields,field_description:transifex.field_ir_translation__transifex_url +msgid "Transifex URL" +msgstr "URL de Transifex" + +#. module: transifex +#: model:ir.model,name:transifex.model_ir_translation +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" diff --git a/addons/uom/i18n/es_MX.po b/addons/uom/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3b9057536654ae120e138820b60a6396b3f088ee --- /dev/null +++ b/addons/uom/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * uom +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view +msgid "" +"<span class=\"oe_grey\">\n" +" e.g: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"oe_grey\">\n" +" ejemplo: 1*(reference unit)=ratio*(this unit)\n" +" </span>" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view +msgid "" +"<span class=\"oe_grey\">\n" +" e.g: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"oe_grey\">\n" +" ejemplo: 1*(this unit)=ratio*(reference unit)\n" +" </span>" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action +msgid "Add a new unit of measure" +msgstr "Añadir una nueva unidad de medida" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action +msgid "Add a new unit of measure category" +msgstr "Agregar una nueva categorÃa de unidad de medida" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor_inv +msgid "Bigger Ratio" +msgstr "Mayor ratio" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__bigger +msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" +msgstr "Más grande que la unidad de medida de referencia" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__category_id +msgid "" +"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " +"same category. The conversion will be made based on the ratios." +msgstr "" +"La conversión entre las unidades de medidas sólo pueden ocurrir si " +"pertenecen a la misma categorÃa. La conversión se basará en los ratios " +"establecidos." + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day +msgid "Days" +msgstr "DÃas" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen +msgid "Dozens" +msgstr "Docenas" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor_inv +msgid "" +"How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " +"Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" +msgstr "" +"Cuantas veces esta unidad de medida es más grande que la unidad de medida de" +" referencia en esta categorÃa: 1 * (esta unidad) = razón * (unidad de " +"referencia)" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__factor +msgid "" +"How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " +"Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" +msgstr "" +"Cómo de grande o de pequeña es esta unidad comparada con la unidad de medida de referencia de esta categorÃa:\n" +"1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: uom +#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_length +msgid "Length / Distance" +msgstr "Longitud / Distancia" + +#. module: uom +#: model:res.groups,name:uom.group_uom +msgid "Manage Multiple Units of Measure" +msgstr "Gestionar múltiples unidades de medida" + +#. module: uom +#: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom +msgid "Product Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida del producto" + +#. module: uom +#: model:ir.model,name:uom.model_uom_category +msgid "Product UoM Categories" +msgstr "Categoria de productos UdM" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor +msgid "Ratio" +msgstr "Ratio" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__reference +msgid "Reference Unit of Measure for this category" +msgstr "Unidad de medida de referencia para esta categorÃa" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding +msgid "Rounding Precision" +msgstr "Precisión de redondeo" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search +msgid "Search UOM" +msgstr "Buscar unidad de medida" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields.selection,name:uom.selection__uom_uom__uom_type__smaller +msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" +msgstr "Más pequeña que la unidad de medida de referencia" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__rounding +msgid "" +"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " +"of Measure that cannot be further split, such as a piece." +msgstr "" +"La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una " +"unidad de medida que no puede ser dividida, como una pieza." + +#. module: uom +#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero +msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" +msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!" + +#. module: uom +#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_reference_is_one +msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1." +msgstr "La unidad de referencia debe tener un factor de conversión igual a 1." + +#. module: uom +#: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_rounding_gt_zero +msgid "The rounding precision must be strictly positive." +msgstr "La precisión de redondeo debe ser estrictamente positiva." + +#. module: uom +#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The unit of measure %s defined on the order line doesn't belong to the same " +"category as the unit of measure %s defined on the product. Please correct " +"the unit of measure defined on the order line or on the product, they should" +" belong to the same category." +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__uom_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active +msgid "" +"Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it." +msgstr "" +"Desactive el campo activo para desactivar la unidad de medida sin borrarla." + +#. module: uom +#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_unit +msgid "Unit" +msgstr "Unidad" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name +msgid "Unit of Measure" +msgstr "Unidad de medida" + +#. module: uom +#: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_category__name +msgid "Unit of Measure Category" +msgstr "CategorÃa de unidades de medida" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#. module: uom +#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view +msgid "Units of Measure" +msgstr "Unidades de medida" + +#. module: uom +#: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_categ_form_action +msgid "Units of Measure Categories" +msgstr "CategorÃas de las unidades de medida" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_categ_tree_view +msgid "Units of Measure categories" +msgstr "CategorÃas de unidades de medida" + +#. module: uom +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_categ_form_action +msgid "" +"Units of measure belonging to the same category can be\n" +" converted between each others. For example, in the category\n" +" <i>'Time'</i>, you will have the following units of measure:\n" +" Hours, Days." +msgstr "" +"Las unidades de medida pertenecientes a la misma categorÃa pueden ser\n" +"convertidas entre sÃ. Por ejemplo, la categorÃa\n" +"<i>'Tiempo'</i>, tendrá las siguientes unidades de medida: \n" +"Horas, DÃas." + +#. module: uom +#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"UoM category %s should have a reference unit of measure. If you just created" +" a new category, please record the 'reference' unit first." +msgstr "" +"CategorÃa de unidad de medida %s debe tener una unidad de medida de " +"referencia. Si acaba de crear una nueva categorÃa, primero grabe la unidad " +"de 'referencia'." + +#. module: uom +#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure." +msgstr "" +"CategorÃa de unidad de medida %s solo debe tener una unidad de medida de " +"referencia." + +#. module: uom +#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_vol +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#. module: uom +#: model:uom.category,name:uom.product_uom_categ_kgm +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#. module: uom +#: model:uom.category,name:uom.uom_categ_wtime +msgid "Working Time" +msgstr "Horario de trabajo" + +#. module: uom +#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete this UoM Category as it is used by the system." +msgstr "" +"No puede eliminar esta categorÃa de unidad de medida, ya que es utilizada " +"por el sistema." + +#. module: uom +#: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete this UoM as it is used by the system. You should rather " +"archive it." +msgstr "" +"No puede eliminar esta unidad de medida, ya que es utilizada por el sistema." +" DeberÃa archivarla en su lugar." + +#. module: uom +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action +msgid "" +"You must define a conversion rate between several Units of\n" +" Measure within the same category." +msgstr "" +"Debe definir un ratio de conversión entre varias unidades de\n" +"medida dentro de la misma categorÃa." + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz +msgid "fl oz (US)" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot +msgid "ft" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot +msgid "ft³" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal +msgid "gal (US)" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch +msgid "in" +msgstr "en" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch +msgid "in³" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm +msgid "kg" +msgstr "kg" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km +msgid "km" +msgstr "km" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb +msgid "lb" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile +msgid "mi" +msgstr "mi" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter +msgid "m³" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz +msgid "oz" +msgstr "" + +#. module: uom +#: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt +msgid "qt (US)" +msgstr "" diff --git a/addons/utm/i18n/es_MX.po b/addons/utm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..06c24854d1e033c78d93bfd25b31c3270b7e89eb --- /dev/null +++ b/addons/utm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,696 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * utm +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag +msgid "Add a new tag" +msgstr "Añadir nueva etiqueta" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_website +msgid "Allows us to filter relevant Campaign" +msgstr "Nos permite filtrar la campaña relevante" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Approval-based Flow" +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Audience-driven Flow" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id +msgid "Campaign" +msgstr "Campaña" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create +msgid "Campaign Name" +msgstr "Nombre de campaña" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage +msgid "Campaign Stage" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_tag_view_tree +msgid "Campaign Tags" +msgstr "Etiquetas de campaña" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Campaigns" +msgstr "Campañas" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action +msgid "" +"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their " +"results." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special +msgid "Christmas Special" +msgstr "Especial de Navidad" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Ãndice de Colores" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Copywriting" +msgstr "Redacción de textos publicitarios" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_craigslist +msgid "Craigslist" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action +msgid "Create a campaign" +msgstr "Cree una campaña" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage +msgid "Create a stage for your campaigns" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Creative Flow" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action +msgid "Define a new UTM medium" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action +msgid "Define a new UTM source" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Deploy" +msgstr "Desplegar" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Deployed" +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_2 +#, python-format +msgid "Design" +msgstr "Diseño" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products +msgid "Email Campaign - Products" +msgstr "Email de Campaña - Productos" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services +msgid "Email Campaign - Services" +msgstr "Email de Campaña - Servicios" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Event-driven Flow" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Gather Data" +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Gather data, build a recipient list and write content based on your " +"Marketing target." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_glassdoor +msgid "Glassdoor" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Ideas" +msgstr "Ideas" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_website +msgid "Is Website" +msgstr "Es el sitio web" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Later" +msgstr "Más tarde" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing +msgid "Lead Recall" +msgstr "Iniciativas Retiradas" + +#. module: utm +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastr. enlaces" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_linkedin +msgid "LinkedIn" +msgstr "Enlace ficha LinkedIn" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "List-Building" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1 +msgid "Marketing" +msgstr "Marketing" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name +msgid "Medium Name" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree +msgid "Mediums" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_monster +msgid "Monster" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_tag__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: utm +#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter +msgid "Newsletter" +msgstr "BoletÃn de noticias" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Pre-Launch" +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live." +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it " +"fully afterwards." +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "Informe" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Review" +msgstr "Revisión" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Running" +msgstr "En proceso" + +#. module: utm +#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive +msgid "Sale" +msgstr "Oferta" + +#. module: utm +#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1 +msgid "Schedule" +msgstr "Planificacion" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search +msgid "Search UTM Medium" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine +msgid "Search engine" +msgstr "Motor de búsqueda" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_3 +#, python-format +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Soft-Launch" +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Soft-Launch Flow" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree +msgid "Source" +msgstr "Origen" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name +msgid "Source Name" +msgstr "Nombre de la fuente" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action +#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_tree +msgid "Stages" +msgstr "Etapas" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage +msgid "" +"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in " +"progress, done, …)." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color +msgid "" +"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags " +"from public categorization tags." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Month" +msgstr "Este mes" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "This Week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id +msgid "" +"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts," +" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special" +msgstr "" +"Esto es un nombre que facilita el seguimiento de sus diferentes proyectos de" +" campaña. Por ejemplo: Rebajas_de_otoño, Especial_de_Navidad" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id +msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad" +msgstr "" +"Esto es el método de entrega. Por ejemplo: correo postal, correo " +"electrónico, publicidad web" + +#. module: utm +#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id +msgid "" +"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name " +"of email list" +msgstr "" +"Esto es la fuente del enlace. Por ejemplo: motor de búsqueda, otro dominio o" +" nombre en listado de correos electrónicos" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "To be Approved" +msgstr "" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish " +"timely content." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form +msgid "UTM Campaign" +msgstr "Campaña de UTM" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search +msgid "UTM Campaigns" +msgstr "Campañas UTM" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium +msgid "UTM Medium" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin +msgid "UTM Mixin" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source +msgid "UTM Source" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage +msgid "UTM Stages" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag +msgid "UTM Tag" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm +msgid "UTMs" +msgstr "UTMs" + +#. module: utm +#. openerp-web +#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Campaigns" +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag +msgid "Use tags to organize campaigns and easily filter them." +msgstr "" + +#. module: utm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form_quick_create +msgid "e.g. Black Friday" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/de.po b/addons/web/i18n/de.po index d930d611988ed64993a1b9efcdf9dc716c6b45d5..47148160727a0d93f601920c493cfc57700b3b3b 100644 --- a/addons/web/i18n/de.po +++ b/addons/web/i18n/de.po @@ -5,13 +5,12 @@ # Translators: # Anja Funk <anja.funk@afimage.de>, 2020 # Niki Waibel, 2020 -# JEK Odoo <jek@odoo.com>, 2020 +# Jérôme JEK <jek@odoo.com>, 2020 # Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2020 # Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2020 # Thorsten Brandt <thorsten.brandt@web.de>, 2020 # Fabian Liesch <fabian.liesch@gmail.com>, 2020 # Andi, 2020 -# Olivier Jossen <olivier.jossen@braintec-group.com>, 2020 # Michael Schütt <michael.schuett.lwl@gmail.com>, 2020 # Julius Stein, 2020 # Patrick Heuel <patrick.heuel@odoo-bs.com>, 2020 @@ -32,6 +31,7 @@ # Wolfgang Taferner, 2021 # Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021 # AppleMentalist <felix.schnatbaum@gmail.com>, 2021 +# Olivier Jossen <olivier.jossen@braintec-group.com>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: AppleMentalist <felix.schnatbaum@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Olivier Jossen <olivier.jossen@braintec-group.com>, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Keine Datensätze" #: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 #, python-format msgid "No records found!" -msgstr "Nie znaleziono żadnych dokumentów!" +msgstr "Kein Datensatz gefunden!" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/es_MX.po b/addons/web/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c5c9d625f577bc3d0971938301815cd67c8234f --- /dev/null +++ b/addons/web/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,5054 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid " [Me]" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid " records" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "# Code editor" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d days ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d hours ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d minutes ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d months ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "%d years ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "%s Files" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "%s days ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct datetime" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct float" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct integer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct monetary field" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#, python-format +msgid "(%s/%sMb)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "(change)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(count)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#, python-format +msgid "(no result)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(no string)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "(nolabel)" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "07/08/2020" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "08/07/2020" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "1 record" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-at\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-building-o\" role=\"img\" aria-label=\"Fiscal number\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-globe\" role=\"img\" aria-label=\"Website\" title=\"Website\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "<i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout +msgid "" +"<span class=\"o_footer_copyright_name mr-2\">Copyright &copy; Company " +"name</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 18,750.00</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n" +" 143,750.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">117,500.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"text-nowrap\">$ <span " +"class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">23,500.00</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n" +" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">125,000.00</span></span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>5.000</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Amount</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Description</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>Invoice</span>\n" +" <span>INV/2020/07/0003</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Quantity</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Taxes</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<span>Unit Price</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n" +" Four person modern office workstation</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n" +" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Due Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Invoice Date:</strong>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Subtotal</strong>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "<strong>Total</strong>" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 +#, python-format +msgid "A name for your favorite filter is required." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window has been blocked. You may need to change your browser " +"settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A popup window with your report was blocked. You may need to change your " +"browser settings to allow popup windows for this page." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "ALL" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "ANY" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Access Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Access to all Enterprise Apps" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Action ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_actions_act_window_view +msgid "Action Window View" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate Assets Debugging" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Activate Tests Assets Debugging" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Custom Filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Custom Group" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a Column" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a condition" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Add a line" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add branch" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Add column" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add filter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add new value" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Add tag" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Add to Favorites" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Add: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Adopt Your Signature" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Adopt and Sign" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Alert" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/search_panel_model_extension.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "All day" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "All users" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Alt" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Among the" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "An error occurred" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a " +"JavaScript file served from a different origin. (Opening your browser " +"console might give you a hint on the error.)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "And more" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Any" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header +msgid "" +"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" +" header)." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Archive All" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure that you want to archive all the records from this column?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to archive this record?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to remove this column ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure that you want to remove this filter?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete these records ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete these records?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to perform the following update on those" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Attach" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Auto" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Available fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0 +#, python-format +msgid "Badge" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Badges" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Bar Chart" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_base +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Become Superuser" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is " +"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Binary file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Bugfixes guarantee" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Button Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"By clicking Adopt and Sign, I agree that the chosen signature/initials will " +"be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials " +"for all purposes when it is used on documents, including legally binding " +"contracts." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0 +#, python-format +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Calendar toolbar" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:0 +#, python-format +msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/signature_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "Cancel Upload" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot render chart with mode : " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Card color: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change default:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Change graph" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields_owl.js:0 +#, python-format +msgid "Checkbox" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Checkboxes" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#, python-format +msgid "Choose" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose File" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear Events" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Clear Signature" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/dialog.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/notification.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Colors" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Column %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Column title" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout +msgid "Company Document Layout" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header +msgid "Company Tagline" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/comparison_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Comparison" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Condition:" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator +msgid "Configure your document layout" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Confirm New Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 +#, python-format +msgid "Connection lost. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:0 +#, python-format +msgid "Connection restored. You are back online." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Context:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Control" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Control panel buttons" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Copied !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy Text" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy the full error to clipboard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/ajax.js:0 +#, python-format +msgid "Could not connect to the server" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the selected image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Could not display the specified image url." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Could not serialize XML" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the " +"view." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Count" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Create " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create \"<strong>%s</strong>\"" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a new record" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create and Edit..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create and edit" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Create: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Create: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Creation Date:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Creation User:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Current state" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors +msgid "Custom Colors" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dark blue" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dark purple" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Database" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Date & Time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Day" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.debug_icon +msgid "" +"Debug mode is activated#{debug_mode_help}. Click here to exit debug mode." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Decimal" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Default:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete item" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Delete row " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Descending" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard a record modification" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this export template?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you want to create" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id +msgid "Document Template" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Domain not properly formed" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Domain not supported" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Domain:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Download" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Download xlsx" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Draw" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Action" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#, python-format +msgid "Edit Column" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit ControlPanelView" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Domain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Stage" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit View:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit a record" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Error, password not changed !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Esc to discard" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid "Everybody's calendars" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#, python-format +msgid "Everything" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Export All" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Export Data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Export Format:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Exporting grouped data to csv is not supported." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "External link" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to evaluate search context" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "False" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/favorite_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Favorites" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Fields View Get" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Fields to export" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "File upload" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0 +#, python-format +msgid "Filter with same name already exists." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/filter_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip axis" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Fold" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Followed by" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font +msgid "Font" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Footer" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer +msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n" +"\n" +"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:0 +#, python-format +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/qweb/qweb_view.js:0 +#, python-format +msgid "Freedom View" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Fushia" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#, python-format +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Green" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/groupby_menu.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Handle" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide in Kanban" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit DOWN to navigate to the list below" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to CREATE" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ENTER to SAVE" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Hit ESCAPE to DISCARD" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#, python-format +msgid "I am sure about this." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "I want to update data (import-compatible export)" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "In %s days" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid data" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen " +"and dot are allowed." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Invalid field chain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed" +" a non-relational field." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid fields:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid inherit mode. Module %s and template name %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid mode for chart" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "JS Mobile Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "JS Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:0 +#, python-format +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Kanban: no action for type: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/user_menu.js:0 +#, python-format +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_qweb_field_image_url____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_res_company____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Latest Modification Date:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Latest Modification by:" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Leave the Developer Tools" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Light blue" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Line Chart" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:0 +#, python-format +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Load" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more... (" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0 +#, python-format +msgid "Loading" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:0 +#, python-format +msgid "Loading (%d)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Log in" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Log in as superuser" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Log out" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color +msgid "Logo Primary Color" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color +msgid "Logo Secondary Color" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Mac" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "MailDeliveryException" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Main actions" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Attachments" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Manage Databases" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Manage Filters" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Many2many" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Many2one" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match records with" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Match records with the following rule:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Measures" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium blue" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Metadata (%s)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Method:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Missing Record" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile support" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Model Access" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Model Record Rules" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Modifiers:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Module %s not loaded or inexistent, or templates of addon being loaded (%s) " +"are misordered" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Monetary" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Month" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "More" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Multiline Text" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "My Odoo.com account" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "NONE" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:0 +#, python-format +msgid "New" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "New %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New design" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "New template" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "No Update:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "No attachment available" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "No color" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "No data" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "No data to display" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "No match found." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "No metadata available" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "No records" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "No records found!" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "No results to show..." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "No template found to inherit from. Module %s and template name %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "No valid record to save" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 code:addons/web/models/models.py:0 +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Not active state" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Not active state, click to change it" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message +#, python-format +msgid "Odoo" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Apps will be available soon" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Client Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Enterprise" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Session Expired" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Odoo Warning" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Of the %d records selected, only the first %d have been archived/unarchived." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_confirm_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Old Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "On change:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "One2many" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only employees can access this database. Please contact the administrator." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Only the first %d records have been deleted (out of %d selected)" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only types %(supported_types)s are supported for category (found type " +"%(field_type)s)" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type " +"%(field_type)s)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Only you" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Developer Tools" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open Developer Tools#{widget.debug_mode_help}" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Open View" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open the next record" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open the previous record" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open to kanban view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Open to list view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Open: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Optional columns" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_progressbar.js:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "PDF Viewer" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "PDF controls" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background +msgid "" +"Page:\n" +" <span class=\"page\"/>\n" +" of\n" +" <span class=\"topage\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard +msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pager" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Percentage" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Percentage Pie" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/colorpicker.js:0 +#, python-format +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pie Chart" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#, python-format +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Pivot settings" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Please click on the \"save\" button first" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter a numerical value" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please enter save field list name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/attach_document.js:0 +#, python-format +msgid "Please save before attaching a file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to export..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Please select fields to save export list..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Please update translations of :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Please use the copy button to report the error to your support service." +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview +msgid "" +"Please use the following communication for your payment : <b><span>\n" +" INV/2020/07/0003</span></b>" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message +msgid "Powered by %s%s" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout +msgid "Powered by <span>Odoo</span>" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview +msgid "Preview External Report" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview +msgid "Preview Internal Report" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo +msgid "Preview logo" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Previous Period" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Previous Year" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:0 +#, python-format +msgid "Print" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/file_upload_progress_card.xml:0 +#, python-format +msgid "Processing..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Progress Bar" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q1" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q2" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q3" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Q4" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields.selection,name:web.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__qweb +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#, python-format +msgid "Quarter" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Quick add" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Quick search: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image +#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "RGB" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "RGBA" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Radio" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Red" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Regenerate Assets Bundles" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Relation not allowed" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Relation to follow" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Relation:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Remaining Days" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Cover Image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:0 +#, python-format +msgid "Remove field" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove tag" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove this favorite from the list" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer +msgid "Report Footer" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id +msgid "Report Layout" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Request timeout" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "Reset to logo colors" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run Click Everywhere Test" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run JS Mobile Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Run JS Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "SIGNATURE" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Salmon pink" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Close" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#, python-format +msgid "Save & New" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Save a record" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Save as :" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Save current search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Save default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Search More..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Search: " +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/crash_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "See details" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "See examples" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login +msgid "" +"Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" " +"title=\"Database\"/>" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select Signature Style" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select a model to add a filter." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Select a view" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select all" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Select field" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Selected records" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Selection:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#, python-format +msgid "Set Default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Set Defaults" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Set a Cover Image" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Set a timezone on your user" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Share with all users" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Show sub-fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:0 +#, python-format +msgid "Showing locally available modules" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/signature.js:0 +#, python-format +msgid "Signature" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Size:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Something horrible happened" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Something went wrong !" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Sort graph" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Special:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Stacked" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Start typing..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Still loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Still loading...<br />Please be patient." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:0 +#, python-format +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Support" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Switch to this company" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "Syntax error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Technical Translation" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean +msgid "Tel:" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Template %s already exists in module %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Template:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat +msgid "" +"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to " +"government taxes. Used in some legal statements." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s " +"characters). Please use the CSV format for this export." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "The field is empty, there's nothing to save." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The new password and its confirmation must be identical." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The old password you provided is incorrect, your password was not changed." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The operation was interrupted. This usually means that the current operation" +" is taking too much time." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to" +" proceed?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " +"'ir.attachment' model." +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 " +"(.xlsx) format. Consider splitting the export." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no available image to be set as cover." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "There was a problem while uploading your file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/date_picker.js:0 +#, python-format +msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "This domain is not supported." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is invalid. Please select an image." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"This filter is global and will be removed for everybody if you continue." +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport +msgid "This is a sample of an external report." +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport +msgid "This is a sample of an internal report." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "This update will only consider the records of the current page." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Time" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n" +"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "Toggle Timelines" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/models/models.py:0 +#, python-format +msgid "Too many items to display." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Traceback:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/translation_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Translate: " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:0 +#, python-format +msgid "True" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Try to add some records, or make sure that there is no\n" +" active filter in the search bar." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Try to change your domain to only display positive results" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#, python-format +msgid "Unarchive" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Unarchive All" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "Unfold" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown CORS error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/py_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown nonliteral type " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Unlink row " +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:0 +#, python-format +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Update to:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Upgrade now" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade to enterprise" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upgrade to future versions" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "Upload and Set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_bar.js:0 +#, python-format +msgid "Upload cancelled" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload your file" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Uploading Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_progress_card.js:0 +#, python-format +msgid "Uploading... (%s%%)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0 +#, python-format +msgid "Use This For My Kanban" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Use by default" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "User Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Validation Error" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_renderer.js:0 +#, python-format +msgid "Values set here are company-specific." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:0 +#, python-format +msgid "Variation" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Access Rights" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/tools/debug_manager_backend.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Fields" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Metadata" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "View Record Rules" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_ir_actions_act_window_view__view_mode +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "View switcher" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite +msgid "Web Benchmarks" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite +msgid "Web Mobile Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite +msgid "Web Tests" +msgstr "" + +#. module: web +#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website +msgid "Website Link" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Week" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:0 +#, python-format +msgid "Well Done!" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Widget:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/menu.xml:0 +#, python-format +msgid "Windows/Linux" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Wrap raw html within an iframe" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Wrong login/password" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 +#, python-format +msgid "XML ID:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/pivot.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:0 +#, python-format +msgid "Year" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_bar.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:0 +#, python-format +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:0 +#, python-format +msgid "You cannot follow relations for this field chain construction" +msgstr "" + +#. module: web +#: code:addons/web/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot leave any password empty." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to save this new record before editing the translation. Do you want" +" to proceed?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of " +"the reports." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order " +"to get a correct display of headers and footers as well as support for " +"table-breaking between pages." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/chrome/action_manager_report.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be " +"shown in html." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/name_and_signature.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/name_and_signature.xml:0 +#, python-format +msgid "Your name" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:0 +#, python-format +msgid "[No widget %s]" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "_onItemRemoved" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "a day ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a minute ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a month ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about a year ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "about an hour ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "all records" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "are valid for this update." +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "as a new" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "at:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "child of" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "contains" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "doesn't contain" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "e.g. Global Business Solutions" +msgstr "" + +#. module: web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout +msgid "e.g. Opening hours, bank accounts (one per line)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "for:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "greater than or equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "hex" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "in" +msgstr "en" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "is" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is after" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is after or equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is before" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is before or equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is between" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is false" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not =" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is not equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is not set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "is set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "is true" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:0 +#, python-format +msgid "kMGTPE" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "less than" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:0 +#, python-format +msgid "less than a minute ago" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/control_panel/search_utils.js:0 +#, python-format +msgid "less than or equal to" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/file_upload_mixin.js:0 +#, python-format +msgid "message: %s" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "not" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "not in" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "not set (false)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "of the following rules:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "of:" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/views/action_model.js:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "or" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "parent of" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "record(s)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "records ?" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:0 +#, python-format +msgid "remaining)" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "search" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "selected" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "selected records," +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:0 +#, python-format +msgid "set" +msgstr "" + +#. module: web +#. openerp-web +#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:0 +#, python-format +msgid "set (true)" +msgstr "" diff --git a/addons/web/i18n/it.po b/addons/web/i18n/it.po index a56bf61c77f5f2fb9f1dfd0c25d83686c5988941..cdfdba861cf867910a4f33b88591103cb47a7e6e 100644 --- a/addons/web/i18n/it.po +++ b/addons/web/i18n/it.po @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Commuta" #: code:addons/web/static/src/xml/debug.xml:0 #, python-format msgid "Toggle Timelines" -msgstr "" +msgstr "Commuta sequenze temporali" #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web/i18n/sl.po b/addons/web/i18n/sl.po index 7edb3e28a4fbbbf4b069d4f995a903c9ac4030f0..3146fd24550f02f006a4abc41787eb0d93aa59d5 100644 --- a/addons/web/i18n/sl.po +++ b/addons/web/i18n/sl.po @@ -11,9 +11,9 @@ # Martin Trigaux, 2021 # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2021 # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2021 -# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2021 # Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021 +# Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Tadej LupÅ¡ina <tadej@hbs.si>, 2021\n" +"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2021\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3818,7 +3818,7 @@ msgstr "Zloženo" #: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:0 #, python-format msgid "Start typing..." -msgstr "" +msgstr "ZaÄnite tipkati..." #. module: web #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/es_MX.po b/addons/web_editor/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5cadcd5183dc1471d11600ef6e758b575c2169bd --- /dev/null +++ b/addons/web_editor/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2504 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_editor +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "%dpx (Original)" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "%dpx (Suggested)" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "%spx" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"'Alt tag' specifies an alternate text for an image, if the image cannot be " +"displayed (slow connection, missing image, screen reader ...)." +msgstr "" +"La 'etiqueta Alt' especifica un texto alternativo para una imagen, si la " +"imagen no se puede mostrar (conexión lenta, imagen faltante, lector de " +"pantalla ...)." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "'Title tag' is shown as a tooltip when you hover the picture." +msgstr "" +"La 'etiqueta de tÃtulo' se muestra como información sobre herramientas " +"cuando coloca el cursor sobre la imagen." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "(ALT Tag)" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "(TITLE Tag)" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "(URL or Embed)" +msgstr "(URL o incrustación)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)" +msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion o Youku)" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "1977" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "<i class=\"fa fa-warning\"/> External Image" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "<span>Blocks</span>" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "<span>Style</span>" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the " +"file you are saving is correctly formatted." +msgstr "" +"Ocurrió un error del servidor. Compruebe que inició sesión correctamente y " +"que el archivo que está guardando está formateado correctamente." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Accepts" +msgstr "Acepta" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Add URL" +msgstr "Agregar URL" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Add as document" +msgstr "Agregar como documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Add as image" +msgstr "Agregar como imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Add document" +msgstr "Agregar documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Add image" +msgstr "Agregar imagen" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Aden" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Airy & Zigs" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Align center" +msgstr "Alinear al centro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Align left" +msgstr "Alinear a la izquierda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Align right" +msgstr "Alinear a la derecha" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "All SCSS Files" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "All images have been loaded" +msgstr "Todas las imágenes han sido cargadas" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the snippet: %s ?" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this file ?" +msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar este archivo?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_assets +msgid "Assets Utils" +msgstr "Utilidades de activos" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__local_url +msgid "Attachment URL" +msgstr "URL del adjunto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Autoconvert to relative link" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Autoplay" +msgstr "ReproduccioÌn automaÌtica" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Background Color" +msgstr "Color de Fondo" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Background Position" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Blobs" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Blocks & Rainy" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Blur" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +#, python-format +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Brannan" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Brightness" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Careful !" +msgstr "¡Tenga cuidado!" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/alt_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Change media description and tooltip" +msgstr "Cambiar la descripción y el cuadro de información del medio" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Changing the quality is not supported for images of type" +msgstr "Cambiar la calidad no es compatible con imágenes de tipo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Checklist" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "Click in the page to customize" +msgstr "Haga clic en la página para personalizar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Code View" +msgstr "Vista del código" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_color_widget +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Column" +msgstr "Columna" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Combinations" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "Common colors" +msgstr "Colores comunes" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy-paste your URL or embed code here" +msgstr "Copie y pegue su URL o su código de incrustación aquÃ" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Could not install module <strong>%s</strong>" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Cover" +msgstr "Cubrir" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Crop Image" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom %s" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Custom Color" +msgstr "Color personalizado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Dailymotion" +msgstr "Dailymotion" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/root.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Default + Rounded" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Delete %s" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to install the %s App?" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Document Style" +msgstr "Estilo de Documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Double-click to edit" +msgstr "Haga doble clic para editar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Drag an image here" +msgstr "Arrastre aquà una imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Container" +msgstr "Duplicar contenedor" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options +msgid "Dynamic color" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "ERROR: couldn't get download urls from media library." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "EarlyBird" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Edit image" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Editing a built-in file through this editor is not advised, as it will " +"prevent it from being updated during future App upgrades." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Expected " +msgstr "Previsto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "File / Image" +msgstr "Archivo / Imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Fill" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Fill + Rounded" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "First Panel" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Flat" +msgstr "Plano" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip Horizontal" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Flip Vertical" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Float Left" +msgstr "Flotar hacia izquierda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Float None" +msgstr "No flotar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Float Right" +msgstr "Flotar hacia derecha" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Font Color" +msgstr "Color de la fuente" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Font Family" +msgstr "Familia de la fuente" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño de letra" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "Formatear" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 +#, python-format +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos " +"and illustrations." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Give a relevant name to your file to optimize search engine results." +msgstr "" +"Dé un nombre relevante a su archivo para optimizar los resultados del motor " +"de búsqueda." + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 1" +msgstr "Encabezado 1" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 2" +msgstr "Encabezado 2" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 3" +msgstr "Encabezado 3" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 4" +msgstr "Encabezado 4" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 5" +msgstr "Encabezado 5" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Header 6" +msgstr "Encabezado 6" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide Dailymotion logo" +msgstr "Ocultar logotipo de Dailymotion" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide Youtube logo" +msgstr "Ocultar logotipo de Youtube" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide fullscreen button" +msgstr "Ocultar botón de pantalla completa" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide player controls" +msgstr "Ocultar controles de reproductor" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide sharing button" +msgstr "Ocultar botón compartir" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/backend/field_html.js:0 +#, python-format +msgid "Html" +msgstr "Html" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " +"cancel to return to edit mode." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " +"reverted to the default file." +msgstr "" +"Si restablece este archivo, todas sus personalizaciones se perderán y la " +"configuración volverá a ser la predeterminada." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Illustrations" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_height +msgid "Image Height" +msgstr "Altura de imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Image Preview" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_src +msgid "Image Src" +msgstr "Fuente de Imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Image URL" +msgstr "URL de la imagen" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__image_width +msgid "Image Width" +msgstr "Ancho de la imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Indent" +msgstr "Sangrar" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Inkwell" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Horizontal Rule" +msgstr "Inserta linea horizontal" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Image" +msgstr "Inserta imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Link" +msgstr "Inserta vÃnculo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Insert Video" +msgstr "Inserta video" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Install in progress" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Invisible Elements" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "JS" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "JS file: %s" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Justify full" +msgstr "Justificar completo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Atajos de teclado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_datetime____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_duration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_float____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_html____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_integer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_many2one____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_monetary____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_relative____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_selection____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_qweb_field_text____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_translation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_assets____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Line Height" +msgstr "Alto de la linea" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Link" +msgstr "VÃnculo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Link Label" +msgstr "Descripción del vÃnculo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Link to" +msgstr "Enlazar con" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Load more..." +msgstr "Carga más..." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Loop" +msgstr "Bucle" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Maven" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "Mobile preview" +msgstr "Previsualización de móvil" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "More info about this app." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "My Images" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub__name +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "New size" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "No documents found." +msgstr "No se encontraron documentos." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "No images found." +msgstr "No se encontraron imágenes." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "No location to drop in" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Only Custom SCSS Files" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Only Page SCSS Files" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Only PNG and JPEG images support quality options and image filtering" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Only Views" +msgstr "Solo vistas" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Open in new window" +msgstr "Abrir en una ventana nueva" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Optimize" +msgstr "Optimizar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Optimized" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Or choose a preset:" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Ordered list" +msgstr "Lista ordenada" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment__original_id +msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Origins" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Outdent" +msgstr "Outdent" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Outline" +msgstr "Esquema" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Outline + Rounded" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Padding" +msgstr "Relleno" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Paragraph" +msgstr "Párrafo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Paragraph formatting" +msgstr "Formateo del parrafo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Pictogram" +msgstr "Pictograma" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Primary" +msgstr "Primario" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c +msgid "Qu'est-ce qu'il fout ce maudit pancake, tabernacle ?" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__a +msgid "Qu'il n'est pas arrivé à Toronto" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__b +msgid "Qu'il était supposé arriver à Toronto" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "" +"Quality options are unavailable for external images. If you want to change " +"this image's quality, please first download it from the original source and " +"upload it in Odoo." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Quality options unavailable" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Quote" +msgstr "Presupuesto" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field +msgid "Qweb Field" +msgstr "Campo Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "Campo Qweb de Contacto" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date +msgid "Qweb Field Date" +msgstr "Fecha del Campo Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime +msgid "Qweb Field Datetime" +msgstr "Campo Qweb Fecha-Hora" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration +msgid "Qweb Field Duration" +msgstr "Campo Qweb Duración" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float +msgid "Qweb Field Float" +msgstr "Campo Flotante Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html +msgid "Qweb Field HTML" +msgstr "Campo HTML Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "Imagen de campo Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer +msgid "Qweb Field Integer" +msgstr "Campo Qweb entero" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one +msgid "Qweb Field Many to One" +msgstr "Campo Qweb Muchos a Uno" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary +msgid "Qweb Field Monetary" +msgstr "Campo monetario Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative +msgid "Qweb Field Relative" +msgstr "Campo relativo de Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection +msgid "Qweb Field Selection" +msgstr "Selección del Campo Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text +msgid "Qweb Field Text" +msgstr "Texto de Campo Qweb" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb +msgid "Qweb Field qweb" +msgstr "Qweb del campo qweb" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:0 +#, python-format +msgid "Readonly field" +msgstr "Campo de solo lectura" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Redo" +msgstr "Rehacer" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Reduce the quality as much as possible to increase performance." +msgstr "Reduzca la calidad lo posible para aumentar el rendimiento." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Reduce the size as much as possible to increase performance." +msgstr "Reduzca el tamaño lo posible para aumentar el rendimiento." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove Block" +msgstr "Eliminar bloque" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Font Style" +msgstr "Borrar estilo de letra" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Remove Image" +msgstr "Quitar imagen" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Repeat pattern" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Replace media" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset Image" +msgstr "Restablecer imagen" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Reseting views is not supported yet" +msgstr "Aún no se admite el reinicio de vistas." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Resize Full" +msgstr "Redimensionar a tamaño completo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Resize Half" +msgstr "Redimensionar a tamaño medio" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Resize Quarter" +msgstr "Redimensionar a un cuarto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Resizing is not supported for images of type" +msgstr "El cambio de tamaño no es compatible con imágenes de tipo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "SCSS (CSS)" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "SCSS file: %s" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Saturation" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/dialog.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save Your Block" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Save and Install" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save and Reload" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Search Contact" +msgstr "Buscar contacto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search a document" +msgstr "Busca un documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search a pictogram" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Search an image" +msgstr "Busca una imagen" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets +msgid "Search..." +msgstr "Buscar…" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Secondary" +msgstr "Secundario" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media_dialog.js:0 +#, python-format +msgid "Select a Media" +msgstr "Seleccione un recurso" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Select from files" +msgstr "Seleccione desde archivos" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Sepia" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Server error" +msgstr "Error de servidor" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Shape" +msgstr "Forma" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Show optimized images" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Spin" +msgstr "Giro" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Strikethrough" +msgstr "Tachado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Subscript" +msgstr "SubÃndice" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Superscript" +msgstr "SuperÃndice" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Table" +msgstr "Mesa" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Template ID: %s" +msgstr "ID plantilla: %s" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Text formatting" +msgstr "Formato de texto" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Text to display" +msgstr "Texto a mostrar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The URL contains an image. The file will be added in the image section." +msgstr "" +"La URL contiene una imagen. El archivo se agregará en la sección de imagen." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The URL does not contain any image. The file will be added in the document " +"section." +msgstr "" +"La URL no contiene ninguna imagen. El archivo se agregará en la sección del " +"documento." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "The URL does not seem to work." +msgstr "La URL no parece funcionar." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "The URL seems valid." +msgstr "La URL parece válida." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The image could not be deleted because it is used in the\n" +" following pages or views:" +msgstr "" +"No se puede eliminar la imagen porque se usa en las siguientes páginas o " +"vistas:" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "The provided url does not reference any supported video" +msgstr "La URL proporcionada no hace referencia a ningún vÃdeo admitido" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/media.js:0 +#, python-format +msgid "The provided url is not valid" +msgstr "La URL proporcionada no es válida" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "Theme colors" +msgstr "Colores del tema" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "This block is outdated" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This change needs to reload the page, this will save all your changes and " +"reload the page, are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:0 +#, python-format +msgid "This document is not saved!" +msgstr "¡Este documento no esta guardado!" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is a public view attachment." +msgstr "Este archivo es un archivo adjunto de vista pública." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "This file is attached to the current record." +msgstr "Este archivo está adjunto al registro actual." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 +#, python-format +msgid "This image is an external image" +msgstr "Esta imagen es una imagen externa." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "This reduces the quality to increase performance." +msgstr "Esto reduce la calidad para aumentar el rendimiento." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This type of image is not supported for cropping.<br/>If you want to crop " +"it, please first download it from the original source and upload it in Odoo." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"To make changes, drop this block and use the new options in the last " +"version." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"To save a snippet, we need to save all your previous modifications and " +"reload the page." +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "To what URL should this link go?" +msgstr "¿A qué URL deberÃa ir ese vÃnculo?" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Toaster" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Tooltip" +msgstr "Cuadro de información" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Translate" +msgstr "Traducible" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Transparent" +msgstr "Transparente" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg_colorpicker.xml:0 +#, python-format +msgid "Transparent colors" +msgstr "Colores transparentes" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "URL or Email" +msgstr "URL o correo electrónico" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Underline" +msgstr "Subrayado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/common/ace.js:0 +#, python-format +msgid "Unexpected " +msgstr "Inesperado" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Unlink" +msgstr "Borrar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Unordered list" +msgstr "Lista sin ordenar" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload a document" +msgstr "Cargar un documento" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Upload an image" +msgstr "Subir una imagen" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Valencia" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Video Link" +msgstr "VÃnculo video" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Video URL?" +msgstr "¿URL vÃdeo?" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Video code" +msgstr "Código de vÃdeo" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Videos are muted when autoplay is enabled" +msgstr "" +"Los videos se silencian cuando la reproducción automática está habilitada" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "Views and Assets bundles" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Vimeo" +msgstr "Vimeo" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Walden" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "Wavy" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub +msgid "Web Editor Converter Subtest" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test +msgid "Web Editor Converter Test" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +#, python-format +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:0 +#, python-format +msgid "XML (HTML)" +msgstr "XML (HTML)" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Xl" +msgstr "Xl" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "Xpro" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "SÃ" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can upload documents with the button located in the top left of the " +"screen." +msgstr "" +"Puede cargar documentos con el botón ubicado en la esquina superior " +"izquierda de la pantalla." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can upload images with the button located in the top left of the screen." +msgstr "" +"Puede cargar imágenes con el botón ubicado en la esquina superior izquierda " +"de la pantalla." + +#. module: web_editor +#: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You need to specify either data or url to create an attachment." +msgstr "Debe especificar datos o URL para crear un archivo adjunto." + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Youku" +msgstr "Youku" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Youtube" +msgstr "Youtube" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom In" +msgstr "Acercarse" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "Zoom Out" +msgstr "Alejarse" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "add" +msgstr "Añadir" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "y" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "auto" +msgstr "automático" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "darken" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to technical limitations, you can only change optimization settings on " +"this image by choosing it again in the media-dialog or reuploading it " +"(double click on the image)" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "exclusion" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "https://www.odoo.com/logo.png" +msgstr "https://www.odoo.com/logo.png" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "https://www.odoo.com/mydocument" +msgstr "https://www.odoo.com/mydocument" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "lighten" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "multiply" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "overlay" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "px" +msgstr "px" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets +msgid "screen" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#. openerp-web +#: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 +#, python-format +msgid "videos" +msgstr "vÃdeos" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Color filter" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Colors" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Dynamic color" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Flip" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Height" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Image" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Position" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Shape" +msgstr "" + +#. module: web_editor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Width" +msgstr "" diff --git a/addons/web_editor/i18n/nl.po b/addons/web_editor/i18n/nl.po index 8faa6af7357ef7ef54b18aab2cd06a3684308ea2..90018996e75084a5d8e8179f0f748aa07143d05a 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/nl.po +++ b/addons/web_editor/i18n/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Formatteer" #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/image_crop_widget.js:0 #, python-format msgid "Free" -msgstr "Vrije ingave" +msgstr "Vrij" #. module: web_editor #. openerp-web diff --git a/addons/web_editor/i18n/ru.po b/addons/web_editor/i18n/ru.po index 24a5106c3acf1df53a163f657b3d03090178e972..ec4bf6623cb458bf6041012c9a12e3cf172cf31a 100644 --- a/addons/web_editor/i18n/ru.po +++ b/addons/web_editor/i18n/ru.po @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%dpx (Original)" -msgstr "" +msgstr "%dpx (ИÑходнаÑ)" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "%dpx (Suggested)" -msgstr "" +msgstr "%dpx (РекомендуемаÑ)" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Добавить" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Add URL" -msgstr "Добавить URL" +msgstr "Добавить через URL" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Цвет фона" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Background Position" -msgstr "" +msgstr "РаÑположение фона" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "ОÑторожно!" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Center" -msgstr "Центр" +msgstr "По центру" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Создан" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Crop Image" -msgstr "обрезать изображениÑ" +msgstr "Обрезать изображение" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "По умолчанию" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Default + Rounded" -msgstr "" +msgstr "По умолчанию + Округлый" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "Перетащите Ñюда картинку" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Duplicate Container" -msgstr "Дублировать Ñлемент" +msgstr "Дублировать блок" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options msgid "Dynamic color" -msgstr "" +msgstr "ИзменÑемый цвет" #. module: web_editor #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 @@ -707,14 +707,14 @@ msgstr "Файл / Изображение" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Сплошной" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Fill + Rounded" -msgstr "" +msgstr "Сплошной + Округлый" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -830,6 +830,8 @@ msgid "" "Get the perfect image by searching in our library of copyright free photos " "and illustrations." msgstr "" +"Ð’Ñ‹ можете найти отличные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² нашей библиотеке беÑплатных фото и " +"иллюÑтраций." #. module: web_editor #. openerp-web @@ -837,6 +839,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Give a relevant name to your file to optimize search engine results." msgstr "" +"Укажите ÑмыÑловое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ файла, чтобы улучшить результаты в " +"поиÑковиках." #. module: web_editor #: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http @@ -986,15 +990,15 @@ msgid "" "If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be " "reverted to the default file." msgstr "" -"ЕÑли вы ÑброÑите Ñтот файл, вÑе ваши наÑтройки будут потерÑны, поÑкольку они" -" будут возвращены к файлу по умолчанию." +"ЕÑли вы ÑброÑите Ñтот файл, вÑе ваши наÑтройки будут потерÑны, так как они " +"будут заменены на файл по умолчанию." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Illustrations" -msgstr "" +msgstr "ИллюÑтрации" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1100,7 +1104,7 @@ msgstr "ВыполнÑетÑÑ ÑƒÑтановка" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Invisible Elements" -msgstr "" +msgstr "Ðевидимые Ñлементы" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1128,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Justify full" -msgstr "Выравнивание по 2 краÑм" +msgstr "По ширине" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1240,7 +1244,7 @@ msgstr "Средний" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets msgid "Mobile preview" -msgstr "Мобильный предпроÑмотр" +msgstr "Отображение на мобильном" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1254,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "My Images" -msgstr "" +msgstr "Мои изображениÑ" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "No images found." -msgstr "" +msgstr "Ðе найдено изображений." #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1308,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_image_optimization_widgets #, python-format msgid "None" -msgstr "Ðичего" +msgstr "Ðет" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1338,6 +1342,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Only PNG and JPEG images support quality options and image filtering" msgstr "" +"Только Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PNG и JPEG поддерживают наÑтройки качеÑтва и фильтры" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1404,14 +1409,14 @@ msgstr "Ð’Ñ‹Ñтуп" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline" -msgstr "контур" +msgstr "Контурный" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Outline + Rounded" -msgstr "" +msgstr "Контурный + Округлый" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1457,7 +1462,7 @@ msgstr "ПроÑмотр" #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Primary" -msgstr "Первичный" +msgstr "ОÑновной" #. module: web_editor #: model:ir.model.fields.selection,name:web_editor.selection__web_editor_converter_test__selection_str__c @@ -1489,13 +1494,16 @@ msgid "" "this image's quality, please first download it from the original source and " "upload it in Odoo." msgstr "" +"ÐаÑтройки качеÑтва недоÑтупны Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… изображений. ЕÑли вы хотите " +"изменить качеÑтво изображениÑ, то Ñначала Ñкачайте его и затем загрузите в " +"Odoo." #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Quality options unavailable" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтройки качеÑтва недоÑтупны" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "Удалить блок" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Remove Font Style" -msgstr "Удалить Ñтиль шрифта" +msgstr "СброÑить Ñтиль шрифта" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1651,7 +1659,7 @@ msgstr "" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Replace media" -msgstr "" +msgstr "Заменить" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1783,28 +1791,28 @@ msgstr "ПоиÑк" #: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:0 #, python-format msgid "Search Contact" -msgstr "ПоиÑк Контактов" +msgstr "ПоиÑк контакта" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search a document" -msgstr "" +msgstr "ПоиÑк документа" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search a pictogram" -msgstr "" +msgstr "ПоиÑк пиктограммы" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Search an image" -msgstr "" +msgstr "ПоиÑк изображениÑ" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets @@ -1816,7 +1824,7 @@ msgstr "ПоиÑк..." #: code:addons/web_editor/static/src/js/wysiwyg/widgets/link_dialog.js:0 #, python-format msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Вторичный" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -1854,14 +1862,14 @@ msgstr "Оттенок" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "Shape" -msgstr "Форма" +msgstr "Фигура" #. module: web_editor #. openerp-web #: code:addons/web_editor/static/src/xml/wysiwyg.xml:0 #, python-format msgid "Show optimized images" -msgstr "" +msgstr "Показывать Ñжатые изображениÑ" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -2185,7 +2193,7 @@ msgstr "неожиданно" #: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 #, python-format msgid "Unlink" -msgstr "Снимите ÑÑылку" +msgstr "Убрать ÑÑылку" #. module: web_editor #. openerp-web @@ -2339,7 +2347,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You can upload images with the button located in the top left of the screen." -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñ‹ можете загрузить Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ кнопке вверху окна." #. module: web_editor #: code:addons/web_editor/controllers/main.py:0 @@ -2474,7 +2482,7 @@ msgstr "⌙ Цвета" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Dynamic color" -msgstr "" +msgstr "⌙ ИзменÑемый цвет" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options @@ -2499,7 +2507,7 @@ msgstr "⌙ Положение" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options msgid "⌙ Shape" -msgstr "" +msgstr "⌙ Фигура" #. module: web_editor #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippet_options_background_options diff --git a/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_MX.po b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e149fa05648e556c2fd9e527a3b0d5def04b492c --- /dev/null +++ b/addons/web_kanban_gauge/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_kanban_gauge +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-12 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:99 +#, python-format +msgid "Max: " +msgstr "Max: " + +#. module: web_kanban_gauge +#. openerp-web +#: code:addons/web_kanban_gauge/static/src/js/kanban_gauge.js:97 +#, python-format +msgid "Value: " +msgstr "Valor:" diff --git a/addons/web_tour/i18n/es_MX.po b/addons/web_tour/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..afa2764877aceb61b7756ca84b9fcf2ecb426ec6 --- /dev/null +++ b/addons/web_tour/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_tour +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_manager.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<strong><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</strong>" +msgstr "" +"<strong><b>¡Buen trabajo!</b> Pasaste por todos los pasos de este " +"recorrido.</strong>" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_step_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Click on the <i>Home icon</i> to navigate across apps." +msgstr "" +"Haga click en el <i>Icono de Inicio</i> para navegar a través de las " +"aplicaciones." + +#. module: web_tour +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__user_id +msgid "Consumed by" +msgstr "Consumido por" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Disable Tours" +msgstr "Desactivar recorridos" + +#. module: web_tour +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: web_tour +#: model:ir.model,name:web_tour.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: web_tour +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web_tour +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: web_tour +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_list +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_step_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Open bugger menu." +msgstr "" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/js/tip.js:0 +#, python-format +msgid "Scroll to reach the next step." +msgstr "" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/js/tour_manager.js:0 +#, python-format +msgid "Skip tour" +msgstr "Saltar recorrido" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Start Tour" +msgstr "Comenzar recorrido" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Start tour" +msgstr "Comenzar tour" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#. module: web_tour +#. openerp-web +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#: code:addons/web_tour/static/src/xml/debug_manager.xml:0 +#, python-format +msgid "Test tour" +msgstr "" + +#. module: web_tour +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_tour.edit_tour_search +msgid "Tip" +msgstr "Propina" + +#. module: web_tour +#: model:ir.model.fields,field_description:web_tour.field_web_tour_tour__name +msgid "Tour name" +msgstr "Nombre del recorrido" + +#. module: web_tour +#: model:ir.actions.act_window,name:web_tour.edit_tour_action +#: model:ir.model,name:web_tour.model_web_tour_tour +#: model:ir.ui.menu,name:web_tour.menu_tour_action +msgid "Tours" +msgstr "Recorridos" diff --git a/addons/web_unsplash/i18n/es_MX.po b/addons/web_unsplash/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..98a6f63b5e68e0aa4784c271bb18ac00b7406177 --- /dev/null +++ b/addons/web_unsplash/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,176 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * web_unsplash +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: web_unsplash +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web_unsplash.res_config_settings_view_form +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Generate an Access Key" +msgstr " <i class=\"fa fa-arrow-right\"/>Generar una Clave de Acceso" + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__unsplash_access_key +msgid "Access Key" +msgstr "Clave de acceso" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: web_unsplash +#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "ERROR: Unknown Unsplash URL!" +msgstr "ERROR: ¡Unsplash URL Desconocido!" + +#. module: web_unsplash +#: code:addons/web_unsplash/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "ERROR: Unknown Unsplash notify URL!" +msgstr "ERROR: URL de notificación desconocida de Unsplash!" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Generate an access key" +msgstr "Generar una clave de acceso" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "How to find my Unsplash Application ID?" +msgstr "¿Cómo encontrar mi ID de aplicación Unsplash?" + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:web_unsplash.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Paste your access key here" +msgstr "Pegue su clave de acceso aquÃ" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Paste your application ID here" +msgstr "Pegue su ID de aplicación aquÃ" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Photos (via Unsplash)" +msgstr "Fotos (a través de Unsplash)" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Please check your Unsplash access key and application ID." +msgstr "" +"Por favor, compruebe su clave de acceso Unsplash y su ID de aplicación." + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Please check your internet connection or contact administrator." +msgstr "" +"Por favor, compruebe su conexión a Internet o póngase en contacto con su " +"administrador." + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_ir_qweb_field_image +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "Imagen de campo Qweb" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Search is temporarily unavailable" +msgstr "La búsqueda no está disponible temporalmente" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Something went wrong" +msgstr "Algo salió mal" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"The max number of searches is exceeded. Please retry in an hour or extend to" +" a better account." +msgstr "" +"El máximo número de búsquedas ha sido excedido. Por favor intente en una " +"hora o extienda a una cuenta mejor." + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Unauthorized Key" +msgstr "Llave no autorizada" + +#. module: web_unsplash +#. openerp-web +#: code:addons/web_unsplash/static/src/xml/unsplash_image_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "Unsplash requires an access key and an application ID" +msgstr "Unsplash requiere una clave de acceso y un ID de aplicación" + +#. module: web_unsplash +#: model:ir.model,name:web_unsplash.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" diff --git a/addons/website/i18n/cs.po b/addons/website/i18n/cs.po index e07686cbf50fcf65b898c3eb9d4ae0041617b488..40045b0e86701f49bade17a3d59d31f3f5d3788e 100644 --- a/addons/website/i18n/cs.po +++ b/addons/website/i18n/cs.po @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Akce" #: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 #, python-format msgid "Activate anyway" -msgstr "" +msgstr "PÅ™esto aktivovat" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active @@ -1595,6 +1595,8 @@ msgid "" "Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the " "specified time." msgstr "" +"Automaticky otevÅ™e vyskakovacà okno, pokud uživatel zůstane na stránce déle " +"než po zadanou dobu." #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang diff --git a/addons/website/i18n/es.po b/addons/website/i18n/es.po index 9cab83379172313ebe1343337b22252344409649..ff893aa2ef8e2f45840060a87cced080161cbd8a 100644 --- a/addons/website/i18n/es.po +++ b/addons/website/i18n/es.po @@ -32,7 +32,6 @@ # Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2020 # Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020 # Jorge <jcamacho@trey.es>, 2020 -# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020 # Jorge Luis Alfonso <jlalfonso21@gmail.com>, 2021 # Josep Anton Belchi Riera, 2021 # Wilson Pujols <wpujols@capw.com.do>, 2021 @@ -40,6 +39,7 @@ # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021 +# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-04 15:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6345,7 +6345,7 @@ msgstr "Ruta" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "SEO" -msgstr "" +msgstr "SEO" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata diff --git a/addons/website/i18n/es_MX.po b/addons/website/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..386cab64f0cf3716c055181597033def7410c3ff --- /dev/null +++ b/addons/website/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,9302 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-04 15:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0 +#, python-format +msgid " Add Images" +msgstr "Añadir imágenes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "\" alert with a" +msgstr "\" alerta con un" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 +#, python-format +msgid "\"URL to\" can not be empty." +msgstr "\"URL para\" no puede estar vacÃo." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_rewrite.py:0 +#, python-format +msgid "\"URL to\" must start with a leading slash." +msgstr "\"URL para\" debe comenzar con una barra diagonal" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_count +msgid "# Visited Pages" +msgstr "# Páginas visitadas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$10.50" +msgstr "$10.50" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$12.00" +msgstr "$12.00" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$15.50" +msgstr "$15.50" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$7.50" +msgstr "$7.50" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "$9.00" +msgstr "$9.00" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "%s (id:%s)" +msgstr "%s (id:%s)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "&lt;/body&gt;" +msgstr "&lt;/body&gt;" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "&lt;head&gt;" +msgstr "&lt;head&gt;" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_index_xml +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.sitemap_xml +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_xml +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid " " +msgstr " " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "' did not match any pages." +msgstr "' no coincide con ninguna página." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "(could be used in" +msgstr "(podrÃa ser utilizado en" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"(see e.g. Opinion\n" +" 04/2012 on Cookie Consent Exemption by the EU Art.29 WP)." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"* provided that your analytics is anonymized, which is not the\n" +" case by default with Google Analytics." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_2 +msgid "+1 (650) 691-3277" +msgstr "+1 (650) 691-3277" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid ", author:" +msgstr ", autor:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +".\n" +" The website will still work if you reject or discard those cookies." +msgstr "" +"El sitio web seguirá funcionando aunque rechace o elimine las cookies." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "" +".\n" +" Changing its name will break these calls." +msgstr "" +".\n" +" Cambiar su nombre romperá estas llamadas." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." +msgstr "... y cambia el contenido de tu inicio según tus necesidades." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_csv +msgid "1,2,3" +msgstr "1,2,3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/2 - 1/2" +msgstr "1/2 - 1/2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/3 - 2/3" +msgstr "1/3 - 2/3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "1/4 - 3/4" +msgstr "1/4 - 3/4" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "10" +msgstr "10" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "11" +msgstr "11" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "12" +msgstr "12" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "13" +msgstr "13" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "14" +msgstr "14" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "15" +msgstr "15" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "16" +msgstr "16" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "2 <span class=\"sr-only\">(current)</span>" +msgstr "2 <span class=\"sr-only\">(actual)</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "24x7 toll-free support" +msgstr "Soporte técnico gratuito 24/7" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "25%" +msgstr "25%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" +" States" +msgstr "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San Francisco CA 94134 <br/>United" +" States" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +msgid "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" +msgstr "" +"250 Executive Park Blvd, Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__301 +#, python-format +msgid "301 Moved permanently" +msgstr "301 Movido Permanentemente" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__302 +#, python-format +msgid "302 Moved temporarily" +msgstr "302 Movido Temporalmente" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__308 +msgid "308 Redirect / Rewrite" +msgstr "308 Redirigir / Reescribir" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website_rewrite__redirect_type__404 +msgid "404 Not Found" +msgstr "404 No Encontrado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "50,000+ companies run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_progress_bar/options.js:0 +#, python-format +msgid "80% Development" +msgstr "80% de desarrollo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses." +msgstr "" +"<b>Más de 50,000 empresas</b> utilizan Odoo para hacer crecer sus negocios" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Add</b> the selected image." +msgstr "<b>Añadir</b> la imagen seleccionada." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click Edit</b> to start designing your homepage." +msgstr "<b>Clic en Editar</b> para empezar a diseñar su pagina principal." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on a snippet</b> to access its options menu." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Click on a text</b> to start editing it. <i>It's that easy to edit your " +"content!</i>" +msgstr "" +"<b>Clic en un texto</b> para empezar a editarlo. <i>¡Asà de fácil es editar " +"su contenido!</i>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this column to access its options." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this header to configure it." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click</b> on this option to change the %s of the block." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " +"color of this block." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Customize</b> any block through this menu. Try to change the background " +"image of this block." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "<b>Designed</b> <br/>for Companies" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "<b>Designed</b> for companies" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Double click on an icon</b> to change it with one of your choice." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Double click on an image</b> to change it with one of your choice." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "" +"<b>My Company</b><br/>250 Executive Park Blvd, Suite 3400 <br/> San " +"Francisco CA 94134 <br/>United States" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Select</b> a %s." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Select</b> a Color Palette." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Slide</b> this button to change the %s padding" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Slide</b> this button to change the column size." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>That's it!</b><p>Your page is all set to go live. Click the " +"<b>Publish</b> button to publish it on the website.</p>" +msgstr "" +"<b>¡Eso es todo!</b><p> Tu página está lista para publicarse. Haga clic en " +"el botón <b>Publicar</b> para publicarlo en el sitio web.</p>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +msgid "" +"<br/><br/>\n" +" Example of rule:<br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Disallow: /web/login</code><br/>\n" +" <code class=\"ml-4\">Allow: *</code>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is " +"simple, but not simplistic.</font>" +msgstr "" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">La buena escritura es " +"simple, pero no simplista.</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edit " +"this title</font>" +msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px; background-color: rgb(255, 255, 255);\">Edita" +" este tÃtulo</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">A punchy Headline</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Un titulo llamativo</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Sell Online. Easily.</font>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Slide Title</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">TÃtulo de diapositiva</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Win $20</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">Gane $20</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_title +msgid "<font style=\"font-size: 62px;\">Your Site Title</font>" +msgstr "<font style=\"font-size: 62px;\">TÃtulo de su sitio</font>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/><small>2 days ago</small>" +msgstr "<i class=\"fa fa-1x fa-clock-o mr8\"/>Hace 2 dÃas</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "" +"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, " +"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-map-marker mr-2\"/>250 Executive Park Blvd, " +"Suite 3400 • San Francisco CA 94134 • United States" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Crear un Proyecto de Google y obtén la clave" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Enable billing on your Google Project" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Habilite la facturación en su proyecto de Google" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" How to get my Client ID" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Cómo obtener mi ID de cliente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" How to get my Tracking ID" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Cómo obtener mi ID de cliente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> CÃrculos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/>Corazones" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh mr-1\"/> Replace Icon" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/>CuadrÃcula" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/>Estrellas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>Offline</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-danger\"/>\n" +" <span>Desconectado</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>Connected</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-circle text-success\"/>\n" +" <span>Conectado</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">A password is required to access this page.</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "" +"<i class=\"fa fa-lock fa-2x\"/><br/>\n" +" <span class=\"mt-1\">Wrong password</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" The Google map option is enabled but" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.language_selector_add_language +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-circle\"/>\n" +" Add a language..." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> WEBSITE" +msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> SITIO WEB" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page SEO optimized?\" class=\"fa fa-search\"/>" +msgstr "<i title=\"¿Está la página optimizada para SEO?\" class=\"fa fa-search\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "" +"<i title=\"Is the page included in the main menu?\" class=\"fa fa-thumb-" +"tack\"/>" +msgstr "" +"<i title=\"¿Está la página incluida en el menú principal?\" class=\"fa fa-" +"thumb-tack\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page indexed by search engines?\" class=\"fa fa-globe\"/>" +msgstr "" +"<i title=\"¿Está la página indexada por los motores de búsqueda?\" " +"class=\"fa fa-globe\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<i title=\"Is the page published?\" class=\"fa fa-eye\"/>" +msgstr "<i title=\"¿Está publicada la página?\" class=\"fa fa-eye\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_dish +msgid "<i>Add a description here</i>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "<i>Instant setup, satisfied or reimbursed.</i>" +msgstr "" +"<i>Configuración instantánea, satisfacción total o le devolvemos su " +"dinero.</i>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "<p><b>Click here</b> to create a new page.</p>" +msgstr "<p><b>Haga clic aquÃ</b> para crear una nueva página.</p>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<p><b>Your homepage is live.</b></p><p>Let's add a new page for your " +"site.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Su página de inicio esta disponible. </b></p><p>Agreguemos una nueva " +"página para su sitio</p>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "<p>Enter a title for the page.</p>" +msgstr "<p>Ingrese un tÃtulo para la página.</p>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 +msgid "<small class=\"s_share_title d-none\"><b>Follow us</b></small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +msgid "<small class=\"s_share_title text-muted\"><b>Follow us</b></small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<small class=\"text-muted\">\n" +" <i class=\"fa fa-info\"/>: type some of the first chars after 'google' is enough, we'll guess the rest.\n" +" </small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Form field help " +"text</small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">We'll never share " +"your email with anyone else.</small>" +msgstr "" +"<small id=\"emailHelp\" class=\"form-text text-muted\">Nunca compartiremos " +"su correo electrónico con nadie más.</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "<small>/ month</small>" +msgstr "<small>/ mes</small>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "<small>TABS</small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_magazine_oe_structure_header_magazine_1 +msgid "<small>We help you grow your business</small>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2015</b></span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2018</b></span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" +msgstr "<span class=\"bg-white\"><b>2019</b></span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">Next</span>" +msgstr "" +"<span class=\"carousel-control-next-icon\"/>\n" +"<span class=\"sr-only\">Siguiente</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" +" <span class=\"sr-only\">Previous</span>" +msgstr "" +"<span class=\"carousel-control-prev-icon\"/>\n" +"<span class=\"sr-only\">Anterior</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-" +"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Los valores establecidos aquà son " +"especÃficos del sitio web.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description +msgid "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Address\" title=\"Address\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw mt16\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Dirección\" title=\"Dirección\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Edit" +msgstr "<span class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>Editar" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>New" +msgstr "<span class=\"fa fa-plus mr-2\"/>Nuevo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Sort\" title=\"Sort\"/>" +msgstr "<span class=\"fa fa-sort fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"Orden\" title=\"Orden\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_images_wall +msgid "" +"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-" +"plus-circle\"/> Add Images</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_add_images\" style=\"cursor: pointer;\"><i class=\"fa fa-" +"plus-circle\"/> Añadir imágenes</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Robots.txt</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Sitemap</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge +msgid "" +"<span class=\"s_badge badge badge-secondary o_animable\" data-name=\"Badge\">\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-folder o_not-animable\"/>Category\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Iris DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Jane DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"<span class=\"s_blockquote_author\"><b>John DOE</b> • CEO of " +"MyCompany</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>125</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>35</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_comparisons_currency\">$</span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_price\"><b>65</b></span>\n" +" <span class=\"s_comparisons_decimal\">.00</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">12</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">37</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "<span class=\"s_number display-4\">45</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar +msgid "<span class=\"s_progress_bar_text\">80% Development</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "<span class=\"sr-only\">Toggle Dropdown</span>" +msgstr "<span class=\"sr-only\">Activar menú desplegable</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +msgid "" +"<span class=\"text-muted\"><b>Contact us</b></span>\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "" +"<span title=\"Mobile preview\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile preview\" " +"class=\"fa fa-mobile\"/>" +msgstr "" +"<span title=\"Previsualización móvil\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Previsualización móvil\" class=\"fa fa-mobile\"/>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_publisher +msgid "" +"<span/>\n" +" <span class=\"css_publish\">Unpublished</span>\n" +" <span class=\"css_unpublish\">Published</span>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "<span>Options</span>" +msgstr "<span>Opciones</span>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"A CDN helps you serve your website’s content with high availability and high" +" performance to any visitor wherever they are located." +msgstr "" +"Un CDN le ayuda a servir el contenido de su sitio web con alta " +"disponibilidad y alto rendimiento a cualquier visitante sea cual sea su " +"ubicación." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart +msgid "A Chart Title" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "A Section Subtitle" +msgstr "Un subtÃtulo de sección" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "" +"A card is a flexible and extensible content container. It includes options " +"for headers and footers, a wide variety of content, contextual background " +"colors, and powerful display options." +msgstr "" +"Una tarjeta es un contenedor de contenido flexible y extensible. Incluye " +"opciones para encabezados y pies de página, una amplia variedad de " +"contenido, colores de fondo contextuales y potentes opciones de " +"visualización." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_published +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_published +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_published +msgid "" +"A code server action can be executed from the website, using a dedicated " +"controller. The address is <base>/website/action/<website_path>. Set this " +"field as True to allow users to run this action. If it is set to False the " +"action cannot be run through the website." +msgstr "" +"Se puede ejecutar desde el sitio web una acción de servidor de código, " +"usando un controlador dedicado. La dirección es " +"<base>/website/action/<website_path>. Establezca este campo a verdadero para" +" permitir a los usuarios ejecutar esta acción. Si se establece a falso, la " +"acción no se podrá ejecutar a través del sitio web." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "A color block" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block +msgid "A great title" +msgstr "Un gran tÃtulo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names +msgid "A list of comma-separated field names" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visit_count +msgid "" +"A new visit is considered if last connection was more than 8 hours ago." +msgstr "" +"Se considera una nueva visita si la última conexión fue hace más de 8 horas." + +#. module: website +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_partner_uniq +msgid "A partner is linked to only one visitor." +msgstr "Un contacto está vinculado a un solo visitante." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "A short description of this great feature." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words." +msgstr "" +"Una pequeña explicación de esta gran <br/>caracterÃstica, en palabras " +"claras. " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "" +"A timeline is a graphical representation on which important events are " +"marked." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected +msgid "" +"A visitor is considered as connected if his last page view was within the " +"last 5 minutes." +msgstr "" +"Un visitante se considera conectado si su última visita a la página fue en " +"los últimos 5 minutos." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "API Key" +msgstr "Clave API" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "About us" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Access Error" +msgstr "Error de acceso" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "Token de acceso" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.protected_403 +msgid "Access to this page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_website_visitor_access_token_unique +msgid "Access token should be unique." +msgstr "El token de acceso debe ser único." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Account & Sales management" +msgstr "Contabilidad y Administración de Ventas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__redirect_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Activate anyway" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or " +"move columns, select the column and use the top icons to perform your " +"action." +msgstr "" +"Adapte estas tres columnas para que se ajusten a sus necesidades de diseño " +"Para duplicar, eliminar o mover columnas, seleccione la columna y use los " +"iconos superiores para realizar su acción." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Add Features" +msgstr "Añadir caracterÃsticas" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Mega Menu Item" +msgstr "Agregar elemento de mega menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Agregar elemento de menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Add Tab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Add a Google Font" +msgstr "Agregar una fuente de Google" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_product_catalog/options.js:0 +#, python-format +msgid "Add a description here" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Add a great slogan." +msgstr "Añade un buen tÃtulo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Add a menu description." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Add a menu item" +msgstr "Agregar elemento de menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Add features" +msgstr "Añadir caracterÃstica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Add links to social media on your website" +msgstr "Añadir enlaces de Redes Sociales en tu Sitio Web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Add to cart" +msgstr "Agregar al carrito" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Add to menu" +msgstr "Añadir al menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Adding a font requires a reload of the page. This will save all your " +"changes." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Advertising & Marketing" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "After having checked how it looks on mobile, <b>close the preview</b>." +msgstr "" +"Después de haber verificado cómo se ve en el móvil, <b>cierre la vista " +"previa</b>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Alert" +msgstr "Alerta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Bottom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Middle" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Align Top" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Aline Turner, CTO" +msgstr "Aline Turner, CTO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they " +"do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of " +"thousands of developers." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__ +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_route +msgid "All Website Route" +msgstr "Toda la ruta del sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "All pages" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "All these icons are completely free for commercial use." +msgstr "Todos estos iconos son completamente gratuitos para uso comercial." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__track +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__track +msgid "Allow to specify for one page of the website to be trackable or not" +msgstr "" +"Permitir especificar si una página del sitio web pueda tener seguimiento o " +"no" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"Although this Website may be linked to other websites, we are not, directly " +"or indirectly, implying any approval, association, sponsorship, endorsement," +" or affiliation with any linked website, unless specifically stated herein." +msgstr "" +"Aunque este portal puede estar vinculado a otras páginas, ello no implica, " +"ya sea directa o indirectamente, la aprobación, asociación, patrocinio, " +"respaldo o afiliación por nuestra parte a dichas páginas salvo que se " +"indique especÃficamente en este escrito." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Always Underlined" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Amazing pages" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "An error occured while rendering the template" +msgstr "Ocurrió un error dibujando la plantilla" + +#. module: website +#: model:ir.actions.client,name:website.backend_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_google_analytics +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Analytics" +msgstr "AnalÃtica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Analytics cookies and privacy information." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Anchor name" +msgstr "Nombre del ancla" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block +msgid "And a great subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Animated" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "Another color block" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Another feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_add_features +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_add_features +msgid "Apps" +msgstr "Aplicaciones" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Apps url" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch +msgid "Arch" +msgstr "Arch" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_db +msgid "Arch Blob" +msgstr "Arch Blob" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_fs +msgid "Arch Filename" +msgstr "Nombre de archivo Arch" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__arch_fs +msgid "Arch Fs" +msgstr "Arch Fs" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__specific_user_account +msgid "Are newly created user accounts website specific" +msgstr "" +"¿Las cuentas de usuario recién creadas son especÃficas a un sitio web?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this page ?" +msgstr "¿Seguro que quiere eliminar esta página?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Arrows" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "As promised, we will offer 4 free tickets to our next summit." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_web_editor_assets +msgid "Assets Utils" +msgstr "Utilidades de activos" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__copy_ids +msgid "Attachment using a copy of me" +msgstr "Adjunto usando una copia de mÃ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Authenticate users, protect user data and allow the website to deliver the services users expects,\n" +" such as maintaining the content of their cart, or allowing file uploads." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "" +"Automatically opens the pop-up if the user stays on a page longer than the " +"specified time." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auto_redirect_lang +msgid "Autoredirect Language" +msgstr "Auto redirigir idioma" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Autosizing" +msgstr "Dimensionamiento automático" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_published +msgid "Available on the Website" +msgstr "Disponible en el sitio web" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "BTS Base Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Backdrop" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Background" +msgstr "Fondo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Badge" +msgstr "Insignia" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Bar Horizontal" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Bar Vertical" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_base +msgid "Base View Architecture" +msgstr "Arquitectura de la vista base" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__primary +msgid "Base view" +msgstr "Vista base" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Basic sales & marketing for up to 2 users" +msgstr "Ventas básicas y marketing para hasta 2 usuarios" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Beautiful snippets" +msgstr "Hermosos snippets" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Beef Carpaccio" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Beginner" +msgstr "Principiante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Below Each Other" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Big" +msgstr "Grande" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Block" +msgstr "Bloquear" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Blog Post" +msgstr "Entrada del blog" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Bootstrap-based templates" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets +#, python-format +msgid "Border" +msgstr "Borde" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Bottom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +msgid "Border Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Radius" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Border Width" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Bordered" +msgstr "Bordeado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Bottom" +msgstr "Fondo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Bottom to Top" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Boxed" +msgstr "Archivado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Boxes" +msgstr "Cajas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Breadcrumb" +msgstr "Barra de migas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Building blocks system" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Building your %s" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Building your website..." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Button" +msgstr "Botón" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "By clicking on this banner, you give us permission to collect data." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_url +msgid "CDN Base URL" +msgstr "URL Base CDN" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_filters +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_filters +msgid "CDN Filters" +msgstr "Filtros CDN" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "CTA" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_key_expr +msgid "Cache Key Expr" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__cache_time +msgid "Cache Time" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Call us" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Call-to-action" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot deactivate a language that is currently used on a website." +msgstr "" +"No se puede desactivar un idioma que actualmente se usa en un sitio web." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Cannot load google map." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card" +msgstr "Tarjeta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Body" +msgstr "Cuerpo de Tarjeta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Footer" +msgstr "Pie de Tarjeta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Card Header" +msgstr "Encabezado Tarjeta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Case Studies" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Category of Cookie" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Centered" +msgstr "Centrado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Centered Logo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Change Icons" +msgstr "Cambiar iconos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Change theme in a few clicks, and browse through Odoo's catalog of\n" +" ready-to-use themes available in our app store." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing the color palette will reset all your color customizations, are you" +" sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing theme requires to leave the editor. This will save all your " +"changes, are you sure you want to proceed? Be careful that changing the " +"theme will reset all your color customizations." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Chart" +msgstr "Plan" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "Check out now and get $20 off your first order." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Check your configuration." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Cheese Onion Rings" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Chefs Fresh Soup of the Day" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__field_parent +msgid "Child Field" +msgstr "Campo hijo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__child_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view +msgid "Child Menus" +msgstr "Menús hijos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture +msgid "" +"Choose a vibrant image and write an inspiring paragraph about it.<br/> It " +"does not have to be long, but it should reinforce your image." +msgstr "" +"Elija una imagen vibrante y escriba un párrafo inspirador al respecto. " +"<br/>No tiene que ser largo, pero debe reforzar su imagen." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose an anchor name" +msgstr "Elige un nombre de ancla" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose another theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Circle" +msgstr "CÃrculo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Classic" +msgstr "Clásico" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Clean" +msgstr "Borrado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Clever Slogan" +msgstr "Lema inteligente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Click and change content directly from the front-end: no complex back\n" +" end to deal with." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to go back to block tab." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Click on" +msgstr "Pulse en" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Click on <b>Continue</b> to create the page." +msgstr "Haga clic en <b>Continuar</b> para crear la página." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Click on the icon to adapt it <br/>to your purpose." +msgstr "Haz clic en el Ãcono para adaptarlo <br/>a tu propósito." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Click the <b>Save</b> button." +msgstr "Haz clic en el botón <b>Guardar.</b>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Click to choose more images" +msgstr "Pulse para elegir más imágenes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Client ID" +msgstr "ID de cliente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Client Secret" +msgstr "Palabra secreta de cliente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Clone this page" +msgstr "Clonar esta página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Close Button Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Code" +msgstr "Código" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Code Injection" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_badge_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "" +"Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your" +" content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even " +"resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or " +"icons to customize the blocks." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Columns" +msgstr "Columnas" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Complete CRM for any size team" +msgstr "Complete el CRM para cualquier tamaño de equipo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_global_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_todo +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Asistentes de configuración" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_social_network +msgid "Configure Social Network" +msgstr "Configurar Red Social" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Confirmación" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Connect Google Analytics" +msgstr "Conecta Google Analytics" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Connect with us" +msgstr "Contacte con nosotros" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_search_console +msgid "Console Google Search" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_default_oe_structure_header_default_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_image_oe_structure_header_image_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_2 +#, python-format +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Contact Visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.menu_contactus +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "Contact us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "" +"Contact us about anything related to our company or services.<br/>\n" +" We'll do our best to get back to you as soon as possible." +msgstr "" +"Contáctenos sobre cualquier cosa relacionada con nuestra empresa o nuestros servicios.<br/>\n" +" Haremos todo lo posible por darle respuesta a la brevedad." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Contact us anytime" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__content +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__cdn_activated +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cdn_activated +msgid "Content Delivery Network (CDN)" +msgstr "Red de entrega de contenidos (CDN)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Content Width" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Content to translate" +msgstr "Contenido a traducir" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" +msgstr "Continúa leyendo<i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "Cookie Policy" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "Cookie bars may significantly impair the experience" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__cookies_bar +msgid "Cookies Bar" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Cookies are small bits of text sent by our servers to your computer or device when you access our services.\n" +" They are stored in your browser and later sent back to our servers so that we can provide contextual content.\n" +" Without cookies, using the web would be a much more frustrating experience.\n" +" We use them to support your activities on our website. For example, your session (so you don't have to login again) or your shopping cart.\n" +" <br/>\n" +" Cookies are also used to help us understand your preferences based on previous or current activity on our website (the pages you have\n" +" visited), your language and country, which enables us to provide you with improved services.\n" +" We also use cookies to help us compile aggregate data about site traffic and site interaction so that we can offer\n" +" better site experiences and tools in the future." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Copyright" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Countdown ends in" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Countdown is over - Firework" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.filters,name:website.dynamic_snippet_country_filter +msgid "Countries" +msgstr "PaÃses" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Country" +msgstr "PaÃs" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__country_flag +msgid "Country Flag" +msgstr "Bandera del paÃs" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__country_group_ids +msgid "Country Groups" +msgstr "Grupos de paÃses" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Course" +msgstr "Curso" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.record_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +msgid "Cover" +msgstr "Cubrir" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Cover Photo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__cover_properties +msgid "Cover Properties" +msgstr "Propiedades de la portada" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_cover_properties_mixin +msgid "Cover Properties Website Mixin" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "Create Page" +msgstr "Crear página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion +msgid "Create a" +msgstr "Crea una" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "Crear proyecto de Google y obtener una clave" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Create a New Website" +msgstr "Crear un nuevo sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Create a link to target this section" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Create your page from scratch by dragging and dropping pre-made,\n" +" fully customizable building blocks." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#, python-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_head +msgid "Custom <head> code" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form +msgid "Custom Code" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Custom Key" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Custom Url" +msgstr "URL Personalizada" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__custom_code_footer +msgid "Custom end of <body> code" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom end of body code" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Custom head code" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__auth_signup_uninvited +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__auth_signup_uninvited +msgid "Customer Account" +msgstr "Cuenta de cliente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Customization tool" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__customize_show +msgid "Customize Show" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Customize any block through this menu. Try to change the background color of" +" this block." +msgstr "" +"Personaliza cualquier bloque a través de este menú. Intenta cambiar el color" +" de fondo de este bloque." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "D - H - M" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "D - H - M - S" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/edit.js:0 +#, python-format +msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE" +msgstr "ARRASTRE BLOQUES AQUÃ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +msgid "Danger" +msgstr "Peligro" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_dashboard +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablero" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Dashed" +msgstr "Rayado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Data Border" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Data Color" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Dataset Border" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_chart/options.js:0 +#, python-format +msgid "Dataset Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Days" +msgstr "DÃas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Default Access Rights" +msgstr "Derecho de aceso por defecto" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__default_lang_id +msgid "Default Language" +msgstr "Idioma predeterminado" + +#. module: website +#: model:website.menu,name:website.main_menu +msgid "Default Main Menu" +msgstr "Menú principal por defecto " + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_default_image +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_default_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Default Social Share Image" +msgstr "Imagen predeterminada para compartir en redes sociales" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_id +msgid "Default language" +msgstr "Idioma predeterminado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code +msgid "Default language code" +msgstr "Código de idioma predeterminado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Delay" +msgstr "Retraso" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Delete Blocks" +msgstr "Eliminar bloques" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete Menu Item" +msgstr "Eliminar elemento de menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Delete Page" +msgstr "Borrar página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your " +"message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style." +msgstr "" +"Eliminar la imagen anterior o reemplazarla por otra que ilustre su mensaje. " +"Haga clic en la imagen para cambiar su <em> esquina redondeada</em>." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Delete this font" +msgstr "Eliminar esta fuente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Delete this page" +msgstr "Borrar esta página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Deleting a font requires a reload of the page. This will save all your " +"changes and reload the page, are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependencias" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options +msgid "Descriptions" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Descriptive" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Design" +msgstr "Diseño" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Design features" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Direction" +msgstr "Dirección" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Disappearing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Disappears" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard & Edit in backend" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Discover" +msgstr "Descubrir" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Discover all the features" +msgstr "Descubre todas las caracterÃsticas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +msgid "Discover more" +msgstr "Descubra más" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Discrete" +msgstr "Discreto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Discussion Group" +msgstr "Grupo de conversación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Disk" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Display" +msgstr "Mostrar en pantalla" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Display Inline" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_cookies_bar +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cookies_bar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Display a customizable cookies bar on your website." +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the badges" +msgstr "Mostrar las insignias" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the biography" +msgstr "Muestre la biografÃa " + +#. module: website +#: code:addons/website/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the website description" +msgstr "Muestre la descripción del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo +msgid "Display this logo on the website." +msgstr "Mostrar este logotipo en el sitio web." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Display this website when users visit this domain" +msgstr "Muestre el sitio web cuando los usuarios visiten el dominio" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Do not activate" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "Do something" +msgstr "Haga algo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to edit the company data ?" +msgstr "¿Quiere editar la información de la compañÃa?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to install the \"%s\" App?" +msgstr "¿Quiere instalar el \"%s\" App?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't forget to update all links referring to this page." +msgstr "" +"No olvide actualizar todos los enlaces que hacen referencia a esta página." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/theme_preview_kanban.js:0 +#, python-format +msgid "Don't worry, you can switch later." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Dots" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Dotted" +msgstr "Punteado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Double" +msgstr "Doble" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice." +msgstr "Haga doble clic en un icono para reemplazarlo con uno de su elección." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Doughnut" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag another block in your page, below the cover." +msgstr "Arrastre otro bloque en su página, debajo de la cubierta." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Drag the <b>%s</b> building block and drop it at the bottom of your page." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag the <i>Cover</i> block and drop it in your page." +msgstr "Arrastre el bloque de la <i>cubierta</i> y suéltelo en su página." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Drag the block and drop it in your new page." +msgstr "Arrastre el bloque y suéltelo en su nueva página." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Drag to the right to get a submenu" +msgstr "Arrastre hacia la derecha para obtener un submenú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Dropdown" +msgstr "Desplegable" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Due Date" +msgstr "Fecha vencimiento" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Duplicate Page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Duplicate blocks <br/>to add more steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Duplicate blocks and columns to add more features." +msgstr "Duplique bloques y columnas para añadir más caracterÃsticas." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Dynamic Content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Easily design your own Odoo templates thanks to clean HTML\n" +" structure and bootstrap CSS." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#, python-format +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Editar menú" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit Menu Item" +msgstr "Editar elemento de menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Edit Styles" +msgstr "Edite estilos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Edit Top Menu" +msgstr "Editar menú superior" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Edit code in backend" +msgstr "Editar código en el backend" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Edit in backend" +msgstr "Editar en el backend" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Edit my Analytics Client ID" +msgstr "Editar mi ID de cliente de Analytics" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Edit robots.txt" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "" +"Edit the content below this line to adapt the default \"page not found\" " +"page." +msgstr "" +"Editar el contenido a continuación de esta lÃnea para adaptar la página " +"predeterminada de \"Página no encontrada\"." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Edit the menu" +msgstr "Editar el menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Edit video" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:res.groups,name:website.group_website_designer +msgid "Editor and Designer" +msgstr "Editor y Diseñador" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "Either action_server_id or filter_id must be provided." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Email support" +msgstr "Soporte de Correo Electrónico" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "Empty field name in %r" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Enable billing on your Google Project" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Enter code that will be added before the </body> of every page of your site." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Enter code that will be added into every page of your site" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Enter code that will be added into the <head> of every page of your site." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Enter email" +msgstr "Ingrese el correo electrónico" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Equal Widths" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Event heading" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Examples" +msgstr "Ejemplos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Expert" +msgstr "Avanzado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert +msgid "" +"Explain the benefits you offer. <br/>Don't write about products or services " +"here, write about solutions." +msgstr "" +"Explique los beneficios que ofrece. <br/>No escriba acerca de los productos " +"o servicios aquÃ, escriba sobre las soluciones. " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Explore" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_key_expr +msgid "" +"Expression (tuple) to evaluate the cached key. \n" +"E.g.: \"(request.params.get(\"currency\"), )\"" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__mode__extension +msgid "Extension View" +msgstr "Vista de extensión" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__xml_id +msgid "External ID" +msgstr "ID externo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Extra Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Extra-Large" +msgstr "Extra-Grande" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Extra-Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_facebook +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_facebook +msgid "Facebook Account" +msgstr "Cuenta de Facebook" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fade" +msgstr "Descolorarse" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fade Out" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to install \"%s\"" +msgstr "Hubo un error en la instalación \"%s\"" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Farm Friendly Chicken Supreme" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__favicon +msgid "Favicon" +msgstr "Favicon" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature One" +msgstr "CaracterÃstica uno" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature Three" +msgstr "CaracterÃstica tres" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card +msgid "Feature Title" +msgstr "TÃtulo de la caracterÃstica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "Feature Two" +msgstr "CaracterÃstica dos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Features" +msgstr "CaracterÃsticas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "Fetched elements" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__field_names +msgid "Field Names" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_fs +msgid "" +"File from where the view originates.\n" +" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." +msgstr "" +"Campo desde donde se origina la vista.\n" +" Útil para resetear (completamente) vistas rotas o para leer el arco des de archivos en dev-xml." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Filet Mignon 8oz" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fill" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Fill and justify" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__filter_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Filter Intensity" +msgstr "Filtrar intensidad" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "First Feature" +msgstr "Primera caracterÃstica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "First Menu" +msgstr "Primer menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__create_date +msgid "First connection date" +msgstr "Primera fecha de conexión" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "First feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "First list of Features" +msgstr "Primera lista de caracterÃsticas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_ui_view__first_page_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__first_page_id +msgid "First page linked to this view" +msgstr "Primera página vinculada a esta vista" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fit content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Fit text" +msgstr "Ajustar texto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Fixed" +msgstr "Fijo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Flag" +msgstr "Marcar" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Flag and Text" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Flat" +msgstr "Plano" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Float" +msgstr "Número flotante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_boxed_oe_structure_header_boxed_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_full_oe_structure_header_hamburger_full_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_vertical_oe_structure_header_vertical_1 +msgid "Follow us" +msgstr "SÃganos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Follow your website traffic in Odoo." +msgstr "Siga el tráfico de su sitio web en Odoo." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font" +msgstr "Tipo de letra" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font Size" +msgstr "Tamaño de letra" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font family" +msgstr "Familia del tipo de letra" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Font size" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__footer_visible +msgid "Footer Visible" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "For session cookies, authentification and analytics*," +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Force your user to create an account per website" +msgstr "Obligue a su usuario a crear una cuenta por página web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Form" +msgstr "Formulario" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Form Builder" +msgstr "Constructor de formularios" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. He loves\n" +" to keep his hands full by participating in the development of the software,\n" +" marketing, and customer experience strategies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Framed" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c +msgid "Free sign up" +msgstr "Registro libre" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Friends' Faces" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full Screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Full Width" +msgstr "Anchura completa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Full-Width" +msgstr "Anchura completa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Get Delivered" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Get access to all modules" +msgstr "Obtener acceso a todos los módulos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Get access to all modules and features" +msgstr "Obtener acceso a todos los módulos y caracterÃsticas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Get in touch" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_github +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_github +msgid "GitHub Account" +msgstr "Cuenta GitHub" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Go To Page" +msgstr "Ir a la página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "Go back to the blocks menu." +msgstr "Regrese al menú de bloques." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Go to" +msgstr "ir a" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Go to Link" +msgstr "Ir al enlace" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend +msgid "Go to Page Manager" +msgstr "Ir al administrador de páginas" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Go to Website" +msgstr "Ir al sitio web" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Go to the Options tab" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/homepage.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Good Job! You have designed your homepage. Let's check how this page looks " +"like on <b>mobile devices</b>." +msgstr "" +"¡Buen trabajo! Has diseñado su página de inicio. Veamos cómo se ve esta " +"página en <b>dispositivos móviles</b>." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"Good copy starts with understanding how your product or service helps your " +"customers. Simple words communicate better than big words and pompous " +"language." +msgstr "" +"Una buena copia comienza con la comprensión de cómo su producto o servicio " +"ayuda a sus clientes. Las palabras simples se comunican mejor que las " +"palabras grandes y el lenguaje pomposo." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 +#, python-format +msgid "Good job! It's time to <b>Save</b> your work." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics +msgid "Google Analytics" +msgstr "Google Analytics" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_analytics_dashboard +msgid "Google Analytics Dashboard" +msgstr "Tablero de Google Analytics" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_analytics_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_analytics_key +msgid "Google Analytics Key" +msgstr "Clave de Google Analytics" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Google Analytics initialization failed. Maybe this domain is not whitelisted" +" in your Google Analytics project for this client ID." +msgstr "" +"Error al iniciar Google Analytics. Puede que este dominio no forme parte de " +"la lista blanca de su proyecto de Google Analytics para este identificador " +"de cliente." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_id +msgid "Google Client ID" +msgstr "ID del cliente de Google" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_management_client_secret +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_management_client_secret +msgid "Google Client Secret" +msgstr "Palabra secreta del cliente de Google" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Google Font address" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Google Map" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Google Map API Key" +msgstr "Clave de la API de Google Map" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_google_maps +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "Google Maps" +msgstr "Google Maps" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_maps_api_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_maps_api_key +msgid "Google Maps API Key" +msgstr "Clave de la API de Google Maps" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__google_search_console +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__google_search_console +msgid "Google Search Console" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__google_search_console +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__google_search_console +msgid "Google key, or Enable to access first reply" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Great Value" +msgstr "Gran valor" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block +msgid "" +"Great stories are <b>for everyone</b> even when only written <b>for just one" +" person</b>. If you try to write with a wide, general audience in mind, your" +" story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write " +"for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block +msgid "" +"Great stories have a <b>personality</b>. Consider telling a great story that" +" provides personality. Writing a story with personality for potential " +"clients will assist with making a relationship connection. This shows up in " +"small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, " +"not from someone else's experience." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Grid" +msgstr "CuadrÃcula" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__groups_id +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "H1" +msgstr "H1" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "H2" +msgstr "H2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "H4 Card title" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "H5 Card subtitle" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "HTML/CSS/JS Editor" +msgstr "Editor de HTML/CSS/JS" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Half Screen" +msgstr "Media pantalla" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Half screen" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger Full" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger Type" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hamburger menu" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Happy Odoo Anniversary!" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__has_social_default_image +msgid "Has Social Default Image" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Header" +msgstr "Encabezado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_color +msgid "Header Color" +msgstr "Color del encabezado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_overlay +msgid "Header Overlay" +msgstr "Encabezado de superposición" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Header Position" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__header_visible +msgid "Header Visible" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 1" +msgstr "Encabezado 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 2" +msgstr "Encabezado 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 3" +msgstr "Encabezado 3" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 4" +msgstr "Encabezado 4" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 5" +msgstr "Encabezado 5" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Headings 6" +msgstr "Encabezado 6" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Headline" +msgstr "Titular" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:" +msgstr "" +"Aquà están los visuales utilizados para ayudarle a traducir eficientemente:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Here is an overview of the cookies that may be stored on your device when " +"you visit our website:" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Hide For" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Hide countdown at the end" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Hide this page from search results" +msgstr "Ocultar esta página de los resultados de búsqueda" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a " +"snippet)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor." +msgstr "" +"Sugerencia: escriba '/' para buscar en una página existente y '#' para " +"vincular a un ancla." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: model:website.menu,name:website.menu_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Home <span class=\"sr-only\">(current)</span>" +msgstr "Inicio <span class=\"sr-only\">(actual)</span>" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__homepage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_homepage +#, python-format +msgid "Homepage" +msgstr "Página de inicio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Hours" +msgstr "Horas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "How can we help?" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "How to get my Client ID" +msgstr "Cómo obtener mi ID de cliente" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "How to get my Tracking ID" +msgstr "Cómo obtener mi ID de seguimiento" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Hybrid" +msgstr "HÃbrido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "I agree" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__xml_id +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "ID de la acción si está definida en el archivo XML" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__xml_id +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "ID de la vista definida en el archivo xml" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__specific_user_account +msgid "If True, new accounts will be associated to the current website" +msgstr "Si está marcado, las nuevas cuentas se asociarán al sitio web actual" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__social_default_image +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__social_default_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "If set, replaces the website logo as the default social share image." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "" +"If this error is caused by a change of yours in the templates, you have the " +"possibility to reset the template to its <strong>factory settings</strong>." +msgstr "" +"Si este error es causado por un cambio suyo en las plantillas, tiene la " +"posibilidad de restablecer la plantilla a su <strong>configuración de " +"fábrica</strong>." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__groups_id +msgid "" +"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " +"applies to the users of those groups only." +msgstr "" +"Si este campo está vacÃo, la vista se aplica a todos los usuarios. En caso " +"contrario, la vista se aplica sólo a los usuarios de estos grupos." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__active +msgid "" +"If this view is inherited,\n" +"* if True, the view always extends its parent\n" +"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" +" " +msgstr "" +"Si se hereda esta vista, \n" +"* Si es cierto, la vista siempre extiende a su padre \n" +"* Si es falso, la vista actual no extiende a su padre, pero se puede habilitar\n" +" " + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you discard the current edits, all unsaved changes will be lost. You can " +"cancel to return to edit mode." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/options.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Image Cover" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "Image Size" +msgstr "Tamaño de la Imagen " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Images" +msgstr "Imagenes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Images spacing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "In main menu" +msgstr "En el menú principal" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n" +" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions." +msgstr "" +"En este modo, solo puede traducir textos. Para cambiar la estructura de la página, debe editar la página maestra.\n" +" Las modificaciones de la página maestra se aplicarán automáticamente a todas las versiones traducidas." + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Incorrect Client ID / Key" +msgstr "ID / clave de cliente incorrecta" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#, python-format +msgid "Indexed" +msgstr "Indexado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Indicators" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Info" +msgstr "Información" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Information about the" +msgstr "Información sobre" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__inherit_id +msgid "Inherit" +msgstr "Heredar" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_id +msgid "Inherited View" +msgstr "Vista heredada" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Inline" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Inner" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Inner content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Inputs" +msgstr "Entradas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "" +"Insert text styles like headers, bold, italic, lists, and fonts with\n" +" a simple WYSIWYG editor. Flexible and easy to use." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Inset" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Instagram" +msgstr "Instagram" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_instagram +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_instagram +msgid "Instagram Account" +msgstr "Cuenta de Instagram" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "Instalar idioma" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Install new language" +msgstr "Instalar nuevo idioma" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Installed" +msgstr "Instalado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Installed Applications" +msgstr "Aplicaciones instalados" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Installed Localizations / Account Charts" +msgstr "Localizaciones instaladas / Gráficos de cuenta" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__theme_id +msgid "Installed theme" +msgstr "Tema instalado" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Installing \"%s\"" +msgstr "Instalando \"%s\"" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action +msgid "Interact with them by sending them messages." +msgstr "Interactúa con ellos enviándoles mensajes." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Interaction History" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Intuitive system" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Iris Joe, CFO" +msgstr "Iris Joe, CFO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Iris, with her international experience, helps us easily understand the " +"numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers " +"her professional acumen to bring the company to the next level." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Is Connected" +msgstr "Está conectado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_indexed +msgid "Is Indexed" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__is_installed_on_current_website +msgid "Is Installed On Current Website" +msgstr "está instalado en el sitio web actual" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_mega_menu +msgid "Is Mega Menu" +msgstr "Es mega menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__is_published +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__is_visible +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_visible +msgid "Is Visible" +msgstr "Es visible" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__is_connected +msgid "Is connected ?" +msgstr "¿Está conectado?" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "" +"It appears you are in debug=assets mode, all theme customization options " +"require a page reload in this mode." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "" +"It appears your website is still using the old color system of\n" +" Odoo 13.0 in some places. We made sure it is still working but\n" +" we recommend you to try to use the new color system, which is\n" +" still customizable." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "It looks like your file is being called by" +msgstr "Parece que su archivo está siendo llamado por" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "" +"It might be possible to edit the relevant items or fix the issue in <a " +"href=\"%s\">the classic Odoo interface</a>" +msgstr "" +"Es posible editar los elementos más relevantes o solucionar el problema en " +"<a href=\"%s\">la interfaz clásica de Odoo</a>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Item 1" +msgstr "Elemento 1" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Item 2" +msgstr "Elemento 2" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options +msgid "Items per row" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template +msgid "Items per slide" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Job Offer" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "Join us and make your company a better place." +msgstr "Únase a nosotros para hacer de la compañÃa un mejor lugar." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keep empty to use default value" +msgstr "Mantener vacÃo para usar el valor predeterminado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__key +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__key +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keyword" +msgstr "Palabra clave" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Keywords" +msgstr "Palabras clave" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Label" +msgstr "Descripción" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__lang_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Language Selector" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__lang_id +msgid "Language from the website when visitor has been created" +msgstr "Idioma del sitio web cuando se ha creado el visitante" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_lang +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__language_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__language_ids +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Languages available on your website" +msgstr "Idiomas disponibles en su sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Last Action" +msgstr "Última acción" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_connection_datetime +msgid "Last Connection" +msgstr "Última conexión" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Last Feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Last Menu" +msgstr "Último menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_todo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_translation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_lang____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_utils____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_web_editor_assets____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_cover_properties_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Month" +msgstr "Mes anterior" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Last Page" +msgstr "Última página" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_robots__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__last_visited_page_id +msgid "Last Visited Page" +msgstr "Última página visitada" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Week" +msgstr "Semana anterior" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Last Year" +msgstr "Año anterior" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__time_since_last_action +msgid "Last action" +msgstr "Última acción" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Last modified pages" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__last_connection_datetime +msgid "Last page view date" +msgstr "Fecha de la última vista de página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Layout Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Layout Background Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "Learn more" +msgstr "Descubre más " + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +msgid "Left Menu" +msgstr "Menú izquierdo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Legend" +msgstr "Leyenda" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Let your customers follow <br/>and understand your process." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Let your customers log in to see their documents" +msgstr "Deje que sus clientes inicien sesión para ver sus documentos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Let's start!" +msgstr "¡Empecemos!" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Library" +msgstr "Biblioteca" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__limit +msgid "Limit" +msgstr "LÃmite" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Limited customization" +msgstr "Personalización limitada" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Line" +msgstr "LÃnea" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Link" +msgstr "VÃnculo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Link Anchor" +msgstr "Enlace de anclaje" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Link Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Link button" +msgstr "Botón de enlace" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Link text" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id +msgid "Linked Partner" +msgstr "Contacto vinculado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "LinkedIn" +msgstr "Enlace ficha LinkedIn" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_linkedin +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_linkedin +msgid "LinkedIn Account" +msgstr "Cuenta de LinkedIn" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Linkedin" +msgstr "Linkedin" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Links" +msgstr "VÃnculos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Links Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Links to other Websites" +msgstr "Enlaces a otros sitios web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Live Preview" +msgstr "Previsualización en vivo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Livechat Widget" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.background.video.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando…" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Logo of MyCompany" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Logo type" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Magazine" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Main Course" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__menu_id +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Main actions" +msgstr "Acciones principales" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Manage Pages" +msgstr "Administrar páginas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "Manage Your Pages" +msgstr "Administrar sus páginas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Manage Your Website Pages" +msgstr "Administrar sus páginas del sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Manage this page" +msgstr "Administrar esta página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Marker style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Marketplace" +msgstr "Mercado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Masonry" +msgstr "AlbañilerÃa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Media heading" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.contentMenu.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +#, python-format +msgid "Mega Menu" +msgstr "Mega menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_classes +msgid "Mega Menu Classes" +msgstr "Clases de mega menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__mega_menu_content +msgid "Mega Menu Content" +msgstr "Contenido del mega menú" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Menu Item %s" +msgstr "Elemento de menú %s" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Menu Label" +msgstr "Etiqueta de menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__copy_ids +msgid "Menu using a copy of me" +msgstr "Menú usando una copia de mÃ" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_menu_list +#, python-format +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Mich Stark, COO" +msgstr "Mich Stark, director de operaciones" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "" +"Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as " +"Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to" +" get where it is today. Mich is among the best minds." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Middle" +msgstr "Medio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Minimalist" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Celular" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/mobile_view.js:0 +#, python-format +msgid "Mobile preview" +msgstr "Previsualización de móvil" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__model_data_id +msgid "Model Data" +msgstr "Datos del modelo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_updated +msgid "Modified Architecture" +msgstr "Estructura Modificada" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_module_module +msgid "Module" +msgstr "Módulo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Monitor Google Search results data" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 +msgid "" +"Monitor your visitors while they are browsing your website with the Odoo " +"Social app. Engage with them in just a click using a live chat request or a " +"push notification. If they have completed one of your forms, you can send " +"them an SMS, or call them right away while they are browsing your website." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 +msgid "More Details" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "More than one group has been set on the view." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Most searched topics related to your keyword, ordered by importance" +msgstr "" +"Temas más buscados relacionados con su palabra clave, ordenados por " +"importancia" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to first" +msgstr "Mover al principio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to last" +msgstr "Mover al final" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to next" +msgstr "Mover al siguiente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Move to previous" +msgstr "Mover al anterior" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_multi_mixin +msgid "Multi Website Mixin" +msgstr "Mixin de Sitio web múltiple" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_published_multi_mixin +msgid "Multi Website Published Mixin" +msgstr "Mixin publicado de Sitio web múltiple" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__group_multi_website +#: model:res.groups,name:website.group_multi_website +msgid "Multi-website" +msgstr "Multi-sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_brand_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas +msgid "My Website" +msgstr "Mi sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "MyCompany" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Name and favicon of your website" +msgstr "Nombre y favicon de su sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Narrow" +msgstr "Estrecho" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Navbar" +msgstr "Barra de navegación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Network Advertising Initiative opt-out page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "New Page" +msgstr "Nueva página" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__new_window +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__new_window +msgid "New Window" +msgstr "Nueva ventana" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup +msgid "New customer" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "New page" +msgstr "Nueva pagina" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Newsletter" +msgstr "BoletÃn de noticias" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Newsletter Popup" +msgstr "Popup de Noticia" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "No Slide Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website_widget.xml:0 +#, python-format +msgid "No Url" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "No customization" +msgstr "Sin personalización" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_page_action +msgid "No page views yet for this visitor" +msgstr "Aún no hay visitas a esta página para este visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.visitor_partner_action +msgid "No partner linked for this visitor" +msgstr "Ningún contacto vinculado para este visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "No support" +msgstr "Sin soporte" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not SEO optimized" +msgstr "Sin optimización SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not in main menu" +msgstr "No existe en el menú principal" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Not indexed" +msgstr "No indexado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Not published" +msgstr "No publicado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Not tracked" +msgstr "Sin seguimiento" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Note that some third-party services may install additional cookies on your " +"browser in order to identify you." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Note: To hide this page, uncheck it from the top Customize menu." +msgstr "" +"Nota: Para ocultar esta página, desmárquela desde el menú superior " +"'Personalizar'." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_language_count +msgid "Number of languages" +msgstr "Número de idiomas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visit_count +msgid "Number of visits" +msgstr "Número de visitas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Odoo Version" +msgstr "Versión de Odoo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Off-Canvas" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Offline" +msgstr "Desconectado" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Ok, never show me this again" +msgstr "De acuerdo, no volver a mostrar esto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "On Click" +msgstr "Al hacer clic" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "On Exit" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "On Hover" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "On Website" +msgstr "En el sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2b +msgid "On invitation" +msgstr "Por invitación" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_company__website_theme_onboarding_done +msgid "Onboarding website theme step done" +msgstr "El paso de integración del tema del sitio web completado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Once the selection of available websites by domain is done, you can filter " +"by country group." +msgstr "" +"Una vez que se realiza la selección de sitios web disponibles por dominio, " +"puede filtrar por grupo de paÃses." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "" +"Once the user closes the popup, it won't be shown again for that period of " +"time." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Online" +msgstr "En lÃnea" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__mode +msgid "" +"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" +"\n" +"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" +"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" +"view's model are applied\n" +"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" +"different model than this one), then this view's inheritance specs\n" +"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" +"actual arch.\n" +msgstr "" +"Sólo aplica si esta vista hereda de otra (inherit_id no es False/Null).\n" +"\n" +"* Si tiene extensión (predeterminado), cuando esta vista es solicitada, se busca hacia arriba la vista primaria más cercana (vÃa inherit_id), entonces todas las vistas heredando de ellas con el modelo de esta vista, aplicarán estos cambios.\n" +"* Si la vista primaria más cercana es totalmente resuelta (incluso si usa un modelo diferente al de ésta), entonces se aplican las especificaciones de herencia (<xpath/>), y el resultado se usa como si fuera de la vista actual.\n" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Open Source ERP" +msgstr "ERP de código abierto" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Optimize SEO" +msgstr "Optimizar SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "Optimize SEO of this page" +msgstr "Optimizar el SEO de esta página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Order now" +msgstr "PÃdalo ahora" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Our Company" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references +msgid "Our References" +msgstr "Nuestras referencias" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Outline" +msgstr "Esquema" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Outset" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Outstanding images" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Over The Content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Paddings" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.model,name:website.model_website_page +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__page_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__page_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__page_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__page_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Page <b>%s</b> contains a link to this page" +msgstr "Página <b>%s</b> contiene un enlace a ésta página" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Page <b>%s</b> is calling this file" +msgstr "La página <b>%s</b> está enlazando este archivo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Page Anchor" +msgstr "Ancla de página" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__website_indexed +msgid "Page Indexed" +msgstr "Página indexada" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Page Layout" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Page Name" +msgstr "Nombre de la página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#, python-format +msgid "Page Properties" +msgstr "Propiedades de la página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "Page Title" +msgstr "TÃtulo de la página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +#, python-format +msgid "Page URL" +msgstr "URL de la página" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__visitor_page_count +msgid "Page Views" +msgstr "Visitas a página" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_page_action +msgid "Page Views History" +msgstr "Historial de vistas de página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Page Visibility" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__copy_ids +msgid "Page using a copy of me" +msgstr "Página usando una copia de mÃ" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Visitas a página" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_pages_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Pages" +msgstr "Páginas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Pagination" +msgstr "Paginación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"Paragraph text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing " +"elit. <i>Integer posuere erat a ante</i>." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "" +"Paragraph with <strong>bold</strong>, <span class=\"text-" +"muted\">muted</span> and <em>italic</em> texts" +msgstr "" +"Párrafo con <strong>negrita</strong>, <span class=\"text-" +"muted\">muted</span> e <em>itálica</em> textos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Paragraph." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Principal" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_id +msgid "Parent Menu" +msgstr "Menú padre" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "Ruta padre" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__partner_id +msgid "Partner of the last logged in user." +msgstr "Contacto del último usuario conectado." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "Datos de contacto del usuario." + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.visitor_partner_action +msgid "Partners" +msgstr "Contactos" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Pattern" +msgstr "Patrón" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Pay" +msgstr "Pagar" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.theme_install_kanban_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form_view_themes_modal +msgid "Pick a Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Pie" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Pill" +msgstr "PÃldora" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Pills" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Plain" +msgstr "Simple" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Please confirm" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Popup" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Position" +msgstr "Cargo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "Post heading" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Postcard" +msgstr "Tarjeta Postal" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Preset" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_dynamic_snippet_carousel/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_image_gallery/000.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch_prev +msgid "Previous View Architecture" +msgstr "Arquitectura de la vista previa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Primary" +msgstr "Primario" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Primary Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Professional" +msgstr "Profesional" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "Professional themes" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Progress Bar Weight" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Promote" +msgstr "Promover" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "Promote page on the web" +msgstr "Promover página en la web" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__partner_id +msgid "Public Partner" +msgstr "Contacto público" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__user_id +msgid "Public User" +msgstr "Usuario público" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Publish" +msgstr "Publicar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +#, python-format +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "Published with success." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__date_publish +#, python-format +msgid "Publishing Date" +msgstr "Fecha de publicación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Purpose" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight +msgid "Put the focus on what you have to say!" +msgstr "¡Pon el enfoque en lo que tienes que decir!" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "Qweb" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "Campo Qweb de Contacto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Radar" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Re-order" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_rule +msgid "Record Rule" +msgstr "Regla de registro" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Redirect" +msgstr "Redirigir" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Redirect Old URL" +msgstr "Redirigir URL antigua" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Redirect to URL in a new tab" +msgstr "Redireccionar a la URL en una nueva pestaña" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +msgid "Redirection Type" +msgstr "Tipo de redirección" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_rewrite +msgid "Redirects" +msgstr "Redirige" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "Refresh route's list" +msgstr "Actualizar la lista de rutas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Regular" +msgstr "Regular" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view +msgid "Related Menu Items" +msgstr "Elementos de menú relacionados" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__menu_ids +msgid "Related Menus" +msgstr "Menús relacionados" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__page_id +msgid "Related Page" +msgstr "Página relacionada" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Related keywords" +msgstr "Palabras claves relacionadas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Remember information about the preferred look or behavior of the website, " +"such as your preferred language or region." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Remove Tab" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Remove theme" +msgstr "Quitar tema" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "Rename Page To:" +msgstr "Renombrar página a:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Reset templates" +msgstr "Restablecer las plantillas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Reset to initial version (hard reset)." +msgstr "Restaurar a la versión inicial (restablecimiento completo)." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "Respecting your privacy is our priority." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Restore previous version (soft reset)." +msgstr "Restaurar la versión anterior (restablecimiento parcial)." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website +#: model:res.groups,name:website.group_website_publisher +msgid "Restricted Editor" +msgstr "Editor restringido" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__restricted_group +msgid "Restricted Group" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_rewrite_list +msgid "Rewrite" +msgstr "Volver a escribir" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_menu_image_menu +msgid "Right Menu" +msgstr "Menú derecho" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Ripple Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "RoadMap" +msgstr "Mapa de ruta" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__robots_txt +#, python-format +msgid "Robots.txt" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_robots +msgid "Robots.txt Editor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Robots.txt: This file tells to search engine crawlers which pages or files " +"they can or can't request from your site.<br/>" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets +msgid "Round Corners" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Rounded" +msgstr "Redondeado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Rounded Miniatures" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_route__path +msgid "Route" +msgstr "Ruta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "SEO" +msgstr "SEO" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_seo_metadata +msgid "SEO metadata" +msgstr "Metadatos para SEO (optimización para motores de búsqueda)" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__is_seo_optimized +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Sample Icons" +msgstr "Ãconos de muestra" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Satellite" +msgstr "Satelite" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/dashboard.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Reload" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Save & copy" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Save the block to use it elsewhere" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "Score" +msgstr "Puntuación" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_module_module__image_ids +msgid "Screenshots" +msgstr "Capturas de pantalla" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_footer_scrolltop +msgid "Scroll To Top" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll Top Button" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Scroll down button" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Scroll down to next section" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +msgid "Search Menus" +msgstr "Buscar menús" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_rewrite_search +msgid "Search Redirect" +msgstr "Redireccionar búsqueda" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Search Visitor" +msgstr "Buscar visitante" + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 +msgid "" +"Search in the media dialogue when you need photos to illustrate your " +"website. Odoo's integration with Unsplash, featuring millions of royalty " +"free and high quality photos, makes it possible for you to get the perfect " +"picture, in just a few clicks." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_search_box +msgid "Search..." +msgstr "Buscar…" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Second Feature" +msgstr "Segunda caracterÃstica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Second Menu" +msgstr "Segundo menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase +msgid "Second feature" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Second list of Features" +msgstr "Segunda lista de caracterÃsticas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Secondary" +msgstr "Secundario" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Secondary Style" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.js:0 +#, python-format +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +msgid "Section Subtitle" +msgstr "Sección SubtÃtulo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Select a Menu" +msgstr "Seleccione un menú" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Select a theme for your website." +msgstr "Elija un tema para su sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Select a website to load its settings." +msgstr "Seleccione un sitio web para cargar su configuración." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Select an image for social share" +msgstr "Seleccione una imagen para compartir en redes sociales" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Select and delete blocks <br/>to remove some steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Select and delete blocks to remove features." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Select one font on" +msgstr "Seleccione una fuente en" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Select the Website to Configure" +msgstr "Seleccione el sitio web para configurar" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree +msgid "Send Email" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Send us a message" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus +#: model_terms:website.page,arch_db:website.contactus_page +msgid "Send us an email" +msgstr "EnvÃenos un correo electrónico" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Separated link" +msgstr "Enlace separado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_actions_server +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__action_server_id +msgid "Server Action" +msgstr "Acción de servidor" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "Session & Security" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_configuration +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_website_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Settings on this page will apply to this website" +msgstr "La configuración de esta página se aplicará a este sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "Shadow" +msgstr "Sombra" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Shadows" +msgstr "Sombras" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__auto_redirect_lang +msgid "Should users be redirected to their browser's language" +msgstr "Deben los usuarios ser redirigidos al idioma de su navegador" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__customize_show +msgid "Show As Optional Inherit" +msgstr "Mostrar como herencia opcional" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Show Header" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Show Message" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Show Sign In" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Show in Top Menu" +msgstr "Mostrar en el menú superior" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "Show on" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Shown On Mobile" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Sidebar" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar entrada" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__connected +#, python-format +msgid "Signed In" +msgstr "Presentes" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Sitemap.xml: Help search engine crawlers to find out what pages are present " +"and which have recently changed, and to crawl your site accordingly. This " +"file is automatically generated by Odoo." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slide" +msgstr "Presentación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Down" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slide Hover" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Right" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Slide Up" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slideout Effect" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Slideshow" +msgstr "Presentación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Slogan" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Small" +msgstr "Pequeño" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Small Header" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "" +"Small text. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur adipiscing elit. " +"<i>Integer posuere erat a ante</i>." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Social Media" +msgstr "Medios de comunicación social" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Social Preview" +msgstr "Vista previa social" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Some Users" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Something else here" +msgstr "Algo mas aquÃ" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordenar por nombre" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sort by Url" +msgstr "Ordenar por URL" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring " +"talks on various topics. Stay on top of the latest business management " +"trends & technologies" +msgstr "" +"Oradores de todo el mundo se unirán a nuestros expertos para dar charlas " +"inspiradoras sobre varios temas. Manténgase al tanto de las últimas " +"tecnologÃas de tendencias de gestión empresarial & " + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__specific_user_account +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__specific_user_account +msgid "Specific User Account" +msgstr "Cuenta de usuario especÃfica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.dynamic_snippet_carousel_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Square" +msgstr "Cuadrado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Squared Miniatures" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Stacked" +msgstr "Apilado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +msgid "Start Button" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "Start Now" +msgstr "Empezar ahora" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Start now" +msgstr "Comience ahora" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." +msgstr "Comience con el cliente – descubra lo que quiere y déselo." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Start your journey" +msgstr "Comience su trayecto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Starter" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Status Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 +#, python-format +msgid "Stay on this page" +msgstr "Permanecer en ésta página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them." +msgstr "" +"La narración de historias es poderosa.<br/> Atrae a los lectores y los " +"involucra." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Stretch to Equal Height" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Striped" +msgstr "Listado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "Structure" +msgstr "Estructura" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Styling" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Sub Menus" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Submit sitemap to Google" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Success" +msgstr "Aceptada" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Surrounded" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Switch Theme" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "TIP: Follow the" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "TRANSLATE" +msgstr "TRADUCIR" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Tabs" +msgstr "Etiquetas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +msgid "Tabs color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_attachment__key +msgid "" +"Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website " +"environment." +msgstr "" +"Campo técnico utilizado para resolver múltiples adjuntos en un ambiente de " +"múltiples sitios web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "Technical name:" +msgstr "Nombre técnico:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature." +msgstr "Cuente cuál es el valor para el <br/>cliente de esta caracterÃstica." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#, python-format +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> contains a link to this page" +msgstr "La plantilla <b>%s (id:%s)</b> contiene un enlace a ésta página" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Template <b>%s (id:%s)</b> is calling this file" +msgstr "La plantilla <b>%s (id:%s)</b> está enlazando este archivo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "Template fallback" +msgstr "Alternativa a la plantilla" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +msgid "Terms of Services" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Terms of service" +msgstr "Términos del servicio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Terrain" +msgstr "Terreno" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_edit_robots +msgid "Test your robots.txt with Google Search Console" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Text Alignment" +msgstr "Alineación del texto" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Text Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_highlight +msgid "Text Highlight" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Text Inline" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options +msgid "Text Position" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "The Google Analytics Client ID or Key you entered seems incorrect." +msgstr "" +"El ID o clave de cliente de Google Analytics que ingresó parece ser " +"incorrecto." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "The chosen name already exists" +msgstr "El nombre elegido ya existe" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "The company this website belongs to" +msgstr "La compañÃa a la que pertenece este sitio web" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The description will be generated by search engines based on page content " +"unless you specify one." +msgstr "" +"La descripción será generada por los motores de búsqueda en función del " +"contenido de la página a menos que especifique uno." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The description will be generated by social media based on page content " +"unless you specify one." +msgstr "" +"La descripción será generada por las redes sociales en función del contenido" +" de la página a menos que especifique una." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "The following message will become visible" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_partner__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_users__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_published_multi_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_base_automation__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_actions_server__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website.field_ir_cron__website_url +msgid "The full URL to access the server action through the website." +msgstr "" +"URL completa para acceder a la acción de servidor a través del sitio web." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/new_content.js:0 +#, python-format +msgid "The installation of an App is already in progress." +msgstr "La instalación de una aplicación ya está en progreso." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "The language of the keyword and related keywords." +msgstr "El idioma de la palabra clave y las palabras clave relacionadas." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__limit +msgid "The limit is the maximum number of records retrieved" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "The limit must be between 1 and 16." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "The selected templates will be reset to their factory settings." +msgstr "" +"Las plantillas seleccionadas serán restablecidas a su configuración " +"predeterminada." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "The title will take a default value unless you specify one." +msgstr "El tÃtulo tomará un valor predeterminado a menos que especifique uno." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"The website will not work properly if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "The website will still work if you reject or discard those cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__theme_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_search +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_attachment +msgid "Theme Attachments" +msgstr "Adjuntos del tema" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +#, python-format +msgid "Theme Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Theme Options" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__theme_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__theme_template_id +msgid "Theme Template" +msgstr "Plantilla del tema" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_ir_ui_view +msgid "Theme UI View" +msgstr "Vista de interfaz del tema" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_utils +msgid "Theme Utils" +msgstr "Herramientas del tema" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Theme preview" +msgstr "Vista previa del tema" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "There are currently no pages for your website." +msgstr "Actualmente no hay páginas en su sitio web." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "There are no contact and/or no email linked to this visitor." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no data currently available." +msgstr "No hay datos disponibles actualmente." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"There is no website available for this company. You could create a new one." +msgstr "" +"No hay sitio web disponible para esta empresa. PodrÃas crear uno nuevo." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"These terms of service (\"Terms\", \"Agreement\") are an agreement between " +"the website (\"Website operator\", \"us\", \"we\" or \"our\") and you " +"(\"User\", \"you\" or \"your\"). This Agreement sets forth the general terms" +" and conditions of your use of this website and any of its products or " +"services (collectively, \"Website\" or \"Services\")." +msgstr "" +"Estos términos de servicio (\"Términos\", \"Acuerdo\") son un acuerdo entre " +"el sitio web (\"Operador del sitio web\", \"nosotros\", \"nosotros\" o " +"\"nuestro\") y usted (\"Usuario\", \"usted\" o \"su \"). Este Acuerdo " +"establece los términos y condiciones generales de su uso de este sitio web y" +" cualquiera de sus productos o servicios (colectivamente, \"Sitio web\" o " +"\"Servicios\")." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Thick" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "Thin" +msgstr "Delgado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "Third Feature" +msgstr "Tercera caracterÃstica" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_mega_menu_multi_menus +msgid "Third Menu" +msgstr "Tercer menú" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__favicon +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__favicon +msgid "This field holds the image used to display a favicon on the website." +msgstr "" +"Este campo contiene la imagen a ser usada como \"favicon\" en su sitio web." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_base +msgid "This field is the same as `arch` field without translations" +msgstr "Este campo es el mismo que el campo `arch` sin traducciones" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_default_lang_code +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" +"Este campo se utiliza para establecer/obtener los locales para el usuario" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch +msgid "" +"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" +" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." +msgstr "" +"Este campo debe usarse al acceder 'view arch'. Usará la traducción.\n" +" Nótese que usará `arch_db` o `arch_fs` si se está en modalidad dev-xml." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_db +msgid "This field stores the view arch." +msgstr "Este campo almacena el 'view arch'." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__arch_prev +msgid "" +"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" +" Useful to (soft) reset a broken view." +msgstr "" +"Este campo guarda el `arch_db` actual antes de escribir en él.\n" +" Es útil para hacer un reinicio suave de una vista rota." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "This is a \"" +msgstr "Esto es un \"" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner +msgid "" +"This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling " +"extra attention to featured content or information." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "This page" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 +msgid "" +"This page does not exist, but you can create it as you are administrator of " +"this site." +msgstr "" +"Esta página no existe, pero puede crearla al ser administrador de este " +"sitio." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "This page is in the menu <b>%s</b>" +msgstr "Ésta página se está en el menú <b>%s</b>" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line +msgid "This page will be published on {{ date_formatted }}" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"This value will be escaped to be compliant with all major browsers and used " +"in url. Keep it empty to use the default name of the record." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniaturas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__time_since_last_action +msgid "Time since last page view. E.g.: 2 minutes ago" +msgstr "Tiempo desde la última página vista. P. ej.: hace 2 minutos" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_page__cache_time +msgid "Time to cache the page. (0 = no cache)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Time's up! You can now visit" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_facebook_page_options +msgid "Timeline" +msgstr "LÃnea de Tiempo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__timezone +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_0 +msgid "Tip: Engage with visitors to convert them into leads" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 +msgid "Tip: Search Engine Optimization (SEO)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:digest.tip,name:website.digest_tip_website_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_1 +msgid "Tip: Use royalty-free photos" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +msgid "Title Position" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns +msgid "" +"To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the " +"right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new" +" one as a copy." +msgstr "" +"Para añadir una cuarta columna, reduzca el tamaño de estas tres columnas " +"usando el icono adecuado de cada bloque. Entonces, duplique una de las " +"columnas para crear una nueva como copia." + +#. module: website +#: model_terms:digest.tip,tip_description:website.digest_tip_website_2 +msgid "" +"To get more visitors, you should target keywords that are often searched in " +"Google. With the built-in SEO tool, once you define a few keywords, Odoo " +"will recommend you the best keywords to target. Then adapt your title and " +"description accordingly to boost your traffic." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"To send invitations in B2B mode, open a contact or select several ones in " +"list view and click on 'Portal Access Management' option in the dropdown " +"menu *Action*." +msgstr "" +"Para enviar invitaciones en modo B2B, abre un contacto o seleccciona varios " +"en la vista modo lista y haz clic en la opción 'Gestión de acceso al Portal'" +" del menú desplegable *Acción*." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Toggle" +msgstr "Intercambiador" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.option_header_off_canvas +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Intercambiar navegación" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_company_team +msgid "Tony Fred, CEO" +msgstr "Tony Fred, director general" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +msgid "Tooltip" +msgstr "Cuadro de información" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content_options +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/content.js:0 +#, python-format +msgid "Top Menu" +msgstr "Menú superior" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Top Menu for Website %s" +msgstr "Menú principal para el sitio web %s" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Top to Bottom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count +msgid "Total number of tracked page visited" +msgstr "Número total de páginas rastreadas visitadas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__visitor_page_count +msgid "Total number of visits on tracked pages" +msgstr "Número total de visitas en páginas rastreadas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__track +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__track +msgid "Track" +msgstr "Sesión" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/track_page.xml:0 +#, python-format +msgid "Track Visitor" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Track visits in Google Analytics" +msgstr "Seguimiento de visitas en Google Analytics" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Tracked" +msgstr "Rastreado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Tracking ID" +msgstr "ID de seguimiento" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/rte.summernote.js:0 +#, python-format +msgid "Transform the picture (click twice to reset transformation)" +msgstr "" +"Transforma la imagen (haz clic dos veces para reiniciar la transformación)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Transition" +msgstr "Transición" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/wysiwyg_multizone_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translate Attribute" +msgstr "Traducir atributo" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "Translated content" +msgstr "Contenido traducido" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_translation +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/editor_menu_translate.js:0 +#, python-format +msgid "Translation Info" +msgstr "Información de la traducción" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog +msgid "Tuna and Salmon Burger" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "Turn every feature into a benefit for your reader." +msgstr "Convierta cada caracterÃstica en un beneficio para su lector." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_twitter +msgid "Twitter Account" +msgstr "Cuenta de Twitter" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.external_snippets +msgid "Twitter Scroller" +msgstr "Panel de Twitter" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +#, python-format +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "" +"Type '<i class=\"confirm_word\">yes</i>' in the box below if you want to " +"confirm." +msgstr "" +"Escriba '<i class=\"confirm_word\">si</i>' a continuación si quiere " +"confirmar." + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_rewrite__redirect_type +msgid "" +"Type of redirect/Rewrite:\n" +"\n" +" 301 Moved permanently: The browser will keep in cache the new url.\n" +" 302 Moved temporarily: The browser will not keep in cache the new url and ask again the next time the new url.\n" +" 404 Not Found: If you want remove a specific page/controller (e.g. Ecommerce is installed, but you don't want /shop on a specific website)\n" +" 308 Redirect / Rewrite: If you want rename a controller with a new url. (Eg: /shop -> /garden - Both url will be accessible but /shop will automatically be redirected to /garden)\n" +" " +msgstr "" +"Tipo de redireccionamiento/reescritura:\n" +"\n" +" 301 Movido permanentemente: El navegador mantendrá en caché la nueva url.\n" +" 302 Movido temporalmente: El navegador no mantendrá en caché la nueva url y volverá a preguntar por la nueva url la próxima vez.\n" +" 404 no encontrado: Si desea eliminar una página/controlador especÃfico (por ejemplo, el comercio electrónico está instalado, pero no desea/la tienda en un sitio web especÃfico)\n" +" 308 Redirigir/Reescribir: Si desea cambiar el nombre de un controlador con una nueva url. (Por ejemplo: / tienda -> / jardÃn - Ambas URL serán accesibles pero / tienda será redirigido automáticamente a / jardÃn)\n" +" " + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "UA-XXXXXXXX-Y" +msgstr "UA-XXXXXXXX-Y" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_from +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "URL from" +msgstr "URL de" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__cdn_filters +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__cdn_filters +msgid "URL matching those filters will be rewritten using the CDN Base URL" +msgstr "" +"URL que coincida con esos filtros se escribirá a través de la URL CDN Base" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__url_to +msgid "URL to" +msgstr "URL para" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Unalterable unique identifier" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Underline On Hover" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Understand how visitors engage with our website, via Google Analytics.\n" +" Learn more about" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.index_management +msgid "Unindexed" +msgstr "No indexado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Unlimited CRM power and support" +msgstr "Un poderoso CRM ilimitado y soporte" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons +msgid "Unlimited customization" +msgstr "Personalización sin lÃmite" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#, python-format +msgid "Unpublish" +msgstr "No publicado" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: code:addons/website/static/src/js/backend/button.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_short +#, python-format +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Update theme" +msgstr "Tema actualizado" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_attachment__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_menu__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__country_flag +msgid "Url of static flag image" +msgstr "URL de la imagen estática de la bandera" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +msgid "Urls & Pages" +msgstr "Urls & Páginas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Use Google Map on your website (" +msgstr "Use Google Map en su sitio web (" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Use a CDN to optimize the availability of your website's content" +msgstr "" +"Utilice una CDN para optimizar la disponibilidad del contenido de su sitio " +"web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__has_default_share_image +msgid "Use a image by default for sharing" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#, python-format +msgid "Use as Homepage" +msgstr "Usar como página de inicio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "Use of Cookies" +msgstr "Uso de cookies" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Use this component for creating a list of featured elements to which you " +"want to bring attention." +msgstr "" +"Usa este componente para crear una lista de elementos destacados a los " +"cuales quieres centrar la atención." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list +msgid "" +"Use this snippet to build various types of components that feature a left- " +"or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to " +"create a list that fits your needs." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel +msgid "" +"Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't " +"write about products or services here, write about solutions." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban +msgid "Use this theme" +msgstr "Usar este tema" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "" +"Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " +"you've done in the past." +msgstr "" +"Usa esta lÃnea de tiempo como parte de tu resume, para mostrar a los " +"visitantes lo que has hecho en el pasado" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page content" +msgstr "Usado en el contenido de la página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page description" +msgstr "Usado en la descripción de la página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page first level heading" +msgstr "Usado en el encabezado de primer nivel de página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page second level heading" +msgstr "Usado en el encabezado de segundo nivel de página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.seo.xml:0 +#, python-format +msgid "Used in page title" +msgstr "Usado en el tÃtulo de la página" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Used to collect information about your interactions with the website, the pages you've seen,\n" +" and any specific marketing campaign that brought you to the website." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Used to make advertising more engaging to users and more valuable to publishers and advertisers,\n" +" such as providing more relevant ads when you visit other websites that display ads or to improve reporting on ad campaign performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_country_group_ids +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__country_group_ids +msgid "Used when multiple websites have the same domain." +msgstr "Se usa cuando varios sitios web tienen el mismo dominio." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "Useful Links" +msgstr "Enlaces de Ãnteres" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers +msgid "Useful options" +msgstr "Opciones Útiles" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids +msgid "User need to be at least in one of these groups to see the menu" +msgstr "" +"El usuario debe de estar en por lo menos uno de estos grupos para ver el " +"menú" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "Utilities & Typography" +msgstr "Utilidades & TipografÃa" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "Alineación Vert." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Alineación Vertical" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_ir_ui_view +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_website_page__view_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__view_id +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__arch +msgid "View Architecture" +msgstr "Estructura de la vista" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__name +msgid "View Name" +msgstr "Nombre de la vista" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__type +msgid "View Type" +msgstr "Tipo de vista" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__mode +msgid "View inheritance mode" +msgstr "Modo de herencia de la vista" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_list +msgid "View item" +msgstr "Ver Ãtem" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitor_view_action +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_view_menu +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__copy_ids +msgid "Views using a copy of me" +msgstr "Vistas usando una copia de mÃ" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__inherit_children_ids +msgid "Views which inherit from this one" +msgstr "Vistas que heredan de ésta" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility +#, python-format +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_view_form_extend +msgid "Visibility Password" +msgstr "Visibilidad de la Contraseña" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__visibility_password_display +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__visibility_password_display +msgid "Visibility Password Display" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__group_ids +msgid "Visible Groups" +msgstr "Grupos visibles" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visit_datetime +msgid "Visit Date" +msgstr "Fecha de visita" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "Visit our Facebook page to know if you are one of the lucky winners." +msgstr "" +"Visite nuestra página de Facebook para saber si eres uno de los afortunados " +"ganadores." + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__page_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Visited Pages" +msgstr "Páginas visitadas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_track_ids +msgid "Visited Pages History" +msgstr "Historial de páginas visitadas" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_track__visitor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +msgid "Visitor" +msgstr "Visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Visitor Information" +msgstr "Información del Visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_graph +msgid "Visitor Page Views" +msgstr "Vistas de la página de visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_page_view_tree +msgid "Visitor Page Views History" +msgstr "Historial de vistas de la página de visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_graph +msgid "Visitor Views" +msgstr "Vistas del visitante" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_track_view_tree +msgid "Visitor Views History" +msgstr "Historial de vistas del visitante" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.website_visitors_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__visitor_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__visitor_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_visitor_sub_menu +#: model:ir.ui.menu,name:website.website_visitor_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visitantes" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_kanban +#, python-format +msgid "Visits" +msgstr "Visitas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitor_view_action +msgid "" +"Wait for visitors to come to your website to see the pages they viewed." +msgstr "" +"Espere a que los visitantes visiten su sitio web para ver las páginas que " +"vieron." + +#. module: website +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website.website_visitors_action +msgid "Wait for visitors to come to your website to see their history." +msgstr "" +"Espere a que los visitantes visiten su sitio web para ver su historial." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products. We build great products to solve your business problems.\n" +" <br/><br/>Our products are designed for small to medium size companies willing to optimize their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life " +"through disruptive products. We build great products to solve your business " +"problems. Our products are designed for small to medium size companies " +"willing to optimize their performance." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's " +"life.<br/>Our services are designed for small to medium size companies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar +msgid "We are almost done!" +msgstr "Casi terminamos!" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references +msgid "We are in good company." +msgstr "Estamos en buena compañÃa." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"We do not currently support Do Not Track signals, as there is no industry " +"standard for compliance." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "We found these ones:" +msgstr "Hemos encontrado estos:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_slogan_oe_structure_header_slogan_1 +msgid "We help <b>you</b> grow your business" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"We may not be able to provide the best service to you if you reject those " +"cookies, but the website will work." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar +#, python-format +msgid "We use cookies to provide you a better user experience." +msgstr "Utilizamos cookies para garantizarle una mejor experiencia." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"We use them to store info about your habits on our website. It will helps us" +" to provide you the very best experience and customize what you see." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_tree +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visitantes de la web" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.theme_install_act_url +#: model:ir.model,name:website.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_menu__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__website_id +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_configuration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_server_action_search_website +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_company_id +msgid "Website Company" +msgstr "CompañÃa del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__domain +msgid "Website Domain" +msgstr "Dominio del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_url,name:website.action_website_edit +msgid "Website Edit Mode" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__favicon +msgid "Website Favicon" +msgstr "Favicon del sitio web" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.cookies_bar.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_logo +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__logo +#, python-format +msgid "Website Logo" +msgstr "Logo del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_menu +#: model:ir.model,name:website.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "Menú del sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_menus_form_view +msgid "Website Menus Settings" +msgstr "Configuración de menús del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__name +msgid "Website Name" +msgstr "Nombre del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__first_page_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__first_page_id +msgid "Website Page" +msgstr "Página del sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_form_view +msgid "Website Page Settings" +msgstr "Ajustes de página del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_pages_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_pages_view_search +msgid "Website Pages" +msgstr "Páginas web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_path +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_path +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_path +msgid "Website Path" +msgstr "Ruta del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_published_mixin +msgid "Website Published Mixin" +msgstr "Mixin del sitio web publicado" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_form +#, python-format +msgid "Website Settings" +msgstr "Configuración del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_snippet_filter +msgid "Website Snippet Filter" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.onboarding_website_theme_step +msgid "Website Theme" +msgstr "Tema de sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_menu +msgid "Website Theme Menu" +msgstr "Menú del tema del sitio" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_theme_website_page +msgid "Website Theme Page" +msgstr "Página del tema del sitio" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "Website Title" +msgstr "TÃtulo del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_partner__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_users__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_published_multi_mixin__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_snippet_filter__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_automation__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_actions_server__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_cron__website_url +msgid "Website Url" +msgstr "URL del lloc web" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_visitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.website_visitor_view_form +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Website Visitor #%s" +msgstr "Visitante del sitio web #%s" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.website_visitor_cron_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:website.website_visitor_cron +#: model:ir.cron,name:website.website_visitor_cron +msgid "Website Visitor : Archive old visitors" +msgstr "Visitante del sitio web: Archivar visitantes antiguos" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"Website may use cookies to personalize and facilitate maximum navigation of " +"the User by this site. The User may configure his / her browser to notify " +"and reject the installation of the cookies sent by us." +msgstr "" +"El Sitio web puede utilizar cookies para personalizar y facilitar la " +"navegación plena del Usuario en el mismo. El Usuario puede configurar su " +"navegador para notificar y rechazar la instalación de las cookies enviadas " +"por nosotros." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.menu_tree +msgid "Website menu" +msgstr "Menú del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_ui_view__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_page__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_seo_metadata__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website +#: model:ir.model,name:website.model_website_rewrite +msgid "Website rewrite" +msgstr "Reescribir sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_rewrite_form +msgid "Website rewrite Settings" +msgstr "Configuración de reescritura del sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.action_website_rewrite_tree +msgid "Website rewrites" +msgstr "Reescritura del sitio web" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_google_analytics +msgid "Website: Analytics" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.actions.server,name:website.ir_actions_server_website_dashboard +msgid "Website: Dashboard" +msgstr "Sitio web: tablero" + +#. module: website +#: model:ir.actions.act_window,name:website.action_website_list +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_websites_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.view_website_tree +msgid "Websites" +msgstr "Sitios web" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_base_language_install__website_ids +msgid "Websites to translate" +msgstr "Sitios web a traducir" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Welcome to your" +msgstr "Bienvenido a su" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "¿Qué quiere hacer?" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "What should happen at the end?" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content +msgid "What you see is what you get" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_hr_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_domain +#: model:ir.model.fields,help:website.field_website__domain +msgid "Will be prefixed by http in canonical URLs if no scheme is specified" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__ir_ui_view__visibility__password +msgid "With Password" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel +msgid "" +"Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to " +"build confidence in your products or services." +msgstr "" +"Escriba aquà una cita de uno de sus clientes. Las citas son una excelente " +"manera de generar confianza en sus productos o servicios." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " +"successful your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " +"feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your " +"readers." +msgstr "" +"Escriba uno o dos párrafos describiendo su producto, servicio o " +"caracterÃstica especifica.<br/> Para tener éxito su contenido debe ser útil " +"a sus lectores." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features +msgid "" +"Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show." +msgstr "" +"Escriba lo que le gustarÃa saber al cliente, <br/>no lo que desea mostrar." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/translator.xml:0 +#, python-format +msgid "You are about to enter the translation mode." +msgstr "Está a punto de entrar en el modo de traducción." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"You can choose to have your computer warn you each time a cookie is being sent, or you can choose to turn off all cookies.\n" +" Each browser is a little different, so look at your browser's Help menu to learn the correct way to modify your cookies." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid +msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "You can edit, duplicate..." +msgstr "Puedes editar, duplicar..." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "" +"You can have 2 websites with same domain AND a condition on country group to" +" select wich website use." +msgstr "" +"Puede tener 2 sitios web con el mismo dominio Y una condición en el grupo de" +" paÃses para seleccionar que sitio web se usara. " + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_users.py:0 +#: model:ir.model.constraint,message:website.constraint_res_users_login_key +#, python-format +msgid "You can not have two users with the same login!" +msgstr "¡No puede tener dos usuarios con el mismo inicio de sesión!" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website_snippet_filter.py:0 +#, python-format +msgid "You can only use template prefixed by dynamic_filter_template_ " +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have sufficient rights to perform that action." +msgstr "No tiene suficientes derechos de acceso para ejecutar esta acción." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/mixins.py:0 +#, python-format +msgid "You do not have the rights to publish/unpublish" +msgstr "No tiene los derechos para publicar / anular la publicación" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "You do not seem to have access to this Analytics Account." +msgstr "Parece que no tiene acceso a esta cuenta analÃtica." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You have hidden this page from search results. It won't be indexed by search" +" engines." +msgstr "" +"Ha ocultado esta página de los resultados de búsqueda. No será indexado por " +"los motores de búsqueda." + +#. module: website +#: code:addons/website/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "You haven't defined your domain" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "You may opt-out of a third-party's use of cookies by visiting the" +msgstr "" + +#. module: website +#: code:addons/website/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "You must keep at least one website." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "You need to log in to your Google Account before:" +msgstr "Debe iniciar sesión en tu cuenta de Google antes de:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse +msgid "" +"You should carefully review the legal statements and other conditions of use" +" of any website which you access through a link from this Website. Your " +"linking to any other off-site pages or other websites is at your own risk." +msgstr "" +"DeberÃa revisar cuidadosamente las cláusulas legales y otras condiciones de " +"uso de las páginas web a las que acceda mediante enlaces de este Sitio web. " +"Su vinculación con otros portales o páginas web externas queda bajo su " +"propia cuenta y riesgo." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/content/website_root.js:0 +#, python-format +msgid "You've published your %s." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "YouTube" +msgstr "YouTube" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Client ID:" +msgstr "Su ID de cliente:" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_template +msgid "" +"Your Dynamic Snippet will be displayed here... This message is displayed " +"because you did not provided both a filter and a template to use.<br/>" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 +#, python-format +msgid "Your Tracking ID:" +msgstr "Su ID de seguimiento:" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Your current changes will be saved automatically." +msgstr "Sus cambios serán guardados de forma automática." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "Your description looks too long." +msgstr "Su descripción parece demasiado larga." + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/js/menu/seo.js:0 +#, python-format +msgid "Your description looks too short." +msgstr "Su descripción parece demasiado corta." + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"Your experience may be degraded if you discard those cookies, but the " +"website will still work." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.list_website_pages +msgid "Your search '" +msgstr "Su búsqueda \"" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline +msgid "Your title" +msgstr "Tu tÃtulo" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__social_youtube +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website__social_youtube +msgid "Youtube Account" +msgstr "Cuenta de Youtube" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"__gads (Google)<br/>\n" +" __gac (Google)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"_ga (Google)<br/>\n" +" _gat (Google)<br/>\n" +" _gid (Google)<br/>\n" +" _gac_* (Google)" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "and copy paste the address of the font page here." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "big" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "breadcrumb" +msgstr "barra de migas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-outline-primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-outline-secondary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-primary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "btn-secondary" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "celebration, launch" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "chart, table, diagram, pie" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "cite" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "columns, description" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "common answers, common questions" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "content" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "customers, clients" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "days" +msgstr "dÃas" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options +msgid "e.g. /my-awesome-page" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "e.g. About Us" +msgstr "por ejemplo: Sobre nosotros" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "e.g. De Brouckere, Brussels, Belgium" +msgstr "P. Ej. De Brouckere, Bruselas, Bélgica" + +#. module: website +#: model:ir.ui.menu,name:website.menu_website_dashboard +msgid "eCommerce Dashboard" +msgstr "Tablero de eCommerce" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "evolution, growth" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "fonts.google.com" +msgstr "fonts.google.com" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.xml:0 +#, python-format +msgid "found(s)" +msgstr "encontrado(s)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.brand_promotion +msgid "free website" +msgstr "web gratuita" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "frontend_lang (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "gallery, carousel" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "google1234567890123456.html" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "heading, h1" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive +msgid "hello@mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "hero, jumbotron" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "https://fonts.google.com/specimen/Roboto" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"im_livechat_previous_operator_pid (Odoo)<br/>\n" +" utm_campaign (Odoo)<br/>\n" +" utm_source (Odoo)<br/>\n" +" utm_medium (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "image, media, illustration" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 +#, python-format +msgid "in the top right corner to start designing." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links +msgid "info@yourcompany.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.footer_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_centered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_headline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_contact_oe_structure_header_contact_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_hamburger_oe_structure_header_hamburger_3 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_header_sidebar_oe_structure_header_sidebar_1 +msgid "info@yourcompany.example.com" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.show_website_info +msgid "instance of Odoo, the" +msgstr "instancia de Odoo, el" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__ir_ui_view +msgid "ir.ui.view" +msgstr "ir.ui.view" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.bs_debug_page +msgid "link" +msgstr "enlace" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "masonry, grid" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "menu, pricing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.company_description_google_map +msgid "not properly configured" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "o-color-" +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"of\n" +" your visitors. We recommend you avoid them unless you have\n" +" verified with a legal advisor that you absolutely need cookie\n" +" consent in your country." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "once the countdown ends." +msgstr "" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "only" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar +msgid "or Edit Master" +msgstr "o edite el maestro" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "organization, structure" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "page, snippets, ...)" +msgstr "página, fragmentos, ...)" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_form_preview +msgid "phone" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "pricing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "promotion, characteristic, quality" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "separator, divider" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy +msgid "" +"session_id (Odoo)<br/>\n" +" fileToken (Odoo)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "statistics, stats, KPI" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "testimonials" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page +msgid "text link" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view +msgid "theme.ir.ui.view" +msgstr "theme.ir.ui.view" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/snippets/s_countdown/000.xml:0 +#, python-format +msgid "this page" +msgstr "esta página" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/theme_preview.xml:0 +#, python-format +msgid "to build the perfect page in 5 steps." +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets +msgid "valuation, rank" +msgstr "" + +#. module: website +#: model:ir.model.fields,field_description:website.field_res_config_settings__website_id +msgid "website" +msgstr "sitio web" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form +msgid "www.odoo.com" +msgstr "www.odoo.com" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 +msgid "yes" +msgstr "sÃ" + +#. module: website +#. openerp-web +#: code:addons/website/static/src/xml/website.res_config_settings.xml:0 +#, python-format +msgid "you do not need to ask for the consent" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "⌙ Active" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Background" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Blur" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Buttons" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Color" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Colors" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options +msgid "⌙ Delay" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Headings" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Height" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Height (Scrolled)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_rating_options +msgid "⌙ Inactive" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Intensity" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Label" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Large" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "⌙ Normal devices" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Off-Canvas Logo" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Offset (X, Y)" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Parallax" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog_options +msgid "⌙ Separator" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Small" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template +msgid "⌙ Small devices" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Spacing" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets +msgid "⌙ Spread" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options +msgid "⌙ Style" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options +msgid "⌙ Video" +msgstr "" + +#. module: website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options +msgid "⌙ Width" +msgstr "" diff --git a/addons/website/i18n/it.po b/addons/website/i18n/it.po index 4a8e013d3f6883887956c6f10870a79adae59064..f32ee0e4f7db2e8c119ca572a747a3cbb286cf16 100644 --- a/addons/website/i18n/it.po +++ b/addons/website/i18n/it.po @@ -199,6 +199,8 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "...and switch the timeline contents to fit your needs." msgstr "" +"...e scambiare i contenuti della sequenza temporale per adattarsi alle " +"proprie esigenze." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.default_csv @@ -935,7 +937,7 @@ msgid "" "MyCompany</span>" msgstr "" "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Irene ROSSI</b> • AD di " -"MiaAzienda</span>" +"MyCompany</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_quotes_carousel @@ -944,7 +946,7 @@ msgid "" "MyCompany</span>" msgstr "" "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Maria ROSSI</b> • AD di " -"MiaAzienda</span>" +"MyCompany</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_blockquote @@ -954,7 +956,7 @@ msgid "" "MyCompany</span>" msgstr "" "<span class=\"s_blockquote_author\"><b>Mario ROSSI</b> • AD di " -"MiaAzienda</span>" +"MyCompany</span>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_comparisons @@ -1140,6 +1142,8 @@ msgid "" "A timeline is a graphical representation on which important events are " "marked." msgstr "" +"Una sequenza temporale è una rappresentazione grafica nella quale vengono " +"indicati eventi importanti." #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__is_connected @@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr "BSgzTvR5L1GB9jriT451iTN4huVPxHmltG6T6eo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "BTS Base Colors" -msgstr "" +msgstr "Colori di base BTS" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options @@ -3001,7 +3005,7 @@ msgstr "Visualizzare la descrizione del sito web" #: model:ir.model.fields,help:website.field_res_config_settings__website_logo #: model:ir.model.fields,help:website.field_website__logo msgid "Display this logo on the website." -msgstr "" +msgstr "Visualizza il logo nel sito web." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -5014,7 +5018,7 @@ msgstr "Pulsante con link" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Link text" -msgstr "" +msgstr "Testo del link" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__partner_id @@ -5076,7 +5080,7 @@ msgstr "Caricamento..." #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist msgid "Logo of MyCompany" -msgstr "" +msgstr "Logo MyCompany" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -5380,7 +5384,7 @@ msgstr "Sito web personale" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_minimalist msgid "MyCompany" -msgstr "" +msgstr "MyCompany" #. module: website #. openerp-web @@ -5712,7 +5716,7 @@ msgstr "Ordina ora" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_links msgid "Our Company" -msgstr "" +msgstr "La nostra azienda" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_references @@ -6000,7 +6004,7 @@ msgstr "Preferenze" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Preset" -msgstr "" +msgstr "Preimpostazioni" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain @@ -6653,7 +6657,7 @@ msgstr "Invia e-mail" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact msgid "Send us a message" -msgstr "" +msgstr "Inviaci un messaggio" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.contactus @@ -6855,7 +6859,7 @@ msgstr "Presentazione" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -7206,7 +7210,7 @@ msgstr "Posizione testo" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "Text muted. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." -msgstr "" +msgstr "Testo disabilitato. Lorem <b>ipsum dolor sit amet</b>, consectetur." #. module: website #: code:addons/website/controllers/backend.py:0 @@ -7990,6 +7994,8 @@ msgid "" "Use this timeline as a part of your resume, to show your visitors what " "you've done in the past." msgstr "" +"Usare la sequenza temporale come parte di un riassunto, per mostrare ai " +"visitatori ciò che è stato fatto in passato." #. module: website #. openerp-web @@ -8727,7 +8733,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline msgid "You can edit, duplicate..." -msgstr "" +msgstr "È possibile modificare, duplicare..." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -9078,7 +9084,7 @@ msgstr "titolo, h1" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_contact #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_descriptive msgid "hello@mycompany.com" -msgstr "" +msgstr "hello@mycompany.com" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets @@ -9259,7 +9265,7 @@ msgstr "referenze" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.color_combinations_debug_view #: model_terms:website.page,arch_db:website.color_combinations_debug_page msgid "text link" -msgstr "" +msgstr "link di testo" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__theme_ir_ui_view__inherit_id__theme_ir_ui_view diff --git a/addons/website/i18n/nl.po b/addons/website/i18n/nl.po index dbd91059df5a3f714231ab147dfacb1fb3110df6..d046fcfae1d799b6e1deb8de16c0905145bc772d 100644 --- a/addons/website/i18n/nl.po +++ b/addons/website/i18n/nl.po @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Actie" #: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 #, python-format msgid "Activate anyway" -msgstr "" +msgstr "Toch activeren" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__active @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Toon de website wanneer de bezoeker dit domein bezoekt" #: code:addons/website/static/src/js/backend/res_config_settings.js:0 #, python-format msgid "Do not activate" -msgstr "" +msgstr "Niet activeren" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_banner diff --git a/addons/website/i18n/ru.po b/addons/website/i18n/ru.po index fd42ed663c5f8a5cb2bb29ef95f44251809630d3..3ea59f99a710b7dad8b0b4e5abfa7f6066939d28 100644 --- a/addons/website/i18n/ru.po +++ b/addons/website/i18n/ru.po @@ -18,7 +18,6 @@ # Sergey Vilizhanin, 2020 # Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2020 # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020 -# Ꚁemetron <d.v.selitsky@gmail.com>, 2020 # Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2020 # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020 # Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2020 @@ -352,7 +351,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action msgid "<b>50,000+ companies</b> run Odoo to grow their businesses." -msgstr "<b>50,000+ компаний</b> развивают Ñвой Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Odoo." +msgstr "<b>50 000+ компаний</b> развивают Ñвой Ð±Ð¸Ð·Ð½ÐµÑ Ñ Odoo." #. module: website #. openerp-web @@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "<b>Ðажмите на блок</b>, чтобы увидеть его н #: code:addons/website/static/src/js/tours/tour_utils.js:0 #, python-format msgid "<b>Click on a text</b> to start editing it." -msgstr "<b>Ðажмите на текÑÑ‚</b>, чтобы его отредактировать." +msgstr "<b>Ðажмите на текÑÑ‚</b>, чтобы его изменить." #. module: website #. openerp-web @@ -392,8 +391,8 @@ msgid "" "<b>Click on a text</b> to start editing it. <i>It's that easy to edit your " "content!</i>" msgstr "" -"<b>Ðажмите на текÑÑ‚</b>, чтобы начать редактирование. <i>Так проÑто " -"редактировать Ñодержание!</i>" +"<b>Ðажмите на текÑÑ‚</b>, чтобы его изменить. <i>МенÑÑ‚ÑŒ контент можно очень " +"проÑто!</i>" #. module: website #. openerp-web @@ -527,8 +526,8 @@ msgid "" "<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Good writing is " "simple, but not simplistic.</font>" msgstr "" -"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Хорошее напиÑание - " -"Ñто проÑто, но не упрощенно.</font>" +"<font style=\"background-color: rgb(255, 255, 255);\">Пишите проÑто, но не " +"упрощенно.</font>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -596,6 +595,8 @@ msgid "" "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" " Enable billing on your Google Project" msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Включите биллинг в вашем проекте Google" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -993,6 +994,8 @@ msgid "" "<span class=\"text-muted\"><b>Contact us</b></span>\n" " <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" msgstr "" +"<span class=\"text-muted\"><b>СвÑзатьÑÑ</b></span>\n" +" <i class=\"fa fa-1x fa-fw fa-phone ml-3 mr-2\"/>" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar @@ -1068,12 +1071,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "A color block" -msgstr "" +msgstr "Цветной блок" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block msgid "A great title" -msgstr "" +msgstr "КлаÑÑный заголовок" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_snippet_filter__field_names @@ -1101,7 +1104,8 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features msgid "A small explanation of this great <br/>feature, in clear words." -msgstr "Ðебольшое поÑÑнение объемной <br/> функции проÑтыми Ñловами." +msgstr "" +"Ðебольшое поÑÑнение Ð´Ð»Ñ Ñтого <br/>клаÑÑного ÑвойÑтва проÑтыми Ñловами." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_timeline @@ -1237,7 +1241,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_picture msgid "Add a caption to enhance the meaning of this image." -msgstr "Добавьте заголовок Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, чтобы лучше передать его ÑмыÑл." +msgstr "Добавьте подпиÑÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ, чтобы лучше передать его ÑмыÑл." #. module: website #. openerp-web @@ -1398,12 +1402,12 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Always Underlined" -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñегда подчеркнуты" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Amazing pages" -msgstr "" +msgstr "ПотрÑÑающих Ñтраниц" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.qweb_500 @@ -1427,19 +1431,19 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Anchor copied to clipboard<br>Link: %s" -msgstr "" +msgstr "Ð¯ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑÑылка Ñкопирована в буфер<br>СÑылка: %s" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Anchor name" -msgstr "" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑкорÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_masonry_block msgid "And a great subtitle" -msgstr "" +msgstr "И клаÑÑный подзаголовок" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "Another color block" -msgstr "" +msgstr "Другой цветной блок" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_showcase @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ уверены, что хотите удалить Ñту Ñтра #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрелки" #. module: website #. openerp-web @@ -1643,7 +1647,7 @@ msgstr "Базовые продажи и маркетинг до 2 пользо #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Beautiful snippets" -msgstr "" +msgstr "Отличных блоков" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_product_catalog @@ -1710,13 +1714,13 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Border Radius" -msgstr "" +msgstr "Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ñ€Ð°Ð¼ÐºÐ¸" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Border Width" -msgstr "" +msgstr "Толщина рамки" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -1732,13 +1736,13 @@ msgstr "Снизу" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Снизу вверх" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Boxed" -msgstr "Ð’ коробке" +msgstr "ÐšÐ²Ð°Ð´Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð¼ÐºÐ°" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -2004,7 +2008,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Choose an anchor name" -msgstr "" +msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑкорÑ" #. module: website #. openerp-web @@ -2125,7 +2129,7 @@ msgstr "Код" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Code Injection" -msgstr "" +msgstr "Внедрение кода" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options @@ -2143,6 +2147,10 @@ msgid "" "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or " "icons to customize the blocks." msgstr "" +"Цветные блоки – проÑтой и дейÑтвенный ÑпоÑоб <b>показать и выделить ваш " +"контент</b>. Выберите изображение или цвет Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ð½Ð°. Ð’Ñ‹ можете изменÑÑ‚ÑŒ " +"размер или дублировать блоки, чтобы Ñоздать Ñвой ÑобÑтвенный макет. Добавьте" +" картинки или иконки, чтобы разнообразить блоки." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_progress_bar_options @@ -2290,7 +2298,7 @@ msgstr "Сеть доÑтавки контента (CDN)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Content Width" -msgstr "Ширина Ñодержимого" +msgstr "Ширина контента" #. module: website #. openerp-web @@ -2310,7 +2318,7 @@ msgstr "Далее" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" -msgstr "" +msgstr "Читать далее <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ml-1\"/>" #. module: website #. openerp-web @@ -2321,7 +2329,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookies_bar #, python-format msgid "Cookie Policy" -msgstr "Политика Cookie" +msgstr "Политика Cookies" #. module: website #. openerp-web @@ -2433,7 +2441,7 @@ msgstr "Создать" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Create a Google Project and Get a Key" -msgstr "" +msgstr "Создайте проект Google и получите ключ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -2443,7 +2451,7 @@ msgstr "Создать новый веб-Ñайт" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Create a link to target this section" -msgstr "" +msgstr "Создать ÑÑылку на выбранный учаÑток Ñтраницы" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_table_of_content @@ -2504,7 +2512,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Custom Key" -msgstr "" +msgstr "Указать ключ" #. module: website #. openerp-web @@ -2597,7 +2605,7 @@ msgstr "Панель управлениÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Dashed" -msgstr "Пунктирный" +msgstr "Штрихи" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -2718,6 +2726,8 @@ msgid "" "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your " "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style." msgstr "" +"Удалите изображение Ñверху или замените его на более подходÑщее. Кликните на" +" картинку, чтобы изменить опцию <em>Ñкругление углов</em>." #. module: website #. openerp-web @@ -2823,7 +2833,7 @@ msgstr "Отменить" #: code:addons/website/static/src/xml/website.pageProperties.xml:0 #, python-format msgid "Discard & Edit in backend" -msgstr "" +msgstr "Отменить и Редактировать в клаÑÑичеÑком интерфейÑе" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list @@ -2962,7 +2972,7 @@ msgstr "Сделайте что-нибудь" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Do you want to edit the company data ?" -msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите отредактировать данные компании?" +msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите изменить данные компании?" #. module: website #. openerp-web @@ -2998,17 +3008,17 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Dots" -msgstr "" +msgstr "Точки" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Dotted" -msgstr "Пунктирный" +msgstr "Точки" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Double" -msgstr "Двойной" +msgstr "ДвойнаÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features_grid @@ -3154,25 +3164,25 @@ msgstr "Редактировать меню верхнего уровнÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.one_page_line msgid "Edit code in backend" -msgstr "Редактировать код в бÑкенде" +msgstr "Редактировать код в клаÑÑичеÑком интерфейÑе" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.publish_management #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar msgid "Edit in backend" -msgstr "Редактировать в бÑкенде" +msgstr "Редактировать в клаÑÑичеÑком интерфейÑе" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/xml/website.backend.xml:0 #, python-format msgid "Edit my Analytics Client ID" -msgstr "Редактировать мой ID клиента Analytics" +msgstr "Изменить мой Analytics Client ID" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form msgid "Edit robots.txt" -msgstr "" +msgstr "Редактировать robots.txt" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.page_404 @@ -3193,7 +3203,7 @@ msgstr "Редактировать меню" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Edit video" -msgstr "" +msgstr "Редактировать видео" #. module: website #: model:res.groups,name:website.group_website_designer @@ -3234,7 +3244,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website/static/src/xml/website.editor.xml:0 #, python-format msgid "Enable billing on your Google Project" -msgstr "" +msgstr "Включите биллинг в вашем проекте Google" #. module: website #. openerp-web @@ -3335,7 +3345,7 @@ msgstr "Внешний ID" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Очень большой" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3389,12 +3399,12 @@ msgstr "Иконка" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns msgid "Feature One" -msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½" +msgstr "Ðлемент один" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns msgid "Feature Three" -msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸" +msgstr "Ðлемент три" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_card @@ -3404,7 +3414,7 @@ msgstr "Ðазвание Ñлемента" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_three_columns msgid "Feature Two" -msgstr "Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð´Ð²Ð°" +msgstr "Ðлемент два" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -3437,7 +3447,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Сплошной" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options @@ -3489,18 +3499,18 @@ msgstr "ÐŸÐµÑ€Ð²Ð°Ñ Ñтраница ÑвÑзана Ñ Ñтим проÑмот #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fit content" -msgstr "" +msgstr "По размеру контента" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Fit text" -msgstr "" +msgstr "По размеру текÑта" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Fixed" -msgstr "ИÑправлено" +msgstr "Статичный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -3606,7 +3616,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Framed" -msgstr "" +msgstr "Обрезанный" #. module: website #: model:ir.model.fields.selection,name:website.selection__website__auth_signup_uninvited__b2c @@ -3622,27 +3632,27 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full" -msgstr "ПолноÑтью" +msgstr "Полный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full Screen" -msgstr "Полный Ðкран" +msgstr "Полный Ñкран" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_tabs_options msgid "Full Width" -msgstr "Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full screen" -msgstr "ПолноÑкранный" +msgstr "Полный Ñкран" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Full-Width" -msgstr "" +msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps @@ -3733,6 +3743,8 @@ msgid "" "Good Job! You have designed your homepage. Let's check how this page looks " "like on <b>mobile devices</b>." msgstr "" +"Отлично! Ð’Ñ‹ ÑверÑтали Ñвою главную Ñтраницу. Давайте проверим, как она " +"выглÑдит на <b>мобильных уÑтройÑтвах</b>." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -3801,7 +3813,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Google Map" -msgstr "" +msgstr "Карта Google" #. module: website #. openerp-web @@ -3848,6 +3860,11 @@ msgid "" " story will sound fake and lack emotion. No one will be interested. Write " "for one person. If it’s genuine for the one, it’s genuine for the rest." msgstr "" +"Отличные иÑтории адреÑованы <b>вÑем</b> даже еÑли напиÑаны <b>Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ " +"конкретного человека</b>. ЕÑли вы будете пиÑать Ñразу Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех, Ð´Ð»Ñ " +"воображаемой широкой аудитории, то ваша иÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñухой и фальшивой. Она" +" никого не заинтереÑует. Ðапишите Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ человека. ЕÑли она по-" +"наÑтоÑщему Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾, она будет по-наÑтоÑщему Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_block @@ -3858,6 +3875,11 @@ msgid "" "small quirks like word choices or phrases. Write from your point of view, " "not from someone else's experience." msgstr "" +"Отличные иÑтории Ñодержат <b>личноÑÑ‚ÑŒ</b>. УбедитеÑÑŒ, что раÑÑказываете " +"иÑторию, раÑкрывающую личноÑÑ‚ÑŒ. ИÑтории, напиÑанные от имени, помогают " +"выÑтроить доверительные отношениÑ. Ðто проÑвлÑетÑÑ Ð² мелких деталÑÑ…, таких " +"как выбор Ñлов или фраз. Пишите Ñвою точку зрениÑ, а не ÑÑылайтеÑÑŒ на чужой " +"опыт." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options @@ -3906,7 +3928,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar msgid "HTML/CSS/JS Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор HTML/CSS/JS" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_http @@ -3916,12 +3938,12 @@ msgstr "ÐœÐ°Ñ€ÑˆÑ€ÑƒÑ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ HTTP" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Half Screen" -msgstr "" +msgstr "Пол Ñкрана" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Half screen" -msgstr "" +msgstr "Пол Ñкрана" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -4072,6 +4094,8 @@ msgid "" "Hint: How to use Google Map on your website (Contact Us page and as a " "snippet)" msgstr "" +"ПодÑказка: Что нужно, чтобы иÑпользовать карту Google на Ñайте (на Ñтранице " +"Контакты или Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ одноименного блока в редакторе)" #. module: website #. openerp-web @@ -4080,6 +4104,8 @@ msgstr "" msgid "" "Hint: Type '/' to search an existing page and '#' to link to an anchor." msgstr "" +"ПодÑказка: Введите '/', чтобы иÑкать Ñреди Ñтраниц или '#' чтобы поÑмотреть " +"ÑпиÑок Ñкорей." #. module: website #. openerp-web @@ -4282,7 +4308,7 @@ msgstr "Изображение" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Image Cover" -msgstr "" +msgstr "Заполнить фон" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_media_list_options @@ -4334,7 +4360,7 @@ msgstr "ИндекÑированный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Indicators" -msgstr "" +msgstr "Индикаторы" #. module: website #. openerp-web @@ -4391,7 +4417,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "ВдавленнаÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -4586,7 +4612,7 @@ msgstr "ВаканÑиÑ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_call_to_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.template_footer_call_to_action msgid "Join us and make your company a better place." -msgstr "ПриÑоединÑйтеÑÑŒ к нам и Ñделайте Ñвою компанию лучшим меÑтом." +msgstr "ПриÑоединÑйтеÑÑŒ к нам и Ñделайте Ñвою компанию лучше." #. module: website #. openerp-web @@ -4903,12 +4929,12 @@ msgstr "СÑылка" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Link Anchor" -msgstr "" +msgstr "Ð¯ÐºÐ¾Ñ€Ð½Ð°Ñ ÑÑылка" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Link Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль ÑÑылок" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.bs_debug_view @@ -4951,7 +4977,7 @@ msgstr "СÑылки" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Links Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль ÑÑылок" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_faq_collapse @@ -5165,14 +5191,14 @@ msgstr "Мобильный" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_visitor__mobile msgid "Mobile Phone" -msgstr "" +msgstr "Мобильный телефон" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/menu/mobile_view.js:0 #, python-format msgid "Mobile preview" -msgstr "Мобильный предпроÑмотр" +msgstr "Отображение на мобильном" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__mode @@ -5217,7 +5243,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_color_blocks_2 msgid "More Details" -msgstr "" +msgstr "Подробнее" #. module: website #. openerp-web @@ -5630,12 +5656,12 @@ msgstr "контур" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "ВыпуклаÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Outstanding images" -msgstr "" +msgstr "Завораживающих картинок" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -5645,7 +5671,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Paddings" -msgstr "" +msgstr "ОтÑтупы" #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -5688,7 +5714,7 @@ msgstr "индекÑÐ¸Ñ€ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñтраница" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "Макет Ñтраницы" #. module: website #. openerp-web @@ -5704,7 +5730,7 @@ msgstr "Ðазвание Ñтраницы" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar #, python-format msgid "Page Properties" -msgstr "ÑвойÑтва Ñтраницы" +msgstr "СвойÑтва Ñтраницы" #. module: website #. openerp-web @@ -5827,7 +5853,7 @@ msgstr "Пароль" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Заполнитель" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_process_steps @@ -5904,7 +5930,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.kanban_contain msgid "Prev" -msgstr "Пред" +msgstr "Ðазад" #. module: website #. openerp-web @@ -5945,7 +5971,7 @@ msgstr "Первичный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Primary Style" -msgstr "" +msgstr "ОÑновной Ñтиль" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_theme_ir_ui_view__priority @@ -6090,7 +6116,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Re-order" -msgstr "" +msgstr "ПоÑледовательноÑÑ‚ÑŒ" #. module: website #: model:ir.model,name:website.model_ir_rule @@ -6181,7 +6207,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Удалить вÑе" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban @@ -6265,7 +6291,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Ripple Effect" -msgstr "" +msgstr "Волновой Ñффект" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_google_map_options @@ -6294,18 +6320,18 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_widgets msgid "Round Corners" -msgstr "" +msgstr "Скруглить углы" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Rounded" -msgstr "закругленный" +msgstr "Скругление" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Rounded Miniatures" -msgstr "" +msgstr "Круглые миниатюры" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_website_rewrite__route_id @@ -6359,14 +6385,14 @@ msgstr "Сохранить" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save & Reload" -msgstr "" +msgstr "Сохранить и перезагрузить" #. module: website #. openerp-web #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.options.js:0 #, python-format msgid "Save & copy" -msgstr "" +msgstr "Сохранить и копировать" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6476,12 +6502,12 @@ msgstr "Второй ÑпиÑок функций" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Вторичный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Secondary Style" -msgstr "" +msgstr "Вторичный Ñтиль" #. module: website #. openerp-web @@ -6612,12 +6638,12 @@ msgstr "Ðа Ñтой Ñтранице будут применены наÑÑ‚Ñ€ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets msgid "Shadow" -msgstr "Оттенок" +msgstr "Тень" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Shadows" -msgstr "ЗатенÑÑ‚ÑŒ" +msgstr "Тени" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_share @@ -6638,7 +6664,7 @@ msgstr "Показать как опцию наÑледованиÑ" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Show Header" -msgstr "" +msgstr "Показывать шапку" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -6665,7 +6691,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Shown On Mobile" -msgstr "" +msgstr "Видно на мобильном" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6790,7 +6816,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_border_line_widgets msgid "Solid" -msgstr "Ñплошной" +msgstr "СплошнаÑ" #. module: website #. openerp-web @@ -6846,7 +6872,7 @@ msgstr "Квадратный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Squared Miniatures" -msgstr "" +msgstr "Квадратные миниатюры" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_chart_options @@ -6880,7 +6906,7 @@ msgstr "Ðачните ÑейчаÑ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_text_image msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." -msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»Ð° – выÑÑните, что хотÑÑ‚ клиенты, и дайте им Ñто." +msgstr "Ð’Ñ‹ÑÑните, что нужно вашим клиентам, и дайте им Ñто." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel @@ -6895,7 +6921,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Status Colors" -msgstr "" +msgstr "Цвета ÑтатуÑов" #. module: website #. openerp-web @@ -6912,7 +6938,8 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_carousel msgid "Storytelling is powerful.<br/> It draws readers in and engages them." -msgstr "Ð¡Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°ÑÑказ. <br/> Она привлекает читателей." +msgstr "" +"ИÑтории – мощный инÑтрумент. <br/> Они привлекают и вовлекают читателей." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6938,7 +6965,7 @@ msgstr "Стиль" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_image_gallery_options msgid "Styling" -msgstr "" +msgstr "Стиль" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options @@ -6954,7 +6981,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_alert_options #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Success" -msgstr "Удача" +msgstr "УÑпех" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_countdown_options @@ -6964,7 +6991,7 @@ msgstr "Surrounded" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Switch Theme" -msgstr "Switch Theme" +msgstr "Сменить тему" #. module: website #. openerp-web @@ -7005,7 +7032,7 @@ msgstr "ТехничеÑкое название:" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features msgid "Tell what's the value for the <br/>customer for this feature." -msgstr "РаÑÑкажите, какое значение Ñта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ <br/> имеет Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°." +msgstr "РаÑÑкажите, какое значение <br/>Ñто ÑвойÑтво имеет Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°." #. module: website #: code:addons/website/models/website.py:0 @@ -7234,7 +7261,7 @@ msgstr "Цвета Темы" #: code:addons/website/static/src/js/editor/snippets.editor.js:0 #, python-format msgid "Theme Options" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑтройки темы" #. module: website #: model:ir.model.fields,field_description:website.field_ir_attachment__theme_template_id @@ -7367,6 +7394,8 @@ msgid "" "This is a simple hero unit, a simple jumbotron-style component for calling " "extra attention to featured content or information." msgstr "" +"Большой баннер – проÑто незаменимый ÑпоÑоб привлечь внимание к важной " +"информации." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_popup_options @@ -7541,7 +7570,7 @@ msgstr "Верхнее меню Ñайта %s " #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_background_options msgid "Top to Bottom" -msgstr "Top to Bottom" +msgstr "Сверху вниз" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_visitor__page_count @@ -7721,7 +7750,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "Underline On Hover" -msgstr "" +msgstr "Подчеркивать при наведении" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.cookie_policy @@ -7800,6 +7829,8 @@ msgstr "ИÑпользуйте Google Карту на вашем Ñайте (" #, python-format msgid "Use Google Map on your website (Contact Us page, snippets, etc)." msgstr "" +"ИÑпользуйте карту Google на Ñайте (на Ñтранице Контакты, одноименный блок в " +"редакторе и др.)" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.res_config_settings_view_form @@ -7844,6 +7875,8 @@ msgid "" "Use this snippet to presents your content in a slideshow-like format. Don't " "write about products or services here, write about solutions." msgstr "" +"ИÑпользуйте Ñтот блок чтобы показать информацию в формате Ñлайд-шоу. Ðе " +"пишите здеÑÑŒ о продуктах или уÑлугах, напишите о решении проблем." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.theme_view_kanban @@ -7920,7 +7953,7 @@ msgstr "Полезное" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_numbers msgid "Useful options" -msgstr "Полезные опции" +msgstr "Полезных опций" #. module: website #: model:ir.model.fields,help:website.field_website_menu__group_ids @@ -8219,8 +8252,8 @@ msgstr "" #, python-format msgid "We use cookies to provide you a better user experience." msgstr "" -"Мы иÑпользуем cookies, поÑкольку они упрощают иÑпользование Ñтого Ñайта Ð´Ð»Ñ " -"ваÑ." +"Мы иÑпользуем cookies, поÑкольку они позволÑÑŽÑ‚ вам иÑпользовать Ñтот Ñайт " +"проще." #. module: website #. openerp-web @@ -8548,6 +8581,9 @@ msgid "" "Write one or two paragraphs describing your product or services. To be " "successful your content needs to be useful to your readers." msgstr "" +"Ðапишите один или два абзаца, опиÑывающих ваш товар, уÑлуги или важную " +"оÑобенноÑÑ‚ÑŒ. Ваш контент должен быть полезным Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, чтобы он " +"Ñработал." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_cover @@ -8556,16 +8592,17 @@ msgid "" "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your " "readers." msgstr "" -"Ðапишите один или два абзаца, опиÑывающих ваш товар, уÑлуги или определенную" -" функцию. <br/> Чтобы быть уÑпешным, ваш контент должен быть полезным Ð´Ð»Ñ " -"ваших читателей." +"Ðапишите один или два абзаца, опиÑывающих ваш товар, уÑлуги или важную " +"оÑобенноÑÑ‚ÑŒ. <br/> Ваш контент должен быть полезным Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ¹, чтобы он " +"Ñработал." #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_features msgid "" "Write what the customer would like to know, <br/>not what you want to show." msgstr "" -"Ðапишите, что клиент хотел бы знать, <br/> а не то, что вы хотите показать." +"Ðапишите то, что хотел бы знать клиент, <br/> а не то, что хочетÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ " +"вам." #. module: website #. openerp-web @@ -8936,7 +8973,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets msgid "hero, jumbotron" -msgstr "" +msgstr "баннер, банер" #. module: website #. openerp-web @@ -9049,7 +9086,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.user_navbar msgid "or Edit Master" -msgstr "или Редактировать" +msgstr "или Редактировать иÑходный" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippets @@ -9164,7 +9201,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "⌙ Background" -msgstr "" +msgstr "⌙ Фон" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options_shadow_widgets @@ -9224,7 +9261,7 @@ msgstr "" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.snippet_options msgid "⌙ Large" -msgstr "" +msgstr "⌙ Большой" #. module: website #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website.s_dynamic_snippet_options_template diff --git a/addons/website_blog/i18n/es.po b/addons/website_blog/i18n/es.po index da0c63ba51b256ab8f5f815c3bef0ffd64a62dfe..70bbaf6aef9d804f7f7030b1188005b24d5af73c 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/es.po +++ b/addons/website_blog/i18n/es.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # e2f <projects@e2f.com>, 2020 -# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020 +# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2020 # Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2020 # oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2020 # Daniel Blanco <daniel@blancomartin.com.ar>, 2020 @@ -28,6 +28,7 @@ # Jose Alejandro Echeverri Valencia <josealejandroeche@gmail.com>, 2020 # Rick Hunter <rick_hunter_ec@yahoo.com>, 2020 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 +# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021\n" +"Last-Translator: Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short msgid "' page header." -msgstr "" +msgstr "' encabezado de página." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.date_selector @@ -78,6 +79,11 @@ msgid "" "they are more lightweight to carry to the country and use while you are " "there than a cumbersome telescope set up kit." msgstr "" +"<b>Los binoculares son livianos y portátiles.</b> A menos que tenga el lujo " +"de instalar y operar un observatorio desde su plataforma, probablemente " +"viajará para realizar sus visitas. Los binoculares te acompañan mucho más " +"fácilmente y son más livianos de llevar al campo y usar mientras estás allà " +"que un equipo de montaje de telescopio engorroso." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -96,6 +102,12 @@ msgid "" " what works and what to avoid that is more valid than anything you will get " "from a web article or a salesperson at Wal-Mart." msgstr "" +"<b>Elija los cerebros de los expertos</b> . Si aún no está activo en una " +"sociedad o club de astronomÃa, los vendedores de la tienda de telescopios " +"podrán guiarlo a las sociedades activas en su área. Una vez que tenga " +"conexiones con personas que han comprado telescopios, puede obtener consejos" +" sobre qué funciona y qué evitar que sea más válido que cualquier cosa que " +"obtenga de un artÃculo web o de un vendedor de Wal-Mart." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -130,6 +142,11 @@ msgid "" "equipment, learn the key technical aspects, and try them out before you sink" " money in your own set up." msgstr "" +"<b>Pruebe antes de comprar.</b> Esta es otra ventaja de realizar algunas " +"excursiones con el club de astronomÃa. Puede reservar algunas horas de " +"calidad con personas que conocen los telescopios y tienen sus equipos " +"configurados para examinar su equipo, aprender los aspectos técnicos clave y" +" probarlos antes de invertir dinero en su propia configuración." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -150,6 +167,8 @@ msgid "" "<em class=\"h4 my-0\">Apart from the native population, the local wildlife " "is also a major crowd puller.</em>" msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Además de la población nativa, la vida silvestre local" +" también atrae a las multitudes.</em>" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -157,12 +176,16 @@ msgid "" "<em class=\"h4 my-0\">It is critically important that you get just the right" " telescope.</em>" msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Es de vital importancia que obtenga el telescopio " +"adecuado.</em>" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 msgid "" "<em class=\"h4 my-0\">That “Wow†moment is what astrology is all about.</em>" msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Ese momento \"Wow\" es de lo que se trata la " +"astrologÃa.</em>" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -170,11 +193,13 @@ msgid "" "<em class=\"h4 my-0\">The more reviews you read, the more you notice how " "they tend to cluster at the extremes of opinion.</em>" msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Cuantas más reseñas lea, más notará cómo tienden a " +"agruparse en los extremos de las opiniones.</em>" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "<em class=\"h4 my-0\">There is something timeless about the cosmos.</em>" -msgstr "" +msgstr "<em class=\"h4 my-0\">Hay algo atemporal en el cosmos.</em>" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -182,11 +207,13 @@ msgid "" "<em class=\"h4 my-0\">Your study of the moon, like anything else, can go " "from the simple to the very complex.</em>" msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Su estudio de la luna, como cualquier otra cosa, puede" +" ir de lo simple a lo muy complejo.</em>" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display msgid "<em>No tags defined</em>" -msgstr "" +msgstr "<em>No hay etiquetas definidas</em>" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete @@ -256,6 +283,8 @@ msgid "" "<span class=\"bg-o-color-3 h6 d-inline-block py-1 px-2 rounded-sm\">Read " "Next</span>" msgstr "" +"<span class=\"bg-o-color-3 h6 d-inline-block py-1 px-2 rounded-sm\">Leer " +"siguiente</span>" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_read_next @@ -276,12 +305,12 @@ msgstr "<span class=\"mr-1\">Mostrar:</span>" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blogs_nav msgid "<span class=\"nav-link disabled pl-0\">Blogs:</span>" -msgstr "" +msgstr "<span class=\"nav-link disabled pl-0\">Blogs:</span>" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 msgid "A great way to discover hidden places" -msgstr "" +msgstr "Una excelente manera de descubrir lugares escondidos." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -289,6 +318,8 @@ msgid "" "A holiday to the Copper Canyon promises to be an exciting mix of relaxation," " culture, history, wildlife and hiking." msgstr "" +"Unas vacaciones en las Barrancas del Cobre prometen ser una emocionante " +"combinación de relajación, cultura, historia, vida salvaje y senderismo." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post @@ -306,6 +337,14 @@ msgid "" "Travelers can also drive from anywhere in the United States and acquire a " "visa at the Mexican customs station at the border." msgstr "" +"Un viajero puede optar por explorar el área caminando alrededor del cañón o " +"aventurándose en él. Se requiere una planificación detallada para aquellos " +"que deseen aventurarse en las profundidades del cañón. Hay varias compañÃas " +"de viajes que se especializan en organizar viajes a la región. Los " +"visitantes pueden volar a Barrancas del Cobre con una visa de turista, que " +"es válida por 180 dÃas. Los viajeros también pueden conducir desde cualquier" +" lugar de los Estados Unidos y adquirir una visa en la estación de aduanas " +"mexicana en la frontera." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index @@ -320,6 +359,10 @@ msgid "" "Wal-Mart or department store, the odds you will get the right thing are " "remote." msgstr "" +"Sobre todo, <b>establezca una relación con una tienda de telescopios de " +"buena reputación</b> que emplee a personas que sepan lo que hacen. Si compra" +" su telescopio en un Wal-Mart o en una tienda departamental, las " +"probabilidades de que obtenga lo correcto son remotas." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post @@ -341,7 +384,7 @@ msgstr "Activo" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display msgid "Add some" -msgstr "" +msgstr "Agregar algunos" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blogs_nav @@ -351,7 +394,7 @@ msgstr "Todos" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_breadcrumbs msgid "All Blogs" -msgstr "" +msgstr "Todos los blogs" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options @@ -361,14 +404,14 @@ msgstr "Todos los blogs" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 msgid "Along those lines, how difficult is the set up and break down?" -msgstr "" +msgstr "En ese sentido, ¿qué tan difÃcil es la configuración y el desglose?" #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.js:0 #, python-format msgid "Amazing blog article: %s! Check it live: %s" -msgstr "" +msgstr "IncreÃble artÃculo de blog: %s Compruébalo en vivo: %s" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -378,11 +421,15 @@ msgid "" "An error occured with this latest posts block. If the problem persists, " "please consider deleting it and adding a new one" msgstr "" +"Ocurrió un error con este último bloque de publicaciones. Si el problema " +"persiste, considere eliminarlo y agregar uno nuevo" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 msgid "An exciting mix of relaxation, culture, history, wildlife and hiking." msgstr "" +"Una emocionante mezcla de relajación, cultura, historia, vida salvaje y " +"senderismo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -392,6 +439,10 @@ msgid "" "astronomy and the experience will enrich every aspect of life. It will be an" " addiction you never want to break." msgstr "" +"Y cuando todo esté dicho y hecho, <b>prepárate</b> . Su búsqueda de " +"telescopios más nuevos y mejores será para toda la vida. Déjese volver " +"adicto a la astronomÃa y la experiencia enriquecerá todos los aspectos de la" +" vida. Será una adicción que nunca querrás romper." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -400,6 +451,9 @@ msgid "" "Indian culture. These semi-nomadic people live in cave dwellings. Their " "livelihood chiefly depends on farming and cattle ranching." msgstr "" +"Otra caracterÃstica única de las Barrancas del Cobre es la presencia de la " +"cultura indÃgena Tarahumara. Estas personas seminómadas viven en viviendas " +"cueva. Su sustento depende principalmente de la agricultura y la ganaderÃa." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_archive_display @@ -427,12 +481,12 @@ msgstr "Articulo" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop msgid "Articles" -msgstr "" +msgstr "ArtÃculos" #. module: website_blog #: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_2 msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgstr "AstronomÃa" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -442,11 +496,15 @@ msgid "" "will go star gazing with you and overwhelm you with trivia and great " "knowledge." msgstr "" +"Los clubes de astronomÃa son lugares animados llenos de aficionados " +"conocedores a los que les encanta compartir sus conocimientos contigo. Por " +"el precio de una coca cola y bocadillos, irán a mirar las estrellas contigo " +"y te abrumarán con trivialidades y gran conocimiento." #. module: website_blog #: model:blog.blog,subtitle:website_blog.blog_blog_2 msgid "Astronomy is “stargazing\"" -msgstr "" +msgstr "La astronomÃa es \"mirar las estrellas\"" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short @@ -478,7 +536,7 @@ msgstr "Avatar" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_4 msgid "Be aware of this thing called “astronomyâ€" -msgstr "" +msgstr "Tenga en cuenta lo que se llama \"astronomÃa\"" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -491,16 +549,24 @@ msgid "" "sky, at the moon and beyond it in your quest for knowledge about the " "seemingly endless universe above us." msgstr "" +"Formar parte de la sociedad de astrónomos aficionados devotos le dará acceso" +" a estos esfuerzos organizados para alcanzar nuevos niveles en nuestra " +"capacidad de estudiar la luna de la Tierra. Y te brindará compañeros y " +"amigos que comparten tu pasión por la astronomÃa y que pueden compartir su " +"experiencia y áreas de especialización mientras buscas encontrar dónde mirar" +" a continuación en el enorme cielo nocturno, en la luna y más allá en tu " +"búsqueda de conocimiento sobre el universo aparentemente interminable sobre " +"nosotros." #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_7 msgid "Becoming part of the society of devoted amateur astronomers." -msgstr "" +msgstr "Formar parte de la sociedad de devotos astrónomos aficionados." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 msgid "Bedroom Facilities" -msgstr "" +msgstr "Instalaciones del dormitorio" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -513,21 +579,28 @@ msgid "" "mobility and ability to keep your “enhanced vision†at your fingertips when " "that amazing view just presents itself to you." msgstr "" +"Antes de hacer ese gran gasto, podrÃa ser un mejor paso a simple vista " +"invertir en un buen par de binoculares. Incluso hay binoculares que son " +"adecuados para observar las estrellas que harán un trabajo igual de bien al " +"brindarle esa visión adicional que desea para ver un poco mejor las " +"maravillas del universo. Un conjunto de binoculares bien diseñado también le" +" brinda mucha más movilidad y capacidad para mantener su \"visión mejorada\"" +" al alcance de la mano cuando esa vista increÃble se le presenta." #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_6 msgid "Before you make your first purchase…" -msgstr "" +msgstr "Antes de realizar su primera compra ..." #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_7 msgid "Beyond The Eye" -msgstr "" +msgstr "Más allá del ojo" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Big Pictures" -msgstr "" +msgstr "Imágenes grandes" #. module: website_blog #: code:addons/website_blog/models/website.py:0 @@ -572,7 +645,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete msgid "Blog Post Cover" -msgstr "" +msgstr "Portada de publicación de blog" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete @@ -608,7 +681,7 @@ msgstr "Etiqueta del blog" #. module: website_blog #: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag_category msgid "Blog Tag Category" -msgstr "" +msgstr "CategorÃa de etiqueta de blog" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags @@ -618,12 +691,12 @@ msgstr "Etiquetas del blog" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design msgid "Blog Title" -msgstr "" +msgstr "Titulo de Blog" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post msgid "Blog's Title" -msgstr "" +msgstr "TÃtulo del blog" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog @@ -645,11 +718,18 @@ msgid "" "interests at all. How do you know that the features that are important to " "the reviewer are important to you?" msgstr "" +"Pero, ¿cómo examina las increÃbles opciones que se ofrecen? Y lo que es más " +"importante, ¿realmente confÃa en las fotografÃas y descripciones de los " +"hoteles que se han premiado con la motivación de conseguir reservas? Las " +"reseñas de viajeros pueden ser útiles, pero debes tener cuidado. A menudo " +"son parciales, a veces desactualizados y es posible que no sirvan para nada " +"a sus intereses. ¿Cómo sabe que las caracterÃsticas que son importantes para" +" el revisor lo son para usted?" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_6 msgid "Buying A Telescope" -msgstr "" +msgstr "Comprar un telescopio" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -657,6 +737,9 @@ msgid "" "Buying the right telescope to take your love of astronomy to the next level " "is a big next step in the development of your passion for the stars." msgstr "" +"Comprar el telescopio adecuado para llevar su amor por la astronomÃa al " +"siguiente nivel es un gran paso en el desarrollo de su pasión por las " +"estrellas." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__can_publish @@ -666,7 +749,7 @@ msgstr "Puede publicar" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Cards" -msgstr "" +msgstr "Tarjetas" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__category_id @@ -676,12 +759,12 @@ msgstr "CategorÃa" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 msgid "Children’s’ Facilities" -msgstr "" +msgstr "Instalaciones para niños" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Choose a blog" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un blog" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -695,7 +778,7 @@ msgstr "Escoja una imagen de la colección." #: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 #, python-format msgid "Click here to add new content to your website." -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquà para agregar contenido nuevo a su sitio web." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop @@ -703,6 +786,8 @@ msgid "" "Click on \"<b>New</b>\" in the top-right corner to write your first blog " "post." msgstr "" +"Haga clic en \" <b>Nuevo</b> \" en la esquina superior derecha para escribir" +" su primera publicación de blog." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop @@ -745,6 +830,16 @@ msgid "" "where weather ranges from cold winters to hot summers. The region is unique " "because of the various ecosystems that exist within it." msgstr "" +"Copper Canyon es una de las seis gargantas de la zona. Aunque el nombre " +"sugiere que el desfiladero podrÃa tener alguna relevancia para la minerÃa " +"del cobre, este no es el caso. El nombre se deriva del liquen de cobre y " +"verde que cubre el cañón. Copper Canyon tiene dos zonas climáticas. La " +"región presenta un clima alpino en la parte superior y un clima subtropical " +"en los niveles inferiores. Los inviernos son frÃos con frecuentes tormentas " +"de nieve en las altitudes más altas. Los veranos son secos y calurosos. La " +"ciudad capital, Chihuahua, es un desierto de gran altitud donde el clima " +"varÃa desde inviernos frÃos hasta veranos calurosos. La región es única por " +"los diversos ecosistemas que existen en ella." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties @@ -755,7 +850,7 @@ msgstr "Propiedades de la portada" #. module: website_blog #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post msgid "Create a new blog post" -msgstr "" +msgstr "Crear una nueva publicación de blog" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__create_uid @@ -776,7 +871,7 @@ msgstr "Creado el" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Dexter" -msgstr "" +msgstr "Diestro" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__display_name @@ -795,7 +890,7 @@ msgstr "Duplicar" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 msgid "East Maui" -msgstr "" +msgstr "East Maui" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -806,6 +901,11 @@ msgid "" "dry, arid earth surrounding the south side of the volcano’s slop with Maui " "helicopter tours." msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por el este de Maui le darán una vista del " +"volcán de diez mil pies, Haleakala o la Casa del sol. Este volcán está " +"inactivo y entró en erupción por última vez en 1790. Podrá ver el cráter del" +" volcán y la tierra seca y árida que rodea el lado sur de la pendiente del " +"volcán con recorridos en helicóptero por Maui." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options @@ -820,22 +920,22 @@ msgstr "Editar en el backend" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short msgid "Edit the '" -msgstr "" +msgstr "Edite el '" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short msgid "Edit the 'All Blogs' page header." -msgstr "" +msgstr "Edite el encabezado de la página \"Todos los blogs\"." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short msgid "Edit the 'Filter Results' page header." -msgstr "" +msgstr "Edite el encabezado de la página 'Filtrar resultados'." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options msgid "Existing" -msgstr "" +msgstr "Existentes" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display @@ -846,7 +946,7 @@ msgstr "Facebook" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_3 msgid "Facts you should bear in mind." -msgstr "" +msgstr "Hechos que debes tener en cuenta." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -857,6 +957,12 @@ msgid "" "only a hotel guest can and it is only then that they are really in a strong " "position to write about the hotel." msgstr "" +"Por último, y lo más importante, el equipo de inspección del directorio de " +"hoteles de calidad deberÃa haber visitado el hotel en cuestión con " +"regularidad, reunirse con el personal, dormir en un dormitorio y probar la " +"comida. Deben experimentar el hotel como solo un huésped del hotel puede " +"hacerlo y solo entonces están realmente en una posición sólida para escribir" +" sobre el hotel." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us @@ -888,6 +994,10 @@ msgid "" "there on a routine basis. The lights of the city do a good job of disguising" " the amazing display that is above all of our heads all of the time." msgstr "" +"Para muchos de nosotros que somos habitantes de la ciudad, realmente no " +"notamos ese cielo allá arriba de forma rutinaria. Las luces de la ciudad " +"hacen un buen trabajo al disfrazar la asombrosa exhibición que está sobre " +"nuestras cabezas todo el tiempo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -896,6 +1006,9 @@ msgid "" "bodies begins when we saw our first full moon in the sky. It is truly a " "magnificent view even to the naked eye." msgstr "" +"Para muchos de nosotros, nuestra primera experiencia de aprendizaje sobre " +"los cuerpos celestes comienza cuando vimos nuestra primera luna llena en el " +"cielo. Es realmente una vista magnÃfica incluso a simple vista." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -905,21 +1018,25 @@ msgid "" "that is so accessible that virtually anybody can do it virtually anywhere " "they are. All they have to know how to do is to look up." msgstr "" +"Desde el bebé más pequeño hasta el astrofÃsico más avanzado, hay algo para " +"cualquiera que quiera disfrutar de la astronomÃa. De hecho, es una ciencia " +"tan accesible que prácticamente cualquiera puede hacerlo prácticamente en " +"cualquier lugar. Todo lo que tienen que saber hacer es mirar hacia arriba." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "Get a geek" -msgstr "" +msgstr "Conseguir un geek" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 msgid "Get a telescope" -msgstr "" +msgstr "Consigue un telescopio" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "Get some history" -msgstr "" +msgstr "Obtener algo de historia" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -934,12 +1051,12 @@ msgstr "Agrupar por" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 msgid "Here are some of the key facts you should bear in mind:" -msgstr "" +msgstr "Estos son algunos de los datos clave que debe tener en cuenta:" #. module: website_blog #: model:blog.blog,subtitle:website_blog.blog_blog_1 msgid "Holiday tips" -msgstr "" +msgstr "Consejos de vacaciones" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options @@ -949,12 +1066,12 @@ msgstr "Horizontal" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Hover effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto al pasar el ratón" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_4 msgid "How To Look Up" -msgstr "" +msgstr "Cómo mirar hacia arriba" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -964,16 +1081,20 @@ msgid "" "homework like this, you will find just the right telescope for this next big" " step in the evolution of your passion for astronomy." msgstr "" +"¿Qué tan complejo es el telescopio y tendrá problemas con el mantenimiento? " +"Conéctese para obtener respuestas a estas y otras preguntas. Si hace su " +"tarea de esta manera, encontrará el telescopio adecuado para este próximo " +"gran paso en la evolución de su pasión por la astronomÃa." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 msgid "How mobile must your telescope be?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué tan móvil debe ser su telescopio?" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_3 msgid "How to choose the right hotel" -msgstr "" +msgstr "Cómo elegir el hotel adecuado" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__id @@ -1009,6 +1130,11 @@ msgid "" "surroundings. There should be distance charts to the airport offered as well" " as some form of interactive map." msgstr "" +"Si importa que su hotel esté, por ejemplo, en la playa, cerca del parque " +"temático o conveniente para el aeropuerto, entonces la ubicación es " +"primordial. Cualquier directorio decente deberÃa ofrecer un mapa de " +"ubicación del hotel y sus alrededores. DeberÃa haber cartas de distancia al " +"aeropuerto ofrecidas, asà como algún tipo de mapa interactivo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -1016,6 +1142,8 @@ msgid "" "If the night is clear, you can see amazing detail of the lunar surface just star gazing on in your back yard.\n" "Naturally, as you grow in your love of astronomy, you will find many celestial bodies fascinating. But the moon may always be our first love because is the one far away space object that has the unique distinction of flying close to the earth and upon which man has walked." msgstr "" +"Si la noche está despejada, puede ver detalles asombrosos de la superficie lunar simplemente mirando las estrellas en su patio trasero.\n" +"Naturalmente, a medida que crece en su amor por la astronomÃa, encontrará fascinantes muchos cuerpos celestes. Pero la luna puede ser siempre nuestro primer amor porque es el único objeto espacial lejano que tiene la distinción única de volar cerca de la tierra y sobre el que ha caminado el hombre." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_card_template @@ -1030,6 +1158,10 @@ msgid "" "there is still another big step after buying a telescope before you really " "know how to use it." msgstr "" +"En muchos sentidos, es un gran paso de alguien que está jugando con la " +"astronomÃa a un estudiante serio de la ciencia. Pero usted y yo sabemos que " +"hay otro gran paso después de comprar un telescopio antes de que realmente " +"sepa cómo usarlo." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_is_follower @@ -1050,6 +1182,9 @@ msgid "" "night sky and find the planets and the famous stars. There are web sites and" " books galore to guide you." msgstr "" +"Es muy divertido comenzar a aprender las constelaciones, cómo navegar por el" +" cielo nocturno y encontrar los planetas y las estrellas famosas. Hay sitios" +" web y libros en abundancia para guiarlo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1059,6 +1194,10 @@ msgid "" "formal or relaxed. The ideal hotel directory should let you know of the " "options available." msgstr "" +"Es importante elegir un hotel que lo haga sentir cómodo: muebles " +"contemporáneos o tradicionales, decoración local o internacional, formal o " +"relajada. El directorio de hoteles ideal deberÃa informarle de las opciones " +"disponibles." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1067,6 +1206,10 @@ msgid "" "has that moment when we are suddenly stunned when we come face to face with " "the enormity of the universe that we see in the night sky." msgstr "" +"Es seguro decir que en algún momento de nuestras vidas, todos y cada uno de " +"nosotros tenemos ese momento en el que de repente nos quedamos atónitos " +"cuando nos encontramos cara a cara con la enormidad del universo que vemos " +"en el cielo nocturno." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -1079,16 +1222,24 @@ msgid "" "exact same sky that our ancestors hundreds and thousands of years ago " "enjoyed when they just looked up." msgstr "" +"Realmente es asombroso cuando lo piensas que con solo mirar hacia arriba en " +"una noche determinada, podrÃas ver virtualmente cientos de miles de " +"estrellas, sistemas estelares, planetas, lunas, asteroides, cometas y tal " +"vez incluso un transbordador espacial ocasional podrÃa pasar por ahÃ. . Es " +"aún más impresionante cuando te das cuenta de que el cielo que estás mirando" +" hacia arriba es, para todos los efectos, exactamente el mismo cielo que " +"nuestros antepasados hace cientos y miles de años disfrutaron cuando solo " +"miraron hacia arriba." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "Know what you are looking at" -msgstr "" +msgstr "Sepa lo que está mirando" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "Know when to look" -msgstr "" +msgstr "Saber cuando mirar" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1132,7 +1283,7 @@ msgstr "Última actualización el" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Latest" -msgstr "" +msgstr "Último" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options @@ -1147,11 +1298,15 @@ msgid "" "earth so find out the greats of history who have looked at these stars " "before you." msgstr "" +"Aprender los antecedentes de los grandes descubrimientos en astronomÃa hará " +"que sus momentos de observación de estrellas sean más significativos. Es una" +" de las ciencias más antiguas de la tierra, asà que descubra a los grandes " +"de la historia que han mirado estas estrellas antes que usted." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 msgid "Leisure Facilities" -msgstr "" +msgstr "Instalaciones de ocio" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display @@ -1171,6 +1326,11 @@ msgid "" "whether or not they are smart or informal. A good hotel report should tell " "you this, and particularly about breakfast facilities." msgstr "" +"El color local es fantástico, pero los restaurantes y bares del hotel pueden" +" desempeñar un papel importante en su estancia. Debe tener en cuenta la " +"elección, el estilo y si son inteligentes o informales o no. Un buen informe" +" del hotel deberÃa informarle esto, y en particular sobre las instalaciones " +"para el desayuno." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1186,12 +1346,12 @@ msgstr "Adjuntos principales" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Marley" -msgstr "" +msgstr "Marley" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 msgid "Maui helicopter tours" -msgstr "" +msgstr "Paseos en helicóptero por Maui" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1200,6 +1360,9 @@ msgid "" "perspective and have a fun adventure. If you have never been on a helicopter" " before, this is a great place to do it." msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por Maui son una excelente manera de ver la " +"isla desde una perspectiva diferente y tener una aventura divertida. Si " +"nunca antes ha estado en un helicóptero, este es un gran lugar para hacerlo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1212,6 +1375,14 @@ msgid "" "to capture the moments will also allow you to relive the tour again and " "again as you reminisce throughout the years." msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por Maui son una excelente manera de recorrer " +"aquellos lugares a los que no se puede llegar a pie o en automóvil. Los " +"recorridos duran aproximadamente una hora y van desde aproximadamente ciento" +" ocho cinco dólares hasta doscientos cuarenta dólares por persona. Para " +"muchos, esta es una oportunidad única en la vida de ver paisajes naturales " +"que no estarán disponibles nuevamente. Tomar cámaras y videos para capturar " +"los momentos también le permitirá revivir el recorrido una y otra vez " +"mientras recuerda a lo largo de los años." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1221,6 +1392,11 @@ msgid "" "capture the beauty of the scenery and to show friends and family at home all" " the wonderful things you saw while on vacation." msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por Maui le permitirán ver todos estos " +"lugares. Asegúrese de llevar una cámara o un video cuando vaya de excursión " +"en helicóptero a Maui para capturar la belleza del paisaje y mostrarle a sus" +" amigos y familiares en casa todas las cosas maravillosas que vio durante " +"sus vacaciones." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1244,22 +1420,22 @@ msgstr "Mensajes" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form msgid "Meta Description" -msgstr "" +msgstr "Metadescripción" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form msgid "Meta Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palabras clave" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form msgid "Meta Title" -msgstr "" +msgstr "Meta-tÃtulo" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 msgid "Molokai Maui" -msgstr "" +msgstr "Molokai Maui" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1267,6 +1443,8 @@ msgid "" "Molokai Maui helicopter tours will take you to a different island but one that is only nine miles away and easily accessible by air. This island has a very small population with a different culture and scenery. The entire coast of the northeast is lined with cliffs and remote beaches. They are completely inaccessible by any other means of transportation than air.\n" "People who live on the island have never even seen this remarkable scenery unless they have taken Maui helicopter tours to view it. When the weather has been rainy and there is a lot of rainfall for he season you will see many astounding waterfalls." msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero de Molokai Maui lo llevarán a una isla diferente, pero que está a solo nueve millas de distancia y es de fácil acceso por aire. Esta isla tiene una población muy pequeña con una cultura y un paisaje diferentes. Toda la costa del noreste está bordeada de acantilados y playas remotas. Son completamente inaccesibles por cualquier otro medio de transporte que no sea el aire.\n" +"Las personas que viven en la isla nunca han visto este paisaje extraordinario a menos que hayan realizado recorridos en helicóptero por Maui para verlo. Cuando el clima ha sido lluvioso y hay mucha lluvia durante la temporada, verá muchas cascadas asombrosas." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1278,11 +1456,17 @@ msgid "" "children this is of course very relevant too – perhaps a hotel that is not " "child friendly would be something more appropriate!" msgstr "" +"Más importante para el viajero familiar que para el viajero de negocios, " +"debe averiguar qué tan amigable para los niños es el hotel en el directorio " +"y tomar una decisión a partir de ahÃ. Una cosa que vale la pena buscar es si" +" el hotel ofrece un servicio de niñera. Para el viajero de negocios que " +"desee escapar de los niños, esto también es muy relevante, ¡quizás un hotel " +"que no sea apto para niños serÃa algo más apropiado!" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Most viewed" -msgstr "" +msgstr "MayorÃa de Miembros" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__name @@ -1301,7 +1485,7 @@ msgstr "Nueva entrada del blog" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options msgid "New tag" -msgstr "" +msgstr "Nueva etiqueta" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1325,12 +1509,12 @@ msgstr "Nº de visitas" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "No hay resultados para \"%s\"." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_tags msgid "No tags defined yet." -msgstr "" +msgstr "Aún no se han definido etiquetas." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options @@ -1346,6 +1530,12 @@ msgid "" "these guidelines, you will enjoy hours of enjoyment stargazing at the " "phenomenal sights in the night sky that are beyond the naked eye." msgstr "" +"Nada de esto le impide seguir adelante con sus planes para armar un " +"impresionante sistema de telescopio. Solo asegúrese de recibir asesoramiento" +" y capacitación de calidad sobre cómo configurar su telescopio para " +"satisfacer sus necesidades. Con estas pautas, disfrutará de horas de " +"disfrute contemplando las estrellas en las vistas fenomenales del cielo " +"nocturno que están más allá del ojo humano." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -1354,6 +1544,10 @@ msgid "" "but if you learn when the big meteor showers and other big astronomy events " "will happen will make the excitement of astronomy come alive for you." msgstr "" +"No solo conocer el clima asegurará que su observación de las estrellas sea " +"gratificante, sino que si se entera de cuándo ocurrirán las grandes lluvias " +"de meteoritos y otros grandes eventos astronómicos, la emoción de la " +"astronomÃa cobrará vida para usted." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter @@ -1395,6 +1589,13 @@ msgid "" "geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough " "of what we can see on this our closest space object." msgstr "" +"Por supuesto, para llevar su adoración a la luna al máximo, aumentar su " +"equipo a un buen telescopio de inicio le dará el detalle más impresionante " +"de la superficie lunar. Con cada una de estas actualizaciones, su " +"conocimiento y la profundidad y el alcance de lo que podrá ver mejorarán " +"geométricamente. Para muchos astrónomos aficionados, a veces no podemos " +"obtener suficiente de lo que podemos ver en este nuestro objeto espacial más" +" cercano." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1412,62 +1613,62 @@ msgstr "Otros" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_blogs_display msgid "Our blogs" -msgstr "" +msgstr "Nuestros blogs" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 msgid "Photo by Anton Repponen, @repponen" -msgstr "" +msgstr "Foto de Anton Repponen, @repponen" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 msgid "Photo by Arto Marttinen, @wandervisions" -msgstr "" +msgstr "Foto de Arto Marttinen, @wandervisions" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 msgid "Photo by Boris Smokrovic, @borisworkshop" -msgstr "" +msgstr "Foto de Boris Smokrovic, @borisworkshop" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 msgid "Photo by Denys Nevozhai, @dnevozhai" -msgstr "" +msgstr "Foto de Denys Nevozhai, @dnevozhai" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 msgid "Photo by Greg Rakozy, @grakozy" -msgstr "" +msgstr "Foto de Greg Rakozy, @grakozy" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 msgid "Photo by Jason Briscoe, @jbriscoe" -msgstr "" +msgstr "Foto de Jason Briscoe, @jbriscoe" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 msgid "Photo by Jon Ly, @jonatron" -msgstr "" +msgstr "Foto de Jon Ly, @jonatron" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 msgid "Photo by Patrick Brinksma, @patrickbrinksma" -msgstr "" +msgstr "Foto de Patrick Brinksma, @patrickbrinksma" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 msgid "Photo by PoloX Hernandez, @elpolox" -msgstr "" +msgstr "Foto de PoloX Hernandez, @elpolox" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 msgid "Photo by SpaceX, @spacex" -msgstr "" +msgstr "Foto de SpaceX, @spacex" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 msgid "Photo by Teddy Kelley, @teddykelley" -msgstr "" +msgstr "Foto de Teddy Kelley, @teddykelley" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__blog_post_count @@ -1479,7 +1680,7 @@ msgstr "Posts" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop msgid "Published (" -msgstr "" +msgstr "Está publicado" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__published_date @@ -1510,12 +1711,12 @@ msgstr "Leer más" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop msgid "Read more <i class=\"fa fa-chevron-right ml-2\"/>" -msgstr "" +msgstr "Lee mas" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 msgid "Restaurants, Cafes and Bars" -msgstr "" +msgstr "Restaurantes, cafés y bares" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__website_id @@ -1526,7 +1727,7 @@ msgstr "Restringir publicar a este sitio web." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form msgid "SEO" -msgstr "" +msgstr "SEO" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__is_seo_optimized @@ -1551,7 +1752,7 @@ msgstr "Guardar" #: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 #, python-format msgid "Search for an image. (eg: type \"business\")" -msgstr "" +msgstr "Busca una imagen. (p. ej., escriba \"empresa\")" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1565,7 +1766,7 @@ msgstr "Seleccionar blog" #: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 #, python-format msgid "Select the blog you want to add the post to." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el blog al que desea agregar la publicación." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1585,7 +1786,7 @@ msgstr "Nombre SEO" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form msgid "Separate every keyword with a comma" -msgstr "" +msgstr "Separe cada palabra clave con una coma." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1601,6 +1802,9 @@ msgid "" "their home. The exquisite fauna in this near-pristine land is also worth " "checking out." msgstr "" +"Varias aves migratorias y nativas, mamÃferos y reptiles llaman a las " +"Barrancas del Cobre su hogar. También vale la pena echarle un vistazo a la " +"exquisita fauna de esta tierra casi virgen." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display @@ -1620,12 +1824,12 @@ msgstr "Compartir en Twitter" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display msgid "Share this post" -msgstr "" +msgstr "Compartir" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 msgid "Sierra Tarahumara" -msgstr "" +msgstr "Sierra Tarahumara" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -1634,11 +1838,14 @@ msgid "" "The area is a favorite destination among those seeking an adventurous " "vacation." msgstr "" +"La Sierra Tarahumara, conocida popularmente como Barrancas del Cobre, se " +"encuentra en México. El área es un destino favorito entre aquellos que " +"buscan unas vacaciones aventureras." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options msgid "Silly-Chico" -msgstr "" +msgstr "Chico tonto" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -1649,6 +1856,11 @@ msgid "" "“Telescope 101″ concepts to increase your chances that you will buy the " "right thing." msgstr "" +"Por lo tanto, es de vital importancia que obtenga el telescopio adecuado " +"para el lugar donde se encuentra y cuáles son sus preferencias de " +"observación de estrellas. Para empezar, analicemos los tres tipos " +"principales de telescopios y luego establezcamos algunos conceptos de " +"\"Telescopio 101\" para aumentar sus posibilidades de comprar lo correcto." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1661,6 +1873,13 @@ msgid "" "remember that exact moment when you could say little else but “wow†at what " "you saw." msgstr "" +"Por lo tanto, puede ser que una vez al año, de vacaciones a un lugar para " +"acampar o un viaje a la casa de un familiar en el campo, nos encontremos " +"afuera cuando el gastador del cielo nocturno de repente decida montar su " +"espectáculo espectacular. Si has tenido ese tipo de momento en el que " +"literalmente te quedaste sin aliento por el gastador que el cielo nocturno " +"nos puede mostrar, probablemente puedas recordar ese momento exacto en el " +"que no pudiste decir nada más que \"wow\" por lo que viste." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -1672,6 +1891,13 @@ msgid "" "up front and get exposure to the different kinds. So before you make your " "first purchase…" msgstr "" +"Entonces, para seleccionar el tipo correcto de telescopio, sus objetivos al " +"usar el telescopio son importantes. Para comprender realmente las fortalezas" +" y debilidades no solo de las lentes y el diseño del telescopio, sino " +"también de cómo funciona el telescopio en diversas situaciones de " +"observación de estrellas, es mejor hacer algunos deberes por adelantado y " +"exponerse a los diferentes tipos. Entonces, antes de realizar su primera " +"compra ..." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1679,6 +1905,8 @@ msgid "" "So you’re going abroad, you’ve chosen your destination and now you have to " "choose a hotel." msgstr "" +"Asà que te vas al extranjero, has elegido tu destino y ahora tienes que " +"elegir un hotel." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 @@ -1688,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 msgid "Someone famous in <cite title=\"Source Title\">Source Title</cite>" -msgstr "" +msgstr "Alguien famoso en el <cite title=\"Source Title\">tÃtulo fuente</cite>" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1726,12 +1954,12 @@ msgstr "CategorÃas de etiquetas" #. module: website_blog #: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tag_category msgid "Tag Category" -msgstr "" +msgstr "CategorÃa de etiqueta" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_category_form msgid "Tag Category Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de categorÃa de etiqueta" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_form @@ -1781,6 +2009,10 @@ msgid "" "The 21st Century way to select and book your hotel is of course on the " "Internet, by using travel websites." msgstr "" +"Hace diez años, probablemente habrÃa visitado a su agente de viajes local y " +"habrÃa confiado en los consejos en persona que le dieron los llamados " +"\"expertos\". La forma del siglo XXI de seleccionar y reservar su hotel es, " +"por supuesto, a través de Internet, mediante el uso de sitios web de viajes." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1808,7 +2040,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5 msgid "The beauty of astronomy is that anybody can do it." -msgstr "" +msgstr "La belleza de la astronomÃa es que cualquiera puede hacerlo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -1821,11 +2053,18 @@ msgid "" "part of the moon with some detail as well, even if the moon is only at " "quarter or half display." msgstr "" +"El mejor momento para ver la luna, obviamente, es por la noche cuando hay " +"pocas nubes y el clima es propicio para un estudio largo y duradero. El " +"primer trimestre arroja el mayor detalle de estudio. Y no te dejes engañar " +"por el borrado de parte de la luna cuando no está en la etapa de luna llena." +" El fenómeno conocido como \"luz de la tierra\" le da la capacidad de ver la" +" parte oscurecida de la luna con algunos detalles también, incluso si la " +"luna está solo en un cuarto o medio punto." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 msgid "The best time to view the moon." -msgstr "" +msgstr "El mejor momento para ver la luna." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__post_date @@ -1844,6 +2083,10 @@ msgid "" "from Maui with Maui helicopter tours is well worth seeing the beauty of this" " natural environment." msgstr "" +"Los acantilados de esta región se encuentran entre los más altos del mundo y" +" ver el agua en cascada desde los picos altos es simplemente impresionante. " +"La corta excursión desde Maui con recorridos en helicóptero por Maui bien " +"vale la pena ver la belleza de este entorno natural." #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_url @@ -1860,6 +2103,12 @@ msgid "" "of your hobby. But how to buy a good telescope can be downright confusing " "and intimidating." msgstr "" +"Lo siguiente que naturalmente queremos conseguir es un buen telescopio. Es " +"posible que haya visto a un aficionado que ha avanzado mucho en su estudio " +"colocando esos telescopios de aspecto realmente genial en una colina en " +"algún lugar. Eso entusiasma al astrónomo aficionado que hay en ti porque " +"debe ser el siguiente paso lógico en el crecimiento de tu pasatiempo. Pero " +"cómo comprar un buen telescopio puede ser francamente confuso e intimidante." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1871,6 +2120,13 @@ msgid "" "accessibility policy. Whilst again this does not apply to every visitor, it " "is absolutely vital to some." msgstr "" +"El sitio debe ofrecer un análisis detallado de los servicios de ocio dentro " +"del hotel (spa, piscina, gimnasio, sauna), asà como detalles de cualquier " +"otra instalación cercana, como campos de golf. 7. Necesidades especiales: el" +" sitio del directorio de hoteles debe informar al visitante sobre los " +"servicios de necesidades especiales y la polÃtica de accesibilidad de cada " +"hotel. Si bien, nuevamente, esto no se aplica a todos los visitantes, es " +"absolutamente vital para algunos." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 @@ -1879,6 +2135,9 @@ msgid "" "telescope that will live on your deck versus one that you plan to take to " "many remote locations." msgstr "" +"Las decisiones sobre el trÃpode u otros accesorios cambiarán " +"significativamente con un telescopio que vivirá en su plataforma en " +"comparación con uno que planea llevar a muchas ubicaciones remotas." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -1892,6 +2151,14 @@ msgid "" "the island and it is something that is not easily accessible by any other " "means than by air." msgstr "" +"La vista de esto es realmente impresionante y es un espectáculo que no debe " +"perderse. También es muy educativo con la oportunidad de ver de cerca un " +"volcán inactivo, algo que no se puede ver todos los dÃas. Sin embargo, en " +"los lados norte y sur del volcán, verá una vista diferente increÃble. Estos " +"lados son exuberantes y verdes y podrás ver hermosas cascadas y hermosos " +"arbustos. Las selvas tropicales abundan en este lado de la isla y es algo a " +"lo que no se puede acceder fácilmente por ningún otro medio que no sea por " +"aire." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1907,12 +2174,23 @@ msgid "" "that gives up-to-date, independent, impartial information that really " "matters." msgstr "" +"Luego está el problema de la motivación del revisor. Cuantas más reseñas " +"lea, más notará cómo tienden a agruparse en los extremos de las opiniones. " +"Por un lado, tiene crÃticos enojados con hachas que moler; en el otro, tiene" +" invitados encantados que se prodigan elogios más allá de lo creÃble. No le " +"sorprenderá saber que los hoteles a veces publican sus propias crÃticas " +"entusiastas, o que la competencia se alinea para tener la oportunidad de " +"criticar a la competencia con crÃticas negativas. Tiene sentido considerar " +"lo que es realmente importante para usted al seleccionar un hotel. Luego, " +"debe elegir un directorio de hoteles en lÃnea que brinde información " +"actualizada, independiente e imparcial que realmente importe." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 msgid "" "There are other considerations to factor into your final purchase decision." msgstr "" +"Hay otras consideraciones a tener en cuenta en su decisión de compra final." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -1924,6 +2202,13 @@ msgid "" "hundreds of thousands of years ago. That light is just now reaching the " "earth. So in a very real way, looking up is like time travel." msgstr "" +"Hay algo atemporal en el cosmos. El hecho de que los planetas, la luna y las" +" estrellas más allá de ellos hayan estado allà durante siglos influye en " +"nuestro sentido de nuestro lugar en el universo. De hecho, muchas de las " +"estrellas que “vemos†a simple vista son en realidad luz que provino de esa " +"estrella hace cientos de miles de años. Esa luz acaba de llegar a la tierra." +" Entonces, de una manera muy real, mirar hacia arriba es como viajar en el " +"tiempo." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 @@ -1932,18 +2217,21 @@ msgid "" " this sort of advice on bedrooms – not just the number of rooms which is the" " usual option!" msgstr "" +"Estas cosas realmente importan y cualquier directorio de hoteles decente " +"deberÃa darle este tipo de consejos sobre las habitaciones, ¡no solo sobre " +"el número de habitaciones, que es la opción habitual!" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop msgid "This box will not be visible to your visitors" -msgstr "" +msgstr "Este cuadro no será visible para sus visitantes." #. module: website_blog #. openerp-web #: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 #, python-format msgid "This tag already exists" -msgstr "" +msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" #. module: website_blog #. openerp-web @@ -1967,6 +2255,11 @@ msgid "" "enjoyable. Moon maps can be had from any astronomy shop or online and they " "are well worth the investment." msgstr "" +"Para contemplar la luna a simple vista, familiarizarse con el mapa lunar le " +"ayudará a identificar los mares, cráteres y otros fenómenos geográficos que " +"otros ya han cartografiado para que su estudio sea más agradable. Los mapas " +"de la luna se pueden obtener en cualquier tienda de astronomÃa o en lÃnea y " +"bien vale la pena la inversión." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 @@ -1980,6 +2273,15 @@ msgid "" " if you add to that map some well done introductory materials into the hobby" " of astronomy, you are well on your way." msgstr "" +"Para comenzar a aprender a observar las estrellas mucho mejor, hay algunas " +"cosas básicas que podrÃamos necesitar para mirar más profundamente, más allá" +" de lo que podemos ver a simple vista y comenzar a estudiar las estrellas y " +"disfrutarlas. Lo primero que necesita no es equipo, sino literatura. Un buen" +" mapa de estrellas le mostrará las constelaciones principales, la ubicación " +"de las estrellas clave que usamos para navegar por el cielo y los planetas " +"que parecerán más grandes que las estrellas. Y si agrega a ese mapa algunos " +"materiales introductorios bien hechos al pasatiempo de la astronomÃa, está " +"bien encaminado." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -1993,6 +2295,15 @@ msgid "" "you can affix the binoculars to so you can study the moon in comfort and " "with a stable viewing platform." msgstr "" +"Para mejorarlo, un buen par de binoculares puede hacer maravillas con los " +"detalles que verá en la superficie lunar. Para obtener los mejores " +"resultados, obtenga un buen campo amplio en la configuración de los " +"binoculares para que pueda disfrutar del paisaje lunar en toda su belleza. Y" +" debido a que es casi imposible mantener los binoculares quietos durante el " +"tiempo que desee contemplar este magnÃfico cuerpo en el espacio, es posible " +"que desee agregar a su arsenal de equipos un buen trÃpode al que pueda " +"colocar los binoculares para poder Estudie la luna con comodidad y con una " +"plataforma de observación estable." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 @@ -2020,7 +2331,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1 msgid "Travel" -msgstr "" +msgstr "Viajes" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display @@ -2030,7 +2341,7 @@ msgstr "Twitter" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop msgid "Unpublished (" -msgstr "" +msgstr "No publicado (" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_unread @@ -2071,7 +2382,7 @@ msgstr "Vistas" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.index msgid "Visible in all blogs' pages" -msgstr "" +msgstr "Visible en todas las páginas de los blogs" #. module: website_blog #: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_published @@ -2138,7 +2449,7 @@ msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" #. module: website_blog #: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_5 msgid "What If They Let You Run The Hubble" -msgstr "" +msgstr "¿Y si te dejan ejecutar el Hubble?" #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 @@ -2149,11 +2460,17 @@ msgid "" "you look up. Here are some steps you can take to make the moments you can " "devote to your hobby of astronomy much more enjoyable." msgstr "" +"Si bien cualquier persona puede mirar hacia arriba y enamorarse de las " +"estrellas en cualquier momento, la diversión de la astronomÃa es aprender a " +"ser cada vez más hábil y equipado para observar las estrellas que ves y " +"comprendes cada vez más cada vez que miras hacia arriba. A continuación se " +"indican algunos pasos que puede seguir para que los momentos que pueda " +"dedicar a su afición por la astronomÃa sean mucho más agradables." #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index msgid "Write a small text here to describe your blog or company." -msgstr "" +msgstr "Escriba aquà un pequeño texto para describir su blog o empresa." #. module: website_blog #. openerp-web @@ -2173,6 +2490,14 @@ msgid "" "offerings like a Pillow menu or Bath menu, choice of smoking or non smoking " "rooms etc." msgstr "" +"Siempre debes considerar cuidadosamente el tipo de instalaciones que " +"necesitas desde tu dormitorio y encontrar el hotel que tenga las que " +"consideres importantes. El sitio web del directorio de hoteles debe detallar" +" cuestiones tales como: tamaño de la cama, acceso a Internet (su costo, ya " +"sea que haya WIFI o conexión de banda ancha por cable), servicios de " +"cortesÃa, vistas desde la habitación y ofertas de lujo como un menú de " +"almohadas o un menú de baño, elección de habitaciones para fumadores o no " +"fumadores, etc." #. module: website_blog #: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 @@ -2186,11 +2511,20 @@ msgid "" "considerable amount of time, you may want to think about doing multiple Maui" " helicopter tours." msgstr "" +"Verá toda la belleza que Maui tiene para ofrecer y podrá pasar un buen rato " +"para toda la familia. Los recorridos no son demasiado caros y duran desde " +"cuarenta y cinco minutos hasta más de una hora. Puede ver lugares que " +"normalmente son inaccesibles con los recorridos en helicóptero por Maui. Los" +" lugares que no están disponibles a pie o en vehÃculo pueden verse por aire." +" Impresionantes vistas aguardan a aquellos que estén dispuestos a disfrutar " +"de divertidos recorridos en helicóptero por Maui. Si permanecerá en la isla " +"durante un perÃodo de tiempo considerable, es posible que desee pensar en " +"hacer varios recorridos en helicóptero por Maui." #. module: website_blog #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_2 msgid "adventure" -msgstr "" +msgstr "aventuras" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post @@ -2211,12 +2545,12 @@ msgstr "por" #. module: website_blog #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_5 msgid "discovery" -msgstr "" +msgstr "descubrimiento" #. module: website_blog #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_3 msgid "guides" -msgstr "" +msgstr "guÃas" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post @@ -2226,7 +2560,7 @@ msgstr "ha sido publicado en el" #. module: website_blog #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_1 msgid "hotels" -msgstr "" +msgstr "hoteles" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_content @@ -2236,22 +2570,22 @@ msgstr "en" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post msgid "in <i class=\"fa fa-folder-open text-muted\"/>" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design msgid "in <i class=\"fa fa-folder-open text-white-75\"/>" -msgstr "" +msgstr "en" #. module: website_blog #: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_4 msgid "telescopes" -msgstr "" +msgstr "telescopios" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_comment msgid "to leave a comment" -msgstr "" +msgstr "dejar un comentario" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop @@ -2261,4 +2595,4 @@ msgstr "no publicado" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover msgid "| No comments yet" -msgstr "" +msgstr "| Sin comentarios aún" diff --git a/addons/website_blog/i18n/es_MX.po b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e52d2231add03ea6da8cc57e608e1dd100647115 --- /dev/null +++ b/addons/website_blog/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2573 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_blog +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +msgid "&nbsp;" +msgstr "&nbsp;" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_feed +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short +msgid "' page header." +msgstr "' encabezado de página." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.date_selector +msgid "-- All dates" +msgstr "- Todas las fechas" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"<b>Binoculars are lightweight and portable.</b> Unless you have the luxury " +"to set up and operate an observatory from your deck, you are probably going " +"to travel to perform your viewings. Binoculars go with you much easier and " +"they are more lightweight to carry to the country and use while you are " +"there than a cumbersome telescope set up kit." +msgstr "" +"<b>Los binoculares son livianos y portátiles.</b> A menos que tenga el lujo " +"de instalar y operar un observatorio desde su plataforma, probablemente " +"viajará para realizar sus visitas. Los binoculares te acompañan mucho más " +"fácilmente y son más livianos de llevar al campo y usar mientras estás allà " +"que un equipo de montaje de telescopio engorroso." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Click on Save</b> to record your changes." +msgstr "<b>Clic en Guardar </b> para guardar los cambios." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"<b>Pick the brains of the experts</b>. If you are not already active in an " +"astronomy society or club, the sales people at the telescope store will be " +"able to guide you to the active societies in your area. Once you have " +"connections with people who have bought telescopes, you can get advice about" +" what works and what to avoid that is more valid than anything you will get " +"from a web article or a salesperson at Wal-Mart." +msgstr "" +"<b>Elija los cerebros de los expertos</b> . Si aún no está activo en una " +"sociedad o club de astronomÃa, los vendedores de la tienda de telescopios " +"podrán guiarlo a las sociedades activas en su área. Una vez que tenga " +"conexiones con personas que han comprado telescopios, puede obtener consejos" +" sobre qué funciona y qué evitar que sea más válido que cualquier cosa que " +"obtenga de un artÃculo web o de un vendedor de Wal-Mart." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Publish your blog post</b> to make it visible to your visitors." +msgstr "" +"<b>Publique sus post en el blog</b> para hacerlo visible a sus visitantes." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_comment +msgid "<b>Sign in</b>" +msgstr "<b>Identificarse</b>" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>That's it, your blog post is published!</b> Discover more features " +"through the <i>Customize</i> menu." +msgstr "" +"<b>Eso es todo, ¡su post ha sido publicado en el blog!</b>Descubra más " +"funciones a través del menú <i> Personalizar </i>." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"<b>Try before you buy.</b> This is another advantage of going on some field " +"trips with the astronomy club. You can set aside some quality hours with " +"people who know telescopes and have their rigs set up to examine their " +"equipment, learn the key technical aspects, and try them out before you sink" +" money in your own set up." +msgstr "" +"<b>Pruebe antes de comprar.</b> Esta es otra ventaja de realizar algunas " +"excursiones con el club de astronomÃa. Puede reservar algunas horas de " +"calidad con personas que conocen los telescopios y tienen sus equipos " +"configurados para examinar su equipo, aprender los aspectos técnicos clave y" +" probarlos antes de invertir dinero en su propia configuración." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Write your story here.</b> Use the top toolbar to style your text: add an" +" image or table, set bold or italic, etc. Drag and drop building blocks for " +"more graphical blogs." +msgstr "" +"<b>Escriba su historia aquÃ.</b> Use la barra de herramientas para diseñar " +"su texto (añadir una imagen o tabla, utilizar negrita o cursiva, etc.). " +"Arrastre y suelte componentes para hacer más vistosos y gráficos los blogs." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"<em class=\"h4 my-0\">Apart from the native population, the local wildlife " +"is also a major crowd puller.</em>" +msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Además de la población nativa, la vida silvestre local" +" también atrae a las multitudes.</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"<em class=\"h4 my-0\">It is critically important that you get just the right" +" telescope.</em>" +msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Es de vital importancia que obtenga el telescopio " +"adecuado.</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"<em class=\"h4 my-0\">That “Wow†moment is what astrology is all about.</em>" +msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Ese momento \"Wow\" es de lo que se trata la " +"astrologÃa.</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"<em class=\"h4 my-0\">The more reviews you read, the more you notice how " +"they tend to cluster at the extremes of opinion.</em>" +msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Cuantas más reseñas lea, más notará cómo tienden a " +"agruparse en los extremos de las opiniones.</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "<em class=\"h4 my-0\">There is something timeless about the cosmos.</em>" +msgstr "<em class=\"h4 my-0\">Hay algo atemporal en el cosmos.</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"<em class=\"h4 my-0\">Your study of the moon, like anything else, can go " +"from the simple to the very complex.</em>" +msgstr "" +"<em class=\"h4 my-0\">Su estudio de la luna, como cualquier otra cosa, puede" +" ir de lo simple a lo muy complejo.</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display +msgid "<em>No tags defined</em>" +msgstr "<em>No hay etiquetas definidas</em>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete +msgid "" +"<i class=\"fa fa-angle-down fa-3x text-white\" aria-label=\"To blog " +"content\" title=\"To blog content\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-angle-down fa-3x text-white\" aria-label=\"To blog " +"content\" title=\"To blog content\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Post date\" title=\"Post date\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-clock-o\" role=\"img\" aria-label=\"Post date\" " +"title=\"Post date\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" " +"title=\"Instagram\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" " +"title=\"Instagram\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" " +"title=\"LinkedIn\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" " +"title=\"LinkedIn\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-rss-square\" aria-label=\"RSS\" title=\"RSS\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-rss-square\" aria-label=\"RSS\" title=\"RSS\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" " +"title=\"Twitter\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" " +"title=\"Youtube\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" " +"title=\"Youtube\"/>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_read_next +msgid "" +"<span class=\"bg-o-color-3 h6 d-inline-block py-1 px-2 rounded-sm\">Read " +"Next</span>" +msgstr "" +"<span class=\"bg-o-color-3 h6 d-inline-block py-1 px-2 rounded-sm\">Leer " +"siguiente</span>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_read_next +msgid "" +"<span class=\"h4 d-inline-block py-1 px-2 rounded-sm text-white\">\n" +" <i class=\"fa fa-angle-right fa-3x text-white\" aria-label=\"Read next\" title=\"Read Next\"/>\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"h4 d-inline-block py-1 px-2 rounded-sm text-white\">\n" +" <i class=\"fa fa-angle-right fa-3x text-white\" aria-label=\"Read next\" title=\"Read Next\"/>\n" +" </span>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "<span class=\"mr-1\">Show:</span>" +msgstr "<span class=\"mr-1\">Mostrar:</span>" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blogs_nav +msgid "<span class=\"nav-link disabled pl-0\">Blogs:</span>" +msgstr "<span class=\"nav-link disabled pl-0\">Blogs:</span>" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_2 +msgid "A great way to discover hidden places" +msgstr "Una excelente manera de descubrir lugares escondidos." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"A holiday to the Copper Canyon promises to be an exciting mix of relaxation," +" culture, history, wildlife and hiking." +msgstr "" +"Unas vacaciones en las Barrancas del Cobre prometen ser una emocionante " +"combinación de relajación, cultura, historia, vida salvaje y senderismo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post +msgid "A new post" +msgstr "Una nueva entrada" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"A traveler may choose to explore the area by hiking around the canyon or " +"venturing into it. Detailed planning is required for those who wish to " +"venture into the depths of the canyon. There are a number of travel " +"companies that specialize in organizing tours to the region. Visitors can " +"fly to Copper Canyon using a tourist visa, which is valid for 180 days. " +"Travelers can also drive from anywhere in the United States and acquire a " +"visa at the Mexican customs station at the border." +msgstr "" +"Un viajero puede optar por explorar el área caminando alrededor del cañón o " +"aventurándose en él. Se requiere una planificación detallada para aquellos " +"que deseen aventurarse en las profundidades del cañón. Hay varias compañÃas " +"de viajes que se especializan en organizar viajes a la región. Los " +"visitantes pueden volar a Barrancas del Cobre con una visa de turista, que " +"es válida por 180 dÃas. Los viajeros también pueden conducir desde cualquier" +" lugar de los Estados Unidos y adquirir una visa en la estación de aduanas " +"mexicana en la frontera." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index +msgid "About us" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"Above all, <b>establish a relationship with a reputable telescope shop</b> " +"that employs people who know their stuff. If you buy your telescope at a " +"Wal-Mart or department store, the odds you will get the right thing are " +"remote." +msgstr "" +"Sobre todo, <b>establezca una relación con una tienda de telescopios de " +"buena reputación</b> que emplee a personas que sepan lo que hacen. Si compra" +" su telescopio en un Wal-Mart o en una tienda departamental, las " +"probabilidades de que obtenga lo correcto son remotas." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post +msgid "Access post" +msgstr "Acceder a la publicación" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display +msgid "Add some" +msgstr "Agregar algunos" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blogs_nav +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_breadcrumbs +msgid "All Blogs" +msgstr "Todos los blogs" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "All blogs" +msgstr "Todos los blogs" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "Along those lines, how difficult is the set up and break down?" +msgstr "En ese sentido, ¿qué tan difÃcil es la configuración y el desglose?" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Amazing blog article: %s! Check it live: %s" +msgstr "IncreÃble artÃculo de blog: %s Compruébalo en vivo: %s" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/snippets/s_latest_posts/000.js:0 +#, python-format +msgid "" +"An error occured with this latest posts block. If the problem persists, " +"please consider deleting it and adding a new one" +msgstr "" +"Ocurrió un error con este último bloque de publicaciones. Si el problema " +"persiste, considere eliminarlo y agregar uno nuevo" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_1 +msgid "An exciting mix of relaxation, culture, history, wildlife and hiking." +msgstr "" +"Una emocionante mezcla de relajación, cultura, historia, vida salvaje y " +"senderismo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"And when all is said and done,<b> get equipped</b>. Your quest for newer and" +" better telescopes will be a lifelong one. Let yourself get addicted to " +"astronomy and the experience will enrich every aspect of life. It will be an" +" addiction you never want to break." +msgstr "" +"Y cuando todo esté dicho y hecho, <b>prepárate</b> . Su búsqueda de " +"telescopios más nuevos y mejores será para toda la vida. Déjese volver " +"adicto a la astronomÃa y la experiencia enriquecerá todos los aspectos de la" +" vida. Será una adicción que nunca querrás romper." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"Another unique feature of Copper Canyon is the presence of the Tarahumara " +"Indian culture. These semi-nomadic people live in cave dwellings. Their " +"livelihood chiefly depends on farming and cattle ranching." +msgstr "" +"Otra caracterÃstica única de las Barrancas del Cobre es la presencia de la " +"cultura indÃgena Tarahumara. Estas personas seminómadas viven en viviendas " +"cueva. Su sustento depende principalmente de la agricultura y la ganaderÃa." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_archive_display +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_blog_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_archives +msgid "Archives" +msgstr "Archivados" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "Article" +msgstr "Articulo" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "Articles" +msgstr "ArtÃculos" + +#. module: website_blog +#: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_2 +msgid "Astronomy" +msgstr "AstronomÃa" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"Astronomy clubs are lively places full of knowledgeable amateurs who love to" +" share their knowledge with you. For the price of a coke and snacks, they " +"will go star gazing with you and overwhelm you with trivia and great " +"knowledge." +msgstr "" +"Los clubes de astronomÃa son lugares animados llenos de aficionados " +"conocedores a los que les encanta compartir sus conocimientos contigo. Por " +"el precio de una coca cola y bocadillos, irán a mirar las estrellas contigo " +"y te abrumarán con trivialidades y gran conocimiento." + +#. module: website_blog +#: model:blog.blog,subtitle:website_blog.blog_blog_2 +msgid "Astronomy is “stargazing\"" +msgstr "La astronomÃa es \"mirar las estrellas\"" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short +msgid "Atom Feed" +msgstr "Atom Feed" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__author_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__author_name +msgid "Author Name" +msgstr "Nombre del autor" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__author_avatar +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_4 +msgid "Be aware of this thing called “astronomyâ€" +msgstr "Tenga en cuenta lo que se llama \"astronomÃa\"" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"Becoming part of the society of devoted amateur astronomers will give you " +"access to these organized efforts to reach new levels in our ability to " +"study the Earth’s moon. And it will give you peers and friends who share " +"your passion for astronomy and who can share their experience and areas of " +"expertise as you seek to find where you might look next in the huge night " +"sky, at the moon and beyond it in your quest for knowledge about the " +"seemingly endless universe above us." +msgstr "" +"Formar parte de la sociedad de astrónomos aficionados devotos le dará acceso" +" a estos esfuerzos organizados para alcanzar nuevos niveles en nuestra " +"capacidad de estudiar la luna de la Tierra. Y te brindará compañeros y " +"amigos que comparten tu pasión por la astronomÃa y que pueden compartir su " +"experiencia y áreas de especialización mientras buscas encontrar dónde mirar" +" a continuación en el enorme cielo nocturno, en la luna y más allá en tu " +"búsqueda de conocimiento sobre el universo aparentemente interminable sobre " +"nosotros." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_7 +msgid "Becoming part of the society of devoted amateur astronomers." +msgstr "Formar parte de la sociedad de devotos astrónomos aficionados." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Bedroom Facilities" +msgstr "Instalaciones del dormitorio" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"Before you go to that big expense, it might be a better next step from the " +"naked eye to invest in a good set of binoculars. There are even binoculars " +"that are suited for star gazing that will do just as good a job at giving " +"you that extra vision you want to see just a little better the wonders of " +"the universe. A well designed set of binoculars also gives you much more " +"mobility and ability to keep your “enhanced vision†at your fingertips when " +"that amazing view just presents itself to you." +msgstr "" +"Antes de hacer ese gran gasto, podrÃa ser un mejor paso a simple vista " +"invertir en un buen par de binoculares. Incluso hay binoculares que son " +"adecuados para observar las estrellas que harán un trabajo igual de bien al " +"brindarle esa visión adicional que desea para ver un poco mejor las " +"maravillas del universo. Un conjunto de binoculares bien diseñado también le" +" brinda mucha más movilidad y capacidad para mantener su \"visión mejorada\"" +" al alcance de la mano cuando esa vista increÃble se le presenta." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_6 +msgid "Before you make your first purchase…" +msgstr "Antes de realizar su primera compra ..." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_7 +msgid "Beyond The Eye" +msgstr "Más allá del ojo" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Big Pictures" +msgstr "Imágenes grandes" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__blog_id +#: model:website.menu,name:website_blog.menu_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_blog_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +#, python-format +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__name +msgid "Blog Name" +msgstr "Nombre del blog" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +#, python-format +msgid "Blog Post" +msgstr "Entrada del blog" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Blog Post <b>%s</b> seems to be calling this file !" +msgstr "¡La entrada del blog <b>%s</b> parece reclamar este archivo!" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Blog Post <b>%s</b> seems to have a link to this page !" +msgstr "" +"¡La publicación del blog <b>%s</b> parece estar enlazada con esta página!" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete +msgid "Blog Post Cover" +msgstr "Portada de publicación de blog" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_read_next +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Post Title" +msgstr "TÃtulo de la entrada del blog" + +#. module: website_blog +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#: code:addons/website_blog/models/website.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_post +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__blog_post_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list +#, python-format +msgid "Blog Posts" +msgstr "Entradas del blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__subtitle +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Blog Subtitle" +msgstr "SubtÃtulo del blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag +msgid "Blog Tag" +msgstr "Etiqueta del blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_blog_tag_category +msgid "Blog Tag Category" +msgstr "CategorÃa de etiqueta de blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tags +msgid "Blog Tags" +msgstr "Etiquetas del blog" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +msgid "Blog Title" +msgstr "Titulo de Blog" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post +msgid "Blog's Title" +msgstr "TÃtulo del blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_blog_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_global +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_website_blog_root +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_website_blog_root_global +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_blog_list +msgid "Blogs" +msgstr "Blogs" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"But how do you sift through the amazing choices on offer? And more " +"importantly, do you really trust the photographs and descriptions of the " +"hotels that they have awarded themselves with the motivation of getting " +"bookings? Traveler reviews can be helpful, but you need to exercise caution." +" They are often biased, sometimes out of date, and may not serve your " +"interests at all. How do you know that the features that are important to " +"the reviewer are important to you?" +msgstr "" +"Pero, ¿cómo examina las increÃbles opciones que se ofrecen? Y lo que es más " +"importante, ¿realmente confÃa en las fotografÃas y descripciones de los " +"hoteles que se han premiado con la motivación de conseguir reservas? Las " +"reseñas de viajeros pueden ser útiles, pero debes tener cuidado. A menudo " +"son parciales, a veces desactualizados y es posible que no sirvan para nada " +"a sus intereses. ¿Cómo sabe que las caracterÃsticas que son importantes para" +" el revisor lo son para usted?" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_6 +msgid "Buying A Telescope" +msgstr "Comprar un telescopio" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"Buying the right telescope to take your love of astronomy to the next level " +"is a big next step in the development of your passion for the stars." +msgstr "" +"Comprar el telescopio adecuado para llevar su amor por la astronomÃa al " +"siguiente nivel es un gran paso en el desarrollo de su pasión por las " +"estrellas." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Cards" +msgstr "Tarjetas" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__category_id +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Children’s’ Facilities" +msgstr "Instalaciones para niños" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Choose a blog" +msgstr "Seleccione un blog" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Choose an image from the library." +msgstr "Escoja una imagen de la colección." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to add new content to your website." +msgstr "Haga clic aquà para agregar contenido nuevo a su sitio web." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "" +"Click on \"<b>New</b>\" in the top-right corner to write your first blog " +"post." +msgstr "" +"Haga clic en \" <b>Nuevo</b> \" en la esquina superior derecha para escribir" +" su primera publicación de blog." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_info +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__content +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"Copper Canyon is one of the six gorges in the area. Although the name " +"suggests that the gorge might have some relevance to copper mining, this is " +"not the case. The name is derived from the copper and green lichen covering " +"the canyon. Copper Canyon has two climatic zones. The region features an " +"alpine climate at the top and a subtropical climate at the lower levels. " +"Winters are cold with frequent snowstorms at the higher altitudes. Summers " +"are dry and hot. The capital city, Chihuahua, is a high altitude desert " +"where weather ranges from cold winters to hot summers. The region is unique " +"because of the various ecosystems that exist within it." +msgstr "" +"Copper Canyon es una de las seis gargantas de la zona. Aunque el nombre " +"sugiere que el desfiladero podrÃa tener alguna relevancia para la minerÃa " +"del cobre, este no es el caso. El nombre se deriva del liquen de cobre y " +"verde que cubre el cañón. Copper Canyon tiene dos zonas climáticas. La " +"región presenta un clima alpino en la parte superior y un clima subtropical " +"en los niveles inferiores. Los inviernos son frÃos con frecuentes tormentas " +"de nieve en las altitudes más altas. Los veranos son secos y calurosos. La " +"ciudad capital, Chihuahua, es un desierto de gran altitud donde el clima " +"varÃa desde inviernos frÃos hasta veranos calurosos. La región es única por " +"los diversos ecosistemas que existen en ella." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__cover_properties +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__cover_properties +msgid "Cover Properties" +msgstr "Propiedades de la portada" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_blog.action_blog_post +msgid "Create a new blog post" +msgstr "Crear una nueva publicación de blog" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Dexter" +msgstr "Diestro" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_edit_options +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "East Maui" +msgstr "East Maui" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"East Maui helicopter tours will give you a view of the ten thousand foot " +"volcano, Haleakala or House of the sun. This volcano is dormant and last " +"erupted in 1790. You will be able to see the crater of the volcano and the " +"dry, arid earth surrounding the south side of the volcano’s slop with Maui " +"helicopter tours." +msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por el este de Maui le darán una vista del " +"volcán de diez mil pies, Haleakala o la Casa del sol. Este volcán está " +"inactivo y entró en erupción por última vez en 1790. Podrá ver el cráter del" +" volcán y la tierra seca y árida que rodea el lado sur de la pendiente del " +"volcán con recorridos en helicóptero por Maui." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display +msgid "Edit in backend" +msgstr "Editar en el backend" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short +msgid "Edit the '" +msgstr "Edite el '" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short +msgid "Edit the 'All Blogs' page header." +msgstr "Edite el encabezado de la página \"Todos los blogs\"." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_short +msgid "Edit the 'Filter Results' page header." +msgstr "Edite el encabezado de la página 'Filtrar resultados'." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "Existing" +msgstr "Existentes" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_3 +msgid "Facts you should bear in mind." +msgstr "Hechos que debes tener en cuenta." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"Finally and most importantly, the quality hotel directory inspection team " +"should have visited the hotel in question on a regular basis, met the staff," +" slept in a bedroom and tried the food. They should experience the hotel as " +"only a hotel guest can and it is only then that they are really in a strong " +"position to write about the hotel." +msgstr "" +"Por último, y lo más importante, el equipo de inspección del directorio de " +"hoteles de calidad deberÃa haber visitado el hotel en cuestión con " +"regularidad, reunirse con el personal, dormir en un dormitorio y probar la " +"comida. Deben experimentar el hotel como solo un huésped del hotel puede " +"hacerlo y solo entonces están realmente en una posición sólida para escribir" +" sobre el hotel." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_follow_us +msgid "Follow Us" +msgstr "SÃguenos" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"For many of us who are city dwellers, we don’t really notice that sky up " +"there on a routine basis. The lights of the city do a good job of disguising" +" the amazing display that is above all of our heads all of the time." +msgstr "" +"Para muchos de nosotros que somos habitantes de la ciudad, realmente no " +"notamos ese cielo allá arriba de forma rutinaria. Las luces de la ciudad " +"hacen un buen trabajo al disfrazar la asombrosa exhibición que está sobre " +"nuestras cabezas todo el tiempo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"For many of us, our very first experience of learning about the celestial " +"bodies begins when we saw our first full moon in the sky. It is truly a " +"magnificent view even to the naked eye." +msgstr "" +"Para muchos de nosotros, nuestra primera experiencia de aprendizaje sobre " +"los cuerpos celestes comienza cuando vimos nuestra primera luna llena en el " +"cielo. Es realmente una vista magnÃfica incluso a simple vista." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"From the tiniest baby to the most advanced astrophysicist, there is " +"something for anyone who wants to enjoy astronomy. In fact, it is a science " +"that is so accessible that virtually anybody can do it virtually anywhere " +"they are. All they have to know how to do is to look up." +msgstr "" +"Desde el bebé más pequeño hasta el astrofÃsico más avanzado, hay algo para " +"cualquiera que quiera disfrutar de la astronomÃa. De hecho, es una ciencia " +"tan accesible que prácticamente cualquiera puede hacerlo prácticamente en " +"cualquier lugar. Todo lo que tienen que saber hacer es mirar hacia arriba." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "Get a geek" +msgstr "Conseguir un geek" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "Get a telescope" +msgstr "Consigue un telescopio" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "Get some history" +msgstr "Obtener algo de historia" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "Get started" +msgstr "Empezar" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Here are some of the key facts you should bear in mind:" +msgstr "Estos son algunos de los datos clave que debe tener en cuenta:" + +#. module: website_blog +#: model:blog.blog,subtitle:website_blog.blog_blog_1 +msgid "Holiday tips" +msgstr "Consejos de vacaciones" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Hover effect" +msgstr "Efecto al pasar el ratón" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_4 +msgid "How To Look Up" +msgstr "Cómo mirar hacia arriba" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"How complex is the telescope and will you have trouble with maintenance? " +"Network to get the answers to these and other questions. If you do your " +"homework like this, you will find just the right telescope for this next big" +" step in the evolution of your passion for astronomy." +msgstr "" +"¿Qué tan complejo es el telescopio y tendrá problemas con el mantenimiento? " +"Conéctese para obtener respuestas a estas y otras preguntas. Si hace su " +"tarea de esta manera, encontrará el telescopio adecuado para este próximo " +"gran paso en la evolución de su pasión por la astronomÃa." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "How mobile must your telescope be?" +msgstr "¿Qué tan móvil debe ser su telescopio?" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_3 +msgid "How to choose the right hotel" +msgstr "Cómo elegir el hotel adecuado" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"If it matters that your hotel is, for example, on the beach, close to the " +"theme park, or convenient for the airport, then location is paramount. Any " +"decent directory should offer a location map of the hotel and its " +"surroundings. There should be distance charts to the airport offered as well" +" as some form of interactive map." +msgstr "" +"Si importa que su hotel esté, por ejemplo, en la playa, cerca del parque " +"temático o conveniente para el aeropuerto, entonces la ubicación es " +"primordial. Cualquier directorio decente deberÃa ofrecer un mapa de " +"ubicación del hotel y sus alrededores. DeberÃa haber cartas de distancia al " +"aeropuerto ofrecidas, asà como algún tipo de mapa interactivo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"If the night is clear, you can see amazing detail of the lunar surface just star gazing on in your back yard.\n" +"Naturally, as you grow in your love of astronomy, you will find many celestial bodies fascinating. But the moon may always be our first love because is the one far away space object that has the unique distinction of flying close to the earth and upon which man has walked." +msgstr "" +"Si la noche está despejada, puede ver detalles asombrosos de la superficie lunar simplemente mirando las estrellas en su patio trasero.\n" +"Naturalmente, a medida que crece en su amor por la astronomÃa, encontrará fascinantes muchos cuerpos celestes. Pero la luna puede ser siempre nuestro primer amor porque es el único objeto espacial lejano que tiene la distinción única de volar cerca de la tierra y sobre el que ha caminado el hombre." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_card_template +msgid "In" +msgstr "Dentro" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"In many ways, it is a big step from someone who is just fooling around with " +"astronomy to a serious student of the science. But you and I both know that " +"there is still another big step after buying a telescope before you really " +"know how to use it." +msgstr "" +"En muchos sentidos, es un gran paso de alguien que está jugando con la " +"astronomÃa a un estudiante serio de la ciencia. Pero usted y yo sabemos que " +"hay otro gran paso después de comprar un telescopio antes de que realmente " +"sepa cómo usarlo." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__is_published +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_list +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"It is great fun to start learning the constellations, how to navigate the " +"night sky and find the planets and the famous stars. There are web sites and" +" books galore to guide you." +msgstr "" +"Es muy divertido comenzar a aprender las constelaciones, cómo navegar por el" +" cielo nocturno y encontrar los planetas y las estrellas famosas. Hay sitios" +" web y libros en abundancia para guiarlo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"It is important to choose a hotel that makes you feel comfortable – " +"contemporary or traditional furnishings, local decor or international, " +"formal or relaxed. The ideal hotel directory should let you know of the " +"options available." +msgstr "" +"Es importante elegir un hotel que lo haga sentir cómodo: muebles " +"contemporáneos o tradicionales, decoración local o internacional, formal o " +"relajada. El directorio de hoteles ideal deberÃa informarle de las opciones " +"disponibles." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"It is safe to say that at some point on our lives, each and every one of us " +"has that moment when we are suddenly stunned when we come face to face with " +"the enormity of the universe that we see in the night sky." +msgstr "" +"Es seguro decir que en algún momento de nuestras vidas, todos y cada uno de " +"nosotros tenemos ese momento en el que de repente nos quedamos atónitos " +"cuando nos encontramos cara a cara con la enormidad del universo que vemos " +"en el cielo nocturno." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"It really is amazing when you think about it that just by looking up on any " +"given night, you could see virtually hundreds of thousands of stars, star " +"systems, planets, moons, asteroids, comets and maybe a even an occasional " +"space shuttle might wander by. It is even more breathtaking when you realize" +" that the sky you are looking up at is for all intents and purposes the " +"exact same sky that our ancestors hundreds and thousands of years ago " +"enjoyed when they just looked up." +msgstr "" +"Realmente es asombroso cuando lo piensas que con solo mirar hacia arriba en " +"una noche determinada, podrÃas ver virtualmente cientos de miles de " +"estrellas, sistemas estelares, planetas, lunas, asteroides, cometas y tal " +"vez incluso un transbordador espacial ocasional podrÃa pasar por ahÃ. . Es " +"aún más impresionante cuando te das cuenta de que el cielo que estás mirando" +" hacia arriba es, para todos los efectos, exactamente el mismo cielo que " +"nuestros antepasados hace cientos y miles de años disfrutaron cuando solo " +"miraron hacia arriba." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "Know what you are looking at" +msgstr "Sepa lo que está mirando" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "Know when to look" +msgstr "Saber cuando mirar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Large" +msgstr "Grande" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__write_uid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_search +msgid "Last Contributor" +msgstr "Último colaborador" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Latest" +msgstr "Último" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Layout" +msgstr "Diseño" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"Learning the background to the great discoveries in astronomy will make your" +" moments star gazing more meaningful. It is one of the oldest sciences on " +"earth so find out the greats of history who have looked at these stars " +"before you." +msgstr "" +"Aprender los antecedentes de los grandes descubrimientos en astronomÃa hará " +"que sus momentos de observación de estrellas sean más significativos. Es una" +" de las ciencias más antiguas de la tierra, asà que descubra a los grandes " +"de la historia que han mirado estas estrellas antes que usted." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Leisure Facilities" +msgstr "Instalaciones de ocio" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +msgid "LinkedIn" +msgstr "Enlace ficha LinkedIn" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"Local color is great but the hotel’s own restaurants and bars can play an " +"important part in your stay. You should be aware of choice, style and " +"whether or not they are smart or informal. A good hotel report should tell " +"you this, and particularly about breakfast facilities." +msgstr "" +"El color local es fantástico, pero los restaurantes y bares del hotel pueden" +" desempeñar un papel importante en su estancia. Debe tener en cuenta la " +"elección, el estilo y si son inteligentes o informales o no. Un buen informe" +" del hotel deberÃa informarle esto, y en particular sobre las instalaciones " +"para el desayuno." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Marley" +msgstr "Marley" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_2 +msgid "Maui helicopter tours" +msgstr "Paseos en helicóptero por Maui" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"Maui helicopter tours are a great way to see the island from a different " +"perspective and have a fun adventure. If you have never been on a helicopter" +" before, this is a great place to do it." +msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por Maui son una excelente manera de ver la " +"isla desde una perspectiva diferente y tener una aventura divertida. Si " +"nunca antes ha estado en un helicóptero, este es un gran lugar para hacerlo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"Maui helicopter tours are a great way to tour those places that can not be " +"reached on foot or by car. The tours last approximately one hour and range " +"from approximately one hundred eight five dollars to two hundred forty " +"dollars person. For many, this is a once in a lifetime opportunity to see " +"natural scenery that will not be available again. Taking cameras and videos " +"to capture the moments will also allow you to relive the tour again and " +"again as you reminisce throughout the years." +msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por Maui son una excelente manera de recorrer " +"aquellos lugares a los que no se puede llegar a pie o en automóvil. Los " +"recorridos duran aproximadamente una hora y van desde aproximadamente ciento" +" ocho cinco dólares hasta doscientos cuarenta dólares por persona. Para " +"muchos, esta es una oportunidad única en la vida de ver paisajes naturales " +"que no estarán disponibles nuevamente. Tomar cámaras y videos para capturar " +"los momentos también le permitirá revivir el recorrido una y otra vez " +"mientras recuerda a lo largo de los años." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"Maui helicopter tours will allow you to see all of these sights. Make sure " +"to take a camera or video with you when going on Maui helicopter tours to " +"capture the beauty of the scenery and to show friends and family at home all" +" the wonderful things you saw while on vacation." +msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero por Maui le permitirán ver todos estos " +"lugares. Asegúrese de llevar una cámara o un video cuando vaya de excursión " +"en helicóptero a Maui para capturar la belleza del paisaje y mostrarle a sus" +" amigos y familiares en casa todas las cosas maravillosas que vio durante " +"sus vacaciones." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Meta Description" +msgstr "Metadescripción" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Meta Keywords" +msgstr "Palabras clave" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Meta Title" +msgstr "Meta-tÃtulo" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "Molokai Maui" +msgstr "Molokai Maui" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"Molokai Maui helicopter tours will take you to a different island but one that is only nine miles away and easily accessible by air. This island has a very small population with a different culture and scenery. The entire coast of the northeast is lined with cliffs and remote beaches. They are completely inaccessible by any other means of transportation than air.\n" +"People who live on the island have never even seen this remarkable scenery unless they have taken Maui helicopter tours to view it. When the weather has been rainy and there is a lot of rainfall for he season you will see many astounding waterfalls." +msgstr "" +"Los recorridos en helicóptero de Molokai Maui lo llevarán a una isla diferente, pero que está a solo nueve millas de distancia y es de fácil acceso por aire. Esta isla tiene una población muy pequeña con una cultura y un paisaje diferentes. Toda la costa del noreste está bordeada de acantilados y playas remotas. Son completamente inaccesibles por cualquier otro medio de transporte que no sea el aire.\n" +"Las personas que viven en la isla nunca han visto este paisaje extraordinario a menos que hayan realizado recorridos en helicóptero por Maui para verlo. Cuando el clima ha sido lluvioso y hay mucha lluvia durante la temporada, verá muchas cascadas asombrosas." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"More important to the family traveler than the business traveler, you should" +" find out just how child friendly the hotel is from the directory and make " +"your decision from there. One thing worth looking for is whether the hotel " +"offers a baby sitters service. For the business traveler wishing to escape " +"children this is of course very relevant too – perhaps a hotel that is not " +"child friendly would be something more appropriate!" +msgstr "" +"Más importante para el viajero familiar que para el viajero de negocios, " +"debe averiguar qué tan amigable para los niños es el hotel en el directorio " +"y tomar una decisión a partir de ahÃ. Una cosa que vale la pena buscar es si" +" el hotel ofrece un servicio de niñera. Para el viajero de negocios que " +"desee escapar de los niños, esto también es muy relevante, ¡quizás un hotel " +"que no sea apto para niños serÃa algo más apropiado!" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Most viewed" +msgstr "MayorÃa de Miembros" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Blog Post" +msgstr "Nueva entrada del blog" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "New tag" +msgstr "Nueva etiqueta" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/snippets/s_latest_posts/000.js:0 +#, python-format +msgid "No blog post was found. Make sure your posts are published." +msgstr "" +"No se ha encontrado ninguna entrada en el blog. Asegúrate de que tus " +"entradas estén publicadas." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "No blog post yet." +msgstr "Sin entradas aún." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__visits +msgid "No of Views" +msgstr "Nº de visitas" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "No hay resultados para \"%s\"." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_tags +msgid "No tags defined yet." +msgstr "Aún no se han definido etiquetas." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"None of this precludes you from moving forward with your plans to put " +"together an awesome telescope system. Just be sure you get quality advice " +"and training on how to configure your telescope to meet your needs. Using " +"these guidelines, you will enjoy hours of enjoyment stargazing at the " +"phenomenal sights in the night sky that are beyond the naked eye." +msgstr "" +"Nada de esto le impide seguir adelante con sus planes para armar un " +"impresionante sistema de telescopio. Solo asegúrese de recibir asesoramiento" +" y capacitación de calidad sobre cómo configurar su telescopio para " +"satisfacer sus necesidades. Con estas pautas, disfrutará de horas de " +"disfrute contemplando las estrellas en las vistas fenomenales del cielo " +"nocturno que están más allá del ojo humano." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"Not only knowing the weather will make sure your star gazing is rewarding " +"but if you learn when the big meteor showers and other big astronomy events " +"will happen will make the excitement of astronomy come alive for you." +msgstr "" +"No solo conocer el clima asegurará que su observación de las estrellas sea " +"gratificante, sino que si se entera de cuándo ocurrirán las grandes lluvias " +"de meteoritos y otros grandes eventos astronómicos, la emoción de la " +"astronomÃa cobrará vida para usted." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"Of course, to take your moon worship to the ultimate, stepping your " +"equipment up to a good starter telescope will give you the most stunning " +"detail of the lunar surface. With each of these upgrades your knowledge and " +"the depth and scope of what you will be able to see will improve " +"geometrically. For many amateur astronomers, we sometimes cannot get enough " +"of what we can see on this our closest space object." +msgstr "" +"Por supuesto, para llevar su adoración a la luna al máximo, aumentar su " +"equipo a un buen telescopio de inicio le dará el detalle más impresionante " +"de la superficie lunar. Con cada una de estas actualizaciones, su " +"conocimiento y la profundidad y el alcance de lo que podrá ver mejorarán " +"geométricamente. Para muchos astrónomos aficionados, a veces no podemos " +"obtener suficiente de lo que podemos ver en este nuestro objeto espacial más" +" cercano." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Once you have reviewed the content on mobile, close the preview." +msgstr "" +"Una vez haya revisado los contenidos en el móvil, cierre la vista previa." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_tags +msgid "Others" +msgstr "Otros" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_blogs_display +msgid "Our blogs" +msgstr "Nuestros blogs" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "Photo by Anton Repponen, @repponen" +msgstr "Foto de Anton Repponen, @repponen" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "Photo by Arto Marttinen, @wandervisions" +msgstr "Foto de Arto Marttinen, @wandervisions" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "Photo by Boris Smokrovic, @borisworkshop" +msgstr "Foto de Boris Smokrovic, @borisworkshop" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "Photo by Denys Nevozhai, @dnevozhai" +msgstr "Foto de Denys Nevozhai, @dnevozhai" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "Photo by Greg Rakozy, @grakozy" +msgstr "Foto de Greg Rakozy, @grakozy" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Photo by Jason Briscoe, @jbriscoe" +msgstr "Foto de Jason Briscoe, @jbriscoe" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "Photo by Jon Ly, @jonatron" +msgstr "Foto de Jon Ly, @jonatron" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "Photo by Patrick Brinksma, @patrickbrinksma" +msgstr "Foto de Patrick Brinksma, @patrickbrinksma" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "Photo by PoloX Hernandez, @elpolox" +msgstr "Foto de PoloX Hernandez, @elpolox" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "Photo by SpaceX, @spacex" +msgstr "Foto de SpaceX, @spacex" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "Photo by Teddy Kelley, @teddykelley" +msgstr "Foto de Teddy Kelley, @teddykelley" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__blog_post_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__post_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Posts" +msgstr "Posts" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "Published (" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__published_date +msgid "Published Date" +msgstr "Fecha publicada" + +#. module: website_blog +#: model:mail.message.subtype,description:website_blog.mt_blog_blog_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_blog.mt_blog_blog_published +msgid "Published Post" +msgstr "Entrada publicada" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Publishing Options" +msgstr "Opciones de publicación" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__post_date +msgid "Publishing date" +msgstr "Fecha de publicación" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post +msgid "Read more" +msgstr "Leer más" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "Read more <i class=\"fa fa-chevron-right ml-2\"/>" +msgstr "Lee mas" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Restaurants, Cafes and Bars" +msgstr "Restaurantes, cafés y bares" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "SEO" +msgstr "SEO" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Search for an image. (eg: type \"business\")" +msgstr "Busca una imagen. (p. ej., escriba \"empresa\")" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Select Blog" +msgstr "Seleccionar blog" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Select the blog you want to add the post to." +msgstr "Seleccione el blog al que desea agregar la publicación." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Select this menu item to create a new blog post." +msgstr "" +"Seleccione este elemento de menú para crear una nueva entrada del blog." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.view_blog_post_form +msgid "Separate every keyword with a comma" +msgstr "Separe cada palabra clave con una coma." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Set a blog post <b>cover</b>." +msgstr "Ponga una <b>portada</b> a su entrada de blog." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"Several migratory and native birds, mammals and reptiles call Copper Canyon " +"their home. The exquisite fauna in this near-pristine land is also worth " +"checking out." +msgstr "" +"Varias aves migratorias y nativas, mamÃferos y reptiles llaman a las " +"Barrancas del Cobre su hogar. También vale la pena echarle un vistazo a la " +"exquisita fauna de esta tierra casi virgen." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +msgid "Share on Facebook" +msgstr "Compartir en Facebook" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +msgid "Share on LinkedIn" +msgstr "Compartir en Linkedin" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Compartir en Twitter" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +msgid "Share this post" +msgstr "Compartir" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_1 +msgid "Sierra Tarahumara" +msgstr "Sierra Tarahumara" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +msgid "" +"Sierra Tarahumara, popularly known as Copper Canyon is situated in Mexico. " +"The area is a favorite destination among those seeking an adventurous " +"vacation." +msgstr "" +"La Sierra Tarahumara, conocida popularmente como Barrancas del Cobre, se " +"encuentra en México. El área es un destino favorito entre aquellos que " +"buscan unas vacaciones aventureras." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.s_latest_posts_options +msgid "Silly-Chico" +msgstr "Chico tonto" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"So it is critically important that you get just the right telescope for " +"where you are and what your star gazing preferences are. To start with, " +"let’s discuss the three major kinds of telescopes and then lay down some " +"“Telescope 101″ concepts to increase your chances that you will buy the " +"right thing." +msgstr "" +"Por lo tanto, es de vital importancia que obtenga el telescopio adecuado " +"para el lugar donde se encuentra y cuáles son sus preferencias de " +"observación de estrellas. Para empezar, analicemos los tres tipos " +"principales de telescopios y luego establezcamos algunos conceptos de " +"\"Telescopio 101\" para aumentar sus posibilidades de comprar lo correcto." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"So it might be that once a year vacation to a camping spot or a trip to a " +"relative’s house out in the country that we find ourselves outside when the " +"spender of the night sky suddenly decides to put on it’s spectacular show. " +"If you have had that kind of moment when you were literally struck " +"breathless by the spender the night sky can show to us, you can probably " +"remember that exact moment when you could say little else but “wow†at what " +"you saw." +msgstr "" +"Por lo tanto, puede ser que una vez al año, de vacaciones a un lugar para " +"acampar o un viaje a la casa de un familiar en el campo, nos encontremos " +"afuera cuando el gastador del cielo nocturno de repente decida montar su " +"espectáculo espectacular. Si has tenido ese tipo de momento en el que " +"literalmente te quedaste sin aliento por el gastador que el cielo nocturno " +"nos puede mostrar, probablemente puedas recordar ese momento exacto en el " +"que no pudiste decir nada más que \"wow\" por lo que viste." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"So to select just the right kind of telescope, your objectives in using the " +"telescope are important. To really understand the strengths and weaknesses " +"not only of the lenses and telescope design but also in how the telescope " +"performs in various star gazing situations, it is best to do some homework " +"up front and get exposure to the different kinds. So before you make your " +"first purchase…" +msgstr "" +"Entonces, para seleccionar el tipo correcto de telescopio, sus objetivos al " +"usar el telescopio son importantes. Para comprender realmente las fortalezas" +" y debilidades no solo de las lentes y el diseño del telescopio, sino " +"también de cómo funciona el telescopio en diversas situaciones de " +"observación de estrellas, es mejor hacer algunos deberes por adelantado y " +"exponerse a los diferentes tipos. Entonces, antes de realizar su primera " +"compra ..." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"So you’re going abroad, you’ve chosen your destination and now you have to " +"choose a hotel." +msgstr "" +"Asà que te vas al extranjero, has elegido tu destino y ahora tienes que " +"elegir un hotel." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_1 +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "Someone famous in <cite title=\"Source Title\">Source Title</cite>" +msgstr "Alguien famoso en el <cite title=\"Source Title\">tÃtulo fuente</cite>" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/models/website_blog.py:0 +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Start writing here..." +msgstr "Empiece a escribir aquÃ..." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "Style" +msgstr "Estilo" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__subtitle +msgid "Sub Title" +msgstr "SubtÃtulo" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_complete +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_read_next +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover +msgid "Subtitle" +msgstr "SubtÃtulo" + +#. module: website_blog +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_website_blog_tag_category_global +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_category_tree +msgid "Tag Categories" +msgstr "CategorÃas de etiquetas" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_window,name:website_blog.action_tag_category +msgid "Tag Category" +msgstr "CategorÃa de etiqueta" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_category_form +msgid "Tag Category Form" +msgstr "Formulario de categorÃa de etiqueta" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_form +msgid "Tag Form" +msgstr "Formulario de etiqueta" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.snippet_options +msgid "Tag List" +msgstr "Lista de etiquetas" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.constraint,message:website_blog.constraint_blog_tag_category_name_uniq +msgid "Tag category already exists !" +msgstr "¡La categorÃa de etiquetas ya existe!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.constraint,message:website_blog.constraint_blog_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag_category__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_blog.menu_blog_tag_global +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_tags_display +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_sidebar_blog_index_tags +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__teaser +msgid "Teaser" +msgstr "Avance" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__teaser_manual +msgid "Teaser Content" +msgstr "Contenido del avance" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"Ten years ago, you’d have probably visited your local travel agent and " +"trusted the face-to-face advice you were given by the so called ‘experts’. " +"The 21st Century way to select and book your hotel is of course on the " +"Internet, by using travel websites." +msgstr "" +"Hace diez años, probablemente habrÃa visitado a su agente de viajes local y " +"habrÃa confiado en los consejos en persona que le dieron los llamados " +"\"expertos\". La forma del siglo XXI de seleccionar y reservar su hotel es, " +"por supuesto, a través de Internet, mediante el uso de sitios web de viajes." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"That “Wow†moment is what astrology is all about. For some, that wow moment " +"becomes a passion that leads to a career studying the stars. For a lucky " +"few, that wow moment because an all consuming obsession that leads to them " +"traveling to the stars in the space shuttle or on one of our early space " +"missions. But for most of us astrology may become a pastime or a regular " +"hobby. But we carry that wow moment with us for the rest of our lives and " +"begin looking for ways to look deeper and learn more about the spectacular " +"universe we see in the millions of stars above us each night." +msgstr "" +"Ese momento \"Wow\" es de lo que se trata la astrologÃa. Para algunos, ese " +"momento asombroso se convierte en una pasión que los lleva a una carrera " +"estudiando las estrellas. Para unos pocos afortunados, ese momento asombroso" +" se debe a una obsesión que los lleva a viajar a las estrellas en el " +"transbordador espacial o en una de nuestras primeras misiones espaciales. " +"Pero para la mayorÃa de nosotros, la astrologÃa puede convertirse en un " +"pasatiempo o un pasatiempo habitual. Pero llevamos ese momento asombroso con" +" nosotros por el resto de nuestras vidas y comenzamos a buscar formas de " +"mirar más profundamente y aprender más sobre el universo espectacular que " +"vemos en los millones de estrellas sobre nosotros cada noche." + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,subtitle:website_blog.blog_post_5 +msgid "The beauty of astronomy is that anybody can do it." +msgstr "La belleza de la astronomÃa es que cualquiera puede hacerlo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"The best time to view the moon, obviously, is at night when there are few " +"clouds and the weather is accommodating for a long and lasting study. The " +"first quarter yields the greatest detail of study. And don’t be fooled but " +"the blotting out of part of the moon when it is not in full moon stage. The " +"phenomenon known as “earthshine†gives you the ability to see the darkened " +"part of the moon with some detail as well, even if the moon is only at " +"quarter or half display." +msgstr "" +"El mejor momento para ver la luna, obviamente, es por la noche cuando hay " +"pocas nubes y el clima es propicio para un estudio largo y duradero. El " +"primer trimestre arroja el mayor detalle de estudio. Y no te dejes engañar " +"por el borrado de parte de la luna cuando no está en la etapa de luna llena." +" El fenómeno conocido como \"luz de la tierra\" le da la capacidad de ver la" +" parte oscurecida de la luna con algunos detalles también, incluso si la " +"luna está solo en un cuarto o medio punto." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "The best time to view the moon." +msgstr "El mejor momento para ver la luna." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__post_date +msgid "" +"The blog post will be visible for your visitors as of this date on the " +"website if it is set as published." +msgstr "" +"La entrada del blog será visible para sus visitantes en la fecha indicada en" +" el sitio web si se fija como publicada." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"The cliffs in this region are among the highest in the world and to see " +"water cascading from the high peaks is simply breathtaking. The short jaunt " +"from Maui with Maui helicopter tours is well worth seeing the beauty of this" +" natural environment." +msgstr "" +"Los acantilados de esta región se encuentran entre los más altos del mundo y" +" ver el agua en cascada desde los picos altos es simplemente impresionante. " +"La corta excursión desde Maui con recorridos en helicóptero por Maui bien " +"vale la pena ver la belleza de este entorno natural." + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"The next thing we naturally want to get is a good telescope. You may have " +"seen a hobbyist who is well along in their study setting up those really " +"cool looking telescopes on a hill somewhere. That excites the amateur " +"astronomer in you because that must be the logical next step in the growth " +"of your hobby. But how to buy a good telescope can be downright confusing " +"and intimidating." +msgstr "" +"Lo siguiente que naturalmente queremos conseguir es un buen telescopio. Es " +"posible que haya visto a un aficionado que ha avanzado mucho en su estudio " +"colocando esos telescopios de aspecto realmente genial en una colina en " +"algún lugar. Eso entusiasma al astrónomo aficionado que hay en ti porque " +"debe ser el siguiente paso lógico en el crecimiento de tu pasatiempo. Pero " +"cómo comprar un buen telescopio puede ser francamente confuso e intimidante." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"The site should offer a detailed analysis of leisure services within the " +"hotel – spa, pool, gym, sauna – as well as details of any other facilities " +"nearby such as golf courses. 7. Special Needs: the hotel directory site " +"should advise the visitor of each hotel’s special needs services and " +"accessibility policy. Whilst again this does not apply to every visitor, it " +"is absolutely vital to some." +msgstr "" +"El sitio debe ofrecer un análisis detallado de los servicios de ocio dentro " +"del hotel (spa, piscina, gimnasio, sauna), asà como detalles de cualquier " +"otra instalación cercana, como campos de golf. 7. Necesidades especiales: el" +" sitio del directorio de hoteles debe informar al visitante sobre los " +"servicios de necesidades especiales y la polÃtica de accesibilidad de cada " +"hotel. Si bien, nuevamente, esto no se aplica a todos los visitantes, es " +"absolutamente vital para algunos." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"The tripod or other accessory decisions will change significantly with a " +"telescope that will live on your deck versus one that you plan to take to " +"many remote locations." +msgstr "" +"Las decisiones sobre el trÃpode u otros accesorios cambiarán " +"significativamente con un telescopio que vivirá en su plataforma en " +"comparación con uno que planea llevar a muchas ubicaciones remotas." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"The view of this is truly breathtaking and is a sight not to be missed. It " +"is also highly educational with a chance to see a dormant volcano up close, " +"something that can not be seen every day. On the northern and southern sides" +" of the volcano, you will see an incredible different view however. These " +"sides are lush and green and you will be able to see some beautiful " +"waterfalls and gorgeous brush. Tropical rainforests abound on this side of " +"the island and it is something that is not easily accessible by any other " +"means than by air." +msgstr "" +"La vista de esto es realmente impresionante y es un espectáculo que no debe " +"perderse. También es muy educativo con la oportunidad de ver de cerca un " +"volcán inactivo, algo que no se puede ver todos los dÃas. Sin embargo, en " +"los lados norte y sur del volcán, verá una vista diferente increÃble. Estos " +"lados son exuberantes y verdes y podrás ver hermosas cascadas y hermosos " +"arbustos. Las selvas tropicales abundan en este lado de la isla y es algo a " +"lo que no se puede acceder fácilmente por ningún otro medio que no sea por " +"aire." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"Then there’s the problem of the reviewer’s motivation. The more reviews you " +"read, the more you notice how they tend to cluster at the extremes of " +"opinion. On one end, you have angry reviewers with axes to grind; at the " +"other, you have delighted guests who lavish praise beyond belief. You’ll not" +" be surprised to learn that hotels sometimes post their own glowing reviews," +" or that competitor’s line up for the chance to lambaste the competition " +"with bad reviews. It makes sense to consider what is really important to you" +" when selecting a hotel. You should then choose an online hotel directory " +"that gives up-to-date, independent, impartial information that really " +"matters." +msgstr "" +"Luego está el problema de la motivación del revisor. Cuantas más reseñas " +"lea, más notará cómo tienden a agruparse en los extremos de las opiniones. " +"Por un lado, tiene crÃticos enojados con hachas que moler; en el otro, tiene" +" invitados encantados que se prodigan elogios más allá de lo creÃble. No le " +"sorprenderá saber que los hoteles a veces publican sus propias crÃticas " +"entusiastas, o que la competencia se alinea para tener la oportunidad de " +"criticar a la competencia con crÃticas negativas. Tiene sentido considerar " +"lo que es realmente importante para usted al seleccionar un hotel. Luego, " +"debe elegir un directorio de hoteles en lÃnea que brinde información " +"actualizada, independiente e imparcial que realmente importe." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_6 +msgid "" +"There are other considerations to factor into your final purchase decision." +msgstr "" +"Hay otras consideraciones a tener en cuenta en su decisión de compra final." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"There is something timeless about the cosmos. The fact that the planets and " +"the moon and the stars beyond them have been there for ages does something " +"to our sense of our place in the universe. In fact, many of the stars we " +"“see†with our naked eye are actually light that came from that star " +"hundreds of thousands of years ago. That light is just now reaching the " +"earth. So in a very real way, looking up is like time travel." +msgstr "" +"Hay algo atemporal en el cosmos. El hecho de que los planetas, la luna y las" +" estrellas más allá de ellos hayan estado allà durante siglos influye en " +"nuestro sentido de nuestro lugar en el universo. De hecho, muchas de las " +"estrellas que “vemos†a simple vista son en realidad luz que provino de esa " +"estrella hace cientos de miles de años. Esa luz acaba de llegar a la tierra." +" Entonces, de una manera muy real, mirar hacia arriba es como viajar en el " +"tiempo." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"These things really do matter and any decent hotel directory should give you" +" this sort of advice on bedrooms – not just the number of rooms which is the" +" usual option!" +msgstr "" +"Estas cosas realmente importan y cualquier directorio de hoteles decente " +"deberÃa darle este tipo de consejos sobre las habitaciones, ¡no solo sobre " +"el número de habitaciones, que es la opción habitual!" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "This box will not be visible to your visitors" +msgstr "Este cuadro no será visible para sus visitantes." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 +#, python-format +msgid "This tag already exists" +msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/website_blog.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Tiny" +msgstr "Pequeño" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"To gaze at the moon with the naked eye, making yourself familiar with the " +"lunar map will help you pick out the seas, craters and other geographic " +"phenomenon that others have already mapped to make your study more " +"enjoyable. Moon maps can be had from any astronomy shop or online and they " +"are well worth the investment." +msgstr "" +"Para contemplar la luna a simple vista, familiarizarse con el mapa lunar le " +"ayudará a identificar los mares, cráteres y otros fenómenos geográficos que " +"otros ya han cartografiado para que su estudio sea más agradable. Los mapas " +"de la luna se pueden obtener en cualquier tienda de astronomÃa o en lÃnea y " +"bien vale la pena la inversión." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_4 +msgid "" +"To get started in learning how to observe the stars much better, there are " +"some basic things we might need to look deeper, beyond just what we can see " +"with the naked eye and begin to study the stars as well as enjoy them. The " +"first thing you need isn’t equipment at all but literature. A good star map " +"will show you the major constellations, the location of the key stars we use" +" to navigate the sky and the planets that will appear larger than stars. And" +" if you add to that map some well done introductory materials into the hobby" +" of astronomy, you are well on your way." +msgstr "" +"Para comenzar a aprender a observar las estrellas mucho mejor, hay algunas " +"cosas básicas que podrÃamos necesitar para mirar más profundamente, más allá" +" de lo que podemos ver a simple vista y comenzar a estudiar las estrellas y " +"disfrutarlas. Lo primero que necesita no es equipo, sino literatura. Un buen" +" mapa de estrellas le mostrará las constelaciones principales, la ubicación " +"de las estrellas clave que usamos para navegar por el cielo y los planetas " +"que parecerán más grandes que las estrellas. Y si agrega a ese mapa algunos " +"materiales introductorios bien hechos al pasatiempo de la astronomÃa, está " +"bien encaminado." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"To kick it up a notch, a good pair of binoculars can do wonders for the " +"detail you will see on the lunar surface. For best results, get a good wide " +"field in the binocular settings so you can take in the lunar landscape in " +"all its beauty. And because it is almost impossible to hold the binoculars " +"still for the length of time you will want to gaze at this magnificent body " +"in space, you may want to add to your equipment arsenal a good tripod that " +"you can affix the binoculars to so you can study the moon in comfort and " +"with a stable viewing platform." +msgstr "" +"Para mejorarlo, un buen par de binoculares puede hacer maravillas con los " +"detalles que verá en la superficie lunar. Para obtener los mejores " +"resultados, obtenga un buen campo amplio en la configuración de los " +"binoculares para que pueda disfrutar del paisaje lunar en toda su belleza. Y" +" debido a que es casi imposible mantener los binoculares quietos durante el " +"tiempo que desee contemplar este magnÃfico cuerpo en el espacio, es posible " +"que desee agregar a su arsenal de equipos un buen trÃpode al que pueda " +"colocar los binoculares para poder Estudie la luna con comodidad y con una " +"plataforma de observación estable." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_7 +msgid "" +"To take it to a natural next level, you may want to take advantage of " +"partnerships with other astronomers or by visiting one of the truly great " +"telescopes that have been set up by professionals who have invested in " +"better techniques for eliminating atmospheric interference to see the moon " +"even better. The internet can give you access to the Hubble and many of the " +"huge telescopes that are pointed at the moon all the time. Further, many " +"astronomy clubs are working on ways to combine multiple telescopes, " +"carefully synchronized with computers for the best view of the lunar " +"landscape." +msgstr "" +"Para llevarlo al siguiente nivel natural, es posible que desee aprovechar " +"las asociaciones con otros astrónomos o visitando uno de los telescopios " +"verdaderamente geniales que han sido establecidos por profesionales que han " +"invertido en mejores técnicas para eliminar la interferencia atmosférica " +"para ver la luna. aun mejor. Internet puede darle acceso al Hubble y a " +"muchos de los enormes telescopios que apuntan a la luna todo el tiempo. " +"Además, muchos clubes de astronomÃa están trabajando en formas de combinar " +"múltiples telescopios, cuidadosamente sincronizados con computadoras para " +"obtener la mejor vista del paisaje lunar." + +#. module: website_blog +#: model:blog.blog,name:website_blog.blog_blog_1 +msgid "Travel" +msgstr "Viajes" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_share_links_display +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "Unpublished (" +msgstr "No publicado (" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_heading +msgid "Untitled Post" +msgstr "Post sin tÃtulo" + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Use this icon to preview your blog post on <b>mobile devices</b>." +msgstr "" +"Use este icono para previsualizar su entrada de blog en <b>dispositivos " +"móviles</b>." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_tag_form +msgid "Used in:" +msgstr "Usado en:" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_info +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.index +msgid "Visible in all blogs' pages" +msgstr "Visible en todas las páginas de los blogs" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model,name:website_blog.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.actions.act_url,name:website_blog.action_open_website +msgid "Website Blogs" +msgstr "Blogs del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_blog__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_blog.field_blog_post__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_blog +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_blog__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_post__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_blog.field_blog_tag__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_blog +#: model:blog.post,name:website_blog.blog_post_5 +msgid "What If They Let You Run The Hubble" +msgstr "¿Y si te dejan ejecutar el Hubble?" + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_5 +msgid "" +"While anyone can look up and fall in love with the stars at any time, the " +"fun of astronomy is learning how to become more and more skilled and " +"equipped in star gazing that you see and understand more and more each time " +"you look up. Here are some steps you can take to make the moments you can " +"devote to your hobby of astronomy much more enjoyable." +msgstr "" +"Si bien cualquier persona puede mirar hacia arriba y enamorarse de las " +"estrellas en cualquier momento, la diversión de la astronomÃa es aprender a " +"ser cada vez más hábil y equipado para observar las estrellas que ves y " +"comprendes cada vez más cada vez que miras hacia arriba. A continuación se " +"indican algunos pasos que puede seguir para que los momentos que pueda " +"dedicar a su afición por la astronomÃa sean mucho más agradables." + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.sidebar_blog_index +msgid "Write a small text here to describe your blog or company." +msgstr "Escriba aquà un pequeño texto para describir su blog o empresa." + +#. module: website_blog +#. openerp-web +#: code:addons/website_blog/static/src/js/tours/website_blog.js:0 +#, python-format +msgid "Write a title, the subtitle is optional." +msgstr "Escribe un tÃtulo, el subtitulo es opcional." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_3 +msgid "" +"You should always carefully consider the type of facilities you need from " +"your bedroom and find the hotel that has those you consider important. The " +"hotel directory website should elaborate on matters such as: bed size, " +"Internet Access (its cost, whether there is WIFI or wired broadband " +"connection), Complimentary amenities, views from the room and luxury " +"offerings like a Pillow menu or Bath menu, choice of smoking or non smoking " +"rooms etc." +msgstr "" +"Siempre debes considerar cuidadosamente el tipo de instalaciones que " +"necesitas desde tu dormitorio y encontrar el hotel que tenga las que " +"consideres importantes. El sitio web del directorio de hoteles debe detallar" +" cuestiones tales como: tamaño de la cama, acceso a Internet (su costo, ya " +"sea que haya WIFI o conexión de banda ancha por cable), servicios de " +"cortesÃa, vistas desde la habitación y ofertas de lujo como un menú de " +"almohadas o un menú de baño, elección de habitaciones para fumadores o no " +"fumadores, etc." + +#. module: website_blog +#: model_terms:blog.post,content:website_blog.blog_post_2 +msgid "" +"You will see all the beauty that Maui has to offer and can have a great time" +" for the entire family. Tours are not too expensive and last from forty five" +" minutes to over an hour. You can see places that are typically inaccessible" +" with Maui helicopter tours. Places that are not available by foot or " +"vehicle can be seen by air. Breathtaking sights await those who are up for " +"some fun Maui helicopter tours. If you will be staying on the island for a " +"considerable amount of time, you may want to think about doing multiple Maui" +" helicopter tours." +msgstr "" +"Verá toda la belleza que Maui tiene para ofrecer y podrá pasar un buen rato " +"para toda la familia. Los recorridos no son demasiado caros y duran desde " +"cuarenta y cinco minutos hasta más de una hora. Puede ver lugares que " +"normalmente son inaccesibles con los recorridos en helicóptero por Maui. Los" +" lugares que no están disponibles a pie o en vehÃculo pueden verse por aire." +" Impresionantes vistas aguardan a aquellos que estén dispuestos a disfrutar " +"de divertidos recorridos en helicóptero por Maui. Si permanecerá en la isla " +"durante un perÃodo de tiempo considerable, es posible que desee pensar en " +"hacer varios recorridos en helicóptero por Maui." + +#. module: website_blog +#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_2 +msgid "adventure" +msgstr "aventuras" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post +msgid "blog. Click here to access the blog :" +msgstr "blog. Haga clic aquà para acceder al blog:" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_breadcrumbs +msgid "breadcrumb" +msgstr "barra de migas" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.post_heading +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_blog +#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_5 +msgid "discovery" +msgstr "descubrimiento" + +#. module: website_blog +#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_3 +msgid "guides" +msgstr "guÃas" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_template_new_post +msgid "has been published on the" +msgstr "ha sido publicado en el" + +#. module: website_blog +#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_1 +msgid "hotels" +msgstr "hoteles" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_post_content +msgid "in" +msgstr "en" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post +msgid "in <i class=\"fa fa-folder-open text-muted\"/>" +msgstr "en" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_cover_post_fullwidth_design +msgid "in <i class=\"fa fa-folder-open text-white-75\"/>" +msgstr "en" + +#. module: website_blog +#: model:blog.tag,name:website_blog.blog_tag_4 +msgid "telescopes" +msgstr "telescopios" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_comment +msgid "to leave a comment" +msgstr "dejar un comentario" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.posts_loop +msgid "unpublished" +msgstr "no publicado" + +#. module: website_blog +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_regular_cover +msgid "| No comments yet" +msgstr "| Sin comentarios aún" diff --git a/addons/website_blog/i18n/nl.po b/addons/website_blog/i18n/nl.po index 35db8af3f1ca21597e83842bfd0e72e80b1899ce..62b68e3fa27951f769c00fdeb25ca09631ade201 100644 --- a/addons/website_blog/i18n/nl.po +++ b/addons/website_blog/i18n/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.opt_blog_post_archive_display msgid "Archive" -msgstr "Archief" +msgstr "Archiveren" #. module: website_blog #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_blog.blog_blog_view_search diff --git a/addons/website_crm/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..bfcb564ab162de5ea5cd2afe9ecea9f8803c0a7d --- /dev/null +++ b/addons/website_crm/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_count +msgid "# Leads" +msgstr "# de Iniciativas" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_page_count +msgid "# Page Views" +msgstr "# Páginas Vistas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Contact Form</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Add a contact form in the" +msgstr "Agrega un formulario de contacto en" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a sales team." +msgstr "" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Assign leads/opportunities to a salesperson." +msgstr "Asignar iniciativas/oportunidades a un comercial." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "Contact Us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team" +msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_team_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Team for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Equipo de ventas predeterminado para nuevos clientes potenciales creados a " +"través del Formulario de Contacto." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_team_id +msgid "Default Sales Teams" +msgstr "Equipo de Ventas Predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default Salesperson" +msgstr "Comercial predeterminado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_res_config_settings__crm_default_user_id +#: model:ir.model.fields,help:website_crm.field_website__crm_default_user_id +msgid "Default salesperson for new leads created through the Contact Us form." +msgstr "" +"Comercial por defecto para nuevas iniciativas creadas a través del " +"formulario \"Contacte con nosotros\"." + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_website_visitor__lead_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Leads" +msgstr "Iniciativas" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_kanban +msgid "Leads/Opportunities" +msgstr "Iniciativas/Oportunidades" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "New messages are managed as leads or opportunities in your CRM app." +msgstr "" +"Los mensajes nuevos son gestionados a modo de iniciativas u oportunidades en" +" su aplicación de CRM." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm.website_visitor_crm_lead_action +msgid "No lead linked for this visitor" +msgstr "No hay iniciativa vinculada para este visitante." + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.crm_lead_view_form +msgid "Page views" +msgstr "Visitas a página" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Please set a Sales Team for the website. Otherwise you can't follow related " +"events." +msgstr "" +"Por favor, establece un equipo de ventas para el sitio web. De lo contrario " +"no puedes seguir eventos relacionados." + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de ventas" + +#. module: website_crm +#. openerp-web +#: code:addons/website_crm/static/src/js/website_crm_editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +#, python-format +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.contactus_form +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.website_visitor_view_search +msgid "Visitors" +msgstr "Visitantes" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm.field_crm_lead__visitor_ids +msgid "Web Visitors" +msgstr "Visitantes de la web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.actions.act_url,name:website_crm.action_open_website +msgid "Website Contact Form" +msgstr "Formulario de contacto del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model:ir.model,name:website_crm.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_crm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm.res_config_settings_view_form +msgid "page" +msgstr "página" diff --git a/addons/website_crm_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm_livechat/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0f3cd3e001846e11cccea9b42e8f13c7d7e70bad --- /dev/null +++ b/addons/website_crm_livechat/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm_livechat +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_crm_lead__visitor_sessions_count +msgid "# Sessions" +msgstr "# de Sesiones" + +#. module: website_crm_livechat +#: model:ir.model,name:website_crm_livechat.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Canal de conversaciones" + +#. module: website_crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_mail_channel__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_mail_channel__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_livechat.field_mail_channel____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_crm_livechat +#: model:ir.model,name:website_crm_livechat.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_livechat.crm_lead_view_form +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" diff --git a/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..28735e805039a304676f8bc95b6965980e383634 --- /dev/null +++ b/addons/website_crm_partner_assign/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1308 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_crm_partner_assign +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__nbr_opportunities +msgid "# of Opportunity" +msgstr "# de Oportunidad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "<i class=\"fa fa-file-text-o\"/> I'm interested" +msgstr "<i class=\"fa fa-file-text-o\"/> Estoy interesado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> I'm not interested" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-times\"/> No estoy interesado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<i class=\"fa fa-pencil mr-1\"/>Edit" +msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mr-1\"/>Editar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "<i class=\"fa fa-plus\"/> Create New" +msgstr "<i class=\"fa fa-plus\"/>Crear Nueva" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "<p>I am interested by this lead.</p>" +msgstr "<p>Estoy interesado en esta iniciativa.</p>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<small class=\"mr-2 mt-1 float-left\"><b>Stage:</b></small>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<small class=\"text-muted\">Opportunity - </small>" +msgstr "<small class=\"text-muted\">Oportunidad - </small>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "" +"<span class=\"fa fa-envelope fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" " +"title=\"Email\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "<span class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country +msgid "" +"<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External " +"link\" title=\"External link\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"Enlace " +"externo\" title=\"Enlace externo\"/>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "" +"<span class=\"fa fa-map-marker fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Address\" " +"title=\"Address\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "" +"<span class=\"fa fa-mobile fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" " +"title=\"Mobile\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "<span class=\"fa fa-mobile\" role=\"img\" aria-label=\"Mobile\" title=\"Mobile\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<span class=\"fa fa-phone fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "<span class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<span class=\"fa fa-user fa-fw\" role=\"img\" aria-label=\"User\" title=\"User\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "" +"<span class=\"input-group-text\">\n" +" <span class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\"/>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "" +"<span class=\"input-group-text\">\n" +" <span class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Calendar\" title=\"Calendar\"/>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "" +"<span class=\"text-danger error_partner_assign_desinterested\" " +"style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the " +"customer before accepting the lead</span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-danger error_partner_assign_interested\" " +"style=\"display:none;\">Necesita completar la siguiente acción y ponerse en " +"contacto con el cliente antes de aceptar la iniciativa </span>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "" +"<span class=\"text-danger error_partner_assign_interested\" " +"style=\"display:none;\">You need to fill up the next action and contact the " +"customer before accepting the lead</span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-danger error_partner_assign_interested\" " +"style=\"display:none;\">Necesita completar la siguiente acción y ponerse en " +"contacto con el cliente antes de aceptar la iniciativa </span>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Address</strong>" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Dirección</strong>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Customer</strong>" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-3\">Clientes</strong>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Expected Closing</strong>" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Next Activity</strong>" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Siguiente Actividad</strong>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Priority</strong>" +msgstr "<strong class=\"col-12 col-sm-4\">Prioridad</strong>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "<strong>Message and communication history</strong>" +msgstr "<strong>Histórico de mensajes y comunicaciones</strong>" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:mail.template,body_html:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your leads</span><br/>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"'%s' % company.name\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div>\n" +" Hello,<br/>\n" +" We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:<br/>\n" +" <ol>\n" +" % for lead in ctx['partner_leads']:\n" +" <li><a href=\"${lead.lead_link}\">${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}</a>, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''} </li><br/>\n" +" % endfor\n" +" </ol>\n" +" % if ctx.get('partner_in_portal'):\n" +" Please connect to your <a href=\"${object.get_portal_url()}\">Partner Portal</a> to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".<br/>\n" +" % else:\n" +" You do not have yet a portal access to our database. Please contact\n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.<br/>\n" +" % endif\n" +" The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.<br/><br/>\n" +" Thank you,<br/>\n" +" ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n" +" <br/>\n" +" % if not ctx['partner_id'].user_id:\n" +" PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${user.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${user.company_id.phone}\n" +" % if user.company_id.phone and (user.company_id.email or user.company_id.website)\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email\n" +" <a href=\"'mailto:%s' % ${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${user.company_id.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.email and user.company_id.website\n" +" |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website\n" +" <a href=\"'%s' % ${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${user.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__activation +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__activation +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__activation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_tree +msgid "Activation" +msgstr "Activación" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__active +#, python-format +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Add an opportunity" +msgstr "Agregar una oportunidad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Categories" +msgstr "Todas las categorÃas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "All fields are required !" +msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__partner_assigned_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form +msgid "Assigned Partner" +msgstr "Contacto asignado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form +msgid "Automatic Assignment" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body +msgid "Automatically sanitized HTML contents" +msgstr "Contenido HTML automáticamente saneado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronce" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign +msgid "CRM Partnership Analysis" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Campaign" +msgstr "Campaña" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads +#, python-format +msgid "Contact Name" +msgstr "Nombre del contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "Contact a reseller" +msgstr "Contactar con un distribuidor" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Contact name" +msgstr "Nombre del contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__body +msgid "Contents" +msgstr "Contenidos" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Countries..." +msgstr "PaÃses..." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__country_id +msgid "Country" +msgstr "PaÃs" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_own_opp +msgid "Created by Partner" +msgstr "Creado por el contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Current stage of the opportunity" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Customer Name" +msgstr "Nombre del cliente" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Partnership" +msgstr "Fecha de asociación" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Date Review" +msgstr "Fecha de revisión" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Details Next Activity" +msgstr "Detalles de la siguiente actividad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Edit Contact" +msgstr "Editar contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Edit Opportunity" +msgstr "Editar oportunidad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de correo electrónico" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Expected" +msgstr "Previsto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Expected Closing" +msgstr "Cierre previsto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Expected Closing:" +msgstr "Cierre previsto:" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Expected Revenue" +msgstr "Ingreso estimado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Country" +msgstr "Filtro por paÃs" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "Filter by Level" +msgstr "Filtro por nivel" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__partner_id +msgid "Forward Leads To" +msgstr "Reenviar iniciativas a" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__forward_type +msgid "Forward selected leads to" +msgstr "Reenviar iniciativas seleccionadas a" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act +msgid "Forward to Partner" +msgstr "Reenviar al contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward +msgid "Forward to partner" +msgstr "Reenviar al contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail +msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" +msgstr "Fwd: Guia: ${ctx['partner_id'].name}" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_latitude +msgid "Geo Latitude" +msgstr "Geo latitud" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_longitude +msgid "Geo Longitude" +msgstr "Geo longitud" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form +msgid "Geolocation" +msgstr "Geolocalización" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__partner_weight +msgid "" +"Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " +"assignment.)" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_gold +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__grade_id +msgid "Grade" +msgstr "Nivel" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead." +msgstr "No me interesa esta iniciativa. He contactado con la iniciativa." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:0 +#, python-format +msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead." +msgstr "No me interesa esta iniciativa. No he contactado con la iniciativa." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "I have contacted the customer" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__implemented_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__implemented_partner_ids +msgid "Implementation References" +msgstr "Referencia de implementación" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__implemented_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__implemented_count +msgid "Implemented Count" +msgstr "Recuento implementado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__assigned_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__assigned_partner_id +msgid "Implemented by" +msgstr "Asignado por" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__date +msgid "Invoice Account Date" +msgstr "Fecha de cuenta de factura" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__date_partner_assign +msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" +msgstr "Última fecha en la que este caso fue reenviado/asignado a un contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__date_review +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__date_review +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__date_review +msgid "Latest Partner Review" +msgstr "Ultima revisión del contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_id +msgid "Lead" +msgstr "Iniciativa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Lead -" +msgstr "Iniciativa -" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation +msgid "Lead Assignation" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Lead Feedback" +msgstr "Evaluación de la iniciativa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_location +msgid "Lead Location" +msgstr "Ubicación de la iniciativa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner +msgid "Lead forward to partner" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead +msgid "Lead/Opportunity" +msgstr "Iniciativa/Oportunidad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads +msgid "Leads" +msgstr "Iniciativas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__name +msgid "Level Name" +msgstr "Nombre de Nivel" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__partner_weight +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__partner_weight +msgid "Level Weight" +msgstr "NÃvel de Peso" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__lead_link +msgid "Link to Lead" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "Looking For a Local Store?" +msgstr "¿Buscando una tienda local?" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Lost" +msgstr "Perdido" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter +msgid "My Assigned Partners" +msgstr "Mis empresas asignadas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "New Opportunity" +msgstr "Nueva oportunidad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Next Activity" +msgstr "Actividad siguiente" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Next Activity Date" +msgstr "Fecha de la siguiente actividad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__date_review_next +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__date_review_next +msgid "Next Partner Review" +msgstr "Próxima revisión" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +msgid "No data yet!" +msgstr "No hay información aún" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable +msgid "No more partner available" +msgstr "Sin clientes disponibles" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "No result found" +msgstr "No se ha encontrado ningún resultado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Opportunities" +msgstr "Oportunidades" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph +msgid "Opportunities Assignment Analysis" +msgstr "Análisis de asignación de oportunidades" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner +msgid "Our Partners" +msgstr "Nuestros socios" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Overdue Activities" +msgstr "Actividades Atrasadas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_activation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Activation" +msgstr "Activación de empresa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_act +#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi +msgid "Partner Activations" +msgstr "Activación de asociaciones" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__forward_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner__assignation_lines +msgid "Partner Assignment" +msgstr "Asignación de socio" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__date_partner_assign +msgid "Partner Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade +msgid "Partner Grade" +msgstr "Grado de socio" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__grade_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__grade_id +#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_tree +msgid "Partner Level" +msgstr "Nivel de socio" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation__partner_location +msgid "Partner Location" +msgstr "Ubicación de la empresa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form +msgid "Partner Review" +msgstr "Revisión del socio" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Partner assigned Analysis" +msgstr "Análisis del socio asignado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_declined_ids +msgid "Partner not interested" +msgstr "Socio no interesado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead__partner_assigned_id +msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." +msgstr "Socio al que este caso ha sido reenviado/asignado." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "Partners" +msgstr "Contactos" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign +msgid "Partnership Analysis" +msgstr "Análisis de la relación" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__date_partnership +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__date_partnership +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__date_partnership +msgid "Partnership Date" +msgstr "Fecha de asociación" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree +msgid "Partnerships" +msgstr "Asociaciones" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Planned Revenue" +msgstr "Ingreso previsto" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_platinium +msgid "Platinum" +msgstr "Platino" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +#, python-format +msgid "Probability" +msgstr "Probabilidad" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Rating" +msgstr "Calificación" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Rating: #{lead.priority} on 3" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Rating: #{opportunity.priority} on 4" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Rating: 0 on 3" +msgstr "Calificación: 0 de 3" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Rating: 1 on 3" +msgstr "Calificación: 1 de 3" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Rating: 2 on 3" +msgstr "Calificación: 2 de 3" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Rating: 3 on 3" +msgstr "Calificación: 3 de 3" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.crm_menu_resellers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout +#, python-format +msgid "Resellers" +msgstr "Distribuidores" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__team_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de ventas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_view_search +msgid "Search Partner Grade" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_opportunity_geo_assign_form +msgid "Send Email" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form +msgid "Send Mail" +msgstr "Enviar correo" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner__grade_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users__grade_sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Set an email address for the partner %s" +msgstr "Establecer una dirección de correo electrónico para el socio %s" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Set an email address for the partner(s): %s" +msgstr "Establecer una dirección de correo electrónico para el socio(s) : %s" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_silver +msgid "Silver" +msgstr "Plata" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:crm.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam +msgid "Spam" +msgstr "Spam" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#, python-format +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "States..." +msgstr "Estados..." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Street" +msgstr "Calle" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "Street2" +msgstr "Calle2" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:0 +#, python-format +msgid "The Forward Email Template is not in the database" +msgstr "La plantilla de redirección de email no existe en la base de datos" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads +msgid "There are no leads." +msgstr "No hay iniciativas." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "There are no opportunities." +msgstr "No hay oportunidades." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "This Week Activities" +msgstr "Actividades de esta Semana" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "This lead is a spam" +msgstr "Esta iniciativa es spam" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner__partner_weight +#: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_users__partner_weight +msgid "" +"This should be a numerical value greater than 0 which will decide the " +"contention for this partner to take this lead/opportunity." +msgstr "" +"Este debe ser un valor numérico mayor que 0 que decidirá la disputa para que" +" este Usuario tome esta Iniciativa / oportunidad." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de Hoy" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__turnover +msgid "Turnover" +msgstr "Volumen de negocio" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" +msgstr "" +"¿Cuál es la siguiente acción? ¿Cuándo? ¿Cuáles son los ingresos esperados?" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead +msgid "Why aren't you interested in this lead?" +msgstr "" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Won" +msgstr "Ganado" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country +msgid "World Map" +msgstr "Mapa mundial" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DD" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "ZIP" +msgstr "C.P." + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_crm_partner_assign.selection__crm_lead_forward_to_partner__forward_type__single +msgid "a single partner: manual selection of partner" +msgstr "una única empresa: selección manual de la empresa" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "at" +msgstr "en" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form +msgid "e.g. Gold Partner" +msgstr "e.g Asociado de Oro" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity +msgid "on" +msgstr "de" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index +msgid "reference(s)" +msgstr "referencia(s)" + +#. module: website_crm_partner_assign +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_crm_partner_assign.selection__crm_lead_forward_to_partner__forward_type__assigned +msgid "" +"several partners: automatic assignment, using GPS coordinates and partner's " +"grades" +msgstr "" diff --git a/addons/website_customer/i18n/es_MX.po b/addons/website_customer/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..efc2df1b4a06d5ab8cd74289c3905ac0a22f8c9b --- /dev/null +++ b/addons/website_customer/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_customer +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list +msgid "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> All" +msgstr "<span class=\"fa fa-1x fa-tags\"/> Todo" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country +msgid "" +"<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External " +"link\" title=\"External link\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"Enlace " +"externo\" title=\"Enlace externo\"/>" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Industries" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__classname +msgid "Bootstrap class to customize the color" +msgstr "Clase de Bootstrap para personalizar el color" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__name +msgid "Category Name" +msgstr "Nombre de categorÃa" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__classname +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form +msgid "Create a new contact tag" +msgstr "Crear etiqueta de contacto" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block +msgid "Implemented By" +msgstr "Implementado por" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_customer.action_partner_tag_form +msgid "" +"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " +"purposes." +msgstr "" +"Administre las etiquetas de contacto para clasificarlas mejor con fines de " +"seguimiento y análisis." + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "No result found" +msgstr "No se ha encontrado ningún resultado" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "Our References" +msgstr "Nuestras referencias" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_form +msgid "Partner Tag" +msgstr "Etiqueta del Contacto" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model,name:website_customer.model_res_partner_tag +msgid "" +"Partner Tags - These tags can be used on website to find customers by " +"sector, or ..." +msgstr "" +"Etiquetas del contacto: estas etiquetas se pueden usar en el sitio web para " +"encontrar clientes por sector o ..." + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__partner_ids +msgid "Partners" +msgstr "Contactos" + +#. module: website_customer +#: code:addons/website_customer/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.references_block +#, python-format +msgid "References" +msgstr "Referencias" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country_list +msgid "References by Country" +msgstr "Referencias por paÃs" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_industry_list +msgid "References by Industries" +msgstr "" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_tag_list +msgid "References by Tag" +msgstr "Referencias por etiqueta" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.res_partner_tag_view_search +msgid "Search Partner Tag" +msgstr "Buscar etiqueta del contacto" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,help:website_customer.field_res_partner_tag__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.index +msgid "Trusted by millions worldwide" +msgstr "Con la confianza de millones en todo el mundo" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model,name:website_customer.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_customer +#: model:ir.actions.act_window,name:website_customer.action_partner_tag_form +#: model:ir.ui.menu,name:website_customer.menu_partner_tag_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partner_tag_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.view_partners_form_website +msgid "Website Tags" +msgstr "Etiquetas Web" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner_tag__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_customer +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_partner__website_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_customer.field_res_users__website_tag_ids +msgid "Website tags" +msgstr "Etiquetas web" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.opt_country +msgid "World Map" +msgstr "Mapa mundial" + +#. module: website_customer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_customer.implemented_by_block +msgid "reference(s))" +msgstr "referencia(s))" diff --git a/addons/website_event/i18n/es.po b/addons/website_event/i18n/es.po index f2beef2f0ad2a849ab45efe6be2737ad75c1cd82..5194f7881455221c0911b11effeae1a444f93678 100644 --- a/addons/website_event/i18n/es.po +++ b/addons/website_event/i18n/es.po @@ -22,6 +22,7 @@ # Paulina Rodriguez <pauli.rodriguez.c@gmail.com>, 2020 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021 +# Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Jesús Alan Ramos RodrÃguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Pulse en <em>continuar</em> para crear el evento." #: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 #, python-format msgid "Click here to add new content to your website." -msgstr "" +msgstr "Haga clic aquà para agregar contenido nuevo a su sitio web." #. module: website_event #. openerp-web diff --git a/addons/website_event/i18n/es_MX.po b/addons/website_event/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e7889012d068e6b57062b6ad5275639eeb68d549 --- /dev/null +++ b/addons/website_event/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,1152 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_count +msgid "# Registrations" +msgstr "# Registros" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "(only" +msgstr "(sólo" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "(ref:" +msgstr "(ref:" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.snippet_options +msgid ", .oe_country_events, .s_speaker_bio" +msgstr ", .oe_country_events, .s_speaker_bio" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Drag and Drop</b> this snippet below the event title." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<b>Start</b>" +msgstr "<b>Empezar</b>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "<b>View all</b>" +msgstr "<b>Ver todo</b>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<br/> <b>End</b>" +msgstr "<br/> <b>Finalizar</b>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes +msgid "" +"<em>Write here a quote from one of your attendees. It gives confidence in " +"your events.</em>" +msgstr "" +"<em>Escriba aquà una cita de uno de sus asistentes. Da confianza en tus " +"eventos.</em>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro +msgid "" +"<font style=\"font-size: 62px;\" " +"class=\"o_default_snippet_text\">Introduction</font>" +msgstr "" +"<font style=\"font-size: 62px;\" " +"class=\"o_default_snippet_text\">Introducción</font>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out" +msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Agotado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished" +msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>No publicado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered" +msgstr "<i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registrado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" " +"title=\"Facebook\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-facebook text-facebook\" aria-label=\"Facebook\" " +"title=\"Facebook\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Events:" +msgstr "<i class=\"fa fa-flag mr-2\"/>Eventos:" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to Google Calendar" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/>Agregar a Google Calendar" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Add to iCal/Outlook" +msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-calendar\"/> Añadir a Calendario/Outlook" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-github text-github\" aria-label=\"Github\" title=\"Github\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_country_events +msgid "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Upcoming Events" +msgstr "<i class=\"fa fa-globe mr-2\"/>Próximos Eventos" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" " +"title=\"Instagram\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-instagram text-instagram\" aria-label=\"Instagram\" " +"title=\"Instagram\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" " +"title=\"LinkedIn\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-linkedin text-linkedin\" aria-label=\"LinkedIn\" " +"title=\"LinkedIn\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n" +" <span>All Events</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-left text-primary mr-2\"/>\n" +" <span>Todos los eventos</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<i class=\"fa fa-pencil mr-2\" role=\"img\" aria-label=\"Edit\" title=\"Edit" +" event registration in backend\"/><em>Configure Event Tickets</em>" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" title=\"Twitter\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-twitter text-twitter\" aria-label=\"Twitter\" " +"title=\"Twitter\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "" +"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" " +"title=\"Youtube\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-youtube-play text-youtube\" aria-label=\"Youtube\" " +"title=\"Youtube\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "" +"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase " +"o_wevent_badge\">Speaker</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-secondary text-uppercase " +"o_wevent_badge\">Orador</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar +msgid "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Events</span>" +msgstr "<span class=\"navbar-brand h4 my-0 mr-auto\">Eventos</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span " +"class=\"o_countdown_metric pr-1\">days</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_days pr-1\">0</span><span " +"class=\"o_countdown_metric pr-1\">dÃas</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_hours\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_minutes\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\">:</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.display_timer_widget +msgid "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_countdown_remaining o_timer_seconds\">00</span><span " +"class=\"o_countdown_metric\"/>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n" +" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registered\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_wevent_badge badge badge-success ml-3\">\n" +" <i class=\"fa fa-check mr-2\"/>Registrado\n" +" </span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<span class=\"py-2\">Tickets</span>\n" +" <span class=\"close d-none\">×</span>" +msgstr "" +"<span class=\"py-2\">Tickets</span>\n" +" <span class=\"close d-none\">×</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Qty</span>" +msgstr "" +"<span class=\"text-dark font-weight-bold align-middle pr-2\">Cantidad</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "" +"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n" +" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Sold Out\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span itemprop=\"availability\" content=\"http://schema.org/SoldOut\" class=\"text-danger\">\n" +" <i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Vendido\n" +" </span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location +msgid "<span>Online Events</span>" +msgstr "<span>Eventos en lÃnea</span>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "<strong> You ordered more tickets than available seats</strong>" +msgstr "" +"<strong> Usted solicitó más entradas que los sitios disponibles</strong>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos +msgid "A past event" +msgstr "Un evento pasado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us +msgid "About us" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_register_cta +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__menu_register_cta +msgid "Add Register Button" +msgstr "Añadir botón de registro" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Añadir al calendario" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location +msgid "All countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form +msgid "Ask questions to attendees when registering online" +msgstr "Consulte a los usuarios cuando se registren online" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "" +"At just 13 years old, John DOE was already starting to develop his first " +"business applications for customers. After mastering civil engineering, he " +"founded TinyERP. This was the first phase of OpenERP which would later " +"became Odoo, the most installed open-source business software worldwide." +msgstr "" +"Con solo 13 años, John DOE ya estaba comenzando a desarrollar sus primeras " +"aplicaciones comerciales para clientes. Después de dominar la ingenierÃa " +"civil, fundó TinyERP. Esta fue la primera fase de OpenERP que más tarde se " +"convertirÃa en Odoo, el software empresarial de código abierto más instalado" +" en todo el mundo." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_quotes +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form +msgid "" +"Check this option to have menus for your event on the\n" +" website: registrations, schedule, map, ..." +msgstr "" +"Marque esta opción para disponer de menús para su evento\n" +" en el sitio web: registros, programa, mapa..." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click <em>Continue</em> to create the event." +msgstr "Pulse en <em>continuar</em> para crear el evento." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to add new content to your website." +msgstr "Haga clic aquà para agregar contenido nuevo a su sitio web." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to create a new event." +msgstr "Pulse aquà para crear un nuevo evento." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to customize your event further." +msgstr "Pulse aquà para personalizar más su evento." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Click to publish your event." +msgstr "Pulse para publicar su evento." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +#, python-format +msgid "Community" +msgstr "Comunidad" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__community_menu +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event.selection__website_event_menu__menu_type__community +msgid "Community Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__cover_properties +msgid "Cover Properties" +msgstr "Propiedades de la portada" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Create a name for your new event and click <em>\"Continue\"</em>. e.g: " +"Technical Training" +msgstr "" +"Cree un nombre para su evento y haga clic en <em>\"Continuar\"</em>. ej.: " +"Curso Técnico" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_menu +msgid "" +"Creates menus Introduction, Location and Register on the page of the event " +"on the website." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Date & Time" +msgstr "Fecha y Hora" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__website_menu +msgid "Display a dedicated menu on Website" +msgstr "Mostrar un menú dedicado en el sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__community_menu +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_type__community_menu +msgid "Display community tab on website" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Don't forget to click <b>save</b> when you're done." +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Drag this block and drop it in your page." +msgstr "Arrastre este bloque y suéltelo en su página." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "End -" +msgstr "Fin -" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__event_id +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__community_menu_ids +msgid "Event Community Menus" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location +msgid "Event Location" +msgstr "Localización del evento" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__menu_id +msgid "Event Menu" +msgstr "Menú del evento" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Event Name" +msgstr "Nombre del evento" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "Registro de eventos" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registration_ids +msgid "Event Registrations" +msgstr "Registro eventos" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0 +#, python-format +msgid "Event Specific" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/xml/customize_options.xml:0 +#, python-format +msgid "Event Sub-menu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__subtitle +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details +msgid "Event Subtitle" +msgstr "SubtÃtulo del evento" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_event_type +msgid "Event Template" +msgstr "Plantilla de evento" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details +msgid "Event Title" +msgstr "TÃtulo del evento" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 +msgid "Event not found!" +msgstr "Evento no encontrado" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published +msgid "Event published" +msgstr "Evento publicado" + +#. module: website_event +#: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished +#: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished +msgid "Event unpublished" +msgstr "Publicación de evento cancelada" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/website.py:0 +#: model:website.menu,name:website_event.menu_events +#, python-format +msgid "Events" +msgstr "Eventos" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Expired" +msgstr "Expirado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "" +"Find out what people see and say about this event, and join the " +"conversation." +msgstr "" +"Descubra lo que la gente ve y dice sobre este evento, y únase a la " +"conversación." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_follow_us +msgid "Follow Us" +msgstr "SÃguenos" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "Following content will appear on all events." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Get the direction" +msgstr "Obtener la dirección" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_done +msgid "Is Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_ongoing +msgid "Is Ongoing" +msgstr "Está en marcha" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_participating +msgid "Is Participating" +msgstr "Está participando" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.s_speaker_bio +msgid "John DOE" +msgstr "Juan Pérez" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +#, python-format +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Looking great! Let's now <b>publish</b> this page so that it becomes " +"<b>visible</b> on your website!" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_search +msgid "Main Contact" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_website_visitor__parent_id +msgid "Main identity" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_id +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_event_menu__menu_type +msgid "Menu Type" +msgstr "Tipo de Menú" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.website_event_menu_action +msgid "Menus" +msgstr "Menús" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Event" +msgstr "Nuevo evento" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "No events found." +msgstr "No se encontraron eventos." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event.event_registration_action_from_visitor +msgid "No registration linked to this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Once you click on save, your event is updated." +msgstr "Una vez que pulse en guardar, su evento será actualizado." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Organizer" +msgstr "Organizador" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos +msgid "Our Trainings" +msgstr "Nuestras formaciones" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__parent_id +msgid "Parent" +msgstr "Principal" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Past Events" +msgstr "Eventos pasados" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Phone <small>(Optional)</small>" +msgstr "Teléfono <small>(Opcional)</small>" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_photos +msgid "Photos" +msgstr "Fotos" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.js:0 +#, python-format +msgid "Please select at least one ticket." +msgstr "Por favor seleccione al menos un tipo de entrada." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +msgid "Preview Badges" +msgstr "Previsualizar acreditación" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form +msgid "Questions" +msgstr "Cuestionario" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/models/event_event.py:0 +#: code:addons/website_event/static/src/js/register_toaster_widget.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +#, python-format +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +msgid "Register Button" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_website_visitor__event_registered_ids +msgid "Registered Events" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +#, python-format +msgid "Registration" +msgstr "Registro" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete +msgid "Registration confirmed!" +msgstr "Registro confirmado!" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event.event_registration_action_from_visitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_visitor_view_kanban +msgid "Registrations" +msgstr "Registros" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Registrations Closed" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Registrations are <b>closed</b>" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Registrations not yet open" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_remaining +msgid "Remaining before start" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_remaining +msgid "Remaining time before event starts (minutes)" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 +msgid "Return to the event list." +msgstr "Regresar a la lista de eventos" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "SHARE" +msgstr "COMPARTIR" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Sales end on" +msgstr "Final de las ventas en" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Sales start on" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "Search an event ..." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_topbar +msgid "Search an event..." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "See all events from" +msgstr "Ver todos los eventos de" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Sold Out" +msgstr "Agotado" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 +msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." +msgstr "Disculpe, el evento solicitado no está ya disponible." + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "Start -" +msgstr "Inicio -" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__start_today +msgid "Start Today" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "This month" +msgstr "Este mes" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "This shortcut will bring you right back to the event form." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details +msgid "Ticket #" +msgstr "boleto #" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Ticket Sales starting on" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "Tickets for this Event are <b>Sold Out</b>" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Today" +msgstr "Hoy" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Intercambiar navegación" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website_event +#: code:addons/website_event/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_time +#, python-format +msgid "Upcoming Events" +msgstr "Próximos Eventos" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.events_list +msgid "Use the top button '<b>+ New</b>' to create an event." +msgstr "Usa el botón superior '<b>+ Nuevo</b>' para crear un evento." + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Use this <b>shortcut</b> to easily access your event web page." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.index_sidebar_about_us +msgid "Use this paragrah to write a short text about your events or company." +msgstr "" +"Use este párrafo para escribir un breve texto sobre sus eventos o empresa." + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_registration__visitor_id +msgid "Visitor" +msgstr "Visitante" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Want to change your event configuration? Let's go back to the event form." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website_event_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_form +msgid "Website Event Menu" +msgstr "Menú de Eventos del Sitio Web" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.website_event_menu_view_tree +msgid "Website Event Menus" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website +msgid "Website Home" +msgstr "Página de inicio del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website_menu +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "Menú del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.ui.menu,name:website_event.menu_website_event_menu +msgid "Website Menus" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form +msgid "Website Submenu" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model,name:website_event.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_ongoing +msgid "Whether event has begun" +msgstr "Si el evento ha empezado" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__is_done +msgid "Whether event is finished" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event__start_today +msgid "Whether event is going to start today if still not ongoing" +msgstr "" + +#. module: website_event +#. openerp-web +#: code:addons/website_event/static/src/js/tours/event_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"With the Edit button, you can <b>customize</b> the web page visitors will " +"see when registering." +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template +msgid "available)" +msgstr "" + +#. module: website_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full +msgid "iCal/Outlook" +msgstr "Calendario/Outlook" diff --git a/addons/website_event_meet/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_meet/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7680a2d135e6c08e2b5362c58d5dd23995e2d1a4 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_meet/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,586 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_meet +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "&nbsp;" +msgstr "&nbsp;" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside +msgid "<b>&#9900;&nbsp;</b>" +msgstr "<b>&#9900;&nbsp;</b>" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "" +"<i class=\"fa fa-spin fa-spinner mr-3\"/>\n" +" <span>Loading your room...</span>" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_aside +msgid "<span class=\"h5 mb-0 pt-0 pt-md-3 pb-0 pb-md-2\">Other Rooms</span>" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside +msgid "<span>Create a Room</span>" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "<span>Join a room</span>" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "" +"<span>Oops! This room is full !</span><br/>Come back later to have a chat " +"with us!" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "" +"<span>This room is not open right now!</span><br/>\n" +" Join us here on the" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "A chat among" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "All Languages" +msgstr "Todos los idiomas" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/customize_options.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation +#, python-format +msgid "Allow Room Creation" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to close this room ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/js/website_event_meeting_room.js:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to duplicate this room ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__target_audience +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search +msgid "Audience" +msgstr "Audiencia" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_ir_autovacuum +msgid "Automatic Vacuum" +msgstr "Vaciado automático" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Be sure you are ready to spend at least 10 minutes in the room if you want " +"to initiate a new topic." +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_0 +msgid "Best wood for furniture" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidad" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__chat_room_id +msgid "Chat Room" +msgstr "Sala de chat" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "" +"Choose a topic that interests you and start talking with the community. " +"<br/> Don't forget to setup your camera and microphone." +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside +msgid "Create a Room" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "Create one to get conversations going" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_ir_autovacuum__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__event_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_meeting_room +msgid "Event Meeting Room" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_meet.selection__website_event_menu__menu_type__meeting_room +msgid "Event Meeting Room Menus" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_event_type +msgid "Event Template" +msgstr "Plantilla de evento" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_ir_autovacuum__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_pinned +msgid "Is Pinned" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "Join us next time to chat about" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "Join us there to chat about" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_lang_id +#, python-format +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "Languages Menu" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_ir_autovacuum____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_last_activity +msgid "Last activity" +msgstr "Última actividad" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Launch a new topic" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_allow_creation +#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_type__meeting_room_allow_creation +msgid "Let Visitors Create Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_0 +msgid "Let's talk about wood types for furniture" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_capacity +msgid "Max capacity" +msgstr "Máxima capacidad" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached +msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time" +msgstr "Número máximo de participantes alcanzado en la sala al mismo tiempo" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_meet.event_meeting_room_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_tree +msgid "Meeting Room" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_ids +msgid "Meeting rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_website_event_menu__menu_type +msgid "Menu Type" +msgstr "Tipo de Menú" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_main +msgid "No Room Open" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_participant_count +msgid "Participant count" +msgstr "Recuento de participantes" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_max_participant_reached +msgid "Peak participants" +msgstr "Participantes pico" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_1 +msgid "Reducing the ecological footprint with wood ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_is_full +msgid "Room Is Full" +msgstr "Sala llena" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "Room Manager" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__room_name +msgid "Room Name" +msgstr "Nombre de la Sala" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Room Topic" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_event__meeting_room_count +msgid "Room count" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside +msgid "Room creation will be available when event starts at" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_event_view_form +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_1 +msgid "Share your tips to reduce your ecological footprint using wood." +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Short Summary" +msgstr "Breve resumen" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside +msgid "Start a topic" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#, python-format +msgid "Target People" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "The event" +msgstr "El evento" + +#. module: website_event_meet +#: code:addons/website_event_meet/controllers/website_event_main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The event %s starts on %s (%s). \n" +"Join us there to chat about \"%s\" !" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,help:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search +msgid "Topic" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_search +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,summary:website_event_meet.event_meeting_room_2 +msgid "" +"Venez partager vos meubles préférés et l'utilisation que vous en faites." +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,name:website_event_meet.event_meeting_room_2 +msgid "Vos meubles préférés ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.community_aside +msgid "Want to create your own discussion room ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model,name:website_event_meet.model_website_event_menu +msgid "Website Event Menu" +msgstr "Menú de Eventos del Sitio Web" + +#. module: website_event_meet +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_meet.field_event_meeting_room__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_2 +msgid "client(s)" +msgstr "cliente(s)" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form +#, python-format +msgid "e.g. Accountants" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form +#, python-format +msgid "e.g. Finance" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_meet/static/src/xml/website_event_meeting_room.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.event_meeting_room_view_form +#, python-format +msgid "e.g. Let's talk about Corporate Finance" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_1 +msgid "ecologist(s)" +msgstr "ecologista(s)" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "" +"is over.\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "" +"is over.\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "participant(s)" +msgstr "participante(s)" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "starts in" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_main +msgid "starts on" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_meet.meeting_room_card +msgid "to have a chat with us!" +msgstr "" + +#. module: website_event_meet +#: model:event.meeting.room,target_audience:website_event_meet.event_meeting_room_0 +msgid "wood expert(s)" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_questions/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_questions/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..7052a95e3b0b604a6f19364d07499f38b8e6b4e7 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_questions/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_questions +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_2 +msgid "A friend" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_1 +msgid "Allergies" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__name +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_questions.action_event_registration_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree +msgid "Answer Breakdown" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__answer_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__once_per_order +msgid "Ask only once per order" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration__registration_answer_ids +msgid "Attendee Answers" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__partner_id +msgid "Booked by" +msgstr "Reservado por" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_1 +msgid "Commercials" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_0 +msgid "Consumers" +msgstr "Consumidores" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__event_id +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question +msgid "Event Question" +msgstr "Pregunta del Evento" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_question_answer +msgid "Event Question Answer" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration +msgid "Event Registration" +msgstr "Registro de eventos" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_registration_answer +msgid "Event Registration Answer" +msgstr "Respuesta de Registro del Evento" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model,name:website_event_questions.model_event_type +msgid "Event Template" +msgstr "Plantilla de evento" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__event_type_id +msgid "Event Type" +msgstr "Tipo de evento" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__general_question_ids +msgid "General Questions" +msgstr "Preguntas generales" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_1 +msgid "How did you hear about us ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_2 +msgid "How did you learn about this event?" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,help:website_event_questions.field_event_question__once_per_order +msgid "" +"If True, this question will be asked only once and its value will be " +"propagated to every attendees.If not it will be asked for every attendee of " +"a reservation." +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question,title:website_event_questions.event_0_question_0 +msgid "Meal Type" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_0 +msgid "Mixed" +msgstr "Mezclado" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_1 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_2_answer_0 +msgid "Our website" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question,title:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0 +msgid "Participate in Social Event" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_2 +msgid "Pastafarian" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__question_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_question_view_form +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__question_type +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_type +msgid "Question Type" +msgstr "Tipo de pregunta" + +#. module: website_event_questions +#: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0 +#, python-format +msgid "Question cannot belong to both the event category and itself." +msgstr "" +"La pregunta no puede pertenecer tanto a la categorÃa del evento como a sà " +"misma." + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__question_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__question_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question +msgid "Questions" +msgstr "Cuestionario" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_type__use_questions +msgid "Questions to Attendees" +msgstr "Preguntas a asistentes" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__registration_id +msgid "Registration" +msgstr "Registro" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_2 +msgid "Research" +msgstr "Investigación" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_7_question_0_answer_1 +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: website_event_questions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_answer_view_tree +msgid "Selected answer" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__simple_choice +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question_answer__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_event__specific_question_ids +msgid "Specific Questions" +msgstr "Preguntas especÃficas" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_answer_id +msgid "Suggested answer" +msgstr "Respuesta sugerida" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__text_box +msgid "Text Input" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_text_box +msgid "Text answer" +msgstr "Respuesta de texto" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.constraint,message:website_event_questions.constraint_event_registration_answer_value_check +msgid "There must be a suggested value or a text value." +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__title +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website_event_questions +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_event_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_questions.event_registration_view_form_inherit_question +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_0_question_0_answer_1 +msgid "Vegetarian" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question,title:website_event_questions.event_7_question_0 +msgid "Which field are you working in" +msgstr "" + +#. module: website_event_questions +#: model:event.question.answer,name:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0_answer_0 +msgid "Yes" +msgstr "SÃ" + +#. module: website_event_questions +#: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot change the question type of a question that already has answers!" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_questions/i18n/et.po b/addons/website_event_questions/i18n/et.po index 2aeef2babca369751abe83524f245a026ed93401..1172d27366ee56455fcb76f452071914e76f7c41 100644 --- a/addons/website_event_questions/i18n/et.po +++ b/addons/website_event_questions/i18n/et.po @@ -4,19 +4,19 @@ # # Translators: # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2020 -# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2020 # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2020 # Martin Trigaux, 2020 # Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2020 # Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020 +# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2020\n" +"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #. module: website_event_questions #: model:event.question,title:website_event_questions.event_type_data_conference_question_0 -msgid "Participate to Social Event" +msgid "Participate in Social Event" msgstr "" #. module: website_event_questions @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Küsimus" #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_question__question_type #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__question_type msgid "Question Type" -msgstr "" +msgstr "Küsimuste tüüp" #. module: website_event_questions #: code:addons/website_event_questions/models/event_question.py:0 @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Spetsiifilised küsimused" #. module: website_event_questions #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_questions.field_event_registration_answer__value_answer_id msgid "Suggested answer" -msgstr "" +msgstr "Soovituslik vastus" #. module: website_event_questions #: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_questions.selection__event_question__question_type__text_box diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fce23b15437375bdef4d47c8bbc8b888fb39677c --- /dev/null +++ b/addons/website_event_sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,148 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_sale +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A pricelist item with a positive min. quantity cannot be applied to this " +"event tickets product." +msgstr "" +"Un elemento de tarifas con una cantidad mÃnima positiva no puede ser " +"aplicado a este producto de entrada de eventos." + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "" +"A pricelist item with a positive min. quantity will not be applied to the " +"event tickets products." +msgstr "" +"Un elemento de tarifas con una cantidad mÃnima positiva no será aplicado a " +"este producto de entrada de eventos." + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__event_ticket_ids +msgid "Event Tickets" +msgstr "Entradas del evento" + +#. module: website_event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#. module: website_event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template +msgid "From" +msgstr "Desde" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_pricelist_item____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_sale.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_pricelist_item +msgid "Pricelist Rule" +msgstr "Regla de Tarifa" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Registration" +msgstr "Registro" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de venta" + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, The %(ticket)s tickets for the %(event)s event are sold out." +msgstr "" +"Lo sentimos, las entradas de tipo %(ticket)s para el evento %(event)s están " +"agotadas." + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, only %(remaining_seats)d seats are still available for the %(ticket)s" +" ticket for the %(event)s event." +msgstr "" +"Lo sentimos, solo quedan%(remaining_seats)d entradas disponibles para el " +"tipo %(ticket)s del evento %(event)s." + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The ticket doesn't match with this product." +msgstr "El tipo de entrada no coincide con este producto." + +#. module: website_event_sale +#: code:addons/website_event_sale/models/product_pricelist.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: website_event_sale +#: model:ir.model,name:website_event_sale.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_event_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template +msgid "to" +msgstr "a" diff --git a/addons/website_event_sale/i18n/nl.po b/addons/website_event_sale/i18n/nl.po index 3129d4ef3c96a9295f9b9a89b45c2e98aad4cb20..11b1e6960a0b53f0e3b062ef8f9d0cdd397735a0 100644 --- a/addons/website_event_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/website_event_sale/i18n/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Martin Trigaux, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 -# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Evenementtickets" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template msgid "Free" -msgstr "Vrije ingave" +msgstr "Gratis" #. module: website_event_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_sale.registration_template diff --git a/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..89131fde430c274212f4715130e0fafaf6f7932e --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,2652 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "\"Events App Name\" field is required." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_count +msgid "# Wishlisted" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "%s Events" +msgstr "%s Eventos" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/controllers/webmanifest.py:0 +#, python-format +msgid "%s Online Events Application" +msgstr "%s Aplicación de eventos online" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "&bull;" +msgstr "&bull;" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_17 +msgid "10 DIY Furniture Ideas For Absolute Beginners" +msgstr "10 Ideas de mobiliario para hacer tú mismo para principiantes" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "6 Woodworking tips and tricks for beginners" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<div>\n" +" Dear ${object.partner_name or ''}<br/>\n" +" We are pleased to inform you that your proposal ${object.name} has been accepted and confirmed for the event ${object.event_id.name}.\n" +" <br/>\n" +" You will find more details here:\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"/event/${object.event_id.id}/track/${object.id}\" style=\"padding: 8px 16px 8px 16px; font-size: 14px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n" +" View Talk\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <br/><br/>\n" +" Thank you,\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +"</div>" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Mail</b>:" +msgstr "<b>Correo</b>:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Phone</b>:" +msgstr "<b>Teléfono</b>:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Proposed By</b>:" +msgstr "<b>Propuesto por</b>:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Speakers Biography</b>:" +msgstr "<b>BiografÃa del ponente</b>:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "<b>Talk Introduction</b>:" +msgstr "<b>Introducción de la charla</b>:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_cards_track +msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished" +msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>No publicado" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_search +msgid "<i class=\"fa fa-bell mr-2 text-muted\"/> Wishlisted Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar +msgid "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favorites" +msgstr "<i class=\"fa fa-folder-open\"/> Favoritos" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n" +" You can add multiple speakers by separating names, emails and phones with commas." +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n" +" Puede añadir multiples ponentes separando nombres, correos electrónicos y teléfonos con comas." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "<span class=\"d-none d-md-block ml-2\">&bull;</span>" +msgstr "<span class=\"d-none d-md-block ml-2\">&bull;</span>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-" +"specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Los valores establecidos aquà son " +"especÃficos del sitio web.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar +msgid "<span id=\"search_number\" class=\"mr-1\">0</span>Results" +msgstr "<span id=\"search_number\" class=\"mr-1\">0</span>Resultados" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content +msgid "<span>&nbsp;at&nbsp;</span>" +msgstr "<span>&nbsp;at&nbsp;</span>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "<span>hours</span>" +msgstr "<span>horas</span>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n" +" different topics. Most topics are accepted in lightning talks." +msgstr "" +"<strong>Charlas relámpago </strong>. Son 30 minutos de conversaciones\n" +"sobre temas muy diferentes. La mayorÃa de los temas son aceptados en las charlas relámpago." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content +msgid "<strong>Location:</strong>" +msgstr "<strong>Ubicación:</strong>" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n" +" alocated in slots of 60 minutes." +msgstr "" +"<strong> Conversaciones regulares </strong>. Son conversaciones estándar con presentaciones,\n" +"Ubicadas en espacios de 60 minutos." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid ">e.g. : https://www.odoo.com" +msgstr ">por ejemplo : https://www.odoo.com" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_2 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_2 +msgid "" +"A non-profit international educational and scientific\n" +" organisation, hosting three departments (aeronautics and\n" +" aerospace, environmental and applied fluid dynamics, and\n" +" turbomachinery and propulsion)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7 +msgid "A technical explanation of how to use computer design apps" +msgstr "" +"Una explicación técnica de cómo usar las aplicaciones de diseño de " +"computadora." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__kanban_state +msgid "" +"A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n" +" * Grey is the default situation\n" +" * Red indicates something is preventing the progress of this track\n" +" * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage" +msgstr "" +"Cuando el estado de kanban de una sesión indica que existen situaciones especiales que producen efectos:\n" +" * El gris es la situación por defecto\n" +" * El rojo indica que hay algo que impide el progreso de la sesión\n" +" * El verde indica que la sesión puede pasar a la siguiente etapa" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_accepted +msgid "Accepted Stage" +msgstr "Etapa aceptada" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_accepted +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__is_accepted +msgid "Accepted tracks are displayed in agenda views but not accessible." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action +msgid "Add a new stage in the task pipeline" +msgstr "Crear una nueva etapa en el flujo de trabajo de tareas." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event +msgid "Add a new track" +msgstr "Agregar un nuevo rastreo" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action +msgid "Add a new track visitor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19 +msgid "Advanced lead management : tips and tricks from the fields" +msgstr "" +"Gestión avanzada de clientes potenciales: consejos y trucos de los campos" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13 +msgid "Advanced reporting" +msgstr "Informes avanzados" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "Agenda" +msgstr "Agenda" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar +msgid "All Talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form +msgid "Allow Track Proposals" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Allow video and audio recording of their\n" +" presentation, for publishing on our website." +msgstr "" +"Permitir grabación del audio y vÃdeo de su presentación, para publicarlo en " +"nuestro sitio web." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Always Wishlisted" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2 +msgid "Announced" +msgstr "Anunciado" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Application" +msgstr "Aplicación" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_4 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_5 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_6 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_7 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_8 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_9 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_1 +msgid "As a team, we are happy to contribute to this event." +msgstr "Como equipo, estamos contentos de contribuir a este evento." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted +msgid "" +"As key track cannot be un-wishlisted, this field store the partner choice to" +" remove the reminder for key tracks." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17 +msgid "" +"As you may have heard before, making your own furniture is actually not as difficult or as complicated as you think.\n" +" In fact, some projects are so easy anyone could successfully complete them. For example, making a cute stool out of\n" +" a old tire is a real piece of cake and if you’re in need of a coffee table you can easily put one together using\n" +" wood crates." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_1 +msgid "Audience" +msgstr "Audiencia" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__allowed_track_tag_ids +msgid "Available Track Tags" +msgstr "Etiquetas de seguimiento disponibles" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "Bandy clamp hack" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_biography +msgid "Biography" +msgstr "BiografÃa" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete +msgid "Book your seats to the best talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "Book your talks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__bronze +msgid "Bronze" +msgstr "Bronce" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_14 +msgid "Building a DIY cabin from the ground up" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_url +msgid "Button Target URL" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_title +msgid "Button Title" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_delay +msgid "Button appears" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live +msgid "CTA button is available" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Call for Proposals" +msgstr "Convocatoria de propuestas" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_cancel +msgid "Canceled Stage" +msgstr "Etapa cancelada" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5 +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__category_id +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_12 +msgid "Climate positive" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__color +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__color +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Ãndice de Colores" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_4 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_5 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_6 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_7 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_8 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_9 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_1 +msgid "Come see us live, we hope to meet you !" +msgstr "Ven a vernos en vivo, ¡estamos ansiosos de verte!" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/controllers/event_track.py:0 +#, python-format +msgid "Coming soon" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards +msgid "Coming soon ..." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__company_id +msgid "Company" +msgstr "CompañÃa" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_company_name +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la compañÃa" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation +msgid "Confirmation of ${object.name}" +msgstr "Confirmación de ${object.name}" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1 +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_13 +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_3 +msgid "" +"Considering to build a wooden house? Watch this video to find out more " +"information about a construction process and final result. Step by step " +"simple explanation! Interested?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_sponsor_action_from_event +msgid "Create a Sponsor / Exhibitor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Customer Relationship Management" +msgstr "Gestión relaciones con el cliente (CRM)" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_19 +msgid "DIY Timber Cladding Project" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_11 +msgid "Day 2 Wrapup" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_8 +msgid "Dealing with OpenWood Furniture" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "" +"Deco Addict designs, develops, integrates and supports HR and Supply\n" +" Chain processes in order to make our customers more productive,\n" +" responsive and profitable." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "" +"Deco Addict integrates ERP for Global Companies and supports PME\n" +" with Open Sources software to manage their businesses. Our\n" +" consultants are experts in the following areas:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action +msgid "" +"Define the steps that will be used in the event from the\n" +" creation of the track, up to the closing of the track.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving an event track." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25 +msgid "Design contest (entire afternoon)" +msgstr "Concurso de diseño (toda la tarde) " + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24 +msgid "Design contest (entire day)" +msgstr "Concurso de diseño (todo el dÃa)" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6 +msgid "Detailed roadmap of our new products" +msgstr "Hoja de ruta detallada de nuestros nuevos productos" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_4 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_5 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_6 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_7 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_8 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_9 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_1 +msgid "Discover more" +msgstr "Descubra más" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11 +msgid "Discover our new design team" +msgstr "Descubre a nuestro nuevo equipo de diseño" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "Dowel Hack" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__duration +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_3 +msgid "Easy Way To Build a Wooden House" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "Edit Track" +msgstr "Editar seguimiento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__partner_email +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de correo electrónico" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree +msgid "Event Location" +msgstr "Localización del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form +msgid "Event Locations" +msgstr "Localizaciones del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_proposal_menu_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track_proposal +msgid "Event Proposals Menus" +msgstr "Menús de propuestas de eventos" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor +msgid "Event Sponsor" +msgstr "Patrocinador del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_type_view_tree +msgid "Event Sponsor Type" +msgstr "Tipo de patrocinador del evento" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_type_view_form +msgid "Event Sponsor Types" +msgstr "Tipos de patrocinador del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_sponsor_action_from_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_search +msgid "Event Sponsors" +msgstr "Patrocinadores de evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type +msgid "Event Template" +msgstr "Plantilla de evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree +msgid "Event Track" +msgstr "Sesión del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location +msgid "Event Track Location" +msgstr "Localización del Seguimiento de Evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage +msgid "Event Track Stage" +msgstr "Etapa del Seguimiento de Evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree +msgid "Event Track Tag" +msgstr "Etiqueta de sesión del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag_category +msgid "Event Track Tag Category" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Event Tracks" +msgstr "Sesiones del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_menu_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__website_event_menu__menu_type__track +msgid "Event Tracks Menus" +msgstr "Menús de Sesiones del evento" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_21 +msgid "Event Wrapup" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__events_app_name +msgid "Events App Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form +msgid "Events PWA" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder +#, python-format +msgid "Favorite On" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.session_topbar +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Fill this form to propose your talk." +msgstr "Rellenar este formulario para proponer su charla." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_topbar +msgid "Filter Tracks..." +msgstr "Filtrar seguimientos..." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "Finished" +msgstr "Terminado" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_2 +msgid "First Day Wrapup" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "Doblado en Kanban" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.tag.category,name:website_event_track.event_track_tag_category_2 +msgid "Format" +msgstr "Formatear" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Future Activities" +msgstr "Actividades futuras" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete +msgid "Get prepared and" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "Glue tip" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__gold +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__done +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__normal +msgid "Grey" +msgstr "Gris" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_4 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_5 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_6 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_7 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_8 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_9 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_1 +msgid "Happy to be Sponsor" +msgstr "Feliz de ser patrocinador" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_11 +msgid "Happy with OpenWood" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__2 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__3 +msgid "Highest" +msgstr "La más alta" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline +msgid "Home page" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21 +msgid "House of World Cultures" +msgstr "Casa de las Culturas del Mundo" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18 +msgid "How to build your marketing strategy within a competitive environment" +msgstr "Cómo construir su estrategia de marketing en un entorno competitivo." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15 +msgid "How to communicate with your community" +msgstr "Cómo comunicarse con su comunidad" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1 +msgid "How to design a new piece of furniture" +msgstr "Cómo diseñar un nuevo mueble" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4 +msgid "How to develop automated processes" +msgstr "Cómo desarrollar procesos automatizados." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16 +msgid "How to follow us on the social media" +msgstr "Cómo seguirnos en redes sociales" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9 +msgid "How to improve your quality processes" +msgstr "Cómo mejorar sus procesos de calidad" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2 +msgid "How to integrate hardware materials in your pieces of furniture" +msgstr "Cómo integrar materiales de hardware en sus muebles" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8 +msgid "How to optimize your sales, from leads to sales orders" +msgstr "" +"Cómo optimizar tus ventas, desde clientes potenciales hasta pedidos de " +"ventas." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__mail_template_id +msgid "" +"If set an email will be sent to the customer when the track reaches this " +"step." +msgstr "" +"Si está configurado, se enviará un correo electrónico al cliente cuando el " +"seguimiento alcance este paso." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__wishlisted_by_default +msgid "" +"If set, the talk will be starred for each attendee registered to the event. " +"The attendee won't be able to un-star this talk." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__website_image_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image_url +msgid "Image URL" +msgstr "URL de la imagen" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_cards_track +msgid "In" +msgstr "Dentro" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_15 +msgid "In this video we will see how lumber is made in a sawmill factory." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "In this video, I covered 6 tips and tricks to help out beginners:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/xml/website_event_pwa.xml:0 +#, python-format +msgid "Install Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Interactivity" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Inventory and Warehouse management" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_accepted +msgid "Is Accepted" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_website_cta_live +msgid "Is CTA Live" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__is_done +msgid "Is Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_reminder_on +msgid "Is Reminder On" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_done +msgid "Is Track Done" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_live +msgid "Is Track Live" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_soon +msgid "Is Track Soon" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_today +msgid "Is Track Today" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming +msgid "Is Track Upcoming" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_wishlisted +msgid "Is Wishlisted" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__is_blacklisted +msgid "Is reminder off" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_2 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_2 +msgid "" +"It provides post-graduate education in fluid dynamics\n" +" (research master in fluid dynamics, former \"Diploma\n" +" Course\", doctoral program, stagiaire program and lecture\n" +" series) and encourages \"training in research through\n" +" research\"." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_2 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_2 +msgid "" +"It undertakes and promotes research in the field of fluid\n" +" dynamics. It possesses about fifty different wind tunnels,\n" +" turbomachinery and other specialized test facilities, some\n" +" of which are unique or the largest in the world. Extensive\n" +" research on experimental, computational and theoretical\n" +" aspects of gas and liquid flows is carried out under the\n" +" direction of the faculty and research engineers, sponsored\n" +" mainly by governmental and international agencies as well\n" +" as industries." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_function +msgid "Job Position" +msgstr "Puesto de trabajo" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__kanban_state +msgid "Kanban State" +msgstr "Estado de kanban" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23 +msgid "Key Success factors selling our furniture" +msgstr "Factores clave de éxito en la venta de nuestros muebles" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_9 +msgid "Kitchens for the Future" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Late Activities" +msgstr "Actividades tardÃas" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12 +msgid "Latest trends" +msgstr "Últimas tendecias" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_26 +msgid "Less Furniture is More Furniture" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_kanban +msgid "Level:" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_4 +msgid "Life at Home Around the World: William’s Story" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_19 +msgid "" +"Link to Q&A here! The time has come to hide those old block walls. Love " +"simple and transformation type projects like this! :)-" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside_other_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "Live" +msgstr "En vivo" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_cards +msgid "Live Now" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_10 +msgid "Live Testimonial" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_25 +msgid "Live Testimonials" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__location_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_13 +msgid "Log House Building" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__image_512 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_15 +msgid "Logs to lumber" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__0 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31 +msgid "Lunch" +msgstr "Comidas" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta +msgid "Magic Button" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "Making a center marking gauge" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Materials Management" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__priority__1 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_event_menu__menu_type +msgid "Menu Type" +msgstr "Tipo de Menú" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22 +msgid "Minimal but efficient design" +msgstr "Diseño minimalista pero eficiente." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining +msgid "Minutes before CTA starts" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining +msgid "Minutes before track starts" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__track_start_relative +msgid "Minutes compare to track start" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "Miter saw tip" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__partner_mobile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "Mobile" +msgstr "Móvil" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30 +msgid "Morning break" +msgstr "Pausa de la mañana" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27 +msgid "My Company global presentation" +msgstr "Presentación global de mi empresa" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "My Tracks" +msgstr "Mis Seguimientos" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__partner_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.res_config_settings_view_form +msgid "Name of your website's Events Progressive Web Application" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20 +msgid "New Certification Program" +msgstr "Nuevo programa de certificación" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track +msgid "New Track" +msgstr "Nuevo seguimiento" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_event_track +msgid "New Track Created" +msgstr "Nuevo seguimiento creado" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new +msgid "New track proposal" +msgstr "Nueva propuesta de seguimiento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__no_ribbon +msgid "No Ribbon" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main +msgid "No track found." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_action_from_visitor +msgid "No track wishlisted by this visitor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track +msgid "Not Accepted" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_tag__color +msgid "Note that colorless tags won't be available on the website." +msgstr "" +"Tome en cuenta que etiquetas sin color no estarán disponibles en el sitio " +"web." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_24 +msgid "Old is New" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_20 +msgid "Our Last Day Together !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "" +"Our experts invent, imagine and develop solutions which meet\n" +" your business requirements. They build a new technical\n" +" environment for your company, but they always take the already\n" +" installed IT software into account. That is why Idealis\n" +" Consulting delivers excellence in HR and SC Management." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "Partner" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14 +msgid "Partnership programs" +msgstr "Programas de asociación" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Personnel Administration" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__partner_phone +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "Plan your experience by adding your favorites talks to your wishlist" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3 +msgid "Portfolio presentation" +msgstr "Presentación de portafolio" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_16 +msgid "Pretty. Ugly. Lovely." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline +msgid "Previous page" +msgstr "Pagina anterior" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__priority +msgid "Priority" +msgstr "Prioridad" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_7 +msgid "" +"Probably one of the most asked questions I've gotten is how I got started " +"woodworking! In this video I share with you how/why I started building " +"furniture!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0 +msgid "Proposal" +msgstr "Propuesta" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Proposals are closed!" +msgstr "¡Las propuestas están cerradas!" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track_proposal +msgid "Proposals on Website" +msgstr "Propuestas en el sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3 +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10 +msgid "Raising qualitive insights from your customers" +msgstr "Aumentando conocimientos cualitativos de sus clientes" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_track__kanban_state__blocked +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4 +msgid "Refused" +msgstr "Rechazado" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_relative +msgid "Relative time compared to track start (seconds)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_cta_start_remaining +msgid "Remaining time before CTA starts (seconds)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__track_start_remaining +msgid "Remaining time before track starts (seconds)" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_23 +msgid "Restoring Old Woodworking Tools" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_23 +msgid "Restoring old woodworking tools" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__display_ribbon_style +msgid "Ribbon Style" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_18 +msgid "Right angle clamp jig" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Sales and Distribution" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main +msgid "Schedule some tracks to get started !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_6 +msgid "Securing your Lumber during transport" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_widget_reminder +#, python-format +msgid "Set Favorite" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" +"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " +"hoy" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form +msgid "Showcase Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track.selection__event_sponsor_type__display_ribbon_style__silver +msgid "Silver" +msgstr "Plata" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__partner_id +msgid "Speaker" +msgstr "Ponente" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 +#, python-format +msgid "Speaker Email" +msgstr "Correo electrónico del ponente" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__image +msgid "Speaker Photo" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker(s) Biography" +msgstr "BiografÃa del Ponente(s)" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker(s) Email" +msgstr "Correo electrónico del Ponente(s)" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker(s) Name" +msgstr "Nombre del Ponente(s)" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker(s) Phone" +msgstr "Teléfono del Ponente(s)" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Speaker(s) Picture" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +#, python-format +msgid "Speakers" +msgstr "Ponentes" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event_sponsor.py:0 +#, python-format +msgid "Sponsor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__sponsor_count +msgid "Sponsor Count" +msgstr "Nº de patrocinadores" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__email +msgid "Sponsor Email" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__mobile +msgid "Sponsor Mobile" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "Sponsor Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__phone +msgid "Sponsor Phone" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type__name +msgid "Sponsor Type" +msgstr "Tipo de patrocinador" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_sponsor_type_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type +msgid "Sponsor Types" +msgstr "Tipos de patrocinadores" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__url +msgid "Sponsor Website" +msgstr "Sitio web del patrocinador" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_kanban +msgid "Sponsor image" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__partner_id +msgid "Sponsor/Customer" +msgstr "Patrocinador/Cliente" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__sponsor_type_id +msgid "Sponsoring Type" +msgstr "Tipo de patrocinio" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__sponsor_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form +msgid "Sponsors" +msgstr "Patrocinadores" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_sponsor_action_from_event +msgid "" +"Sponsors might be advertised on your event pages footer.<br>\n" +" Exhibitors might have a dedicated page with chat room for people to connect with them." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_search +msgid "Sponsorship" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Stage" +msgstr "Etapa" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage__name +msgid "Stage Name" +msgstr "Nombre de la etapa" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content +msgid "Starting in" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28 +msgid "Status & Strategy" +msgstr "Estado y estrategia" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submission Agreement" +msgstr "Acuerdo de presentación" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Submit Proposal" +msgstr "Enviar propuesta" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__name +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre de etiqueta" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.constraint,message:website_event_track.constraint_event_track_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_category__tag_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_1 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_7_sponsor_3 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_0 +#: model_terms:event.sponsor,website_description:website_event_track.event_sponsor_3 +msgid "Talent Management" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Introduction" +msgstr "Introducción de la charla" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "Talk Proposals" +msgstr "Propuestas de charlas" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talk Title" +msgstr "TÃtulo de la charla" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#, python-format +msgid "Talk added to your Favorites" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#, python-format +msgid "Talk already in your Favorites" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track/static/src/js/event_track_reminder.js:0 +#, python-format +msgid "Talk removed from your Favorites" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: code:addons/website_event_track/models/event_event.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_aside +#, python-format +msgid "Talks" +msgstr "Charlas" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "Talks Types" +msgstr "Tipos de charlas" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "Thank you for your proposal." +msgstr "Gracias por su propuesta." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17 +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29 +msgid "The new marketing strategy" +msgstr "La nueva estrategia de marketing" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5 +msgid "The new way to promote your creations" +msgstr "La nueva manera de promocionar tus creaciones" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_17 +msgid "" +"There are a lot of ideas worth exploring so start with the 10 DIY furniture " +"ideas for absolute beginners." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5 +msgid "" +"There are several variants of wood is available in the world but we are talking about most expensive\n" +" ones in the world and keeping to the point we have arranged ten most expensive wood." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "This event does not accept proposals." +msgstr "Este evento no acepta propuestas." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__app_icon +msgid "" +"This field holds the image used as mobile app icon on the website (PNG " +"format)." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_res_config_settings__events_app_name +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_website__events_app_name +msgid "This fields holds the Event's Progressive Web App name." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline +msgid "" +"This page hasn't been saved for offline reading yet.<br/>Please check your " +"network connection." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage__fold +msgid "" +"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " +"stage to display." +msgstr "" +"Esta etapa se repliega en la vista kanban cuando no hay registros para " +"mostrar en la misma." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"Timely release of presentation material (slides),\n" +" for publishing on our website." +msgstr "" +"Publicación temporalizada de material (diapositivas), para publicar en " +"nuestro sitio web." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__name +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Today Activities" +msgstr "Actividades de Hoy" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_22 +msgid "Tools for the Woodworking Beginner" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_5 +msgid "Top 10 Most Expensive Wood in the World" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_5 +msgid "" +"Top most expensive wood in the world is quite interesting topic and several people may be surprised\n" +" that there are hundreds of wood types exist around the globe following different properties and use." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__track_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Track" +msgstr "Sesión" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_visitor +msgid "Track / Visitor Link" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked +msgid "Track Blocked" +msgstr "Seguimiento bloqueado" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_count +msgid "Track Count" +msgstr "Nº de seguimientos" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date +msgid "Track Date" +msgstr "Fecha de la sesión" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__date_end +msgid "Track End Date" +msgstr "Fecha Final del Seguimiento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location +msgid "Track Locations" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready +msgid "Track Ready" +msgstr "Seguimiento listo" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready +msgid "Track Ready for Next Stage" +msgstr "Seguimiento listo para la siguiente etapa" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree +msgid "Track Stage" +msgstr "Estapa de la sesión" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search +msgid "Track Stages" +msgstr "Etapas de seguimiento" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_tag_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_tag_category_menu +msgid "Track Tag Categories" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_form +msgid "Track Tag Category" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__tracks_tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag +msgid "Track Tags" +msgstr "Etiquetas de la sesión" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_tag_category_view_list +msgid "Track Tags Category" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_form +msgid "Track Visitor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_visitor_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__event_track_visitor_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_visitor_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_visitor_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search +msgid "Track Visitors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_visitor_action +msgid "" +"Track Visitors store statistics on track attendance, including\n" +" wishlist management." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_soon +msgid "Track begins soon" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_today +msgid "Track begins today" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked +msgid "Track blocked" +msgstr "Seguimiento bloqueado" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__duration +msgid "Track duration in hours." +msgstr "Duración del seguimiento en horas." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_live +msgid "Track has started and is ongoing" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_done +msgid "Track is finished" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__is_track_upcoming +msgid "Track is not yet started" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__track_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag__track_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_event_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_form +msgid "Tracks" +msgstr "Sesiones" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track_proposal +msgid "Tracks Proposals on Website" +msgstr "Propuestas de seguimientos en el sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event +msgid "" +"Tracks define the schedule of your event.<br>These can be a talk, a round " +"table, a meeting, etc." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event__website_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type__website_track +msgid "Tracks on Website" +msgstr "Seguimientos en el sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_display_list +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_unread +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6 +msgid "" +"Use these simple steps to easily haul LONG lumber in a short box pickup truck. A dose of carpenter's\n" +" ingenuity along with a couple boards, a sturdy strap and a few screws are all I use to easily haul\n" +" long boards from the lumberyard to the Next Level Carpentry shop or jobsite." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:event.track,description:website_event_track.event_7_track_6 +msgid "" +"Using a unique wrapping method for a tie down strap (NOT Bungee cords!!!) allows lumber to be\n" +" cinched securely WITHOUT the need to tie and untie tricky or complicated knots." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "View Track" +msgstr "Ver sesión" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_visitor__visitor_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_visitor_view_search +msgid "Visitor" +msgstr "Visitante" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__wishlist_visitor_ids +msgid "Visitor Wishlist" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.website_visitor_action_from_track +msgid "Visitors Wishlist" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_1 +msgid "Voice from Customer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track.website_visitor_action_from_track +msgid "Wait for visitors to wishlist your tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main +msgid "We did not find any track matching your" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:" +msgstr "" +"Requerimos a los ponentes aceptar un acuerdo en el que se comprometen a:" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal +msgid "" +"We will accept a broad range of\n" +" presentations, from reports on academic and\n" +" commercial projects to tutorials and case\n" +" studies. As long as the presentation is\n" +" interesting and potentially useful to the\n" +" audience, it will be considered for\n" +" inclusion in the programme." +msgstr "" +"Aceptaremos un amplio rango de presentaciones, desde informes en proyectos " +"comerciales o académicos, a tutoriales y casos de uso, mientras que la " +"presentación sea interesante y potencialmente útil a la audiencia, será " +"considerado para la inclusión en el programa." + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success +msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly." +msgstr "Evaluaremos su propuesta y le responderemos en breve." + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_tree +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website__app_icon +msgid "Website App Icon" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_event_menu +msgid "Website Event Menu" +msgstr "Menú de Eventos del Sitio Web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_image +msgid "Website Image" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_menu +msgid "Website Menu" +msgstr "Menú del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model,name:website_event_track.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_10 +msgid "Welcome to Day 2" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_1 +msgid "What This Event Is All About" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_l3_2 +msgid "Who's OpenWood anyway ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "Wishlisted By" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_action_from_visitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_website_visitor__event_track_wishlisted_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.website_visitor_view_kanban +msgid "Wishlisted Tracks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model:event.track,name:website_event_track.event_7_track_7 +msgid "Woodworking: How I got started!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.pwa_offline +msgid "You're offline!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_cards_track +msgid "ago" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "e.g. : OpenWood Decoration" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor_view_form +msgid "e.g. : open.wood.decoration@example.com" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "e.g. Get Yours Now !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "e.g. Inspiring Business Talk" +msgstr "ej. charla inspiradora de negocios" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "e.g. http://www.example.com" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban +msgid "hours" +msgstr "horas" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form +msgid "minutes after talk start" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.registration_complete +msgid "register to your favorites talks now." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_main +msgid "search." +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content +msgid "starts in" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_content +msgid "starts on" +msgstr "" + +#. module: website_event_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda_main +msgid "tracks" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..8c3017db2373daf66fbf385803ba47730a5ef3cf --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,436 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track_exhibitor +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +#, python-format +msgid "" +")\n" +" to meet them !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card +msgid "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>Unpublished" +msgstr "<i class=\"fa fa-ban mr-2\"/>No publicado" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_country +msgid "" +"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n" +" By Country" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship +msgid "" +"<i class=\"fa fa-folder-open\"/>\n" +" By Sponsorship" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" " +"title=\"Arrow\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" " +"title=\"Arrow\"/>" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_aside +msgid "<span class=\"h5 mb-0 pt-0 pt-md-3 pb-0 pb-md-2\">Other exhibitors</span>" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +msgid "" +"<span>Oops! This room is currently closed</span><br/>\n" +" Come back between" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +msgid "" +"<span>Oops! This room is full</span><br/>Come back later to have a chat with" +" us!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main +msgid "Add some exhibitors to get started !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_country +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_topbar_sponsorship +msgid "All Sponsorships" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle +msgid "Catchy marketing sentence for promote" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__chat_room_id +msgid "Chat Room" +msgstr "Sala de chat" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#, python-format +msgid "Come back between" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__country_id +msgid "Country" +msgstr "PaÃs" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__country_flag_url +msgid "Country Flag" +msgstr "Bandera del paÃs" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action +msgid "Create a Sponsor / Exhibitor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu +msgid "Display exhibitors on website" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__hour_to +msgid "End hour" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_event_event +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +#, python-format +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_event_sponsor +msgid "Event Sponsor" +msgstr "Patrocinador del evento" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action +msgid "Event Sponsors" +msgstr "Patrocinadores de evento" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_event_type +msgid "Event Template" +msgstr "Plantilla de evento" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_search +msgid "Exhibitor" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_exhibitor +msgid "Exhibitor's Chat" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/models/event_event.py:0 +#, python-format +msgid "Exhibitors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_event_track_exhibitor.selection__website_event_menu__menu_type__exhibitor +msgid "Exhibitors Menus" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form +msgid "Jitsi Name" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +#, python-format +msgid "Join us next time to meet" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +msgid "Join us there to meet" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_lang_id +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_last_activity +msgid "Last activity" +msgstr "Última actividad" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card +msgid "Live" +msgstr "En vivo" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_capacity +msgid "Max capacity" +msgstr "Máxima capacidad" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached +msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time" +msgstr "Número máximo de participantes alcanzado en la sala al mismo tiempo" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_website_event_menu__menu_type +msgid "Menu Type" +msgstr "Tipo de Menú" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main +msgid "No exhibitor found." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form +msgid "Opening Hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__hour_from +msgid "Opening hour" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_participant_count +msgid "Participant count" +msgstr "Recuento de participantes" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_max_participant_reached +msgid "Peak participants" +msgstr "Participantes pico" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_card +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_is_full +msgid "Room Is Full" +msgstr "Sala llena" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__room_name +msgid "Room Name" +msgstr "Nombre de la Sala" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_event__exhibitor_menu +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_type__exhibitor_menu +msgid "Showcase Exhibitors" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle +msgid "Slogan" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action +msgid "" +"Sponsors might be advertised on your event pages footer.<br>\n" +" Exhibitors might have a dedicated page with chat room for people to connect with them." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/controllers/website_event_main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The event %s starts on %s (%s). \n" +"Join us there to meet %s !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__event_date_tz +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horaria" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main +msgid "We did not find any exhibitor matching your" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model,name:website_event_track_exhibitor.model_website_event_menu +msgid "Website Event Menu" +msgstr "Menú de Eventos del Sitio Web" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__is_in_opening_hours +msgid "Within opening hours" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_view_form +msgid "e.g. : Your best choice for your home" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#, python-format +msgid "is not available right now." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#, python-format +msgid "is over." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +msgid "" +"is over.\n" +" <br/>" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#, python-format +msgid "minutes" +msgstr "minutos" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitors_main +msgid "search." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +#, python-format +msgid "starts in" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_exhibitor +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_exhibitor/static/src/xml/event_exhibitor_connect.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_exhibitor.exhibitor_main +#, python-format +msgid "starts on" +msgstr "" diff --git a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/it.po b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/it.po index d3a7553b5d7f56a9c9658f812dfdb4d8c63697d0..38e9f1d14ca62fd088b0ec4dbca32ce9d2780fea 100644 --- a/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/it.po +++ b/addons/website_event_track_exhibitor/i18n/it.po @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Mostra espositori" #. module: website_event_track_exhibitor #: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_exhibitor.field_event_sponsor__subtitle msgid "Slogan" -msgstr "" +msgstr "Slogan" #. module: website_event_track_exhibitor #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_exhibitor.event_sponsor_action diff --git a/addons/website_event_track_live/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track_live/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a3d5fd321f4f7a8a8454e88bc2262dc69128f401 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track_live/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track_live +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track_live +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_live.event_track_content +msgid "" +"<i class=\"fa fa-spin fa-spinner position-relative\"/>\n" +" <span class=\"pl-2\">Loading Video...</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-spin fa-spinner position-relative\"/>\n" +" <span class=\"pl-2\">Cargando video...</span>" + +#. module: website_event_track_live +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_live.event_track_aside +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_replay +msgid "" +"Check this option if the video is already available on Youtube to avoid " +"showing 'Direct' options (Chat, ...)" +msgstr "" +"Marca esta opción si el video ya está disponible en Youtube y asà evitar que" +" se muestren las opciones 'en directo' (Chat, ...)" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_url +msgid "" +"Configure this URL so that event attendees can see your Track in video!" +msgstr "" +"Configura esta URL para que los asistentes al evento puedan ver tu grabación" +" en video." + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Mostrar nombre" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model,name:website_event_track_live.model_event_track +msgid "Event Track" +msgstr "Grabación del evento" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_id +msgid "" +"Extracted from the video URL and used to infer various links " +"(embed/thumbnail/...)" +msgstr "" +"Tomado de la URL del video y usado para obtener varios enlaces " +"(embed/thumbnail/...)" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_chat_available +msgid "Is Chat Available" +msgstr "¿Hay un chat disponible?" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__is_youtube_replay +msgid "Is Youtube Replay" +msgstr "Disponible en Youtube" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Modificado por última vez el" + +#. module: website_event_track_live +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_live.tracks_display_list +msgid "Replay" +msgstr "Volver a reproducir" + +#. module: website_event_track_live +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Replay Video" +msgstr "Volver a reproducir el video" + +#. module: website_event_track_live +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Starts in" +msgstr "Comienza en" + +#. module: website_event_track_live +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Up Next:" +msgstr "Siguiente:" + +#. module: website_event_track_live +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_live/static/src/xml/website_event_track_live_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "You just watched:" +msgstr "Acabas de ver:" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_url +msgid "Youtube Video URL" +msgstr "URL del vÃdeo de Youtube" + +#. module: website_event_track_live +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_live.field_event_track__youtube_video_id +msgid "Youtube video ID" +msgstr "ID del video en Youtube" diff --git a/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..2fb65f0c4c8e3cf80feb8eadb881286c4bcbe2a4 --- /dev/null +++ b/addons/website_event_track_quiz/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_event_track_quiz +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_questions_count +msgid "# Quiz Questions" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard +msgid ". Try another search." +msgstr "Intente otra búsqueda" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card +msgid "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">Points</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">Puntos</span>" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card +msgid "<span class=\"text-muted\">Points</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Puntos</span>" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "All questions must be answered !" +msgstr "Todas las preguntas deben ser respondidas !" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__text_value +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__answer_ids +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Check answers" +msgstr "Revisar respuestas" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Check your answers" +msgstr "Revisar sus respuestas" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_completed +msgid "Completed" +msgstr "Completada" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0 +msgid "Concrete Blocks Wall" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_question +msgid "Content Quiz Question" +msgstr "Cuestionario de Contenido" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0 +msgid "Correct !" +msgstr "¡Correcto!" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0 +msgid "Correct ! You're really smart !" +msgstr "¡Correcto! ¡Eres muy inteligente!" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_0 +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1 +msgid "Correct!" +msgstr "¡Correcto!" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1 +msgid "" +"Correct! Even if you have a big trunk, some long products need to be " +"secured." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action +msgid "Create a Question" +msgstr "Crear una pregunta" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_event_track_quiz.event_quiz_action +msgid "Create a Quiz" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_event__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Done !" +msgstr "¡Hecho !" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_event +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search +msgid "Event" +msgstr "Evento" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_action +msgid "Event Quiz Questions" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track_quiz.event_quiz_action +msgid "Event Quizzes" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_id +msgid "Event Track" +msgstr "Sesión del evento" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0 +msgid "Hammer" +msgstr "Martillo" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_event__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1 +msgid "Incorrect ! Even if there will be some." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1 +msgid "Incorrect ! Lumbers need first to be cut from trees!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2 +msgid "Incorrect ! OpenWood is not an Open Source congres about Apps." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1 +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2 +msgid "Incorrect!" +msgstr "¡Incorrecto!" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_0 +msgid "Incorrect! Hammer won't be of any help here!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0 +msgid "" +"Incorrect! In order to avoid accident, you need to secure any product of " +"this kind during transportation!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,comment:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2 +msgid "Incorrect! Well, it could work but you will need a lot of tape!" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__is_quiz_completed +msgid "Is Quiz Done" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__is_correct +msgid "Is correct answer" +msgstr "Es respuesta correcta" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_event____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Mobile sub-nav" +msgstr "Sub-navegación móvil" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_2 +msgid "Mud Wall" +msgstr "Muro de barro" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_1 +msgid "Music" +msgstr "Música" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__name +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_1 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard +msgid "No user found for" +msgstr "No se encuenta ningún usuario con" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__awarded_points +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__awarded_points +msgid "Number of Points" +msgstr "Número de puntos" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_2 +msgid "Open Source Apps" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Points" +msgstr "Puntos" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_quiz +msgid "Pretty. Ugly. Lovely." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__question_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__name +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: website_event_track_quiz +#: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0 +#, python-format +msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: code:addons/website_event_track_quiz/models/event_quiz.py:0 +#, python-format +msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz_answer +msgid "Question's Answer" +msgstr "Respuestas" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__question_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form +msgid "Questions" +msgstr "Cuestionario" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__quiz_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track__quiz_points +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_track_visitor__quiz_points +msgid "Quiz Points" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form +msgid "Quiz Question" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_question_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_tree +msgid "Quiz Questions" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "Quiz validation error" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track_quiz.event_quiz_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_tree +msgid "Quizzes" +msgstr "Quizzes" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_2 +msgid "Scotch tape" +msgstr "Cinta adhesiva" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search Attendees" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.leaderboard_search_bar +msgid "Search courses" +msgstr "Buscar cursos" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_quiz +msgid "Securing your Lumber during transport" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz_question__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0_1 +msgid "Steel Wall" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_1 +msgid "Stores !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/xml/quiz_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Succeed and gain karma" +msgstr "Triunfa y obtén karma" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_track_content +msgid "Take the Quiz" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_leaderboard +msgid "There is currently no leaderboard available" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "There was an error validating this quiz." +msgstr "Hubo un error validando este quiz" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_quiz.field_event_quiz_answer__comment +msgid "" +"This comment will be displayed to the user if he selects this answer, after submitting the quiz.\n" +" It is used as a small informational text helping to understand why this answer is correct / incorrect." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#. openerp-web +#: code:addons/website_event_track_quiz/static/src/js/event_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible." +msgstr "Este quiz ya se ha completado. No es posible volver a tomarlo." + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1_1 +msgid "Tie-down straps and other wooden blocks" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_search +msgid "Track" +msgstr "Sesión" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model,name:website_event_track_quiz.model_event_track_visitor +msgid "Track / Visitor Link" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_quiz.field_event_quiz__event_track_ids +msgid "Tracks" +msgstr "Sesiones" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0 +msgid "Transporting lumber from stores to your house is safe." +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1_0 +msgid "Trees !" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card +msgid "User rank" +msgstr "Rango del usuario" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_quiz +msgid "What This Event Is All About" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_1 +msgid "What kind of tool are needed to secure your lumber ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_13_question_0 +msgid "What kind of wall is transformed here ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0 +msgid "What will we talk about during this event ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.question,name:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_1 +msgid "Where does lumber comes from ?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_1_question_0_0 +msgid "Wood" +msgstr "Madera" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model:event.quiz.answer,text_value:website_event_track_quiz.event_7_track_5_question_0_0 +msgid "Yes" +msgstr "SÃ" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.all_visitor_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.top3_visitor_card +msgid "You" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_question_view_form +msgid "e.g. According to Douglas, what should you pay most attention to?" +msgstr "" + +#. module: website_event_track_quiz +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_quiz.event_quiz_view_form +msgid "e.g. Test your Knowledge" +msgstr "" diff --git a/addons/website_form/i18n/es_MX.po b/addons/website_form/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1c78c7f9b833edb51fb93a019eefc95b01c6ac3e --- /dev/null +++ b/addons/website_form/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,622 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_form +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct date" +msgstr "La fecha '%s' no es correcta" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0 +#, python-format +msgid "'%s' is not a correct datetime" +msgstr "‘%s’ no es una fecha y hora correcta" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid ", .s_website_form" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "<p>Attached files : </p>" +msgstr "<p>Archivos adjuntos:</p>" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks +msgid "" +"<span class=\"fa fa-check-circle\"/>\n" +" <span>Your message has been sent <b>successfully</b></span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Email To</span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Phone Number</span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Subject</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Company</span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Tu Nombre</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Question</span>" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Add a new field after this one" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Add a new field at the end" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_access +msgid "Allowed to use in forms" +msgstr "Permitido el uso de formularios" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0 +#, python-format +msgid "An error has occured, the form has not been sent." +msgstr "Ha ocurrido un error, el formulario no se ha enviado." + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted +msgid "Blacklist this field for web forms" +msgstr "Lista negra de este campo para formularios web" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__website_form_blacklisted +msgid "Blacklisted in web forms" +msgstr "Lista negra en formularios web" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Button Position" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Center" +msgstr "Centro" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Checkbox" +msgstr "Casilla de verificación" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Custom field" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Date & Time" +msgstr "Fecha y Hora" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Decimal Number" +msgstr "Número Decimal" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Display" +msgstr "Mostrar en pantalla" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Edit Message" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_access +msgid "Enable the form builder feature for this model." +msgstr "" +"Habilitar la caracterÃstica de constructor del formulario para este modelo." + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0 +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id +msgid "Field for custom form data" +msgstr "Campo de datos de formulario personalizado" + +#. module: website_form +#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields +msgid "Fields" +msgstr "Campos" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "File Upload" +msgstr "Subir archivo" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_label +msgid "" +"Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue " +"could be 'Create an Issue'." +msgstr "" +"Etiqueta de la acción del formulario. Ex: rm.lead podrÃa ser ‘Correo " +"electrónico’ y project.issue podrÃa ser ‘Crear algo’." + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Height" +msgstr "Altura" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Hide" +msgstr "Ocultar" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Horizontal" +msgstr "Horizontal" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#, python-format +msgid "In the meantime we invite you to visit our" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Input Aligned" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Input Placeholder" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Input Type" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Label Name" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Label Position" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_label +msgid "Label for form action" +msgstr "Etiqueta de acción del formulario" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Labels Width" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Long Text" +msgstr "Texto Largo" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Mark Text" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Marked Fields" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Metadata" +msgstr "Metadatos" + +#. module: website_form +#: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model +msgid "Models" +msgstr "Modelos" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Multiple Checkboxes" +msgstr "Múltiples Casillas de Verificación " + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#, python-format +msgid "No matching record !" +msgstr "No hay coincidencias!" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Nothing" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Number" +msgstr "Número" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "On Success" +msgstr "" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "Option 1" +msgstr "Opción 1" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "Option 2" +msgstr "Opción 2" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "Option 3" +msgstr "Opción 3" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#. module: website_form +#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Other Information:" +msgstr "Otra Información:" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Our team will message you back as soon as possible." +msgstr "" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/000.js:0 +#, python-format +msgid "Please fill in the form correctly." +msgstr "Por favor, llene el formulario correctamente." + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Radio Buttons" +msgstr "Botones de opción" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/js/website_form_editor_registry.js:0 +#, python-format +msgid "Recipient Email" +msgstr "Correo del Destinatario" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Redirect" +msgstr "Redirigir" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Required" +msgstr "Requerido" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Selection" +msgstr "Selección" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Separate email addresses with a comma." +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Show Message" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Show reCaptcha Policy" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_default_field_id +msgid "" +"Specify the field which will contain meta and custom form fields datas." +msgstr "" +"Especifique el campo que contendrá metadatos y datos de campos de " +"formularios personalizados." + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0 +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "Aceptada" + +#. module: website_form +#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha." +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Telephone" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#, python-format +msgid "Thank You For Your Feedback" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks +msgid "Thank You!" +msgstr "¡Gracias!" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:0 +#, python-format +msgid "The form has been sent successfully." +msgstr "El formulario ha sido enviado correctamente." + +#. module: website_form +#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "The form's specified model does not exist" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: code:addons/website_form/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "This message has been posted on your website!" +msgstr "Este mensaje se ha publicado en tu sitio web!" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Url" +msgstr "URL" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model__website_form_key +msgid "Used in FormBuilder Registry" +msgstr "Usado en el Registro del Constructor de Formularios" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "Vertical" +msgstr "Vertical" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.contactus_thanks_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_form.contactus_thanks +msgid "We will get back to you shortly." +msgstr "Le contestaremos en breve." + +#. module: website_form +#: model:ir.model,name:website_form.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_form +#: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model__website_form_key +msgid "Website Form Key" +msgstr "Llave del Formulario para el Sitio Web" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.ir_model_view +msgid "Website Forms" +msgstr "Formularios de página web" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "You can't duplicate a model field." +msgstr "No puede duplicar un campo del modelo." + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "You can't duplicate the submit button of the form." +msgstr "" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "You can't remove a field that is required by the model itself." +msgstr "No puede eliminar un campo requerido por el modelo mismo." + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/snippets/s_website_form/options.js:0 +#, python-format +msgid "You can't remove the submit button of the form" +msgstr "" + +#. module: website_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_form.s_website_form_options +msgid "rows" +msgstr "" + +#. module: website_form +#. openerp-web +#: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form_editor.xml:0 +#, python-format +msgid "website" +msgstr "sitio web" diff --git a/addons/website_form_project/i18n/es_MX.po b/addons/website_form_project/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..96c911bed77c564cb5fa04d12b124c729ead30d1 --- /dev/null +++ b/addons/website_form_project/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_form_project +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_form_project +#. openerp-web +#: code:addons/website_form_project/static/src/js/website_form_project_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Project" +msgstr "Proyecto" diff --git a/addons/website_forum/i18n/es_MX.po b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6efacb92b095b56b8c91ac7032dd1da416f5bdb2 --- /dev/null +++ b/addons/website_forum/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,4065 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_forum +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_answers +msgid "# Answers" +msgstr "# Respuestas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_favorites +msgid "# Favorites" +msgstr "# Favoritos" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_posts +msgid "# Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__total_views +msgid "# Views" +msgstr "# Vistas" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to accept or refuse an answer." +msgstr "%d karma requerido para aceptar o rechazar una respuesta." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to answer a question." +msgstr "%d karma requerido para responder a una pregunta." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to close or reopen a post." +msgstr "%d karma requerido para cerrar o reabrir una entrada." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to comment." +msgstr "%d karma requerido para comentar." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to convert a comment to an answer." +msgstr "%d karma requerido para convertir un comentario a una respuesta." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to convert an answer to a comment." +msgstr "%d karma requerido para convertir una respuesta a un comentario." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to convert your comment to an answer." +msgstr "%d karma requerido para convertir tu comentario a una respuesta." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to create a new Tag." +msgstr "%d karma requerido para crear una nueva etiqueta." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to create a new question." +msgstr "%d karma requerido para crear una nueva pregunta." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to delete or reactivate a post." +msgstr "%d karma requerido para eliminar o reactivar una entrada." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to downvote." +msgstr "%d karma requerido para decrementar la votación." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to edit a post." +msgstr "%d karma requerido para editar una entrada." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to flag a post." +msgstr "%d karma requerido para marcar una entrada." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to mark a post as offensive." +msgstr "%d karma requerido para marcar una entrada como ofensiva." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to post an image or link." +msgstr "%d karma requerido para agregar una imagen o un enlace." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to refuse a post." +msgstr "%d karma requerido para rechazar una entrada." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to retag." +msgstr "%d karma requerido para reetiquetar." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to unlink a comment." +msgstr "%d karma requerido para quitar el enlace a un comentario." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to unlink a post." +msgstr "%d karma requerido para quitar el enlace a una entrada." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to upvote." +msgstr "%d karma requerido para incremenar la votación." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "%d karma required to validate a post." +msgstr "%d karma requerido para validar una entrada." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "&nbsp;and&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" +msgstr "" +"(La sección anterior fue adaptada de las preguntas frecuentes de " +"Stackoverflow.)" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "(votes - 1) **" +msgstr "(votos - 1) **" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid ", by" +msgstr ", por" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid ", consider <b>adding an example</b>." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "/ (days + 2) **" +msgstr "/ (dÃas + 2) **" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "0 Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "45% of questions shared" +msgstr "45% de preguntas compartidas" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"65% more chance to get an\n" +" answer" +msgstr "" +"65% más de probabilidad de obtener una\n" +"respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "" +"<b class=\"d-block\">You have a pending post</b>\n" +" Please wait for a moderator to validate your previous post to be allowed replying questions." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer +msgid "<b> [Offensive]</b>" +msgstr "<b>[Ofensivo]</b>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the " +"question or add a question comment." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben añadir ni expandir preguntas</b>. En su lugar, " +"edite la pregunta o añada un comentario de pregunta." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Insteadeither edit the " +"question or add a comment." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben agregar o expandir las preguntas</b>. En su " +"lugar, edite la pregunta o agregue un comentario." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on " +"the other answers." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben comentar otras respuestas </b>. En su lugar añada" +" un comentario sobre las otras respuestas." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a " +"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " +"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" +" use commenting facility." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben dar lugar a debates</b>. Esta comunidad no es un " +"grupo de discusión. Por favor eviten tener debates en sus respuestas pues " +"tienden a diluir la esencia de las preguntas y respuestas. Para discusiones " +"breves usen la utilerÃa para cometarios." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a " +"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " +"to include links to other questions or answers providing relevant additional" +" information." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben referirse a otras preguntas</b>. En su lugar, " +"agregue un comentario de pregunta con \"Posible duplicado de ...\". Sin " +"embargo, está bien incluir enlaces a otras preguntas o respuestas que " +"proporcionen información adicional relevante." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment" +" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to " +"include links to other questions or answers providing relevant additional " +"information." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben solo apuntar a otras preguntas</b>. En su lugar, " +"agregue un comentario indicando <i>\"Posible duplicado de...\"</i>. Sin " +"embargo, se pueden incluir enlaces a otras preguntas o respuestas agregando " +"información relevante." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the" +" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " +"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " +"or additional reading." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben proporcionar únicamente un enlace a una " +"solución</b>. En su lugar, proporcione el texto descriptivo de la solución " +"en su respuesta, aunque se trate de un copia y pega. Los enlaces son " +"bienvenidos, pero deben complementar una respuesta, haciendo referencia a " +"las fuentes o con información adicional." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> " +"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" +" own question." +msgstr "" +"<b>Antes de preguntar - por favor asegúrese de buscar preguntas " +"similares.</b> Puede buscar preguntas por su tÃtulo o etiquetas. También " +"está bien responder a sus propias preguntas." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and " +"argumentative</b> or not relevant to this community." +msgstr "" +"<b>Por favor evite hacer preguntas subjetivas o argumentativas</b> o que no " +"sean relevantes para esta comunidad." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer +msgid "" +"<b>Please try to give a substantial answer.</b> If you wanted to comment on the question or answer, just\n" +" <b>use the commenting tool.</b> Please remember that you can always <b>revise your answers</b>\n" +" - no need to answer the same question twice. Also, please <b>don't forget to vote</b>\n" +" - it really helps to select the best questions and answers!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "<b>Tags</b> I Follow" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "" +"<b>This forum is empty.</b><br/>\n" +" Be the first one asking a question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>" +msgstr "<b>¿Qué tipo de preguntas puedo hacer aquÃ?</b>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>" +msgstr "<b>¿Qué debo evitar en mis respuestas?</b>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>" +msgstr "<b>¿Qué debo evitar en mis preguntas?</b>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>" +msgstr "" +"<b>¿Por qué otras personas pueden editar mis preguntas / respuestas?</b>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "<b>You already have a pending post.</b><br/>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer +msgid "<b>[Answer]</b>" +msgstr "<b>[Respuesta]</b>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact +msgid "" +"<b>|</b>\n" +" <span class=\"fa fa-trophy badge-gold ml-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>" +msgstr "" +"<b>|</b>\n" +" <span class=\"fa fa-trophy badge-gold ml-2\" role=\"img\" aria-label=\"Gold badge\" title=\"Gold badge\"/>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "<em class=\"d-block mb-2\">or</em>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "<i class=\" fa fa-comment text-muted mr-1\"/>Comment" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-bell fa-fw\"/> Followed Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "<i class=\"fa fa-bug\"/> Filter Tool" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "<i class=\"fa fa-check fa-fw mr-1\"/>Accept" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "" +"<i class=\"fa fa-check text-success d-block display-2\"/>\n" +" <b>You've Completely Caught Up!</b><br/>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> How to configure TPS and TVQ's canadian taxes?" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-check-square-o fa-fw\"/> To Validate" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-1\"/>Back" +msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-1\"/>Volver" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-2\"/>Back to All Topics" +msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left mr-2\"/>Volver a todos los temas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_sub_nav +msgid "<i class=\"fa fa-chevron-left small\"/> Back" +msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left small\"/> Volver" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-flag fa-fw\"/> Flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "" +"<i class=\"fa fa-flag ml-4 mr4\"/>\n" +" Flagged" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-flag ml-4 mr4\"/>\n" +" Marcado" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "<i class=\"fa fa-flag\"/> Country" +msgstr "<i class=\"fa fa-flag\"/> PaÃs" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "" +"<i class=\"fa fa-pencil\"/>\n" +" Edit<span class=\"d-none d-lg-inline\"> your answer</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-question-circle-o fa-fw\"/> My Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "<i class=\"fa fa-reply mr-1\"/>Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "<i class=\"fa fa-share-alt text-muted mr-1\"/>Share" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "" +"<i class=\"fa fa-share-alt text-muted\"/>\n" +" Share" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-star fa-fw\"/> Favourites" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-tags fa-fw\"/> Followed Tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ml-3\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-down text-danger ml-3\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Negative votes\" title=\"Negative votes\"/>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive" +" votes\" title=\"Positive votes\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-up text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Positive" +" votes\" title=\"Positive votes\"/>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "<i class=\"fa fa-times fa-fw mr-1\"/>Reject" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "" +"<i class=\"fa fa-times\"/> Good morning to all! Please, can someone help " +"solve my tax computation problem in Canada? Thanks!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "<i class=\"fa fa-user\"/> User" +msgstr "<i class=\"fa fa-user\"/> Usuario" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "<small class=\"font-weight-bold\">Votes</small>" +msgstr "<small class=\"font-weight-bold\">Votos</small>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer +msgid "" +"<small class=\"text-muted\">\n" +" Flagged\n" +" </small>" +msgstr "" +"<small class=\"text-muted\">\n" +"Marcado\n" +"</small>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>" +msgstr "<span aria-label=\"Close\">×</span>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "<span class=\"badge badge-info\">Closed</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact +msgid "" +"<span class=\"fa fa-trophy badge-bronze ml-2\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-trophy badge-bronze ml-2\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Bronze badge\" title=\"Bronze badge\"/>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.contact +msgid "" +"<span class=\"fa fa-trophy badge-silver ml-2\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-trophy badge-silver ml-2\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Silver badge\" title=\"Silver badge\"/>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">No answer posted yet.</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">Ninguna respuesta ingresada aún.</span>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">No question posted yet.</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">Ninguna pregunta ingresada aún.</span>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "<span class=\"mx-1 d-none d-sm-inline\">&nbsp;|</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "<span class=\"navbar-text mr-1\">Go to:</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "<span class=\"navbar-text mr-3\">Show Tags Starting By</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Favorites</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Go to <br/>Website</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Posts</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "" +"<span class=\"o_wforum_answer_correct_badge border small border-success rounded-pill font-weight-bold text-success ml-2 px-2\">\n" +" Best Answer\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "<span class=\"text-muted mx-3\">or</span>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "<span>By </span>" +msgstr "<span> por </span>" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "A clear, explicit and concise title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer +msgid "A new answer on" +msgstr "Una nueva respuesta en" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation +msgid "A new question" +msgstr "Una nueva pregunta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_own +msgid "Accept an answer on own questions" +msgstr "Aceptar respuesta en preguntas propias" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer_accept_all +msgid "Accept an answer to all questions" +msgstr "Aceptar una respuesta en todas las preguntas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Accepted Answer" +msgstr "Respuesta aceptada" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accept +msgid "Accepting an answer" +msgstr "Aceptando una respuesta" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Access Denied" +msgstr "Acceso denegado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__active +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "Activity" +msgstr "Actividad" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to menu" +msgstr "Añadir al menú" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_share +msgid "" +"After posting the user will be proposed to share its question or answer on " +"social networks, enabling social network propagation of the forum content." +msgstr "" +"Después de publicar, se propondrá que el usuario comparta su pregunta o " +"respuesta en las redes sociales, lo que permitirá la propagación en la red " +"del contenido del foro." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +#, python-format +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "All Forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "All Tags" +msgstr "Todas las etiquetas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "All Topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "All forums" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_bump +msgid "Allow Bump" +msgstr "Habilitar Bache" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Amazing! There are no unanswered questions left!" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_edit +#, python-format +msgid "Answer Edited" +msgstr "Respuesta editada" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_accepted +msgid "Answer accepted" +msgstr "Respuesta aceptada" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_6 +msgid "Answer accepted with 15 or more votes" +msgstr "Respuesta aceptada con 15 o más votos" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_downvote +msgid "Answer downvoted" +msgstr "Respuesta votada en contra" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_flagged +msgid "Answer flagged" +msgstr "Respuesta marcada" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_answer +msgid "Answer questions" +msgstr "Responder preguntas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_answer_upvote +msgid "Answer upvoted" +msgstr "Respuesta votada a favor" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_4 +msgid "Answer voted up 15 times" +msgstr "Respuesta valorada más de 15 veces" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_2 +msgid "Answer voted up 4 times" +msgstr "Respuesta valorada más de 4 veces" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_3 +msgid "Answer voted up 6 times" +msgstr "Respuesta valorada más de 6 veces" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_5 +msgid "Answer was accepted with 3 or more votes" +msgstr "La respuesta fue aceptada con 3 o más votos" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__child_count_desc +msgid "Answered" +msgstr "Respondida" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Answered Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Answered by" +msgstr "Respondido por" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_8 +msgid "Answered own question with at least 4 up votes" +msgstr "Pregunta propia respondida valorada al menos 4 veces" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_count +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Answers" +msgstr "Respuestas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece en" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_ask +msgid "Ask questions" +msgstr "Hacer preguntas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_post +msgid "Ask questions without validation" +msgstr "Hacer preguntas sin validación" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_26 +msgid "Asked a question and accepted an answer" +msgstr "Hecha una pregunta y aceptada una respuesta" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_1 +msgid "Asked a question with at least 150 views" +msgstr "Hecho una pregunta con al menos 150 visitas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_2 +msgid "Asked a question with at least 250 views" +msgstr "Hecho una pregunta con al menos 250 visitas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_3 +msgid "Asked a question with at least 500 views" +msgstr "Hecho una pregunta con al menos 500 visitas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_7 +msgid "Asked first question with at least one up vote" +msgstr "Primera pregunta hecha con al menos una valoración" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_date +msgid "Asked on" +msgstr "Preguntado en" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_new +msgid "Asking a question" +msgstr "Haciendo una pregunta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__authorized_group_id +msgid "Authorized Group" +msgstr "Grupo autorizado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_1 +msgid "Autobiographer" +msgstr "AutobiografÃa" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Back" +msgstr "Volver" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "Back to Question" +msgstr "Volver a la pregunta" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Bad Request" +msgstr "Solicitud incorrecta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_badges +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Badges" +msgstr "Insignias" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__basic +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Be less specific in your wording for a wider search result" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Browse All" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__bump_date +msgid "Bumped on" +msgstr "Movida" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "By sharing you answer, you will get additional" +msgstr "Si comparte su respuesta, obtendrá más" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_accept +msgid "Can Accept" +msgstr "Puede aceptar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_answer +msgid "Can Answer" +msgstr "Puede responder" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_ask +msgid "Can Ask" +msgstr "Puede preguntar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_post +msgid "Can Automatically be Validated" +msgstr "Puede ser automáticamente validado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_close +msgid "Can Close" +msgstr "Puede cerrar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment +msgid "Can Comment" +msgstr "Puede comentar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_comment_convert +msgid "Can Convert to Comment" +msgstr "Puede convertir a comentario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_downvote +msgid "Can Downvote" +msgstr "Puede votar en contra" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_edit +msgid "Can Edit" +msgstr "Puede editar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_flag +msgid "Can Flag" +msgstr "Puede marcar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_moderate +msgid "Can Moderate" +msgstr "Puede moderar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_unlink +msgid "Can Unlink" +msgstr "Puede desenlazar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_upvote +msgid "Can Upvote" +msgstr "Puede votar a favor" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_view +msgid "Can View" +msgstr "Puede ver" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_retag +msgid "Change question tags" +msgstr "Cambiar las etiquetas de la pregunta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__allow_bump +msgid "" +"Check this box to display a popup for posts older than 10 days without any " +"given answer. The popup will offer to share it on social networks. When " +"shared, a question is bumped at the top of the forum." +msgstr "" +"Marque esta casilla para mostrar una ventana emergente para los mensajes de " +"más de 10 dÃas sin respuesta. El mensaje se ofrecerá para compartir en las " +"redes sociales. Cuando es compartida, una pregunta se mueve a la parte " +"superior del foro." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Check your spelling and try again" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_chief_commentator +msgid "Chief Commentator" +msgstr "Comentarista jefe" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Click here to accept this answer." +msgstr "Haga clic aquà para aceptar esta respuesta." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate in the " +"forum." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Click to answer." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Click to post your answer." +msgstr "Clic para publicar su respuesta." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Click to post your question." +msgstr "Clic para publicar su pregunta." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Close Post" +msgstr "Cerrar publicación" + +#. module: website_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_post_reasons +msgid "Close Reasons" +msgstr "Razones del cierre" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_all +msgid "Close all posts" +msgstr "Cerrar todos los mensajes" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_close_own +msgid "Close own posts" +msgstr "Cerrar mis posts" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "Close post" +msgstr "Cerrar publicación" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__close +msgid "Closed" +msgstr "Cerrado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_uid +msgid "Closed by" +msgstr "Cerrado por" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_date +msgid "Closed on" +msgstr "Cerrado en" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "Closing" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__name +msgid "Closing Reason" +msgstr "Razones para cerrar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_all +msgid "Comment all posts" +msgstr "Comentar todos los posts" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_own +msgid "Comment own posts" +msgstr "Comentar posts propias" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +msgid "Comment this post..." +msgstr "Comentar este post..." + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_p_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_commentator +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_chief_commentator +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_commentator +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_commentator +msgid "Commentator" +msgstr "Comentarista" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_display_post_answer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_configure_profile +msgid "Complete own biography" +msgstr "Completar biografÃa propia" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_1 +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_configure_profile +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_configure_profile +msgid "Completed own biography" +msgstr "BiografÃa propia completada" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_7 +msgid "Contains offensive or malicious remarks" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_all +msgid "Convert all answers to comments and vice versa" +msgstr "Convertir todas las respuestas en comentarios y viceversa" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +msgid "Convert as a answer" +msgstr "Convertir como una respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "Convert as a comment" +msgstr "Convertir en comentario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_accept +msgid "Convert comment to answer" +msgstr "Convertir comentario en respuesta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_convert_own +msgid "Convert own answers to comments and vice versa" +msgstr "Convertir las respuestas propias en comentarios y viceversa" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_correct +msgid "Correct" +msgstr "Correcto" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__is_correct +msgid "Correct answer or answer accepted" +msgstr "Respuesta correcta o respuesta aceptada" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__create_date +msgid "Create Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.action_forum_post +msgid "Create a new forum post" +msgstr "Crear un nuevo mensaje en el foro" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Create a new post in this forum by clicking on the button." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_forum.forum_tag_action +msgid "Create a new tag" +msgstr "Crear una nueva etiqueta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_tag_create +msgid "Create new tags" +msgstr "Crear nuevas etiquetas" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_32 +msgid "Created a tag used by 15 questions" +msgstr "Creada una etiqueta usada por 15 preguntas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_1 +msgid "Credible Question" +msgstr "Pregunta creÃble" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_critic +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_critic +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_critic +msgid "Critic" +msgstr "CrÃtica" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__default_order +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Default Sort" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Defina la visibilidad del desafÃo a través de los menús" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_all +msgid "Delete all posts" +msgstr "Eliminar todos los mensajes" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_unlink_own +msgid "Delete own posts" +msgstr "Eliminar posts propios" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_23 +msgid "Deleted own post with 3 or more downvotes" +msgstr "Eliminados posts propios con 3 votos o menos" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_6 +msgid "Deleted own post with 3 or more upvotes" +msgstr "Eliminados posts propios con 3 votos o más" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_all_entries +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Description visible on website" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_disciplined +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_disciplined +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_disciplined +msgid "Disciplined" +msgstr "Disciplinado" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Discussions" +msgstr "Conversaciones" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__discussions +msgid "Discussions (multiple answers)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_user_bio +msgid "Display detailed user biography" +msgstr "Mostrar biografÃa detallada del usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_downvote +msgid "Downvote" +msgstr "Voto negativo" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_1 +msgid "Duplicate post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Edit Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Edit Forum in Backend" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Edit Question" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_all +msgid "Edit all posts" +msgstr "Editar todos los posts" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_edit_own +msgid "Edit own posts" +msgstr "Editar posts propios" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +msgid "Edit your Post" +msgstr "Editar su Post" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_editor +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_editor +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_editor +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_editor +msgid "Editor Features: image and links" +msgstr "CaracterÃsticas del editor: imagen y enlaces" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_enlightened +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_enlightened +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_enlightened +msgid "Enlightened" +msgstr "Informado" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "" +"Example\n" +" <i class=\"fa fa-question-circle\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_famous_question +msgid "Famous Question" +msgstr "Pregunta famosa" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_count +msgid "Favorite" +msgstr "Favorito" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_5 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_favorite_question_5 +msgid "Favorite Question" +msgstr "Pregunta favortia" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__favourite_ids +msgid "Favourite" +msgstr "Favorito" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_1 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_1 +msgid "Favourite Question (1)" +msgstr "Pregunta favorita (1)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_stellar_question_25 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_stellar_question_25 +msgid "Favourite Question (25)" +msgstr "Pregunta favorita (25)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_favorite_question_5 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_favorite_question_5 +msgid "Favourite Question (5)" +msgstr "Pregunta favorita (5)" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "Favourite Questions" +msgstr "Preguntas favoritas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Favourites" +msgstr "Favoritos" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Filter by:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote +msgid "First Relevance Parameter" +msgstr "Primer parámetro relevante" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_5 +msgid "First downvote" +msgstr "Primer voto negativo" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_7 +msgid "First edit" +msgstr "Primera edición" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_31 +msgid "First upvote" +msgstr "Primer voto positivo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +msgid "Flag" +msgstr "Marcar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_flag +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_flag +msgid "Flag a post as offensive" +msgstr "Marcar un post como ofensivo" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__flagged +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Flagged" +msgstr "Marcado" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__flag_user_id +msgid "Flagged by" +msgstr "Marcado por" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "Followed Questions" +msgstr "Preguntas seguidas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Following" +msgstr "Siguiendo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " +"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " +"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " +"against will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be " +"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " +"explains reputation point requirements for each type of moderation task." +msgstr "" +"Por ejemplo, si hace una pregunta interesante o proporciona una respuesta " +"útil, la votación de su aportación se incrementará. Por otro lado, si la " +"respuesta es engañosa o confusa - su votación será decrementada. Cada voto " +"en favor agregará 10 puntos, cada voto en contra sustraerá 10 puntos. Hay un" +" lÃmite de 200 puntos que pueden acumularse por pregunta o respuesta por " +"dÃa. La tabla mostrada al final explica los requerimientos de puntos de " +"reputación para cada tipo de tarea de moderación." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/website.py:0 +#: model:ir.actions.act_url,name:website_forum.action_open_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__forum_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__forum_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__forum_id +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_website_forum_global +#: model:website.menu,name:website_forum.menu_website_forums +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +#, python-format +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Forum Mode" +msgstr "Modalidad del foro" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__name +#, python-format +msgid "Forum Name" +msgstr "Nombre del foro" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Forum Post" +msgstr "Mensaje del foro" + +#. module: website_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list +msgid "Forum Posts" +msgstr "Mensajes en el foro" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_tag +msgid "Forum Tag" +msgstr "Etiqueta de foro" + +#. module: website_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_global +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_list +msgid "Forums" +msgstr "Foros" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__forums_count +msgid "Forums Count" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "DesafÃo de gamificación" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Give your post title." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_3 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_answer +msgid "Good Answer" +msgstr "Buena respuesta" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_answer +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_answer +msgid "Good Answer (6)" +msgstr "Buena respuesta (6)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_9 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_good_question +msgid "Good Question" +msgstr "Buena pregunta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_graph +msgid "Graph of Posts" +msgstr "Gráfico de posts" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_4 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_answer +msgid "Great Answer" +msgstr "Gran respuesta" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_answer +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_answer +msgid "Great Answer (15)" +msgstr "Gran respuesta (15)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_10 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_great_question +msgid "Great Question" +msgstr "Gran pregunta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__faq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Guidelines" +msgstr "Lineamientos" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_guru +msgid "Guru" +msgstr "Gurú" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_guru +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_guru +msgid "Guru (15)" +msgstr "Gurú (15)" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__uid_has_answered +msgid "Has Answered" +msgstr "Ha sido respondida" + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,name:website_forum.forum_help +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "Here a table with the privileges and the karma level" +msgstr "Aquà una tabla con los privilegios y el nivel de karma." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help +msgid "Hide Intro" +msgstr "Ocultar introducción" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "I'm <b>Following</b>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "I'm Following" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow +msgid "" +"If the author has not enough karma, a nofollow attribute is added to links" +msgstr "" +"Si el autor no tiene suficiente karma, se agrega un atributo nofollow a los " +"enlaces" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "If this approach is not for you, please respect the community." +msgstr "" +"Si no está de acuerdo con el enfoque, por favor, respete a la comunidad." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "" +"If you close this post, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see closed posts to moderate\n" +" them." +msgstr "" +"Si cierra este post se ocultará para la mayorÃa de los usuarios. Sólo\n" +"los usuarios que tenga un karma alto podrán ver los posts\n" +"cerrados para moderarlos." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " +"question is “I would like to participate in a discussion about ______â€, then" +" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " +"motivation is “I would like others to explain ______ to meâ€, then you are " +"probably OK." +msgstr "" +"Si uno de estos ejemplo aplica en su caso o si su motivación para hacer la " +"pregunta es “Quiero participar en una discusión acerca de ______â€, entonces " +"no deberÃa estar preguntando aquà sino en nuestras listas de correo. Sin " +"embargo, si su motivación es “Me gustarÃa que otros me explicaran ______â€, " +"entonces probablemente esté bien." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "" +"If you mark this post as offensive, it will be hidden for most users. Only\n" +" users having a high karma can see offensive posts to moderate\n" +" them." +msgstr "" +"Si marca este post como ofensivo, se ocultará para la mayorÃa de los usuarios.\n" +"Solo los usuarios que tienen un karma alto pueden ver mensajes ofensivos\n" +"para moderarlos." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_13 +msgid "Inappropriate and unacceptable statements" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Insert tags related to your question." +msgstr "Inserte las etiquetas relacionadas con su pregunta." + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_11 +msgid "Insulting and offensive language" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_favourite +msgid "Is Favourite" +msgstr "Es favorita" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__has_validated_answer +msgid "Is answered" +msgstr "Está respondida" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__can_display_biography +msgid "Is the author's biography visible from his post" +msgstr "Es la biografÃa del autor visible desde este post" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "It is not allowed to modify someone else's vote." +msgstr "No está permitido modificar el voto de alguien más." + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "It is not allowed to vote for its own post." +msgstr "No es posible votar por la publicación de uno mismo." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Karma Error" +msgstr "Error de karma" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Gains" +msgstr "Ganancias de karma" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Karma Related Rights" +msgstr "Derechos relacionados con el karma" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_close +msgid "Karma to close" +msgstr "Karma para cerrar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment +msgid "Karma to comment" +msgstr "Karma para comentar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_comment_convert +msgid "Karma to convert comment to answer" +msgstr "Karma para convertir comentario en respuesta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_edit +msgid "Karma to edit" +msgstr "Karma para editar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__karma_unlink +msgid "Karma to unlink" +msgstr "Karma para desenlazar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__last_post_id +msgid "Last Post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options +msgid "Last Post:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__write_date_desc +msgid "Last Updated" +msgstr "Última actualización" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Last activity date" +msgstr "Fecha de la última actividad" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_25 +msgid "Left 10 answers with score of 10 or more" +msgstr "Dejar 10 respuestas con una puntuación de 10 o más" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "Mark as Best Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Mark as offensive" +msgstr "Marcar como ofensivo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Mark as spam" +msgstr "Marcar como spam" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__menu_id +msgid "Menu" +msgstr "Menú" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__mode +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_moderate +msgid "Moderate posts" +msgstr "Moderar posts" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Moderation" +msgstr "Moderación" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "Moderation tools" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "More" +msgstr "Más" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "More over:" +msgstr "Más sobre:" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__vote_count_desc +msgid "Most Voted" +msgstr "Más votado" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Most answered" +msgstr "Más respondidas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Most voted" +msgstr "Más votadas" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Move this question to the top of the list by sharing it on social networks." +msgstr "" +"Coloque esta pregunta en la parte superior de la lista con solo compartirla " +"en redes sociales." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "My <b>Favourites</b>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "My <b>Posts</b>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "My Favourites" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "My Posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__user_vote +msgid "My Vote" +msgstr "Mi voto" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "My profile" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_form +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote +msgid "Negative vote" +msgstr "Voto negativo" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_answer_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_answer_new +msgid "New Answer" +msgstr "Nueva respuesta" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Forum" +msgstr "Nuevo foro" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "New Post" +msgstr "Nueva publicación" + +#. module: website_forum +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_forum_question_new +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_new +msgid "New Question" +msgstr "Nueva pregunta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__create_date_desc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_answer +msgid "Nice Answer" +msgstr "Respuesta agradable" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_answer +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_answer +msgid "Nice Answer (4)" +msgstr "Respuesta agradable (4)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_nice_question +msgid "Nice Question" +msgstr "Pregunta agradable" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_activities +msgid "No activities yet!" +msgstr "¡Sin actividad aún!" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "No favourite questions in this forum (yet).<br/>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "No flagged posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all +msgid "No forum is available yet." +msgstr "Ningún foro está disponible aún." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "No post to be validated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "No tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes +msgid "No vote given by you yet!" +msgstr "¡Ningún voto dado por usted aún!" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_dofollow +msgid "Nofollow links" +msgstr "Enlaces \"Nofollow\"" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_4 +msgid "Not a real post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_6 +msgid "Not relevant or out dated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_2 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_notable_question +msgid "Notable Question" +msgstr "Pregunta Notable " + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__posts_count +msgid "Number of Posts" +msgstr "Número de entradas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_flagged_posts +msgid "Number of flagged posts" +msgstr "Número de posts marcados" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__count_posts_waiting_validation +msgid "Number of posts waiting for validation" +msgstr "Número de posts esperando validación" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_2 +msgid "Off-topic or not relevant" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__offensive +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post_reason__reason_type__offensive +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "Offensive" +msgstr "Ofensivo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "Offensive Post" +msgstr "Publicación ofensiva" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "On average," +msgstr "En el promedio," + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "Only one answer per question is allowed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Order and Visibility" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Order by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top +msgid "Our forums" +msgstr "Nuestros foros" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_23 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_peer_pressure +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_peer_pressure +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_peer_pressure +msgid "Peer Pressure" +msgstr "Presión de pares" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "People" +msgstr "Personas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__plain_content +msgid "Plain Content" +msgstr "Contenido plano" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Please fill in this field" +msgstr "Por favor llene este campo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "" +"Please wait for a moderator to validate your previous post before " +"continuing." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_popular_question +msgid "Popular Question" +msgstr "Pregunta popular" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_popular_question +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_popular_question +msgid "Popular Question (150)" +msgstr "Pregunta popular (150)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_notable_question +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_notable_question +msgid "Popular Question (250)" +msgstr "Pregunta popular (250)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_famous_question +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_famous_question +msgid "Popular Question (500)" +msgstr "Pregunta popular (500)" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_votes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.vote +msgid "Positive vote" +msgstr "Voto positivo" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__post_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Post" +msgstr "Publicar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply +msgid "Post Answer" +msgstr "Publicar respuesta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__child_ids +msgid "Post Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_post_reasons_action +msgid "Post Close Reasons" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_reason +msgid "Post Closing Reason" +msgstr "Publicar razón de cierre" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_comment +msgid "Post Comment" +msgstr "Publicar comentario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_forum_post_vote +msgid "Post Vote" +msgstr "Publicar voto" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "Post Your Question" +msgstr "Publicar su pregunta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "Post:" +msgstr "Post:" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_2 +msgid "Posted 10 comments" +msgstr "Publicados 10 comentarios" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_p_4 +msgid "Posted 100 comments" +msgstr "Publicados 100 comentarios" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "Posting answer on a [Deleted] or [Closed] question is not possible." +msgstr "" +"Publicar una respuesta en una pregunta [Eliminada] or [Cerrada] no es " +"posible." + +#. module: website_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_posts +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__post_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__post_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_posts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Posts" +msgstr "Posts" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_options +msgid "Posts:" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__privacy +#, python-format +msgid "Privacy" +msgstr "Privacidad" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__public +#, python-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__privacy +msgid "" +"Public: Forum is public\n" +"Signed In: Forum is visible for signed in users\n" +"Some users: Forum and their content are hidden for non members of selected group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Public: Forum is public\\nSigned In: Forum is visible for signed in " +"users\\nSome users: Forum and their content are hidden for non members of " +"selected group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_25 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_pundit +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_pundit +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_pundit +msgid "Pundit" +msgstr "Experto" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Put your answer here." +msgstr "Responda aquÃ." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/tours/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Put your question here." +msgstr "Haga su pregunta aquÃ." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#: model:mail.message.subtype,description:website_forum.mt_question_edit +#: model:mail.message.subtype,name:website_forum.mt_question_edit +#, python-format +msgid "Question Edited" +msgstr "Pregunta editada" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +msgid "Question by" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_downvote +msgid "Question downvoted" +msgstr "Pregunta votada en negativo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 +msgid "Question not found!" +msgstr "Pregunta no encontrada" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_4 +msgid "Question set as favorite by 1 user" +msgstr "Pregunta establecida como favorita por 1 usuario" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_6 +msgid "Question set as favorite by 25 users" +msgstr "Pregunta establecida como favorita por 25 usuarios" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_5 +msgid "Question set as favorite by 5 users" +msgstr "Pregunta establecida como favorita por 5 usuarios" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Question should not be empty." +msgstr "El campo de la pregunta no debe quedar vacÃo." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_gen_question_upvote +msgid "Question upvoted" +msgstr "Pregunta votada en positivo" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_10 +msgid "Question voted up 15 times" +msgstr "Pregunta valorada más de 15 veces" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_8 +msgid "Question voted up 4 times" +msgstr "Pregunta valorada más de 4 veces" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_q_9 +msgid "Question voted up 6 times" +msgstr "Pregunta valorada más de 6 veces" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "Questions" +msgstr "Cuestionario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__mode__questions +msgid "Questions (1 answer)" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Questions and Answers" +msgstr "Preguntas y respuestas" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Questions and Answers mode: only one answer allowed\\n Discussions mode: " +"multiple answers allowed" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__mode +msgid "" +"Questions mode: only one answer allowed\n" +" Discussions mode: multiple answers allowed" +msgstr "" +"Modalidad de preguntas: Solo una respuesta permitida\n" +" Modalidad de discusión: Mútliples respuestas permitidas" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_15 +msgid "Racist and hate speech" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_rank_global +msgid "Ranks" +msgstr "Rangos" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "Re: %s" +msgstr "Re: %s" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Read the guidelines to know how to gain karma." +msgstr "Lea la guÃa para enterarse de cómo ganar karma." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "Read: #{question.name}" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__closed_reason_id +msgid "Reason" +msgstr "Motivo" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_reason__reason_type +msgid "Reason Type" +msgstr "Tipo de motivo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.close_post +msgid "Reason:" +msgstr "Motivo:" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_reason_view_list +msgid "Reasons" +msgstr "Razones" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,description:website_forum.badge_a_1 +msgid "Received at least 3 upvote for an answer for the first time" +msgstr "" +"Recibidos al menos 3 votos positivos para una respuesta la primera vez" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__relevancy +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__default_order__relevancy_desc +msgid "Relevance" +msgstr "Relevancia" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_forum_form +msgid "Relevance Computation" +msgstr "Cálculo de relevancia" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +msgid "Reopen" +msgstr "Reabrir" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Reply should not be empty." +msgstr "La respuesta no debe estar vacÃa." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__self_reply +msgid "Reply to own question" +msgstr "Responder a la propia pregunta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.private_profile +msgid "Return to the forum." +msgstr "Volver al foro." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 +msgid "Return to the question list." +msgstr "Regresar a la lista de preguntas." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__moderator_id +msgid "Reviewed by" +msgstr "Revisada por" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_26 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_scholar +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_scholar +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_scholar +msgid "Scholar" +msgstr "Escolar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Search Tips" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Search in Post" +msgstr "Buscar en la entrada" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Search..." +msgstr "Buscar…" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__relevancy_time_decay +msgid "Second Relevance Parameter" +msgstr "Segundo parámetro relevante" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "See" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer +msgid "See post" +msgstr "Ver publicación" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question +msgid "See question" +msgstr "Ver pregunta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Select All" +msgstr "Seleccionar todos" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Select Authorized Group" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_8 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_self_learner +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_self_learner +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_self_learner +msgid "Self-Learner" +msgstr "Autodidacta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Share this content to increase your chances to be featured on the front page" +" and attract more visitors." +msgstr "" +"Comparta este contenido para aumentar sus posibilidades de aparecer en la " +"página principal y atraer a más visitantes." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__allow_share +msgid "Sharing Options" +msgstr "Opciones de compartir" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Show" +msgstr "Mostrar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "Show Tags Starting By" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar entrada" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__connected +#, python-format +msgid "Signed In" +msgstr "Presentes" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Solved" +msgstr "Resuelto" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Some Users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_forum__privacy__private +msgid "Some users" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Sorry you must be logged in to perform this action" +msgstr "Lo sentimos, debe iniciar sesión para realizar esta acción" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Sorry you must be logged to flag a post" +msgstr "Lo sentimos, debe iniciar sesión para marcar un post" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Sorry you must be logged to vote" +msgstr "Lo sentimos, debe iniciar sesión para valorar un post" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Sorry, anonymous users cannot choose correct answer." +msgstr "" +"Lo sentimos, los usuarios anónimos no pueden elegir la respuesta correcta." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.404 +msgid "Sorry, this question is not available anymore." +msgstr "Lo sentimos, la pregunta ya no está disponible." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "" +"Sorry, we could not find any <b>%s</b> result <b>\n" +" %s</b> %s%s%s." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "Sorry, you cannot vote for your own posts" +msgstr "DIsculpe, no puede votar sus propias publicaciones" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "Spam all post" +msgstr "Post de spam para todos" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_8 +msgid "Spam or advertising" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__state +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_6 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_stellar_question_25 +msgid "Stellar Question" +msgstr "Pregunta estelar" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_q_7 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_student +msgid "Student" +msgstr "Estudiante" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_31 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_supporter +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_supporter +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_supporter +msgid "Supporter" +msgstr "Seguidor" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_search +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_tag_name_uniq +msgid "Tag name already exists !" +msgstr "¡El nombre de categorÃa ya existe!" + +#. module: website_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.forum_tag_action +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:website_forum.menu_forum_tag_global +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_tag_view_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Tags I Follow" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_32 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_taxonomist +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_taxonomist +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_taxonomist +msgid "Taxonomist" +msgstr "Taxonomista" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.badge,name:website_forum.badge_a_1 +#: model:gamification.challenge,name:website_forum.challenge_teacher +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_teacher +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_teacher +msgid "Teacher" +msgstr "Profesor" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__teaser +msgid "Teaser" +msgstr "Avance" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__bump_date +msgid "" +"Technical field allowing to bump a question. Writing on this field will " +"trigger a write on write_date and therefore bump the post. Directly writing " +"on write_date is currently not supported and this field is a workaround." +msgstr "" +"Campo técnico que permite mover una pregunta. Escribir en este campo " +"activará una escritura en write_date y por lo tanto moverá la publicación. " +"Como no se puede escribir directamente en write_date, este campo es una " +"solución alternativa." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "Thanks for posting!" +msgstr "¡Gracias por publicar!" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "" +"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " +"questions related to Odoo." +msgstr "" +"El objetivo de este sitio es crear una base de conocimiento relevante que " +"responda a preguntas de Odoo." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "The question has been closed" +msgstr "Su pregunta ha sido cerrada." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "" +"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" +" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" +" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " +"will be able to do the same once your karma gets high enough." +msgstr "" +"Por ello preguntas y respuestas puede ser editadas como páginas de Wikipedia" +" por usuarios conocedores de este sitio para incrementar la calidad general " +"del contenido de esta base de conocimiento. Tales privilegios se otorgan " +"basado en el nivel de karma del usuario: Usted podrá hacer lo mismo una vez " +"que su karma sea lo suficientemente alto." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_all_oe_structure_forum_all_top +msgid "" +"This community is for professional and enthusiast users, partners and " +"programmers." +msgstr "" +"Esta comunidad es para usuarios profesionales y principiantes, partners y " +"programadores." + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"This community is for professional and enthusiast users, partners and " +"programmers. You can ask questions about:" +msgstr "" +"Esta comunidad es para usuarios profesionales y principiantes, partners y " +"programadores. Puede hacer preguntas acerca de:" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help +msgid "" +"This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n" +" <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." +msgstr "" +"Esta comunidad es para profesionales y principiantes en nuestros productos y servicios.\n" +" <br>Comparte y discute el mejor contenido y nuevas ideas de marketing, construye tu perfil profesional y conviértete en un mejor comercializador." + +#. module: website_forum +#: model:forum.forum,description:website_forum.forum_help +msgid "" +"This community is for professionals and enthusiasts of our products and " +"services. Share and discuss the best content and new marketing ideas, build " +"your professional profile and become a better marketer together." +msgstr "" +"Esta comunidad es para profesionales y entusiastas de nuestros productos y " +"servicios, compartir los mejores contenidos y nuevas ideas de marketing, " +"construir su perfil profesional y mejorar el mercado para todos." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__relevancy_post_vote +msgid "" +"This formula is used in order to sort by relevance. The variable 'votes' " +"represents number of votes for a post, and 'days' is number of days since " +"the post creation" +msgstr "" +"Esta fórmula se utiliza para ordenar por relevancia. La variable \"votos\" " +"representa el número de votos para un post, y \"dÃas\" es el número de dÃas " +"desde su publicación" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "This forum has been archived." +msgstr "Este foro ha sido archivado." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "This post can not be flagged" +msgstr "Este post no puede ser marcado" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "This post is already flagged" +msgstr "Este post ya está marcado" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "" +"This post is currently awaiting moderation and it's not published yet.<br/>\n" +" Do you want <b>Accept</b> or <b>Reject</b> this post ?" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_14 +msgid "Threatening language" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.new_question +msgid "Title must not be empty" +msgstr "El tÃtulo no puede estar vacÃo" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Title should not be empty." +msgstr "El tÃtulo no deberÃa estar vacÃo." + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__recipient_id +msgid "To" +msgstr "Hasta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "To Validate" +msgstr "A validar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " +"asking subjective questions where …" +msgstr "" +"Para prevenir que tu pregunta sea marcada y posiblemente borrada, evita " +"hacer preguntas subjetivas donde …" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "Toggle favorite status" +msgstr "Conmutar estado de favorito" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_9 +msgid "Too localized" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_3 +msgid "Too subjective and argumentative" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "Toolbar with button groups" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_nav_header +msgid "Topics" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list +msgid "Total Answers" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list +msgid "Total Favorites" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.view_forum_post_list +msgid "Total Views" +msgstr "Número de vistas" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_count +msgid "Total Votes" +msgstr "Votos totales" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Trending" +msgstr "Tendencia" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Try searching for one or two words" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Unanswered" +msgstr "Sin respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +msgid "Undelete" +msgstr "Recuperar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_all +msgid "Unlink all comments" +msgstr "Desvincular todos los comentarios" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_comment_unlink_own +msgid "Unlink own comments" +msgstr "Desvincular sus propios comentarios" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers +msgid "Unmark as Best Answer" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "Unsolved" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_uid +msgid "Updated by" +msgstr "Actualizado por" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__write_date +msgid "Updated on" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__karma_upvote +msgid "Upvote" +msgstr "Voto positivo" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_student +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_student +msgid "Upvoted question (1)" +msgstr "Pregunta aceptada (1)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_great_question +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_great_question +msgid "Upvoted question (15)" +msgstr "Pregunta aceptada (15)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_nice_question +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_nice_question +msgid "Upvoted question (4)" +msgstr "Pregunta aceptada (4)" + +#. module: website_forum +#: model:gamification.challenge.line,name:website_forum.line_good_question +#: model:gamification.goal.definition,name:website_forum.definition_good_question +msgid "Upvoted question (6)" +msgstr "Pregunta aceptada (6)" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +msgid "Use a clear, explicit and concise title" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__user_id +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_forum.action_forum_favorites +msgid "Users favorite posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.question_dropdown +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation +msgid "Validate question" +msgstr "Validar pregunta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__views +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website_forum +#: model:forum.post.reason,name:website_forum.reason_12 +msgid "Violent language" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post_vote__vote +msgid "Vote" +msgstr "Votar" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.constraint,message:website_forum.constraint_forum_post_vote_vote_uniq +msgid "Vote already exists !" +msgstr "¡El voto ya existe!" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__vote_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_profile_content +msgid "Votes" +msgstr "Votos" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__forum_post__state__pending +msgid "Waiting Validation" +msgstr "Esperando validación" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "Waiting for validation" +msgstr "Esperando validación" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_res_users__forum_waiting_posts_count +msgid "Waiting post" +msgstr "Publicación en espera" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model,name:website_forum.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_forum.selection__gamification_challenge__challenge_category__forum +msgid "Website / Forum" +msgstr "Sitio web / Foro" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_forum__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_post__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_forum_tag__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_post__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_tag__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_forum_forum__welcome_message +msgid "Welcome Message" +msgstr "Mensaje de bienvenida" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_forum.forum_help +msgid "Welcome!" +msgstr "¡Bienvenido!" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " +"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " +"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " +"are gradually assigned to the users based on those points." +msgstr "" +"Cuando se incrementa la votación de una pregunta o respuesta, el usuario que" +" la publicó ganará puntos, llamados \"puntos de karma\". Estos puntos sirven" +" como una medida aproximada de la confianza que la comunidad ha depositado " +"en este usuario. Varias tareas de moderación son asignadas gradualmente a " +"los usuarios basadas en esos puntos." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "You already have a pending post" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "You can share your question once it has been validated" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: code:addons/website_forum/models/forum.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive forum posts." +msgstr "No puede crear publicaciones recursivas en el foro." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer +msgid "You cannot post an empty answer" +msgstr "No puede publicar una respuesta vacÃa." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "You have no posts in this forum (yet)." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "You may now participate in our forums." +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +msgid "You need to have sufficient karma to edit tags" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" +" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" +" site and push other questions off the front page." +msgstr "" +"Debe hacer únicamente preguntas prácticas y \"respondibles\" basadas en " +"problemas reales que esté enfrentando. Preguntas abiertas disminuyen la " +"utilidad del sitio y tendrán su visibilidad reducida." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "You're not following any topic in this forum (yet).<br/>" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.edit_post +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answer +msgid "Your Answer" +msgstr "Su respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_reply +msgid "Your Reply" +msgstr "Su respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "Your favourite" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "[Closed]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "[Deleted]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "[Offensive]" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "accept any answer" +msgstr "Aceptar cualquier respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "activity date" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.header +msgid "breadcrumb" +msgstr "barra de migas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "close any posts" +msgstr "cerrar cualquier post" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "delete any comment" +msgstr "eleminar cualquier comentario" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "delete any question or answer" +msgstr "eliminar cualquier pregunta o respuesta" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "delete own comment" +msgstr "eliminar comentario propio" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "downvote" +msgstr "voto negativo" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "edit any post, view offensive flags" +msgstr "editar cualquier post, ver marcas ofensivas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?â€" +msgstr "" +"cualquier respuesta es igualmente válida: \"¿Cuál es su ________ favorito?\"" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "flag offensive, close own questions" +msgstr "marca ofensiva, cierre sus propias preguntas" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "for reason:" +msgstr "por motivo:" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation +msgid "" +"has been posted and require your validation. Click here to access the " +"question :" +msgstr "" +"se ha publicado y requiere su validación. Haga clic aquà para acceder a la " +"pregunta:" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_answer +msgid "has been posted. Click here to access the post :" +msgstr "se ha publicado. Haga clic aquà para acceder a la publicación:" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question +msgid "has been posted. Click here to access the question :" +msgstr "se ha publicado. Haga clic aquà para acceder a la pregunta:" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "here" +msgstr "aquÃ" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," +msgstr "" +"cómo configurar o personalizar Odoo según las necesidades especÃficas del " +"negocio," + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "how to develop modules for your own need," +msgstr "cómo desarrollar módulos para sus propias necesidades," + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," +msgstr "cómo instalar Odoo en una infraestructura especÃfica," + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"if your\n" +" answer is selected as the right one. See what you can do with karma" +msgstr "" +"si su\n" +"respuesta es seleccionada como la correcta. Vea lo que puede hacer con el karma" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "in your favourites" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "in your followed list" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "in your posts" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "insert text link, upload files" +msgstr "Insertar enlace a textos, subir archivos" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?â€" +msgstr "es un enmascaramiento de la pregunta: \"______ es una basura, ¿no?\"" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/js/website_forum.js:0 +#, python-format +msgid "karma is required to perform this action. " +msgstr "Se requiere karma para realizar esta acción." + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "karma points" +msgstr "puntos de karma" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "matching \"" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "most answered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "most voted" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "newest" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_new_question +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_post_template_validation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "on" +msgstr "de" + +#. module: website_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_forum/static/src/xml/website_forum_share_templates.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"on social networks get an answer within\n" +" 5 hours. Questions shared on two social networks have" +msgstr "" +"en las redes sociales obtener una respuesta en\n" +"5 horas. Las preguntas compartidas en dos redes sociales tienen" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.tag +msgid "post" +msgstr "post" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "solved" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." +msgstr "preguntas especÃficas sobre las ofertas de servicio Odoo, etc." + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "tag" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " +"like I do.â€" +msgstr "" +"no hay ningún problema real a resolver: \"Tengo curiosidad si otras personas" +" sienten como yo.\"" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_description_full +msgid "to partecipate" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "trending" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "unanswered" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "unsolved" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "upvote, add comments" +msgstr "votar positivo, añadir comentarios" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_index +msgid "using the" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " +"happened?â€" +msgstr "" +"se nos hace una pregunta hipotética y abierta: \"¿Y si hubiera pasado " +"_______?\"" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," +msgstr "" +"cuál es la mejor manera de usar Odoo para una necesidad de negocio " +"determinada," + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.author_box +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.user_sidebar +msgid "xp" +msgstr "xp" + +#. module: website_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_forum.forum_help +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.default_faq +msgid "" +"your answer is provided along with the question, and you expect more " +"answers: “I use ______ for ______, what do you use?â€" +msgstr "" +"su respuesta se proporciona junto con la pregunta, y espera más respuestas: " +"\"Yo uso ______ para ______, ¿qué usáis vosotros?\"" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.faq_karma +msgid "your biography can be seen as tooltip" +msgstr "su biografÃa puede ser vista como una herramienta de información" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.display_post_question_block +msgid "| Flagged" +msgstr "" + +#. module: website_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.moderation_queue +msgid "圾 Text" +msgstr "" diff --git a/addons/website_forum/i18n/et.po b/addons/website_forum/i18n/et.po index 4c6a357ea9c5b9f2e0f4f5d08887b1ef41336856..f27d90acfe76e5717c49be3e6efce639cc8fb926 100644 --- a/addons/website_forum/i18n/et.po +++ b/addons/website_forum/i18n/et.po @@ -13,8 +13,8 @@ # Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2020 # Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2021 # Martin Talts <martin.t@avalah.ee>, 2021 -# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 # Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021 +# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" -"Last-Translator: Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2021\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Vastused" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,field_description:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Ilmub" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.forum_view_search @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "" #. module: website_forum #: model:ir.model.fields,help:website_forum.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Määrake väljakutse nähtavus menüüde kaudu" #. module: website_forum #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_forum.post_answers diff --git a/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..d9155aa6556ebd20379278e18d37509ea62999a3 --- /dev/null +++ b/addons/website_hr_recruitment/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_hr_recruitment +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "12 days / year, including <br/>6 of your choice." +msgstr "12 dÃas/año, incluyendo <br/>6 de su elección." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "<br/><i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Phone\" title=\"Phone\"/>" +msgstr "" +"<br/><i class=\"fa fa-phone\" role=\"img\" aria-label=\"Teléfono\" " +"title=\"Teléfono\"/>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Email\" title=\"Email\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Correo electrónico\" " +"title=\"Correo electrónico\"/>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\" title=\"Publication date\" role=\"img\" " +"aria-label=\"Publication date\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-clock-o\" title=\"Publication date\" role=\"img\" " +"aria-label=\"Publication date\"/>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "<small><b>READ</b></small>" +msgstr "<small><b>LEER</b></small>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit +msgid "<span class=\"o_recruitment_purple\">Published</span>" +msgstr "<span class=\"o_recruitment_purple\">Publicado</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Department</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Departamento</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Job</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Trabajo</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Resume</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Resumen</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Short Introduction</span>" +msgstr "<span class=\"s_website_form_label_content\">Introducción Corta</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Email</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Tu Correo Electrónico</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Name</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Tu Nombre</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Phone Number</span>\n" +" <span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" +msgstr "" +"<span class=\"s_website_form_label_content\">Tu Número de Teléfono</span>\n" +"<span class=\"s_website_form_mark\"> *</span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.view_hr_job_kanban_referal_extends +msgid "" +"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" " +"aria-label=\"Link Trackers\"/></span>" +msgstr "" +"<span title=\"Link Trackers\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" " +"aria-label=\"Link Trackers\"/></span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "" +"<span>\n" +" We usually reply between one and three days.<br/>\n" +" Feel free to contact him/her if you have further questions.\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span>\n" +" Solemos responder en un plazo de entre uno y tres dÃas.<br/>\n" +" No dude en ponerse en contacto con él/ella si tiene más preguntas.\n" +" </span>" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "A full-time position <br/>Attractive salary package." +msgstr "Puesto indefinido <br/>Paquete salarial atractivo." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar +msgid "About us" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Achieve monthly sales objectives" +msgstr "Alcance los objetivos de ventas mensuales" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Additional languages" +msgstr "Idiomas adicionales" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Administrative Work" +msgstr "Trabajo administrativo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_countries +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_departments +msgid "All Departments" +msgstr "Todos los departamentos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_filter_by_offices +msgid "All Offices" +msgstr "Todas las oficinas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_applicant +msgid "Applicant" +msgstr "Candidato" + +#. module: website_hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Applied Job" +msgstr "Trabajo solicitado" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "Apply Job" +msgstr "Solicitar trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail +msgid "Apply Now!" +msgstr "¡Echar solicitud ya!" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "" +"As an employee of our company, you will <b>collaborate with each department\n" +" to create and deploy disruptive products.</b> Come work at a growing company\n" +" that offers great benefits with opportunities to moving forward and learn\n" +" alongside accomplished leaders. We're seeking an experienced and outstanding\n" +" member of staff.\n" +" <br/><br/>\n" +" This position is both <b>creative and rigorous</b> by nature you need to think\n" +" outside the box. We expect the candidate to be proactive and have a \"get it done\"\n" +" spirit. To be successful, you will have solid solving problem skills." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Autonomy" +msgstr "AutonomÃa" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Bachelor Degree or Higher" +msgstr "Licenciatura o superior" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Felicitaciones!" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "Contact us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Continue To Our Website" +msgstr "Continuar a nuestro sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Create content that will help our users on a daily basis" +msgstr "Crear contenido que ayude a nuestros usuarios a diario" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Create new job pages from the <strong><i>+New</i></strong> top-right button." +msgstr "" +"Cree nuevas páginas de empleos mediante el botón " +"<strong><i>+Nuevo</i></strong> de la parte superior derecha." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Customer Relationship" +msgstr "Relación con el cliente" + +#. module: website_hr_recruitment +#. openerp-web +#: code:addons/website_hr_recruitment/static/src/js/website_hr_recruitment_editor.js:0 +#, python-format +msgid "Department" +msgstr "Departamento" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Discover our products." +msgstr "Descubra nuestros productos." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_applicant__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "" +"Each employee has a chance to see the impact of his work.\n" +" You can make a real contribution to the success of the company.\n" +" <br/>\n" +" Several activities are often organized all over the year, such as weekly\n" +" sports sessions, team building events, monthly drink, and much more" +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Eat & Drink" +msgstr "Comer y beber" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Expand your knowledge of various business industries" +msgstr "AmplÃe su conocimiento de diversas industrias comerciales" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Experience in writing online content" +msgstr "Experiencia en redacción de contenido online" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Fruit, coffee and <br/>snacks provided." +msgstr "Frutas, café y <br/>aperitivos brindados." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Google Adwords experience" +msgstr "Experiencia de Google Adwords" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Great team of smart people, in a friendly and open culture" +msgstr "Gran equipo de gente inteligente, en una cultura amigable y abierta" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Highly creative and autonomous" +msgstr "Altamente creativo y autónomo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_applicant__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "In the meantime," +msgstr "Entre tanto," + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "Job Application Form" +msgstr "Formulario de solicitud de trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.hr_job_website_inherit +msgid "Job Description" +msgstr "Descripción del trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail +msgid "Job Detail" +msgstr "Detalles del trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_job +msgid "Job Position" +msgstr "Puesto de trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Job Title" +msgstr "TÃtulo del trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: code:addons/website_hr_recruitment/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail +#, python-format +msgid "Jobs" +msgstr "Empleos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "Join us and help disrupt the enterprise market!" +msgstr "Únase a nosotros y ayúdenos a transformar el mercado empresarial" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "" +"Join us, we offer you an extraordinary chance to learn, to\n" +" develop and to be part of an exciting experience and\n" +" team." +msgstr "" +"Únase a nosotros. Le ofrecemos una extraordinaria oportunidad para aprender," +" desarrollar y ser parte de una excitante experiencia y un equipo " +"consolidado." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_applicant____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Lead the entire sales cycle" +msgstr "Liderar todo el ciclo de ventas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Look around on our website:" +msgstr "Eche un vistazo en nuestro sitio web:" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Master demos of our software" +msgstr "Ser maestro en demos de nuestro software" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Must Have" +msgstr "Debe tener" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Negotiate and contract" +msgstr "Negociar y contratar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Nice to have" +msgstr "Se valorará" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "No dumb managers, no stupid tools to use, no rigid working hours" +msgstr "" +"Sin gerentes tontos, sin herramientas estúpidas para usar, sin horarios de " +"trabajo rÃgidos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "" +"No waste of time in enterprise processes, real responsibilities and autonomy" +msgstr "" +"Sin pérdida de tiempo en los procesos empresariales, responsabilidades " +"reales y autonomÃa" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "Our Job Offers" +msgstr "Nuestras ofertas de trabajo" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Our Product" +msgstr "Nuestro producto" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Passion for software products" +msgstr "Pasión por los productos de software" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Perfect written English" +msgstr "Inglés escrito perfecto" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Perks" +msgstr "Beneficios" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Personal Evolution" +msgstr "Evolución personal" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Play any sport with colleagues, <br/>the bill is covered." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Qualify the customer needs" +msgstr "Calificar las necesidades del cliente" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Real responsibilities and challenges in a fast evolving company" +msgstr "" +"Responsabilidades y desafÃos reales en una empresa en rápida evolución" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Responsibilities" +msgstr "Responsabilidades" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_hr_recruitment_source +msgid "Source of Applicants" +msgstr "Origen de los solicitantes" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Sport Activity" +msgstr "Actividad deportiva" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Strong analytical skills" +msgstr "Fuertes habilidades analiticas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.apply +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Technical Expertise" +msgstr "Conocimientos técnicos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,help:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Trainings" +msgstr "Entrenamientos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_recruitment_source__url +msgid "Url Parameters" +msgstr "Parámetros de la URL" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "Valid work permit for Belgium" +msgstr "Permiso de trabajo válido para Bélgica" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.job_right_side_bar +msgid "" +"We are a team of passionate people whose goal is to improve everyone's life through disruptive products.\n" +" We build great products to solve your business problems." +msgstr "" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model,name:website_hr_recruitment.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.actions.act_url,name:website_hr_recruitment.action_open_website +msgid "Website Recruitment Form" +msgstr "Formulario de reclutamiento del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_description +msgid "Website description" +msgstr "Descripción del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_hr_recruitment.field_hr_job__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "What We Offer" +msgstr "Lo que ofrecemos" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.default_website_description +msgid "What's great in the job?" +msgstr "¿Qué hay de bueno en el trabajo?" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Your application has been posted successfully." +msgstr "Su solicitud se ha publicado correctamente." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou_ir_ui_view +#: model_terms:website.page,arch_db:website_hr_recruitment.thankyou +msgid "Your application has been sent to:" +msgstr "Su solicitud se ha enviado a:" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.detail +msgid "breadcrumb" +msgstr "barra de migas" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "for job opportunities." +msgstr "para obtener información sobre oportunidades laborales." + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "open positions" +msgstr "puesto(s) disponible(s)" + +#. module: website_hr_recruitment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_hr_recruitment.index +msgid "unpublished" +msgstr "no publicado" diff --git a/addons/website_jitsi/i18n/es_MX.po b/addons/website_jitsi/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..802042147880ec1d0c01baa3a226adaf73dde2cf --- /dev/null +++ b/addons/website_jitsi/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,226 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_jitsi +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__12 +msgid "12" +msgstr "12" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__16 +msgid "16" +msgstr "16" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__20 +msgid "20" +msgstr "20" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__chat_room_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_tree +msgid "Chat Room" +msgstr "Sala de chat" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model,name:website_jitsi.model_chat_room_mixin +msgid "Chat Room Mixin" +msgstr "Sala de chat Mixin" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.actions.act_window,name:website_jitsi.chat_room_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_jitsi.chat_room_menu +msgid "Chat Rooms" +msgstr "Salas de chat" + +#. module: website_jitsi +#. openerp-web +#: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model,name:website_jitsi.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__is_full +msgid "Full" +msgstr "Completo" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings__jitsi_server_domain +msgid "Jitsi Server Domain" +msgstr "Dominio del servidor Jitsi" + +#. module: website_jitsi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_join_button +msgid "Join the room" +msgstr "Únete a la sala" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__lang_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_lang_id +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__last_activity +msgid "Last Activity" +msgstr "Última actividad" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_res_config_settings____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_last_activity +msgid "Last activity" +msgstr "Última actividad" + +#. module: website_jitsi +#. openerp-web +#: code:addons/website_jitsi/static/src/xml/chat_room_modal.xml:0 +#, python-format +msgid "Loading your room..." +msgstr "Cargando tu sala ..." + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_capacity +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_capacity +msgid "Max capacity" +msgstr "Máxima capacidad" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached +msgid "Max participant reached" +msgstr "Participantes máximo alcanzado" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__max_participant_reached +#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached +msgid "Maximum number of participant reached in the room at the same time" +msgstr "Número máximo de participantes alcanzado en la sala al mismo tiempo" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_jitsi.selection__chat_room__max_capacity__no_limit +msgid "No limit" +msgstr "Sin lÃmite" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__participant_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_participant_count +msgid "Participant count" +msgstr "Recuento de participantes" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_max_participant_reached +msgid "Peak participants" +msgstr "Participantes pico" + +#. module: website_jitsi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.chat_room_view_form +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_is_full +msgid "Room Is Full" +msgstr "Sala llena" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_jitsi.field_chat_room_mixin__room_name +msgid "Room Name" +msgstr "Nombre de la Sala" + +#. module: website_jitsi +#. openerp-web +#: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0 +#, python-format +msgid "Sorry, this room is full" +msgstr "Lo siento, esta sala está llena" + +#. module: website_jitsi +#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_chat_room__jitsi_server_domain +#: model:ir.model.fields,help:website_jitsi.field_res_config_settings__jitsi_server_domain +msgid "" +"The Jitsi server domain can be customized through the settings to use a " +"different server than the default \"meet.jit.si\"" +msgstr "" +"El dominio del servidor Jitsi se puede personalizar a través de la " +"configuración para usar un servidor diferente al predeterminado " +"\"meet.jit.si\"" + +#. module: website_jitsi +#. openerp-web +#: code:addons/website_jitsi/static/src/js/chat_room.js:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: website_jitsi +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_jitsi.res_config_settings_view_form +msgid "meet.jit.si" +msgstr "meet.jit.si" diff --git a/addons/website_links/i18n/es_MX.po b/addons/website_links/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..87975e782f68f624e0db30e12bcb58f783cb49f9 --- /dev/null +++ b/addons/website_links/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,374 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_links +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid " clicks" +msgstr "clics" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid " countries" +msgstr "PaÃses" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "# of clicks" +msgstr "Nº de clicks" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu +msgid "<span title=\"Track this page to count clicks\">Link Tracker</span>" +msgstr "" +"<span title=\"Track this page to count clicks\">Rastreador de enlaces</span>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Campaign</strong>" +msgstr "<strong>Campaña</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Medium</strong>" +msgstr "<strong>Medio</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Original URL</strong>" +msgstr "<strong>URL Original</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Redirected URL</strong>" +msgstr "<strong>URL Redirigida</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Source</strong>" +msgstr "<strong>Origen</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "<strong>Tracked Link</strong>" +msgstr "<strong>Enlace Rastreado</strong>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "All Time" +msgstr "Todo el tiempo" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Campaign <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " +"the context of your link. It might be an event you want to promote or a " +"special promotion.\"/>" +msgstr "" +"Campaña <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Información de ayuda\" " +"title=\"Defines el contexto de su enlace. Puede ser un evento que desea " +"promocionar o una promoción especial.\"/>" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "Copied" +msgstr "Copiado" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#. module: website_links +#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "Edit code" +msgstr "Editar código" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "Generating link..." +msgstr "Generando enlace..." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Get tracked link" +msgstr "Recibir enlace rastreado" + +#. module: website_links +#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: website_links +#: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "Last Month" +msgstr "Mes anterior" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "Last Week" +msgstr "Semana anterior" + +#. module: website_links +#: model:ir.model,name:website_links.model_link_tracker +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "Link Tracker" +msgstr "Rastr. enlaces" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Medium <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " +"the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads " +"for instance.\"/>" +msgstr "" +"Medio <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Información de ayuda\" " +"title=\"Define el medio usado para compartir su enlace. Puede ser un correo " +"electrónico, o una campaña de Facebook, por ejemplo.\"/>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Most Clicked" +msgstr "Más Clickeadas" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "No data" +msgstr "Sin datos" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Recently Used" +msgstr "Recientemente usadas" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Share this page with a <strong>short link</strong> that includes " +"<strong>analytics trackers</strong>." +msgstr "" +"Comparta esta página con un <strong>enlace corto</strong> que incluya " +"<strong>rastreadores analÃticos</strong>." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Source <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " +"the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for " +"instance.\"/>" +msgstr "" +"Origen <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Información de ayuda\" " +"title=\"Define el origen desde el que provendrá su tráfico . Por ejemplo, " +"Facebook o Twitter.\"/>" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.link_tracker_view_tree +msgid "Statistics" +msgstr "EstadÃsticas" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "Stats" +msgstr "EstadÃsticas" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 +#, python-format +msgid "The code cannot be left empty" +msgstr "El código no puede dejarse vacÃo" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "There is no data to show" +msgstr "No hay datos para mostrar" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 +#, python-format +msgid "This code is already taken" +msgstr "Este código ya ha sido apropiado" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "" +"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors," +" or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." +msgstr "" +"Es posible usar tales rastreadores en Google Analytics para realizar un " +"seguimiento de clics y visitas, asà como también en informes de Odoo con el " +"fin de supervisar oportunidades e ingresos relacionados." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "Unable to get recent links" +msgstr "No es posible recibir enlaces recientes" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 +#, python-format +msgid "Undefined" +msgstr "Indefinido" + +#. module: website_links +#: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 +#, python-format +msgid "Visit Webpage Statistics" +msgstr "Visite las estadÃsticas de la página web" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "You don't have any recent links." +msgstr "No tienes enlaces recientes." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "Your tracked links" +msgstr "Sus enlaces rastreados" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#, python-format +msgid "clicks" +msgstr "clics" + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +msgid "copy" +msgstr "copiar" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .." +msgstr "ejemplo. Noticias, Red social, ..." + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .." +msgstr "ejemplo. Promoción de Junio, Noticias de Invierno, ..." + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 +#, python-format +msgid "e.g. Search Engine, Website page, .." +msgstr "ejemplo. Motor de búsqueda, Página web, ..." + +#. module: website_links +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url +msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" +msgstr "por ejemplo https://www.odoo.com/contactus" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#. module: website_links +#. openerp-web +#: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs +#, python-format +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_links/i18n/it.po b/addons/website_links/i18n/it.po index 59e669a3860a4daf63ad42ce1489b5c58dea77e0..d3c3b4b23efcade3943e72f86484482898908510 100644 --- a/addons/website_links/i18n/it.po +++ b/addons/website_links/i18n/it.po @@ -7,7 +7,6 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Simone Bernini <simone@aperturelabs.it>, 2020 # Paolo Valier, 2020 -# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2020 # Stefano Consolaro <stefano.consolaro@mymage.it>, 2020 # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2021 # @@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "<strong>Campagna</strong>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Medium</strong>" -msgstr "<strong>Medio</strong>" +msgstr "<strong>Mezzo</strong>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs @@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "<strong>Origine</strong>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "<strong>Tracked Link</strong>" -msgstr "<strong>Link tracciato</strong>" +msgstr "<strong>Link monitorato</strong>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs @@ -97,9 +96,9 @@ msgid "" "special promotion.\"/>" msgstr "" "Campagna <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" -"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Defines " -"the context of your link. It might be an event you want to promote or a " -"special promotion.\"/>" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Definisce" +" il contesto del link. Può essere un evento da promuovere o una promozione " +"speciale.\"/>" #. module: website_links #. openerp-web @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Generazione link..." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Get tracked link" -msgstr "Ottieni link tracciato" +msgstr "Ottieni link monitorato" #. module: website_links #: model:ir.model.fields,field_description:website_links.field_link_tracker__id @@ -184,6 +183,10 @@ msgid "" "the medium used to share your link. It might be an email, or a Facebook Ads " "for instance.\"/>" msgstr "" +"Mezzo <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Definisce" +" il mezzo utilizzato per condividere il link. Ad esempio può essere una " +"e-mail o un'inserzione di Facebook.\"/>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url @@ -224,6 +227,9 @@ msgid "" "the source from which your traffic will come from, Facebook or Twitter for " "instance.\"/>" msgstr "" +"Origine <i class=\"fa fa-info-circle\" data-toggle=\"tooltip\" data-" +"placement=\"top\" role=\"img\" aria-label=\"Tooltip info\" title=\"Definisce" +" la fonte di provenienza del traffico, ad esempio Facebook o Twitter.\"/>" #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs @@ -244,7 +250,7 @@ msgstr "Statistiche" #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_code_editor.js:0 #, python-format msgid "The code cannot be left empty" -msgstr "" +msgstr "Il codice non può essere lasciato vuoto" #. module: website_links #. openerp-web @@ -253,7 +259,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid "There is no data to show" -msgstr "Non ci sono dati da visualizzare" +msgstr "Nessun dato da visualizzare" #. module: website_links #. openerp-web @@ -290,25 +296,25 @@ msgstr "Impossibile ottenere link recenti" #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:0 #, python-format msgid "Undefined" -msgstr "Non definito" +msgstr "Non definita" #. module: website_links #: code:addons/website_links/models/link_tracker.py:0 #, python-format msgid "Visit Webpage Statistics" -msgstr "" +msgstr "Vedi statistiche pagina web" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:0 #, python-format msgid "You don't have any recent links." -msgstr "Non ci sono link recenti." +msgstr "Nessun link recente." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" -msgstr "I tuoi link tracciati" +msgstr "Link monitorati" #. module: website_links #. openerp-web @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "es. Motore di ricerca, pagina sito web..." #. module: website_links #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/contactus" -msgstr "" +msgstr "es. https://www.odoo.com/contactus" #. module: website_links #. openerp-web @@ -370,4 +376,4 @@ msgstr "ok" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "or" -msgstr "o" +msgstr "oppure" diff --git a/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po b/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..b60a141cf2f8bbc08ee03f9fdee8c43acddcf580 --- /dev/null +++ b/addons/website_livechat/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,399 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_livechat +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:21+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__session_count +msgid "# Sessions" +msgstr "# de Sesiones" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%s has started a conversation with %s. \n" +" The chat request has been canceled." +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban +msgid "<span class=\"fa fa-comments mr-2\"/>Speaking With" +msgstr "<span class=\"fa fa-comments mr-2\"/>Hablando con" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Live Chat</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Live Chat</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Los valores establecidos aquà son especÃficos de cada sitio web.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "<span>Livechat Channel</span>" +msgstr "<span>Canal de chat en vivo</span>" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0 +#, python-format +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Bad" +msgstr "Malo" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_search +msgid "Busy" +msgstr "Ocupado" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban +msgid "Chat" +msgstr "Charla" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description +msgid "Description of the channel displayed on the website page" +msgstr "Descripción del canal mostrada en la página del sitio" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Canal de conversaciones" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Great" +msgstr "¡Genial!" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Happy face" +msgstr "Cara feliz" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0 +#, python-format +msgid "History" +msgstr "Historial" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0 +#, python-format +msgid "Lang" +msgstr "Idioma" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/website.py:0 +#, python-format +msgid "Live Support" +msgstr "Soporte en vivo" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form +msgid "Live chat channel of your website" +msgstr "Canal de chat en vivo de su sitio web" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel +msgid "Livechat Channel" +msgstr "Canal de chat en vivo" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page +msgid "Livechat Support Channels" +msgstr "Canales de soporte de chat en vivo" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/js/website_livechat.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Neutral face" +msgstr "Cara neutral" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/js/website_livechat.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Channel" +msgstr "Nuevo canal" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "No Livechat Channel allows you to send a chat request for website %s." +msgstr "" +"Ningún canal de chat en vivo le permite enviar una solicitud de chat para el" +" sitio web %s." + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Not rated yet" +msgstr "TodavÃa no calificado" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Okay" +msgstr "OK" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0 +#, python-format +msgid "Online" +msgstr "En lÃnea" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_name +msgid "Operator Name" +msgstr "Nombre del Operador" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Recipients are not available. Please refresh the page to get latest visitors" +" status." +msgstr "" +"Los destinatarios no están disponibles. Actualice la página para obtener el " +"estado de los últimos visitantes." + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Sad face" +msgstr "Cara triste" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.actions.server,name:website_livechat.website_livechat_send_chat_request_action_server +msgid "Send Chat Requests" +msgstr "Enviar una solicitud de chat" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_tree +msgid "Send chat request" +msgstr "Enviar una solicitud de chat" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_form +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.website_visitor_view_kanban +msgid "Speaking With" +msgstr "Hablando Con" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__livechat_operator_id +msgid "Speaking with" +msgstr "Hablando con" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "Statistics" +msgstr "EstadÃsticas" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "The" +msgstr "El" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "The Team" +msgstr "El Equipo" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "The visitor" +msgstr "El visitante" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page +msgid "There are no public livechat channels to show." +msgstr "No hay canales de chat públicos para mostrar." + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "There are no ratings for this channel for now." +msgstr "Aún no hay puntuaciones para este canal por ahora." + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_mail_channel__livechat_visitor_id +msgid "Visitor" +msgstr "Visitante" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0 +#, python-format +msgid "Visitor is online" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.actions.act_window,name:website_livechat.website_visitor_livechat_session_action +msgid "Visitor's Sessions" +msgstr "Sesiones de Visitantes" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_visitor__mail_channel_ids +msgid "Visitor's livechat channels" +msgstr "Canales de chat en vivo del visitante" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.ui.menu,name:website_livechat.website_livechat_visitor_menu +msgid "Visitors" +msgstr "Visitantes" + +#. module: website_livechat +#. openerp-web +#: code:addons/website_livechat/static/src/components/visitor_banner/visitor_banner.xml:0 +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website +#, python-format +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings__channel_id +msgid "Website Live Channel" +msgstr "Canal en vivo del sitio web" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website__channel_id +msgid "Website Live Chat Channel" +msgstr "Sitio web del canal de Chat en Vivo" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/tests/test_livechat_basic_flow.py:0 +#: model:ir.model,name:website_livechat.model_website_visitor +#, python-format +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_livechat +#: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel__website_description +msgid "Website description" +msgstr "Descripción del sitio web" + +#. module: website_livechat +#: code:addons/website_livechat/models/mail_channel.py:0 +#, python-format +msgid "an operator" +msgstr "" + +#. module: website_livechat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page +msgid "last feedbacks" +msgstr "últimos comentarios" diff --git a/addons/website_mail/i18n/es_MX.po b/addons/website_mail/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..f1a78ea30ff42237f167fca9f1ed2005e7ce15f7 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow +msgid "<small>Follow</small><i class=\"fa fa-fw ml-1\"/>" +msgstr "<small>Seguir</small><i class=\"fa fa-fw ml-1\"/>" + +#. module: website_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow +msgid "<small>Unfollow</small><i class=\"fa fa-fw ml-1\"/>" +msgstr "<small>Dejar de seguir</small><i class=\"fa fa-fw ml-1\"/>" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_publisher_warranty_contract__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_publisher_warranty_contract__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail.field_publisher_warranty_contract____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_mail +#: model:ir.model,name:website_mail.model_publisher_warranty_contract +msgid "Publisher Warranty Contract" +msgstr "Contrato de garantÃa del editor" + +#. module: website_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. module: website_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Anular subscripción" + +#. module: website_mail +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail.follow +msgid "your email..." +msgstr "su correo electrónico..." diff --git a/addons/website_mail_channel/i18n/es_MX.po b/addons/website_mail_channel/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..e9d12758fe1b6c38020b6e8e163850b8a9698839 --- /dev/null +++ b/addons/website_mail_channel/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,561 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mail_channel +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-17 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "- <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>" +msgstr "- <i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Fecha\" title=\"Fecha\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "" +"- <i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Attachments\" " +"title=\"Attachments\"/>" +msgstr "" +"- <i class=\"fa fa-paperclip\" role=\"img\" aria-label=\"Adjuntos\" " +"title=\"Adjuntos\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" " +"title=\"Previous message\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Mensaje previo\" " +"title=\"Mensaje previo\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" " +"title=\"Next message\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Mensaje siguiente\"" +" title=\"Mensaje siguiente\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\"" +" title=\"Show attachments\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Mostrar adjuntos\"" +" title=\"Mostrar adjuntos\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" " +"title=\"Show replies\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Mostrar " +"respuestas\" title=\"Mostrar respuestas\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide " +"attachments\" title=\"Hide attachments\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Ocultar " +"adjuntos\" title=\"Ocultar adjuntos\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" " +"title=\"Hide replies\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Ocultar " +"respuestas\" title=\"Ocultar respuestas\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Seudónimo\" " +"title=\"Seudónimo\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel +msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> send mail" +msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\"/> mandar correo" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel +msgid "<i class=\"fa fa-file-o\"/> archives" +msgstr "<i class=\"fa fa-file-o\"/> archivos" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" " +"title=\"Recipients\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Destinatarios\" " +"title=\"Destinatarios\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel +msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> unsubscribe" +msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> desuscribir" + +#. module: website_mail_channel +#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Channel</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">${object.name}</span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" You have requested to be subscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" To confirm, please visit the following link: <strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong>\n" +" <br/><br/>\n" +" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${user.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" % if user.company_id.phone\n" +" ${user.company_id.phone} |\n" +" %endif\n" +" % if user.company_id.email\n" +" <a href=\"'mailto:%s' % ${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${user.company_id.email}</a> |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website\n" +" <a href=\"'%s' % ${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${user.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_mail_channel +#: model:mail.template,body_html:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Channel</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">${object.name}</span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" Hello,<br/><br/>\n" +" You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong>${object.name}</strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" To confirm, please visit the following link: <strong><a href=\"${ctx['token_url']}\">${ctx['token_url']}</a></strong>.\n" +" <br/><br/>\n" +" If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n" +" % if user.signature:\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${user.company_id.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" % if user.company_id.phone\n" +" ${user.company_id.phone} |\n" +" %endif\n" +" % if user.company_id.email\n" +" <a href=\"'mailto:%s' % ${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${user.company_id.email}</a> |\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website\n" +" <a href=\"'%s' % ${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${user.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" +msgstr "Solos podemos hacer poco, pero juntos podemos hacer mucho" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages +msgid "Archives" +msgstr "Archivados" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "Browse archives" +msgstr "Examinar archivados" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages +msgid "By date" +msgstr "Por fecha" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages +msgid "By thread" +msgstr "Por hilo" + +#. module: website_mail_channel +#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_subscribe +msgid "Confirm subscription to ${object.name}" +msgstr "Confirmar suscripción a ${object.name}" + +#. module: website_mail_channel +#: model:mail.template,subject:website_mail_channel.mail_template_list_unsubscribe +msgid "Confirm unsubscription to ${object.name}" +msgstr "Confirmar desuscripción a ${object.name}" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel_options +msgid "Create a public discussion group in your backend" +msgstr "" + +#. module: website_mail_channel +#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel +msgid "Discussion Channel" +msgstr "Canal de conversaciones" + +#. module: website_mail_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "Follow-Ups" +msgstr "Seguimientos" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: website_mail_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.invalid_token_subscription +msgid "Invalid or expired confirmation link." +msgstr "El enlace de confirmación no es válido o ha expirado." + +#. module: website_mail_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_mail_channel +#: code:addons/website_mail_channel/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages +#, python-format +msgid "Mailing Lists" +msgstr "Listas de correo" + +#. module: website_mail_channel +#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "Mailing-List" +msgstr "Lista de correo" + +#. module: website_mail_channel +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_channel/static/src/snippets/s_channel/options.js:0 +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "" +"Need to unsubscribe? It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-down " +"float-right\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>" +msgstr "" +"¿Necesita desuscribirse? ¡Es justo aquÃ! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-" +"down float-right\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#. openerp-web +#: code:addons/website_mail_channel/static/src/snippets/s_channel/options.js:0 +#, python-format +msgid "New Mail Channel" +msgstr "" + +#. module: website_mail_channel +#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail +msgid "Outgoing Mails" +msgstr "Correos salientes" + +#. module: website_mail_channel +#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:0 +#, python-format +msgid "Post to" +msgstr "Enviar a" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "Reference" +msgstr "Referencia" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "Stay in touch with our Community" +msgstr "Permanecer en contacto con nuestra comunidad" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed +msgid "The address" +msgstr "La dirección" + +#. module: website_mail_channel +#: code:addons/website_mail_channel/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The address %s is already unsubscribed or was never subscribed to any " +"mailing list" +msgstr "" +"La dirección %s ya está dada de baja o nunca ha estado dada de alta en " +"ninguna lista de correo" + +#. module: website_mail_channel +#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +#, python-format +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Anular subscripción" + +#. module: website_mail_channel +#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription +msgid "You have been correctly" +msgstr "Se ha" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel +msgid "a confirmation email has been sent." +msgstr "Se ha enviado un mail de confirmación" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +msgid "attachments" +msgstr "adjuntos" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "by" +msgstr "por" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.not_subscribed +msgid "" +"is already\n" +" unsubscribed or was never subscribed to the mailing\n" +" list, you may want to check that the address was\n" +" correct." +msgstr "" +"ya está\n" +" dada de baja o nunca ha estado dada de alta en la lista\n" +" de correo. Compruebe que la dirección es\n" +" correcta." + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages +msgid "mailing list archives" +msgstr "archivos de la lista de correo" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "" +"members<br/>\n" +" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>" +msgstr "" +"miembros<br/>\n" +" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +msgid "messages / month" +msgstr "mensajes / mes" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "more replies" +msgstr "más respuestas" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "replies" +msgstr "respuestas" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short +msgid "show" +msgstr "mostrar" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription +msgid "subscribed" +msgstr "suscrito correctamente" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription +msgid "to the mailing list." +msgstr "a la lista de correo" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.confirmation_subscription +msgid "unsubscribed" +msgstr "suscripción anulada" + +#. module: website_mail_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.s_channel +msgid "your email..." +msgstr "su correo electrónico..." diff --git a/addons/website_mass_mailing/i18n/es_MX.po b/addons/website_mass_mailing/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..77e628d709506051fa0ee31a34c7966383e87829 --- /dev/null +++ b/addons/website_mass_mailing/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,262 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_mass_mailing +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options +msgid ", .o_newsletter_popup" +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: code:addons/website_mass_mailing/models/mailing_list.py:0 +#, python-format +msgid "<p>Thanks for subscribing!</p>" +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Button" +msgstr "Añadir un botón de suscribir al boletÃn de noticias" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Add a Newsletter Subscribe Popup" +msgstr "Añadir un Popup de suscripción al boletÃn de noticias" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup_content +msgid "Always <b>First</b>." +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block +msgid "Always First." +msgstr "Siempre primero." + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_block +msgid "Be the first to find out all the latest news, products, and trends." +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_popup_content +msgid "" +"Be the first to find out all the latest news,<br/> products, and trends." +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options +msgid "Change Newsletter" +msgstr "Cambiar boletÃn de noticias" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/xml/website_mass_mailing.xml:0 +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE" +msgstr "ARRASTRE BLOQUES AQUÃ" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Do you want to install Google reCAPTCHA to secure your newsletter " +"subscriptions?" +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Google reCAPTCHA is now installed! You can configure it from your website " +"settings." +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "Install now" +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_mailing_list +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__mailing_list_id +msgid "Mailing List" +msgstr "Lista de correo" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model,name:website_mass_mailing.model_website_mass_mailing_popup +msgid "Mailing list popup" +msgstr "Lista de correo emergente" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Newsletter" +msgstr "BoletÃn de noticias" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.newsletter_subscribe_options +msgid "Show reCaptcha Policy" +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "Success" +msgstr "Aceptada" + +#. module: website_mass_mailing +#: code:addons/website_mass_mailing/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Suspicious activity detected by Google reCaptcha." +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form +msgid "Thanks" +msgstr "Gracias" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__toast_content +msgid "Toast Content" +msgstr "Brindar Contenido" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_website_mass_mailing_popup__popup_content +msgid "Website Popup Content" +msgstr "Contenido de Ventana Emergente del Sitio Web" + +#. module: website_mass_mailing +#: model:ir.model.fields,field_description:website_mass_mailing.field_mailing_list__website_popup_ids +msgid "Website Popups" +msgstr "Ventanas emergentes en el sitio" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.mailing_list_view_form +msgid "Website popups" +msgstr "Ventanas emergentes en el sitio" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.editor.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Website popups can only be translated through mailing list configuration in " +"the Email Marketing app." +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#. openerp-web +#: code:addons/website_mass_mailing/static/src/js/website_mass_mailing.js:0 +#, python-format +msgid "Website settings" +msgstr "" + +#. module: website_mass_mailing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_mass_mailing.s_newsletter_subscribe_form +msgid "your email..." +msgstr "su correo electrónico..." diff --git a/addons/website_membership/i18n/es_MX.po b/addons/website_membership/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..5a30285bb643d81d41c381ccfff65e2551e8e71b --- /dev/null +++ b/addons/website_membership/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_membership +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.opt_index_google_map +msgid "" +"<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"External " +"link\" title=\"External link\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-external-link\" role=\"img\" aria-label=\"Enlace " +"externo\" title=\"Enlace externo\"/>" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.index +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "All Countries" +msgstr "Todos los paÃses" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.index +msgid "Associations" +msgstr "Asociaciones" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.opt_index_google_map +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model.fields,field_description:website_membership.field_membership_membership_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_membership.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.index +msgid "Find a business partner" +msgstr "Encontrar un socio de negocios" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Free Members" +msgstr "Miembros Gratis" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model.fields,field_description:website_membership.field_membership_membership_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_membership.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model.fields,field_description:website_membership.field_membership_membership_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_membership.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.opt_index_country +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#. module: website_membership +#: code:addons/website_membership/models/website.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.index +#, python-format +msgid "Members" +msgstr "Miembros" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_membership_membership_line +msgid "Membership Line" +msgstr "Linea de afiliación" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.index +msgid "No result found." +msgstr "No se han encontrado resultados." + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.index +msgid "Our Members Directory" +msgstr "Nuestro directorio de miembros" + +#. module: website_membership +#: model:ir.model,name:website_membership.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_membership +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_membership.opt_index_google_map +msgid "World Map" +msgstr "Mapa mundial" diff --git a/addons/website_partner/i18n/es_MX.po b/addons/website_partner/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..54e5c60da4bdc2ada2e5799242beb73f718cb91d --- /dev/null +++ b/addons/website_partner/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_partner +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model,name:website_partner.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_partner.partner_detail +msgid "Short Description for List View" +msgstr "Descripción corta para la vista de listado" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__website_description +msgid "Website Partner Full Description" +msgstr "Descripción completa del socio para sitio web" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_short_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_users__website_short_description +msgid "Website Partner Short Description" +msgstr "Descripción corta del socio para sitio web" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:website_partner.field_res_partner__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" diff --git a/addons/website_payment/i18n/es_MX.po b/addons/website_payment/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..30bd142bc3cf5af839420d8fdeb6697c85201d7e --- /dev/null +++ b/addons/website_payment/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_payment +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_acquirer__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_acquirer__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_acquirer____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_payment +#: model:ir.model,name:website_payment.model_payment_acquirer +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "Método de Pago" + +#. module: website_payment +#: model:ir.model.fields,field_description:website_payment.field_payment_acquirer__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" diff --git a/addons/website_profile/i18n/es_MX.po b/addons/website_profile/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..94faf06c4630c82b1315608bfffc283b4bf22d95 --- /dev/null +++ b/addons/website_profile/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_profile +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_profile +#: model:mail.template,subject:website_profile.validation_email +msgid "${object.company_id.name} Profile validation" +msgstr "${object.company_id.name} Validación de perfil" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner +msgid "&times;" +msgstr "&times;" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header +msgid "(not verified)" +msgstr "(no está verificado)" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "" +". Collect points on the forum or on the eLearning platform. Those points " +"will make you reach new ranks." +msgstr "" +". Recopilar puntos en el foro o en la plataforma eLearning. Esos puntos te " +"harán alcanzar nuevos rangos." + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content +msgid ". Try another search." +msgstr "Intente otra búsqueda" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>All Badges" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> All Badges" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-left\" title=\"Edit\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-pencil fa-1g float-sm-none float-md-left\" title=\"Edit\"/>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header +msgid "<i class=\"fa fa-pencil mr-1\"/>EDIT" +msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mr-1\"/>EDITAR" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_header +msgid "<i class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>EDIT PROFILE" +msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mr-2\"/>EDITAR PERFIL" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content +msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>" +msgstr "<i class=\"text-muted\"> usuarios premiados</i>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "<small class=\"font-weight-bold mr-2\">Current rank:</small>" +msgstr "<small class=\"font-weight-bold mr-2\">Rango actual:</small>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "<small class=\"font-weight-bold\">Badges</small>" +msgstr "<small class=\"font-weight-bold\">Insignias</small>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "<small class=\"font-weight-bold\">Joined</small>" +msgstr "<small class=\"font-weight-bold\">Unido</small>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">Biography</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">BiografÃa</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">City</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">Ciudad</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">Country</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">PaÃs</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">Email</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">Correo electrónico</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">Name</span>" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">Public profile</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">Perfil público</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "<span class=\"font-weight-bold\">Website</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold\">Página web</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +msgid "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">Badges</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">Insignias</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +msgid "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">XP</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">XP</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card +msgid "<span class=\"text-muted\">Badges</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Insignias</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card +msgid "<span class=\"text-muted\">XP</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">XP</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner +msgid "" +"<span id=\"email_validated_message\">Congratulations! Your email has just " +"been validated.</span>" +msgstr "" +"<span id=\"email_validated_message\"> ¡Felicitaciones! Su correo " +"electrónico acaba de ser validado.</span>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header +msgid "<strong class=\"form-group text-white mr-2\">Rank by :</strong>" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model:mail.template,body_html:website_profile.validation_email +msgid "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.company_id.name} Profile validation\n" +" </span>\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hello ${object.name},<br/><br/>\n" +" You have been invited to validate your email in order to get access to \"${object.company_id.name}\" website.\n" +" To validate your email, please click on the following link:\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${ctx.get('token_url')}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Validate my account\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" Thanks for your participation!\n" +" </p>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${user.company_id.name}\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${user.company_id.phone}\n" +" % if user.company_id.email:\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${user.company_id.email}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website:\n" +" | <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${user.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=forum\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"middle\">\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" Validación del perfil de ${object.company_id.name}\n" +" </span>\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hola ${object.name},<br/><br/>\n" +" Se te invita a validar tu email para obtener acceso al sitio de \"${object.company_id.name}\".\n" +" Para validar tu email, pulsa el siguiente enlace:\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${ctx.get('token_url')}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Valida mi cuenta\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" ¡Gracias por tu participación!\n" +" </p>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\" font-family: 'Verdana Regular'; color: #454748; min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${user.company_id.name}\n" +" </td>\n" +" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${user.company_id.phone}\n" +" % if user.company_id.email:\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${user.company_id.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${user.company_id.email}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" % if user.company_id.website:\n" +" | <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">\n" +" ${user.company_id.website}\n" +" </a>\n" +" % endif\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Con tecnologÃa de <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=forum\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header +msgid "All Users" +msgstr "Todos los usuarios" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header +msgid "All time" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "Badges" +msgstr "Insignias" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.badge_content +msgid "" +"Besides gaining reputation with your questions and answers,\n" +" you receive badges for being especially helpful.<br class=\"d-none d-lg-inline-block\"/>Badges\n" +" appear on your profile page, and your posts." +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "Biography" +msgstr "BiografÃa" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "Click here to send a verification email." +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "Country..." +msgstr "PaÃs..." + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "Edit Profile" +msgstr "Editar perfil" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge +msgid "Gamification Badge" +msgstr "Insignia de gamificación" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "How do I earn badges?" +msgstr "¿Cómo puedo ganar insignias?" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "How do I score more points?" +msgstr "¿Cómo puedo conseguir más puntos?" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.email_validation_banner +msgid "It appears your email has not been verified.<br/>" +msgstr "Parece que su correo electrónico no ha sido verificado<br/>" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "Keep learning with" +msgstr "Sigue aprendiendo con" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_website__karma_profile_min +msgid "Minimal karma to see other user's profile" +msgstr "Karma mÃnimo para ver el perfil de otro usuario" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Mobile sub-nav" +msgstr "Sub-navegación móvil" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "More info" +msgstr "Más información" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Nav" +msgstr "Navegación" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_content +msgid "Next rank:" +msgstr "Siguiente grado:" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_badges +msgid "No badges yet!" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_content +msgid "No user found for" +msgstr "No se encuenta ningún usuario con" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "" +"Please enter a valid email address in order to receive notifications from " +"answers or comments." +msgstr "" +"Introduzca un correo electrónico válido para recibir notificaciones de las " +"respuestas o comentarios." + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "Rank badge" +msgstr "Insignia de rango" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "Ranks" +msgstr "Rangos" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile +msgid "Return to the website." +msgstr "Regresar al sitio web." + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Search courses" +msgstr "Buscar cursos" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Search users" +msgstr "Buscar usuarios" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,help:website_profile.field_gamification_badge__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header +msgid "This month" +msgstr "Este mes" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.private_profile +msgid "This profile is private!" +msgstr "Este perfil es privado" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.users_page_header +msgid "This week" +msgstr "Esta semana" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_edit_content +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card +msgid "User rank" +msgstr "Rango del usuario" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model,name:website_profile.model_res_users +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model,name:website_profile.model_website +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_profile +#: model:ir.model.fields,field_description:website_profile.field_gamification_badge__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "When you finish a course or reach milestones, you're awarded badges." +msgstr "Cuando terminas un curso o alcanzas hitos, se te otorgan insignias." + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.top3_user_card +msgid "XP" +msgstr "XP" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "" +"You can score more points by answering quizzes at the end of each course " +"content. Points can also be earned on the forum. Follow this link to the " +"guidelines of the forum." +msgstr "" +"Usted puede obtener más puntos contestando pruebas al final del contenido de" +" cada curso. Los puntos también se pueden ganar en el foro. Siga este enlace" +" a las directrices del foro." + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "breadcrumb" +msgstr "barra de migas" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.rank_badge_main +msgid "point" +msgstr "punto" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +msgid "this month" +msgstr "este mes" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.all_user_card +msgid "this week" +msgstr "" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.profile_next_rank_card +msgid "xp" +msgstr "xp" + +#. module: website_profile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav +msgid "â”” Users" +msgstr "â”” Usuarios" diff --git a/addons/website_profile/i18n/et.po b/addons/website_profile/i18n/et.po index b97651273338774bee9f862d18aba158097c6c04..abc49087f5ef963e500024e91bf15694b1ce5622 100644 --- a/addons/website_profile/i18n/et.po +++ b/addons/website_profile/i18n/et.po @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Muudaprofiili" #. module: website_profile #: model:ir.model,name:website_profile.model_gamification_badge msgid "Gamification Badge" -msgstr "" +msgstr "Mängustamise märk" #. module: website_profile #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_profile.user_profile_sub_nav diff --git a/addons/website_sale/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a5646351f64802ed41f1922617975d32a833e84a --- /dev/null +++ b/addons/website_sale/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,3585 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard___data_fetched +msgid " Data Fetched" +msgstr " Datos obtenidos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "\" category." +msgstr "\" categorÃa." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.option_collapse_categories_recursive +msgid "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}" +msgstr "#{'Unfold' if c.id in category.parents_and_self.ids else 'Fold'}" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "& Shipping" +msgstr "& EnvÃo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid ", .s_wsale_products_searchbar_input" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "/shop/checkout" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "/shop/extra_info" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_1 +msgid "1 year" +msgstr "1 año" + +#. module: website_sale +#: model:product.template.attribute.value,name:website_sale.product_1_attribute_3_value_2 +msgid "2 year" +msgstr "2 años" + +#. module: website_sale +#: model:mail.template,body_html:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- HEADER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Cart</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENT -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">THERE'S SOMETHING IN YOUR CART.</h1>\n" +" Would you like to complete your purchase?<br/><br/>\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.website_order_line:\n" +" <hr/>\n" +" <table width=\"100%\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" +" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" +" </td>\n" +" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endfor\n" +" <hr/>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" +" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Resume order\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Thank you for shopping with ${company.name}!</strong></div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- FOOTER -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${company.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${company.phone}\n" +" % if company.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if company.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- POWERED BY -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " +msgstr "" +"<?xml version=\"1.0\"?>\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n" +"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n" +"<tbody>\n" +" <!-- Encabezado -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\">\n" +" % set company = object.company_id or object.user_id.company_id or user.company_id\n" +" <span style=\"font-size: 10px;\">Tu carrito</span><br/>\n" +" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\">\n" +" ${object.name}\n" +" </span>\n" +" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n" +" <img src=\"/logo.png?company=${company.id}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${company.name}\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- CONTENIDO -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n" +" <h1 style=\"color:#A9A9A9;\">HAY ALGO EN TU CARRITO.</h1>\n" +" ¿Desea completar su compra?<br/><br/>\n" +" % if object.order_line:\n" +" % for line in object.website_order_line:\n" +" <hr/>\n" +" <table width=\"100%\">\n" +" <tr>\n" +" <td style=\"padding: 10px; width:150px;\">\n" +" <img src=\"/web/image/product.product/${line.product_id.id}/image_128\" style=\"width: 100px; height: 100px; object-fit: contain;\" alt=\"Product image\"/>\n" +" </td>\n" +" <td>\n" +" <strong>${line.product_id.display_name}</strong><br/>${line.name}\n" +" </td>\n" +" <td width=\"100px\" align=\"right\">\n" +" ${(line.product_uom_qty) | int} ${(line.product_uom.name)}\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" </table>\n" +" % endfor\n" +" <hr/>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"text-align: center; margin: 16px 0px 16px 0px; font-size: 14px;\">\n" +" <a href=\"${object.get_base_url()}/shop/cart?access_token=${object.access_token}\" target=\"_blank\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Reanudar pedido\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"text-align: center;\"><strong>Gracias por comprar con ${company.name}!</strong></div>\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n" +" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\"/>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +" <!-- PIE DE PÃGINA -->\n" +" <tr>\n" +" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n" +" ${company.name}\n" +" </td></tr>\n" +" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n" +" ${company.phone}\n" +" % if company.email\n" +" | <a href=\"'mailto:%s' % ${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.email}</a>\n" +" % endif\n" +" % if company.website\n" +" | <a href=\"'%s' % ${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\">${company.website}</a>\n" +" % endif\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +" </td>\n" +" </tr>\n" +"</tbody>\n" +"</table>\n" +"</td></tr>\n" +"<!-- IMPULSADO POR -->\n" +"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n" +" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n" +" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n" +" Impulsado por <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=website\" style=\"color: #875A7B;\">${company.name}</a>\n" +" </td></tr>\n" +" </table>\n" +"</td></tr>\n" +"</table>\n" +" " + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "<b>Communication: </b>" +msgstr "<b>Comunicación: </b>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "<b>Shipping: </b>" +msgstr "<b>EnvÃo:</b>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +msgid "<b>Your order: </b>" +msgstr "<b>Su pedido: </b>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text +msgid "" +"<br/>\n" +" 30-day money-back guarantee<br/>\n" +" Shipping: 2-3 Business Days" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Add payment acquirers" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right\"/> Añadir medios de pago" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_buy_now +msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" +msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/>Comprar ahora" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Ship to this address" +msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Enviar a esta dirección" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Back</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Atrás</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span>Return to Cart</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +"<span>Volver al Carrito</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "<i class=\"fa fa-edit\"/> Edit" +msgstr "<i class=\"fa fa-edit\"/> Editar" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" +" <span>Add an address</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus-square\"/>\n" +" <span>Agregar una dirección</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print" +msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimir" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart" +msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Agregar al carrito" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 +#, python-format +msgid "" +"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +" You can find all abandoned carts here, i.e. the carts generated by your website's visitors from over an hour ago that haven't been confirmed yet.</p>\n" +" <p>You should send an email to the customers to encourage them!</p>\n" +" " +msgstr "" +"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n" +" Aquà puede encontrar todos los carritos abandonados, esto es, los carritos generados por visitantes a su sitio hace más de una hora que aún no confirman su compra.</p>\n" +" <p>¡EnvÃeles un email para alentarlos!</p>\n" +" " + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"<small class=\"text-muted float-right\">Source: https://termsfeed.com/blog" +"/sample-terms-and-conditions-template</small>" +msgstr "" +"<small class=\"text-muted float-right\">Fuente: https://termsfeed.com/blog" +"/sample-terms-and-conditions-template</small>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"\">Pagar ahora</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"\">Process Checkout</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"\">Pagar ahora</span>\n" +" <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-down fa-border float-right\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Details\" title=\"Details\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " +"title=\"Previous\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" " +"title=\"Previous\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span class=\"\">Continue Shopping</span>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" <span class=\"\">Seguir comprando</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" Continue<span class=\"d-none d-md-inline\"> Shopping</span>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-left\"/>\n" +" Seguir<span class=\"d-none d-md-inline\"> Comprando</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previous" +msgstr "<span class=\"fa fa-chevron-left\"/> Previo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.shop_product_carousel +msgid "" +"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " +"title=\"Next\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-chevron-right p-2\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" " +"title=\"Next\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Abandoned Carts</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Carritos abandonados</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Assignment</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Confirmation Email</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">Email de Confirmación</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "<span class=\"o_form_label\">Invoicing Policy</span>" +msgstr "<span class=\"o_form_label\">PolÃtica de facturación</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">A document to provide</span>" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Give us your feedback</span>" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "<span class=\"s_website_form_label_content\">Your Reference</span>" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "" +"<span>Confirm</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span>Confirmar</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<span>Confirmed</span>" +msgstr "<span>Confirmado</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"<span>Next</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "" +"<span>Siguiente</span>\n" +" <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<span>Order</span>" +msgstr "<span>Orden</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary +msgid "<span>Process Checkout</span>" +msgstr "<span>Pagar ahora</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "<span>Video Preview</span>" +msgstr "<span>Previsualizar en Video</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "<span>Your payment has been authorized.</span>" +msgstr "<span>Su pago ha sido autorizado.</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list +msgid "<strong>Add to Cart</strong>" +msgstr "<strong>Añadir al Carrito</strong>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "<strong>Payment Information:</strong>" +msgstr "<strong>Información del Pago:</strong>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total +msgid "<strong>Total:</strong>" +msgstr "<strong>Total:</strong>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Governing Law</b> will inform users which laws govern the agreement. " +"This should the country in which your company is headquartered or the " +"country from which you operate your web site and mobile app." +msgstr "" +"Una <b>Ley de Gobierno</b> informará a los usuarios de las leyes que rigen " +"el acuerdo. Esto debe ser el paÃs en el que tiene su sede central o el paÃs " +"desde el que opera su sitio web y su aplicación para dispositivos móviles." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Limit What Users Can Do</b> clause can inform users that by agreeing to" +" use your service, they’re also agreeing to not do certain things. This can " +"be part of a very long and thorough list in your Terms and Conditions " +"agreements so as to encompass the most amount of negative uses." +msgstr "" +"Una cláusula <b>lÃmite de qué pueden hacer los usuarios</b>, puede informar " +"a los usuarios que al aceptar los términos de servicio, también están de " +"acuerdo en no hacer ciertas cosas. Esto puede ser parte de una lista muy " +"larga y exhaustiva en sus contratos de Términos y Condiciones para abarcar " +"la mayor cantidad de usos negativos." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Links To Other Web Sites</b> clause will inform users that you are not " +"responsible for any third party web sites that you link to. This kind of " +"clause will generally inform users that they are responsible for reading and" +" agreeing (or disagreeing) with the Terms and Conditions or Privacy Policies" +" of these third parties." +msgstr "" +"Una cláusula de <b>enlaces a otros sitios web</b> informará a los usuarios " +"que usted no es responsable de los sitios web de terceros a los que enlaza. " +"Este tipo de cláusula generalmente informará a los usuarios que ellos son " +"responsables de leer y acordar (o no estar de acuerdo) con los Términos y " +"Condiciones o las PolÃticas de Privacidad de estos terceros." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"A <b>Termination</b> clause will inform that users’ accounts on your website" +" and mobile app or users’ access to your website and mobile (if users can’t " +"have an account with you) can be terminated in case of abuses or at your " +"sole discretion." +msgstr "" +"Una cláusula de <b>terminación</b> informará que las cuentas de los usuarios" +" en su sitio web y la aplicación móvil o el acceso de los usuarios a su " +"sitio web y móvil (si los usuarios no pueden tener una cuenta con usted) " +"puede ser terminado en caso de abusos o en su sola discreción." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website +msgid "" +"A product can be either a physical product or a service that you sell to " +"your customers." +msgstr "" +"Un producto puede ser un producto fÃsico o un servicio que le ofrece a sus " +"clientes. " + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "A short description that will also appear on documents." +msgstr "Una descripción corta que aparecerá también en documentos." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "AT A GLANCE" +msgstr "A SIMPLE VISTA" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "Abandoned" +msgstr "Abandonado" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__is_abandoned_cart +msgid "Abandoned Cart" +msgstr "Carro abandonado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/models/crm_team.py:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_abandoned_tree +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_abandoned_orders +#, python-format +msgid "Abandoned Carts" +msgstr "Carros abandonados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.crm_team_salesteams_view_kanban_inherit_website_sale +msgid "Abandoned Carts to Recover" +msgstr "Carritos abandonados a recuperar" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_abandoned_delay +msgid "Abandoned Delay" +msgstr "Tiempo abandonado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Abandoned carts are all carts left unconfirmed by website visitors. You can " +"find them in *Website > Orders > Abandoned Carts*. From there you can send " +"recovery emails to visitors who entered their contact details." +msgstr "" +"Carritos abandonados son aquellos que se quedaron sin confirmar por " +"visitantes al sitio. Puede encontrarlos en *Sitio web > Pedidos > Carritos " +"abandonados*. Desde ahà puede enviar emails de restauración a visitantes que" +" hayan ingresado sus datos de contacto." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +msgid "Acceptable file size" +msgstr "Tamaño de archivo aceptable" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids +msgid "" +"Accessories show up when the customer reviews the cart before payment " +"(cross-sell strategy)." +msgstr "" +"Los accesorios aparecerán cuando el cliente revise el carrito antes de pagar" +" (estrategia de ventas cruzadas)." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__accessory_product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__accessory_product_ids +msgid "Accessory Products" +msgstr "Productos de accesorio" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__acc_number +msgid "Account Number" +msgstr "Número de cuenta" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity +msgid "Add one" +msgstr "Agregue uno" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 +#, python-format +msgid "Add to Cart" +msgstr "Añadir a la carrito" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout +msgid "Address" +msgstr "Dirección" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories +msgid "All Products" +msgstr "Todos los productos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__all_pricelist_ids +msgid "All pricelists" +msgstr "Todas las listas de precios" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 +#, python-format +msgid "All results" +msgstr "Todos los resultados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" +msgstr "" +"Permitir a los compradores comparar productos en función de sus atributos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_pricelist__selectable +msgid "Allow the end user to choose this price list" +msgstr "Permitir al usuario escoger esta lista de precios" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids +msgid "Alternative Products" +msgstr "Productos alternativos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.recommended_products +msgid "Alternative Products:" +msgstr "Productos alternativos:" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_amount +msgid "Amount of Abandoned Carts" +msgstr "Cantidad de carros abandonados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Apply manual discounts on sales order lines or display discounts computed " +"from pricelists (option to activate in the pricelist configuration)." +msgstr "" +"Aplicar descuentos manuales en las lÃneas de pedido de cliente o visualizar " +"descuentos calculados a partir de listas de precios (opción a activar en la " +"configuración de la lista de precios)." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Apply specific prices per country, discounts, etc." +msgstr "Aplicar precios especÃficos por paÃs, descuentos, etc" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Assignment of online orders" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_attribute_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Attributes" +msgstr "Atributos" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Average Order" +msgstr "Orden promedio" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__journal_name +msgid "Bank Name" +msgstr "Nombre del banco" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Be aware!" +msgstr "¡Esté atento!" + +#. module: website_sale +#: model:res.country.group,name:website_sale.benelux +msgid "BeNeLux" +msgstr "Benelux" + +#. module: website_sale +#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_benelux +msgid "Benelux" +msgstr "Benelux" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Best Sellers" +msgstr "Los más vendidos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Billing" +msgstr "Facturación" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "Billing Address" +msgstr "Dirección de facturación" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_bins +msgid "Bins" +msgstr "Contenedores" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Boost your sales with two kinds of discount programs: promotions and coupon " +"codes. Specific conditions can be set (products, customers, minimum purchase" +" amount, period). Rewards can be discounts (% or amount) or free products." +msgstr "" +"Aumente sus ventas con dos tipos de programas de descuentos: promociones y " +"códigos de cupones. Se pueden establecer condiciones especÃficas (productos," +" clientes, cantidad mÃnima de compra, perÃodo). Las recompensas pueden ser " +"descuentos (% o cantidad) o productos gratis." + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_boxes +msgid "Boxes" +msgstr "Cajas" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_cabinets +msgid "Cabinets" +msgstr "Armarios" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Campaigns" +msgstr "Campañas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__can_image_1024_be_zoomed +msgid "Can Image 1024 be zoomed" +msgstr "Puede agrandarse la imagen 1024" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Capture order payments when the delivery is completed." +msgstr "Registrar pagos de pedidos al completarse la entrega." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_quantity +msgid "Cart Quantity" +msgstr "Cantidad en el carrito" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__cart_recovery_mail_template +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__cart_recovery_mail_template_id +msgid "Cart Recovery Email" +msgstr "Correo electrónico de recuperación de carro" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Cart is abandoned after" +msgstr "El carro es abandonado después" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__cart_recovery_email_sent +msgid "Cart recovery email already sent" +msgstr "Correo electrónico de recuperación de carro ya enviado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Carts" +msgstr "Carros" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Carts are flagged as abandoned after this delay." +msgstr "Los carritos se consideran abandonados después de este plazo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Catalog price: High to Low" +msgstr "Precio de catálogo: Mayor a Menor" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Catalog price: Low to High" +msgstr "Precio de catálogo: Menor a Mayor" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +msgid "Categories" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "" +"Categories are used to browse your products through the\n" +" touchscreen interface." +msgstr "" +"Las categorÃas son usadas para explorar sus productos a\n" +"través de la interfaz táctil." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_description +msgid "Category Description" +msgstr "Descripción de categorÃa" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_chairs +msgid "Chairs" +msgstr "Sillas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__child_id +msgid "Children Categories" +msgstr "CategorÃas hijas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_open_website_sale_onboarding_payment_acquirer_wizard +msgid "Choose a payment method" +msgstr "Elija un método de pago" + +#. module: website_sale +#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_christmas +msgid "Christmas" +msgstr "Navidad" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "City" +msgstr "Ciudad" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "" +"Click <i>'New'</i> in the top-right corner to create your first product." +msgstr "" +"Clic a <i>'Nuevo'</i> en la esquina superior derecha para crear su primer " +"producto." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "Click here" +msgstr "Haga clic aquÃ" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Click on <em>Continue</em> to create the product." +msgstr "Haga clic en <em>Continuar</em> para crear el producto." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Click on this button so your customers can see it." +msgstr "Haga clic en este botón para que sus clientes puedan verlo." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_company +msgid "Companies" +msgstr "CompañÃas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "Company Name" +msgstr "Nombre de la compañÃa" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks_components +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping cost and ship with Easypost" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con Easypost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with DHL" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con DHL" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with FedEx" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con FedEx" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with UPS" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con UPS" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with USPS" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con USPS" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs and ship with bpost" +msgstr "Calcular los costes de envÃo y enviar con bpost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Compute shipping costs on orders" +msgstr "Calcular los costes de envÃo en pedidos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout +msgid "Confirm Order" +msgstr "Confirmar pedido" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Confirm Order <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Confirmar Pedido <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Confirm orders when you get paid." +msgstr "Confirme pedidos cuando reciba el pago." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "Confirmed" +msgstr "Confirmado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Confirmed Orders" +msgstr "Pedidos confirmados" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Conversion" +msgstr "Conversión" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures_couches +msgid "Couches" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_res_country +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Country" +msgstr "PaÃs" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Country..." +msgstr "PaÃs..." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_template_action_website +msgid "Create a new product" +msgstr "Crear un nuevo producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Currencies" +msgstr "Monedas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Customer" +msgstr "Cliente" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Customer Country" +msgstr "PaÃs del cliente" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_customers +msgid "Customers" +msgstr "Clientes" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "DHL" +msgstr "DHL" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__currency_id +msgid "Default Currency" +msgstr "Moneda predeterminada" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_id +msgid "Default Pricelist" +msgstr "Tarifa por defecto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action +msgid "Define a new category" +msgstr "Definir una nueva categorÃa" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__internal +msgid "" +"Delivery methods are only used internally: the customer doesn't pay for " +"shipping costs" +msgstr "" +"Métodos de envÃo son solo usados internamente: el cliente no paga por costes" +" de envÃo" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__website +msgid "" +"Delivery methods are selectable on the website: the customer pays for " +"shipping costs" +msgstr "" +"Los métodos de envió son seleccionables al sitio web: el cliente paga los " +"costes de envió" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_description +msgid "Description for the website" +msgstr "Descripción para el sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_desks +msgid "Desks" +msgstr "Escritorios" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_sequence +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_sequence +msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" +msgstr "" +"Determine el orden de visualización en el sitio web de comercio electrónico" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Resumen" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_digital +msgid "Digital Content" +msgstr "Contenido Digital" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Display a prompt with optional products when adding to cart" +msgstr "Muestra un aviso con productos opcionales al agregar al carrito" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/digest.py:0 +#, python-format +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "" +"No tiene acceso, saltar esta información para el email de resumen del " +"usuario" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__done +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Double click here to set an image describing your product." +msgstr "" +"Haga doble clic aquà para establecer una imagen que describa su producto." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "Drag building blocks here to customize the header for \"" +msgstr "Arrastre componentes aquà para personalizar el encabezado de \"" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Drag this website block and drop it in your page." +msgstr "Arrastre este bloque y suéltelo en su página." + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_drawers +msgid "Drawers" +msgstr "Cajones" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_extra_field_ids +msgid "E-Commerce Extra Fields" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_extra_field +msgid "E-Commerce Extra Info Shown on product page" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__code +msgid "E-commerce Promotional Code" +msgstr "Código Promocional" + +#. module: website_sale +#: model:product.pricelist,name:website_sale.list_europe +msgid "EUR" +msgstr "EUR" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Easypost" +msgstr "Easypost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." +msgstr "Edite el precio de este producto pulsando en el importe." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban +msgid "Edit this address" +msgstr "Editar esta dirección" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_email_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Email Template" +msgstr "Plantilla de correo electrónico" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_mail_compose_message +msgid "Email composition wizard" +msgstr "Asistente de redacción de correo electrónico" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Email sent to the customer after the checkout" +msgstr "Email enviado al cliente al final del proceso de compra" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__embed_code +msgid "Embed Code" +msgstr "Código incrustado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Enter a name for your new product" +msgstr "Escriba un nombre para su nuevo producto" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Error ! You cannot create recursive categories." +msgstr "¡Error! No puede crear categorÃas recursivas." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info_option +msgid "Extra Info" +msgstr "Información extra" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_template_image_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__product_template_image_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +msgid "Extra Product Media" +msgstr "Medios adicionales para el producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__product_variant_image_ids +msgid "Extra Variant Images" +msgstr "Imágenes adicionales para el producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_view_form_easy_inherit_website_sale +msgid "Extra Variant Media" +msgstr "Medios adicionales para la variante" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "FedEx" +msgstr "FedEx" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__field_id +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__label +msgid "Field Label" +msgstr "Etiqueta de campo" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__name +msgid "Field Name" +msgstr "Nombre de campo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "From Website" +msgstr "Del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_furnitures +msgid "Furnitures" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." +msgstr "Generar una factura a partir de pedidos listos para la facturación." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Generate the invoice automatically when the online payment is confirmed" +msgstr "Genera la factura automáticamente cuando se confirme el pago en lÃnea" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__sequence +msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." +msgstr "" +"Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorÃas de " +"producto." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Grant discounts on sales order lines" +msgstr "Conceder descuentos en lÃneas de orden de venta" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option +msgid "Grid" +msgstr "CuadrÃcula" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +msgid "Huge file size. The image should be optimized/reduced." +msgstr "Tamaño de archivo excesivo. Optimice o reduzca la imagen." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note +msgid "I agree to the" +msgstr "Estoy de acuerdo con la" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.reduction_code +msgid "I have a promo code" +msgstr "Tengo un código promocional" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"If your website or mobile apps allows users to create content and make that " +"content public to other users, a <b>Content</b> section will inform users " +"that they own the rights to the content they have created.<br/>The “Contentâ€" +" clause usually mentions that users must give you (the website or mobile app" +" developer) a license so that you can share this content on your " +"website/mobile app and to make it available to other users.<br/>Because the " +"content created by users is public to other users, a DMCA notice clause (or " +"Copyright Infringement ) section is helpful to inform users and copyright " +"authors that, if any content is found to be a copyright infringement, you " +"will respond to any DMCA take down notices received and you will take down " +"the content." +msgstr "" +"Si su sitio web o sus aplicaciones móviles permiten a los usuarios crear " +"contenido y hacer público ese contenido a otros usuarios, una sección " +"<b>Contenido</b> informará a los usuarios que poseen los derechos sobre el " +"contenido que han creado.<br/>La cláusula \"Contenido\" suele mencionar que " +"los usuarios deben otorgarle una licencia (el sitio web o desarrollador de " +"aplicaciones para móviles) para que pueda compartir este contenido en su " +"sitio web / aplicación móvil y ponerlo a disposición de otros " +"usuarios.<br/>Debido a que el contenido creado por los usuarios es público " +"para otros usuarios, una sección de notificación de DMCA (o infracción de " +"derechos de autor) es útil para informar a los usuarios y autores de " +"derechos de autor que, si se detecta que algún contenido es una infracción " +"de derechos de autor, responderá a cualquier aviso de eliminación de DMCA " +"recibido y eliminará el contenido." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1920 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Image Name" +msgstr "Nombre de la imagen" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock +msgid "Installs the \"Website Delivery Information\" application" +msgstr "Instala la aplicación \"Información de envÃo en el sitio web\"" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address." +msgstr "Correo no válido. Por favor proporcione un correo electrónico válido." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_stock +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_invoices_ecommerce +msgid "Invoices" +msgstr "Facturas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_account +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Invoicing" +msgstr "Facturación" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_published +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_product_website_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_view_tree_website_sale +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Issue invoices to customers" +msgstr "Emitir facturas a los clientes" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "It is forbidden to modify a sales order which is not in draft status." +msgstr "" +"Está prohibido modificar una orden de venta que no esté en estado de " +"borrador." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_account_move +msgid "Journal Entry" +msgstr "Asiento contable" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__just_done +msgid "Just done" +msgstr "Recientemente realizado" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total_value +msgid "Kpi Website Sale Total Value" +msgstr "KPI Valor total de ventas del sitio" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_lamps +msgid "Lamps" +msgstr "Lámparas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_mail_compose_message____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template_attribute_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_country____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_page____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_snippet_filter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Last Month" +msgstr "Mes anterior" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_partner__last_website_so_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_users__last_website_so_id +msgid "Last Online Sales Order" +msgstr "Último pedido de venta en lÃnea" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Last Week" +msgstr "Semana anterior" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Last Year" +msgstr "Año anterior" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist" +msgstr "Permita a los clientes guardar sus productos en una lista de deseos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Let the customer enter a shipping address" +msgstr "Permitir que el cliente introduzca una dirección de envÃo" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Let's create your first product." +msgstr "Vamos a crear su primer producto." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Let's now take a look at your administration dashboard to get your eCommerce" +" website ready in no time." +msgstr "" +"Echemos ahora un vistazo a su tablero de administración para dejar listo su " +"sitio web de comercio electrónico en un santiamén." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__linked_line_id +msgid "Linked Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de venta relacionada" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.add_grid_or_list_option +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Log In" +msgstr "Iniciar sesión" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Manage availability of products" +msgstr "Gestionar disponibilidad de productos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Manage promotion & coupon programs" +msgstr "Administrar promociones & programas de cupones" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_seller_account +msgid "Merchant Account ID" +msgstr "ID de la cuenta del comerciante" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_name +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.public_category_multimedia +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimedia" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.header_cart_link +#, python-format +msgid "My Cart" +msgstr "Mi carrito" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__name_short +msgid "Name Short" +msgstr "Nombre corto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Name: A to Z" +msgstr "Nombre: de la A a la Z" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Name: Z to A" +msgstr "Nombre: Z a A" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Product" +msgstr "Nuevo producto" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.extra_info +msgid "Next <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Siguiente <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree +msgid "No abandoned carts found" +msgstr "No se encontraron carritos abandonados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No product defined" +msgstr "Ningún producto definido" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No product defined in category \"" +msgstr "No hay productos definidos en la categorÃa \"" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.website_sale_visitor_product_action +msgid "No product views yet for this visitor" +msgstr "Aún no hay vistas del producto para este visitante" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No results" +msgstr "No hay resultados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "No results for \"" +msgstr "No hay resultados para \"" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_utils.xml:0 +#, python-format +msgid "No results found. Please try another search." +msgstr "No se han encontrado resultados. Por favor intente otra búsqueda." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_config_settings__sale_delivery_settings__none +msgid "No shipping management on website" +msgstr "No hay gestión de envÃo en el sitio web" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale.selection__res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state__not_done +msgid "Not done" +msgstr "No realizado" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__abandoned_carts_count +msgid "Number of Abandoned Carts" +msgstr "Número de carros abandonados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Number of Columns" +msgstr "Número de columnas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppr +msgid "Number of grid columns on the shop" +msgstr "Número de columnas en la tabla de productos en la tienda" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_res_config_settings__cart_abandoned_delay +msgid "Number of hours after which the cart is considered abandoned." +msgstr "" +"Número de horas después de las cuales el carro se considera abandonado." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Number of products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__shop_ppg +msgid "Number of products in the grid on the shop" +msgstr "Número de productos por tabla en la tienda" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Once you click on <b>Save</b>, your product is updated." +msgstr "Una vez que haga clic en <b>Guardar</b>, su producto es actualizado." + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_report_sales +msgid "Online Sales" +msgstr "Ventas en lÃnea" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_dashboard +msgid "Online Sales Analysis" +msgstr "Análisis de ventas e-commerce" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__only_services +msgid "Only Services" +msgstr "Sólo Servicios" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only the company's websites are allowed.\n" +"Leave the Company field empty or select a website from that company." +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion +msgid "Open Source eCommerce" +msgstr "Comercio electrónico de código abierto" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Open your website app here." +msgstr "Abra aquà su aplicación de sitios web." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +msgid "" +"Optimization required! Reduce the image size or increase your compression " +"settings." +msgstr "" +"¡Optimización requerida! Reduzca el tamaño de la imagen o incremente su " +"compresión." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Option for: %s" +msgstr "Opción para: %s" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "Option: %s" +msgstr "Opción: %s" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Optional Products" +msgstr "Productos opcionales" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order_line__option_line_ids +msgid "Options Linked" +msgstr "Opciones relacionadas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_confirmation_status +msgid "Or scan me with your banking app." +msgstr "O escanéame con tu aplicación bancaria." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_unpaid +msgid "Order Date" +msgstr "Fecha de pedido" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_order_line +msgid "Order Lines displayed on Website" +msgstr "LÃneas de pedido mostradas en el sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_order_line +msgid "" +"Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " +"computation purpose." +msgstr "" +"LÃneas de pedido a ser mostradas en el sitio web. No se deben usar con " +"propósito de cálculo." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.short_cart_summary +msgid "Order Total" +msgstr "Total del pedido" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Order by" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_orders_ecommerce +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_orders +#, python-format +msgid "Orders" +msgstr "Pedidos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Orders Followup" +msgstr "Seguimiento de pedidos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_order_action_to_invoice +msgid "Orders To Invoice" +msgstr "Pedidos para facturar" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Orders to Invoice" +msgstr "Pedidos a Facturar" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Orders/Day" +msgstr "Pedidos/dÃa" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_pdt_token +msgid "PDT Identity Token" +msgstr "Token de identidad PDT(Payment Data Transfer)" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_page +msgid "Page" +msgstr "Página" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "CategorÃa padre" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "Ruta padre" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__parents_and_self +msgid "Parents And Self" +msgstr "Padres y mismo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Pay Now" +msgstr "Pagar ahora" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Pay Now <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Pagar ahora <span class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Pay with" +msgstr "Pagar con" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_acquirers +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "Medios de pago" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_icons +msgid "Payment Icons" +msgstr "Iconos de pago" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__manual_post_msg +msgid "Payment Instructions" +msgstr "Instrucciones de Pago" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__payment_method +msgid "Payment Method" +msgstr "Método de pago" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_transactions +msgid "Payment Transactions" +msgstr "Transacciones de pago" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Payments to Capture" +msgstr "Pagos a Capturar" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__paypal_user_type +msgid "Paypal User Type" +msgstr "Tipo de usuario Paypal" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Phone" +msgstr "Teléfono" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Please enter a valid Video URL." +msgstr "Por favor introduzca un URL de video válido." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "Please proceed your current cart." +msgstr "Continúe con su carro actual." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_recently_viewed.xml:0 +#, python-format +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Month" +msgstr "Mes anterior" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Week" +msgstr "Semana anterior" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/backend.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Year" +msgstr "Año anterior" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__pricelist_ids +msgid "Price list available for this Ecommerce/Website" +msgstr "Lista de precios disponible para esta Tienda Virtual/Sitio Web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_product_pricelist3 +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_pricelists +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricelists" +msgstr "Tarifas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Pricing" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree +msgid "Process the order once the payment is received." +msgstr "Procesar el pedido una vez que se reciba el pago." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_track__product_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_dynamic_snippet_products_options +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Product Category" +msgstr "CategorÃa de producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_comparison +msgid "Product Comparison Tool" +msgstr "Herramienta de comparación de productos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_image +msgid "Product Image" +msgstr "Imagen del producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_image_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Product Images" +msgstr "Imágenes del producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "Product Name" +msgstr "Nombre del producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_website_sale_website_form +msgid "Product Page Extra Fields" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Product Prices" +msgstr "Precios del Producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_tree_view +msgid "Product Public Categories" +msgstr "CategorÃas publicas del producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_tmpl_id +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template_attribute_line +msgid "Product Template Attribute Line" +msgstr "Linea de atributo de la plantilla de producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__product_tmpl_ids +msgid "Product Tmpl" +msgstr "Plantilla del Producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__product_variant_id +msgid "Product Variant" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.product_catalog_variants +msgid "Product Variants" +msgstr "Variantes de producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count +msgid "Product Views" +msgstr "Vistas del producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.website_sale_visitor_product_action +msgid "Product Views History" +msgstr "Historial de vistas de productos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Product prices displaying in web catalog" +msgstr "Precios de producto a mostrar en catálogo web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_ribbon +msgid "Product ribbon" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_form +msgid "Product views" +msgstr "Vistas del producto" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_template_action_website +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_products +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_search +msgid "Products" +msgstr "Productos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.server,name:website_sale.dynamic_snippet_products_action +msgid "Products Dynamic Snippet" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_count +msgid "Products Views" +msgstr "Vistas de productos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Provide customers with product-specific links or downloadable content in the" +" confirmation page of the checkout process if the payment gets through. To " +"do so, attach some files to a product using the new Files button and publish" +" them." +msgstr "" +"Proporcione a los clientes enlaces especÃficos de productos o contenidos " +"descargables en la página de confirmación del proceso de compra si se " +"efectúa el pago. Para hacerlo, adjunte algunos archivos a un producto " +"mediante el nuevo botón \"Archivos\" y publÃquelos." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product_image.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Provided video URL for '%s' is not valid. Please enter a valid video URL." +msgstr "" +"URL de video proporcionado para '%s' no es válido. Introduzca uno válido." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_search_view_website +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push down" +msgstr "Mover uno detrás" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push to bottom" +msgstr "Mover al final" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push to top" +msgstr "Mover al inicio" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Push up" +msgstr "Mover uno adelante" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +msgid "Qty:" +msgstr "Ctdad:" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +#, python-format +msgid "Quantity" +msgstr "Cantidad" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "REVENUE BY" +msgstr "INGRESOS POR" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_ids +msgid "Rating" +msgstr "Calificación" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_avg +msgid "Rating Average" +msgstr "Calificación media" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Clasificación del último comentario" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Clasificación de la última imagen" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Calificar Último Valor" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Cuenta de calificación" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Causa de la calificación" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed +msgid "Recently viewed Products" +msgstr "Productos vistos recientemente" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Recovery Email Sent" +msgstr "Correo electrónico de recuperación enviado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Recovery Email to Send" +msgstr "Correo electrónico de recuperación para enviar" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +msgid "Remove from cart" +msgstr "Quitar del carrito" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_quantity +msgid "Remove one" +msgstr "Quitar uno" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_reporting +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_public_category__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Return to Cart" +msgstr "Volver al Carrito" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout +msgid "Review Order" +msgstr "Revisar orden" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_ribbon_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_ribbon_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Ribbon" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__bg_color +msgid "Ribbon background color" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html_class +msgid "Ribbon class" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__html +msgid "Ribbon html" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_ribbon__text_color +msgid "Ribbon text color" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Right (only on grid view)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_graph_website +msgid "Sale Report" +msgstr "Informe de venta" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.sale_report_action_carts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#, python-format +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_report +msgid "Sales Analysis Report" +msgstr "Informe de análisis de ventas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de venta" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_pivot_website +msgid "Sales Report" +msgstr "Informe de ventas" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sales Since Last Month" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sales Since Last Week" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sales Since Last Year" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_crm_team +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesteam_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesteam_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sales Team" +msgstr "Equipo de ventas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__salesperson_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website__salesperson_id +msgid "Salesperson" +msgstr "Comercial" + +#. module: website_sale +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_payment_tokens +msgid "Saved Payment Data" +msgstr "Datos guardados del pago" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce_abondand +msgid "Search Abandoned Sales Orders" +msgstr "Buscar órdenes de venta abandonadas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar +msgid "Search for a product" +msgstr "Busca un producto" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Select <b>New Product</b> to create it and manage its properties to boost " +"your sales." +msgstr "" +"Seleccione <b>Nuevo Producto</b> para crearlo y manejar sus propiedades para" +" incrementar sus ventas." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_kanban +msgid "Select this address" +msgstr "Seleccionar esta dirección" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__selectable +msgid "Selectable" +msgstr "Seleccionable" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell content to download or URL links" +msgstr "Vender contenidos para descargar o enlaces URL" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell in several currencies" +msgstr "Vender en monedas diferentes" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Sell variants of a product using attributes (size, color, etc.)" +msgstr "" +"Vender variantes de un producto usando atributos (tamaño, color, etc.)" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.server,name:website_sale.ir_actions_server_sale_cart_recovery_email +msgid "Send a Cart Recovery Email" +msgstr "Enviar un correo electrónico de recuperación de carro" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_order_view_form_cart_recovery +msgid "Send a Recovery Email" +msgstr "Enviar un correo electrónico de recuperación" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Send a recovery email to visitors who haven't completed their order." +msgstr "" +"Enviar un correo electrónico de recuperación a visitantes que no han " +"completado su pedido." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Send a recovery email when a cart is abandoned" +msgstr "" +"Enviar un correo electrónico de recuperación cuando se abandona un carrito" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_sale +#: model:product.public.category,name:website_sale.services +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"Ship to the same address\n" +" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Your shipping address will be requested later) </i></span>" +msgstr "" +"Enviar a la misma dirección\n" +" <span class=\"ship_to_other text-muted\" style=\"display: none\">&nbsp;(<i>Se le pedirá la dirección de envÃo luego</i>)</span>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping" +msgstr "EnvÃo" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__group_delivery_invoice_address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "Shipping Address" +msgstr "Dirección de envÃo" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping Costs" +msgstr "Costos de envÃo" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__sale_delivery_settings +msgid "Shipping Management" +msgstr "Gestión de envÃo" + +#. module: website_sale +#: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "Shop" +msgstr "Tienda" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.checkout +msgid "Shop - Checkout" +msgstr "Tienda - Compra" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Shop - Confirmed" +msgstr "Tienda - Confirmado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment +msgid "Shop - Select Payment Acquirer" +msgstr "Tienda - Seleccione el medio de pago" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_add_to_cart +msgid "Shopping cart" +msgstr "Carro de compras" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Show Empty Cart" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_categories +msgid "Show categories" +msgstr "Mostrar categorÃas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_attributes +msgid "Show options" +msgstr "Mostrar opciones" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Sign Up" +msgstr "Registrarse" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_x +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_x +msgid "Size X" +msgstr "Tamaño X" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_size_y +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_size_y +msgid "Size Y" +msgstr "Tamaño Y" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Slanted" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sold" +msgstr "Vendido" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Some required fields are empty." +msgstr "Algunos campos requeridos están vacÃos." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sort +msgid "Sorting by :" +msgstr "Ordenado por:" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Sources" +msgstr "Fuentes" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "State / Province" +msgstr "Provincia" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "State / Province..." +msgstr "Estado / Provincia..." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_company__website_sale_onboarding_payment_acquirer_state +msgid "State of the website sale onboarding payment acquirer step" +msgstr "Estado del paso de bienvenida para el medio de pago" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Street 2" +msgstr "Calle 2" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Street <span class=\"d-none d-md-inline\"> and Number</span>" +msgstr "Calle <span class=\"d-none d-md-inline\"> y Número</span>" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_publishable_key +msgid "Stripe Publishable Key" +msgstr "Clave pública de Stripe" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard__stripe_secret_key +msgid "Stripe Secret Key" +msgstr "Contraseña secreta de Stripe" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total +msgid "Subtotal:" +msgstr "Subtotal:" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__alternative_product_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__alternative_product_ids +msgid "" +"Suggest alternatives to your customer (upsell strategy). Those products show" +" up on the product page." +msgstr "" +"Sugiera alternativas a su cliente (venta superior). Esos productos aparecen " +"en la página del producto." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.suggested_products_list +msgid "Suggested Accessories:" +msgstr "Accesorios sugeridos:" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "Suggestions" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "TIN / VAT" +msgstr "NIF" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.total +msgid "Taxes:" +msgstr "Impuestos:" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website__all_pricelist_ids +msgid "Technical: Used to recompute pricelist_ids" +msgstr "Técnico: Usado para recalcular pricelist_ids" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "Terms &amp; Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_custom_text +msgid "Terms and Conditions" +msgstr "Términos y condiciones" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "Thank you for your order." +msgstr "Gracias por su pedido." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.brand_promotion +msgid "The #1" +msgstr "El #1" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.terms +msgid "" +"The <b>Intellectual Property</b> disclosure will inform users that the " +"contents, logo and other visual media you created is your property and is " +"protected by copyright laws." +msgstr "" +"La divulgación de <b>propiedad intelectual</b> informará a los usuarios que " +"el contenido, el logotipo y otros medios visuales creados son propiedad de " +"ustedes y están protegidos por las leyes de derechos de autor." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The given combination does not exist therefore it cannot be added to cart." +msgstr "" +"La combinación proporcionada no existe, por lo cual no puede agregarse al " +"carrito." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "The given product does not exist therefore it cannot be added to cart." +msgstr "" +"El producto dado no existe, por lo tanto, no se puede agregar al carrito." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"The mode selected here applies as invoicing policy of any new product " +"created but not of products already existing." +msgstr "" +"El modo aquà seleccionado tiene validez como polÃtica de facturación de un " +"nuevo producto creado, pero no de productos ya existentes." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_product__public_categ_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_template__public_categ_ids +msgid "" +"The product will be available in each mentioned eCommerce category. Go to " +"Shop > Customize and enable 'eCommerce categories' to view all eCommerce " +"categories." +msgstr "" +"El producto estará disponible en cada categorÃa de eCommerce mencionada. " +"Vaya a Tienda > Personalizar y habilite 'CategorÃas ecommerce' para ver " +"todas las categorÃas." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree +msgid "The time to mark a cart as abandoned can be changed in the settings." +msgstr "" +"El tiempo transcurrido para marcar un carrito como abandonado puede fijarse " +"en la configuración." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_orders_ecommerce +msgid "There is no confirmed order from the website" +msgstr "No hay un pedido confirmado de este sitio web." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "There is no recent confirmed order." +msgstr "No hay ningún pedido reciente confirmado." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree +msgid "There is no unpaid order from the website yet" +msgstr "No hay una orden sin pagar en este sitio web aún " + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "There isn't any UTM tag detected in orders" +msgstr "No hay una etiqueta UTM detectada en los pedidos." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "This adds the choice of a currency on pricelists." +msgstr "Esto añade la posibilidad de elegir una divisa en las tarifas." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "This combination does not exist." +msgstr "Esta combinación no existe." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"This email template is suggested by default when you send a recovery email." +msgstr "" +"Esta plantilla de correo electrónico se sugiere de forma predeterminada " +"cuando envÃa un correo electrónico de recuperación." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_recently_viewed +msgid "" +"This is a preview of the recently viewed products by the user.<br/>\n" +" Once the user has seen at least one product this snippet will be visible." +msgstr "" +"Esta es una vista previa de los productos vistos recientemente por el usuario.<br/>\n" +" Una vez que el usuario haya visto al menos un producto, este fragmento será visible." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "This is your current cart." +msgstr "Este es su carro actual." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "This product has no valid combination." +msgstr "Este producto no tiene combinaciones válidas." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product +msgid "This product is no longer available." +msgstr "Este producto ya no está disponible." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item +msgid "This product is unpublished." +msgstr "Este producto no está publicado." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form +msgid "This promo code is not available." +msgstr "Este código de promoción no está disponible." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__product_count +msgid "Total number of product viewed" +msgstr "Número total de productos vistos" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_website_visitor__visitor_product_count +msgid "Total number of views on products" +msgstr "Número total de visitas en productos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "True" +msgstr "Verdadero" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_product_image__video_url +msgid "URL of a video for showcasing your product." +msgstr "URL de un video para promocionar su producto." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "USPS" +msgstr "USPS" + +#. module: website_sale +#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1 +#: model:product.product,uom_name:website_sale.product_product_1b +#: model:product.template,uom_name:website_sale.product_product_1_product_template +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_sales_order_filter_ecommerce +msgid "Unpaid" +msgstr "Impagada" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_unpaid_orders_ecommerce +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.action_view_unpaid_quotation_tree +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_orders_unpaid_orders +#, python-format +msgid "Unpaid Orders" +msgstr "Órdenes sin pagar" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products_item +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Untaxed Total Sold" +msgstr "Venta total sin impuestos" + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/tours/website_sale_shop.js:0 +#, python-format +msgid "Upload a file from your local library." +msgstr "Cargue un archivo desde su repositorio local." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "Validate" +msgstr "Validar" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.view_product_image_form +msgid "Video URL" +msgstr "URL del video" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +msgid "View Cart (" +msgstr "Ver carrito (" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_track +msgid "Visited Pages" +msgstr "Páginas visitadas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_visitor__product_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_view_kanban +msgid "Visited Products" +msgstr "Productos visitados" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_graph +msgid "Visitor Product Views" +msgstr "Vistas de productos de visitante" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_visitor_page_view_tree +msgid "Visitor Product Views History" +msgstr "Historial de vistas de productos de visitante" + +#. module: website_sale +#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1 +#: model:product.product,name:website_sale.product_product_1b +#: model:product.template,name:website_sale.product_product_1_product_template +msgid "Warranty" +msgstr "GarantÃa" + +#. module: website_sale +#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1 +#: model:product.product,description_sale:website_sale.product_product_1b +#: model:product.template,description_sale:website_sale.product_product_1_product_template +msgid "" +"Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " +"promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " +"time." +msgstr "" +"GarantÃa, emitida al comprador de un artÃculo por su fabricante, con la " +"promesa de repararlo, o sustituirlo si es necesario, en un plazo determinado" +" de tiempo." + +#. module: website_sale +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_validate.js:0 +#, python-format +msgid "We are waiting for confirmation from the bank or the payment provider" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.s_products_searchbar +msgid "We have amazing products in our shop, check them now !" +msgstr "¡Tenemos productos asombrosos en nuestra tienda, conózcalos ahora!" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_move__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_account_payment__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_pricelist__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_order__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_sale_report__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_website_sale_extra_field__website_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.sale_report_view_search_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.website_sale_pricelist_form_view +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_sale_payment_acquirer_onboarding_wizard +msgid "Website Payment acquire onboarding wizard" +msgstr "Asistente de incorporación de pago del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__public_categ_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__public_categ_ids +msgid "Website Product Category" +msgstr "CategorÃa del Producto" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_public_category_form_view +msgid "Website Public Categories" +msgstr "CategorÃas Públicas" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_sequence +msgid "Website Sequence" +msgstr "Secuencia de Página Web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website +msgid "Website Shop" +msgstr "Tienda del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_snippet_filter +msgid "Website Snippet Filter" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_product__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model,name:website_sale.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_public_category__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_template__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_bank_statement_line__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_move__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_account_payment__website_id +msgid "Website through which this invoice was created." +msgstr "Sitio web a través del cual esta factura fue creada." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_sale_order__website_id +msgid "Website through which this order was placed." +msgstr "Sitio web a través del cual se colocó este pedido." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_crm_team__website_ids +msgid "Websites" +msgstr "Sitios web" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,help:website_sale.field_crm_team__website_ids +msgid "Websites using this Sales Team" +msgstr "Sitios web que usan este equipo de ventas." + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_wishlist +msgid "Wishlists" +msgstr "Listas de deseos" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "" +"With the first mode you can set several prices in the product config form " +"(from Sales tab). With the second one, you set prices and computation rules " +"from Pricelists." +msgstr "" +"Con el primer modo, puede fijar varios precios en el formulario de " +"configuración de productos (desde la pestaña \"Ventas\"). Por otro lado, con" +" el segundo, fija los precios y las reglas de cómputo a partir de listas de " +"precios." + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "With this action, '%s' website would not have any pricelist available." +msgstr "" +"Con esta acción, el sitio web '%s' no tendrÃa una lista de precios " +"disponible." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"You are editing your <b>billing and shipping</b> addresses at the same time!<br/>\n" +" If you want to modify your shipping address, create a" +msgstr "" +"¡Está editando su dirección <b>de facturación y envÃo</b> al mismo tiempo!<br/>\n" +" Si desea modificar su dirección de envÃo, cree un" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_carts +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_report_action_dashboard +msgid "You don't have any order from the website" +msgstr "No tiene ningún pedido del sitio web." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.sale_order_action_to_invoice +msgid "You don't have any order to invoice from the website" +msgstr "No tiene ningún pedido para facturar desde la web." + +#. module: website_sale +#: model:mail.template,subject:website_sale.mail_template_sale_cart_recovery +msgid "You left items in your cart!" +msgstr "¡Dejaste artÃculos en tu carrito!" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale.action_view_abandoned_tree +msgid "" +"You'll find here all the carts abandoned by your visitors.\n" +" If they completed their address, you should send them a recovery email!" +msgstr "" +"Aquà encontrarás todos los carros abandonados por tus visitantes..\n" +"    Si completaron su dirección, ¡deberÃa enviarles un correo electrónico de recuperación!" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Your Address" +msgstr "Su dirección" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "" +"Your Address\n" +" <small> or </small>" +msgstr "" +"Su dirección\n" +" <small> o </small>" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_summary +msgid "Your cart is empty!" +msgstr "¡Su carrito está vacÃo!" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "Your previous cart has already been completed." +msgstr "Su carro anterior ya se ha completado." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "Zip Code" +msgstr "Código postal" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "bpost" +msgstr "bpost" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.coupon_form +msgid "code..." +msgstr "código..." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "default" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: code:addons/website_sale/models/website.py:0 +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_ecommerce_settings +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.product_template_form_view +#, python-format +msgid "eCommerce" +msgstr "Comercio electrónico" + +#. module: website_sale +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_catalog_categories +msgid "eCommerce Categories" +msgstr "CategorÃas eCommerce" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_digest_digest__kpi_website_sale_total +msgid "eCommerce Sales" +msgstr "Ventas de comercio electrónico" + +#. module: website_sale +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_res_config_settings__module_website_sale_delivery +msgid "eCommerce Shipping Costs" +msgstr "Costos de envÃo de eCommerce" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.search_count_box +msgid "found)" +msgstr "encontrado)" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form +msgid "hours." +msgstr "horas" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "if you want to merge your previous cart into current cart." +msgstr "si desea combinar su carro anterior con el actual." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart +msgid "" +"if you want to restore your previous cart. Your current cart will be " +"replaced with your previous cart." +msgstr "" +"si desea recuperar su carro anterior. Su carro actual será sustituido por el" +" anterior." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.products +msgid "in category \"" +msgstr "en la categorÃa \"" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.cart_popover +msgid "item(s))" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "name (A-Z)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "name (Z-A)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address +msgid "new address" +msgstr "Nueva dirección" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "price (high to low)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "price (low to high)" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.searchbar_input_snippet_options +msgid "products" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment_sale_note +msgid "terms & conditions" +msgstr "términos y condiciones" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.confirmation +msgid "to follow your order." +msgstr "para seguir su pedido." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Background" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Mode" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Position" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options +msgid "⌙ Text" +msgstr "" + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "" +"Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No se permite cambiar el nombre de la empresa una vez que se han emitidos " +"documentos para su cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente " +"para esta operación." + +#. module: website_sale +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.address_b2b +msgid "" +"Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for " +"your account. Please contact us directly for this operation." +msgstr "" +"No se permite cambiar el número de IVA una vez que se han emitido los " +"documentos de su cuenta. Póngase en contacto con nosotros directamente para " +"esta operación." diff --git a/addons/website_sale/i18n/it.po b/addons/website_sale/i18n/it.po index 95556bf1f670e262370f2133895702a6cc977748..89f9ef1a03e76b148947bd68bbe8b819d751edb8 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/it.po +++ b/addons/website_sale/i18n/it.po @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "Validate" -msgstr "Conferma" +msgstr "Valida" #. module: website_sale #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale.field_product_image__video_url diff --git a/addons/website_sale/i18n/nl.po b/addons/website_sale/i18n/nl.po index 67710b762fd98ac249c1253d160131e88d1ce19a..c18dc71254a26bb910b7adc8ecfc6d8068d6ac28 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/nl.po +++ b/addons/website_sale/i18n/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ # Martin Trigaux, 2020 # Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Laat terugkerende winkelaars producten opslaan in een wenslijst" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.res_config_settings_view_form msgid "Let the customer enter a shipping address" -msgstr "Laat de klant een verzendadres ingeven" +msgstr "Laat de klant een afleverdadres ingeven" #. module: website_sale #. openerp-web diff --git a/addons/website_sale/i18n/ru.po b/addons/website_sale/i18n/ru.po index 9f403bde85b6ce14408123e4cbd05ef43afae16f..7a09ace05b612f7eb277c11e23d21cfffb92b470 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/ru.po +++ b/addons/website_sale/i18n/ru.po @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "чтобы Ñледить за вашим заказом." #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options msgid "⌙ Background" -msgstr "" +msgstr "⌙ Фон" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.snippet_options diff --git a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po index e0ffbb08e1a233bd599d9efb0338d30da6383925..7b66ab917873c53a7c189231d9552a6a8ccca22a 100644 --- a/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po +++ b/addons/website_sale/i18n/zh_TW.po @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "é™åˆ¶ç™¼ä½ˆåˆ°æ¤ç¶²ç«™ã€‚" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.payment msgid "Return to Cart" -msgstr "" +msgstr "回到購物車" #. module: website_sale #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale.wizard_checkout diff --git a/addons/website_sale_comparison/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_comparison/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..962ece9f5251e21e6627d4026a67a7c959486aa4 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_comparison/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_comparison +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_comparison.product_attribute_value_8 +msgid "134.7 x 200 x 7.2 mm" +msgstr "134,7 x 200 x 7,2 mm" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_comparison.product_attribute_value_7 +msgid "308 g" +msgstr "308 g" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-circle-down o_product_comparison_collpase\" " +"role=\"img\" aria-label=\"Collapse\" title=\"Collapse\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-circle-down o_product_comparison_collpase\" " +"role=\"img\" aria-label=\"Colapsar\" title=\"Colapsar\"/>" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.recommended_product +msgid "<i class=\"fa fa-exchange\"/> Compare" +msgstr "<i class=\"fa fa-exchange\"/> Compara" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/>&nbsp;Add to Cart" +msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/>&nbsp;Añadir a la Cesta" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product +msgid "<i class=\"fa fa-trash\" role=\"img\" aria-label=\"Remove\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-trash\" role=\"img\" aria-label=\"Eliminar\"/>" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_add_to_compare +msgid "<span class=\"fa fa-exchange\"/> Add to compare" +msgstr "<span class=\"fa fa-exchange\"/> Agregue para comparar" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.recommended_product +msgid "<span class=\"h3\">Suggested alternatives: </span>" +msgstr "<span class=\"h3\">Alternativas sugeridas: </span>" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +msgid "<strong>Price:</strong>" +msgstr "<strong>Precio:</strong>" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute.value,name:website_sale_comparison.product_attribute_value_1 +msgid "Apple" +msgstr "Apple" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_comparison.product_attribute_category_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_comparison.menu_attribute_category_action +msgid "Attribute Categories" +msgstr "CategorÃas de atributos" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute,name:website_sale_comparison.product_attribute_1 +msgid "Brand" +msgstr "Marca" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute__category_id +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__name +msgid "Category Name" +msgstr "Nombre de categorÃa" + +#. module: website_sale_comparison +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.add_to_compare +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_add_to_compare +#, python-format +msgid "Compare" +msgstr "Comparar" + +#. module: website_sale_comparison +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/js/website_sale_comparison.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +#, python-format +msgid "Compare Products" +msgstr "Comparar Productos" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute,name:website_sale_comparison.product_attribute_8 +#: model:product.attribute.category,name:website_sale_comparison.product_attribute_category_2 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimensiones" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_template_attribute_line__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute.category,name:website_sale_comparison.product_attribute_category_duration +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute.category,name:website_sale_comparison.product_attribute_category_general_features +msgid "General Features" +msgstr "CaracterÃsticas Generales" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_template_attribute_line__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_template_attribute_line____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_sale_comparison +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#: model:ir.model,name:website_sale_comparison.model_product_product +#, python-format +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model,name:website_sale_comparison.model_product_attribute +msgid "Product Attribute" +msgstr "Atributo de producto" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model,name:website_sale_comparison.model_product_attribute_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_attribute_category_tree_view +msgid "Product Attribute Category" +msgstr "CategorÃa del atributo de producto" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model,name:website_sale_comparison.model_product_template_attribute_line +msgid "Product Template Attribute Line" +msgstr "Linea de atributo de la plantilla de producto" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product +msgid "Product image" +msgstr "Imagen del producto" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__attribute_ids +msgid "Related Attributes" +msgstr "Atributos relacionados" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_product +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_comparison.field_product_attribute_category__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_comparison.field_product_attribute__category_id +msgid "" +"Set a category to regroup similar attributes under the same section in the " +"Comparison page of eCommerce" +msgstr "" +"Establecer una categorÃa para reagrupar atributos similares bajo la misma " +"sección el la página comparativa de eCommerce " + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +msgid "Shop Comparator" +msgstr "Comparador de Tiendas" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_attributes_body +msgid "Specifications for" +msgstr "Especificaciones para" + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_attributes_body +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_compare +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sin categorÃa" + +#. module: website_sale_comparison +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: website_sale_comparison +#: model:product.attribute,name:website_sale_comparison.product_attribute_7 +msgid "Weight" +msgstr "Peso" + +#. module: website_sale_comparison +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_comparison/static/src/xml/comparison.xml:0 +#, python-format +msgid "You can compare max 4 products." +msgstr "Puede comparar un máximo de 4 productos. " + +#. module: website_sale_comparison +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_comparison.product_attributes_body +msgid "or" +msgstr "o" diff --git a/addons/website_sale_coupon/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_coupon/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4103044084afa275bc358f5dd5cc7a49cbb6b712 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_coupon/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_coupon +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model,name:website_sale_coupon.model_coupon_coupon +msgid "Coupon" +msgstr "Cupón" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model,name:website_sale_coupon.model_coupon_program +msgid "Coupon Program" +msgstr "Programa de cupones" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_coupon.menu_coupon_type_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.res_config_settings_view_form +msgid "Coupon Programs" +msgstr "Programas de cupones" + +#. module: website_sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.cart_discount +msgid "Discount:" +msgstr "Descuento:" + +#. module: website_sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.cart_discount +msgid "Discounted amount" +msgstr "Cantidad descontada" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_coupon__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_program__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_coupon__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_program__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result +msgid "Invalid or expired promo code." +msgstr "Código de promoción no válido o caducado." + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_coupon____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_program____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_coupon.menu_promotion_type_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.res_config_settings_view_form +msgid "Promotion Programs" +msgstr "Programa de promociones" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_coupon.field_coupon_program__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model,name:website_sale_coupon.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_coupon +#: code:addons/website_sale_coupon/models/sale_coupon_program.py:0 +#, python-format +msgid "The program code must be unique by website!" +msgstr "¡El código del programa debe ser único por sitio web!" + +#. module: website_sale_coupon +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_coupon.field_coupon_program__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result +msgid "You have successfully applied following promo code:" +msgstr "Usted ha aplicado satisfactoriamente el siguiente código promocional:" + +#. module: website_sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result +msgid "Your reward" +msgstr "Su recompenza" + +#. module: website_sale_coupon +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_coupon.sale_coupon_result +msgid "is available on a next order with this promo code:" +msgstr "esta disponible en una siguiente orden con este código promocional:" diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..9328db529d40eaeeb3a5abab9c2a196dd6af7c96 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,219 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_delivery +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery +msgid "<b>Shipping Method: </b>" +msgstr "<b>Método de envÃo: </b>" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description +msgid "" +"A description of the Product that you want to communicate to your customers." +" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and " +"Customer Invoice/Credit Note" +msgstr "" +"Una descripción del producto que quiera comunicar a sus clientes. Esta " +"descripción se copiará a cada pedido de venta, albarán de salida y factura " +"de cliente." + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery +msgid "Choose a delivery method" +msgstr "Elegir un método de entrega" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country +msgid "Country" +msgstr "PaÃs" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form +msgid "DHL Shipping Methods" +msgstr "Métodos de envÃo de DHL" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery +msgid "Delivery Amount" +msgstr "Gastos de envÃo" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery +msgid "Delivery will be updated after choosing a new delivery method" +msgstr "" +"La entrega se actualizará después de elegir un nuevo método de entrega" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery +msgid "Delivery:" +msgstr "Entrega:" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery +msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations." +msgstr "Descripción mostrada en el eCommerce y en los presupuestos online." + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_description +msgid "Description for Online Quotations" +msgstr "Descripción para los pedidos online" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_res_country__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form +msgid "Easypost Shipping Methods" +msgstr "Métodos de envÃo Easypost" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form +msgid "FedEx Shipping Methods" +msgstr "Métodos de envio FedEx" + +#. module: website_sale_delivery +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_delivery/static/src/js/website_sale_delivery.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_methods +#, python-format +msgid "Free" +msgstr "Gratuito" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_res_country__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"It seems that a delivery method is not compatible with your address. Please " +"refresh the page and try again." +msgstr "" +"Parece que un método de envÃo no es compatible con su dirección. Actualice " +"la página y vuelva a intentarlo." + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_res_country____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No shipping method is available for your current order and shipping address." +" Please contact us for more information." +msgstr "" +"No hay un método de envÃo disponible para su pedido y dirección de envÃo. " +"Por favor, contáctese con nosotros para más información." + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_methods +msgid "Select to compute delivery rate" +msgstr "Seleccione para calcular coste de envÃo" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form +msgid "Shipping Methods" +msgstr "Métodos de envÃo" + +#. module: website_sale_delivery +#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, we are unable to ship your order" +msgstr "Lo sentimos, no es posible enviar su pedido" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order__amount_delivery +msgid "The amount without tax." +msgstr "El importe sin impuestos." + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form +msgid "USPS Shipping Methods" +msgstr "Métodos de envÃo USPS" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_sale_delivery +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_sale_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form +msgid "bpost Shipping Methods" +msgstr "Métodos de envÃo bpost" diff --git a/addons/website_sale_delivery/i18n/nl.po b/addons/website_sale_delivery/i18n/nl.po index 29367ec41b959a1c5bfd2fb5135017cfd46d924c..ec44608bf52ae993fc6411e5089bf38849bc9898 100644 --- a/addons/website_sale_delivery/i18n/nl.po +++ b/addons/website_sale_delivery/i18n/nl.po @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "FedEx leveringsmethodes" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery_methods #, python-format msgid "Free" -msgstr "Vrije ingave" +msgstr "Gratis" #. module: website_sale_delivery #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier__id diff --git a/addons/website_sale_digital/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_digital/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..168b1fea2d76ace219246acd730a84dc2647b607 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_digital/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_digital +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model,name:website_sale_digital.model_ir_attachment +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: website_sale_digital +#: code:addons/website_sale_digital/models/product.py:0 +#: code:addons/website_sale_digital/models/product.py:0 +#, python-format +msgid "Digital Attachments" +msgstr "Adjuntos digitales" + +#. module: website_sale_digital +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_digital.product_product_view_form_inherit_digital +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_digital.product_template_view_form_inherit_digital +msgid "Digital Files" +msgstr "Archivos digitales" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_account_move_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_template__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_ir_attachment__product_downloadable +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_mrp_document__product_downloadable +msgid "Downloadable from product portal" +msgstr "Se puede descargar desde el portal de productos" + +#. module: website_sale_digital +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_digital.sale_order_portal_content_inherit_website_sale_digital +msgid "Downloads" +msgstr "Descargas" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_product__attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_template__attachment_count +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_account_move_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_template__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model,name:website_sale_digital.model_account_move_line +msgid "Journal Item" +msgstr "Apunte contable" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_account_move_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_digital.field_product_template____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model,name:website_sale_digital.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_digital +#: model:ir.model,name:website_sale_digital.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale_digital +#: model:product.template,uom_name:website_sale_digital.product_1 +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#. module: website_sale_digital +#: model:product.template,name:website_sale_digital.product_1 +msgid "eBook: Office Renovation for Dummies" +msgstr "eBook: Renovación de Oficina para Torpes" diff --git a/addons/website_sale_management/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_management/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..cdc286f0e9e520028afbda92384280fcead8c578 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_management/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_management +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-16 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_management +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_management/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Generate an invoice from orders ready for invoicing." +msgstr "Generar una factura a partir de pedidos listos para la facturación." + +#. module: website_sale_management +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_management/static/src/xml/website_sale_dashboard.xml:0 +#, python-format +msgid "Orders to Invoice" +msgstr "Pedidos a Facturar" diff --git a/addons/website_sale_product_configurator/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_product_configurator/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..fdd372c3180cc4a24aa6f2759625d99c7b6c1f01 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_product_configurator/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_product_configurator +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_product_configurator +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_product_configurator/static/src/js/website_sale_options.js:0 +#, python-format +msgid "Add to cart" +msgstr "Agregar al carrito" + +#. module: website_sale_product_configurator +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_product_configurator/static/src/js/website_sale_options.js:0 +#, python-format +msgid "Continue Shopping" +msgstr "Siga comprando" + +#. module: website_sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_product_configurator.field_sale_order__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_product_configurator.field_sale_order__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_product_configurator +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_product_configurator.field_sale_order____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_product_configurator +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_product_configurator/static/src/js/website_sale_options.js:0 +#, python-format +msgid "Proceed to Checkout" +msgstr "Proceder a la compra" + +#. module: website_sale_product_configurator +#: model:ir.model,name:website_sale_product_configurator.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" diff --git a/addons/website_sale_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_slides/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..40a19672a68dcd3e017c57dfbb4ed963b556ce01 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_slides/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_slides +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_option_buy_course_now +msgid "<i class=\"fa fa-bolt\"/> Buy Now" +msgstr "<i class=\"fa fa-bolt\"/>Comprar ahora" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button +msgid "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Add to Cart" +msgstr "<i class=\"fa fa-shopping-cart\"/> Agregar al carrito" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link +msgid "Buy Course" +msgstr "" + +#. module: website_sale_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 +#, python-format +msgid "Buy course" +msgstr "" + +#. module: website_sale_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Buy the course to validate your answers!" +msgstr "" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll +msgid "Condition to enroll: everyone, on invite, on payment (sale bridge)." +msgstr "Condiciones para registrarse: todos, con invitación, al pagar." + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_slide_channel +msgid "Course" +msgstr "Curso" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_button +msgid "Course Not Buyable" +msgstr "Curso no comprable" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__channel_ids +msgid "Courses" +msgstr "Cursos" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: website_sale_slides +#: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_6 +#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template +msgid "DIY Furniture Course" +msgstr "Curso Muebles de bricolaje" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__enroll +msgid "Enroll Policy" +msgstr "PolÃtica de registro" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide +msgid "Free Preview" +msgstr "" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course +msgid "Last Update" +msgstr "Última actualización" + +#. module: website_sale_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Leaving the course and re-enrolling afterwards means that you'll be charged " +"again." +msgstr "" +"Al abandonar el curso y volver a matricularse después significa que se le " +"cobrará de nuevo." + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_cards_buy_course +msgid "More info" +msgstr "Más información" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_sale_slides.sale_report_action_slides +msgid "No data yet!" +msgstr "No hay información aún" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_slides.selection__slide_channel__enroll__payment +msgid "On payment" +msgstr "En el momento del pago" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_slides_list_slide +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.constraint,message:website_sale_slides.constraint_slide_channel_product_id_check +msgid "Product is required for on payment channels." +msgstr "El producto es necesario para los canales de pago." + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_slides.website_slides_menu_report_revenues +msgid "Revenues" +msgstr "Ingresos" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "Sales" +msgstr "Ventas" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model,name:website_sale_slides.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar entrada" + +#. module: website_sale_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_sale_slides_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in and buy the course to take the quiz" +msgstr "" + +#. module: website_sale_slides +#: model:product.product,name:website_sale_slides.product_course_channel_1 +#: model:product.template,name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template +msgid "Taking care of Trees Course" +msgstr "Curso Cuidado de los Ãrboles" + +#. module: website_sale_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 +#, python-format +msgid "This course is paid." +msgstr "Este curso es pagado." + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_slides.field_slide_channel__product_sale_revenues +msgid "Total revenues" +msgstr "Ingresos totales" + +#. module: website_sale_slides +#: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1 +#: model:product.product,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6 +#: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_1_product_template +#: model:product.template,uom_name:website_sale_slides.product_course_channel_6_product_template +msgid "Units" +msgstr "Unidades" + +#. module: website_sale_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_sale_slides.sale_report_action_slides +msgid "eLearning Revenues" +msgstr "Ingresos de eLearning" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.sale_report_view_graph_slides +msgid "eLearning Sales Analysis" +msgstr "Análisis de ventas de eLearning" + +#. module: website_sale_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_slides.course_buy_course_link +msgid "to download resources" +msgstr "" diff --git a/addons/website_sale_stock/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_stock/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..0c469ff8ef3152ddc6b42d6373f4e1eaee0d7d5e --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_stock/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,295 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_stock +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment +msgid "<strong>Warning!</strong>" +msgstr "<strong>¡Aviso!</strong>" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability +msgid "Adds an inventory availability status on the web product page." +msgstr "" +"Añade un estado de disponibilidad en inventario en la página web del " +"producto." + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.product_template_form_view_inherit_website_sale_stock +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__available_threshold +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__available_threshold +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__available_threshold +msgid "Availability Threshold" +msgstr "Umbral de disponibilidad" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__cart_qty +msgid "Cart Qty" +msgstr "Cant. carro" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__custom_message +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__custom_message +msgid "Custom Message" +msgstr "Mensaje personalizado" + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Default availability mode set on newly created storable products. This can " +"be changed at the product level." +msgstr "" +"Modo de disponibilidad predeterminado se aplica en productos almacenables " +"recién creados. Esto se puede cambiar a nivel del producto." + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#, python-format +msgid "In stock" +msgstr "En existencias" + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product__inventory_availability +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template__inventory_availability +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__inventory_availability +msgid "Inventory Availability" +msgstr "Disponibilidad del inventario" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Manage the inventory of your products and display their availability status " +"on the website." +msgstr "" +"Gestione su inventario de productos y muestre su estado de disponibilidad en" +" el sitio web." + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order +msgid "Sales Order" +msgstr "Pedido de venta" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line +msgid "Sales Order Line" +msgstr "LÃnea de pedido de venta" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__never +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__never +msgid "Sell regardless of inventory" +msgstr "Vender independientemente del inventario" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__threshold +msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock" +msgstr "" +"Mostrar el inventario por debajo de un determinado umbral y bloquear las " +"ventas si no hay suficientes existencias" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__always +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__always +msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock" +msgstr "" +"Mostrar el inventario en el sitio web y bloquear las ventas si no hay " +"suficientes existencias" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__threshold +msgid "" +"Show inventory when below the threshold and prevent sales if not enough " +"stock" +msgstr "" +"Mostrar el inventario si desciende bajo el umbral y bloquear las ventas si " +"no hay suficientes existencias" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__product_template__inventory_availability__custom +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_stock.selection__res_config_settings__inventory_availability__custom +msgid "Show product-specific notifications" +msgstr "Mostrar notificaciones sobre el producto" + +#. module: website_sale_stock +#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" +" for the inconvenience." +msgstr "" +"Algunos productos dejaron de estar disponibles, asà que su carro se ha " +"actualizado. Sentimos las molestias." + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#, python-format +msgid "Temporarily out of stock" +msgstr "Temporalmente sin existencias" + +#. module: website_sale_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form +msgid "Threshold" +msgstr "Umbral" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_stock_picking +msgid "Transfer" +msgstr "Albarán" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings__website_warehouse_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_website__warehouse_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form +msgid "Warehouse" +msgstr "Almacén" + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order__warning_stock +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line__warning_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "Alerta" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_sale_stock +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_stock_picking__website_id +msgid "Website this picking belongs to." +msgstr "Sitio web al que pertenece esta selección." + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#, python-format +msgid "You already added" +msgstr "Ya ha añadido" + +#. module: website_sale_stock +#: code:addons/website_sale_stock/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You ask for %(quantity)s products but only %(available_qty)s is available" +msgstr "" +"Ha solicitado %(quantity)s productos, pero hay %(available_qty)s disponible." + +#. module: website_sale_stock +#: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:0 +#, python-format +msgid "You ask for %s products but only %s is available" +msgstr "Ha solicitado %s productos, pero hay %s disponible." + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#, python-format +msgid "all" +msgstr "todos" + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#, python-format +msgid "available" +msgstr "disponible" + +#. module: website_sale_stock +#. openerp-web +#: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:0 +#, python-format +msgid "in your cart." +msgstr "en su carro." diff --git a/addons/website_sale_wishlist/i18n/es_MX.po b/addons/website_sale_wishlist/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3028a04ae85a735779000c04cdc8fbf589661cd7 --- /dev/null +++ b/addons/website_sale_wishlist/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sale_wishlist +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist +msgid "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Remove</small>" +msgstr "<small><i class=\"fa fa-trash-o\"/> Eliminar</small>" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist +msgid "<span class=\"fa fa-heart\" role=\"img\" aria-label=\"Add to wishlist\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-heart\" role=\"img\" aria-label=\"Añadir a la lista de " +"deseos\"/>" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_add_to_wishlist +msgid "" +"<span class=\"fa fa-heart\" role=\"img\" aria-label=\"Add to wishlist\"/> " +"Add to wishlist" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-heart\" role=\"img\" aria-label=\"Add to wishlist\"/> " +"Agregar a mi lista" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist +msgid "Add <span class=\"d-none d-md-inline\">to Cart</span>" +msgstr "Agregar al <span class=\"d-none d-md-inline\">Carrito</span>" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist +msgid "Add product to my cart but keep it in my wishlist" +msgstr "Añadir producto a mi carro pero conservarlo en mi lista de deseos" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.add_to_wishlist +msgid "Add to Wishlist" +msgstr "Añadir a lista de deseos" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_partner +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__currency_id +msgid "Currency" +msgstr "Moneda" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_product__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_template__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.constraint,message:website_sale_wishlist.constraint_product_wishlist_product_unique_partner_id +msgid "Duplicated wishlisted product for this partner." +msgstr "Producto duplicado en la lista de este contacto." + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_product__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_template__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_product____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_template____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist +msgid "My Wishlist" +msgstr "Mi lista de deseos" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__partner_id +msgid "Owner" +msgstr "Propietario" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__price +msgid "Price" +msgstr "Precio" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__price +msgid "Price of the product when it has been added in the wishlist" +msgstr "Precio del producto en el momento de añadirlo a la lista de deseos" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id +msgid "Pricelist" +msgstr "Tarifa" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,help:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__pricelist_id +msgid "Pricelist when added" +msgstr "Lista de precios cuando se añadió" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_product +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__product_id +msgid "Product" +msgstr "Producto" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_template +msgid "Product Template" +msgstr "Plantilla de producto" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_product_wishlist +msgid "Product Wishlist" +msgstr "Lista de productos deseados" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist +msgid "Product image" +msgstr "Imagen del producto" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.product_wishlist +msgid "Shop Wishlist" +msgstr "Lista de deseos de la tienda" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.snippet_options +msgid "Show Empty Wishlist" +msgstr "Mostrar lista de deseos vacÃa" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model,name:website_sale_wishlist.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_product_wishlist__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_sale_wishlist +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_partner__wishlist_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_wishlist.field_res_users__wishlist_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_wishlist.header_wishlist_link +msgid "Wishlist" +msgstr "Lista de deseos" diff --git a/addons/website_slides/i18n/ar.po b/addons/website_slides/i18n/ar.po index db1eb3409a0390d4247557030d070daee96f2f8c..8d25d973362cd7d53317af309d0f0ef513eecc16 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/ar.po +++ b/addons/website_slides/i18n/ar.po @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Choose a PDF or an Image" -msgstr "" +msgstr "اختر مل٠PDF أو صورة" #. module: website_slides #. openerp-web @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 #, python-format msgid "Estimated slide completion time" -msgstr "" +msgstr "الوقت المقدر لإكمال المØتوى" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id msgid "Slide channel" -msgstr "" +msgstr "دورة" #. module: website_slides #. openerp-web @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__completion_time msgid "The estimated completion time for this slide" -msgstr "" +msgstr "وقت الانتهاء المقدر لهذا المØتوى" #. module: website_slides #: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 diff --git a/addons/website_slides/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..c26cc70deed7805a455d73c069c5abea400f8835 --- /dev/null +++ b/addons/website_slides/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,5644 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_slides +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed_slides_count +msgid "# Completed Slides" +msgstr "# Diapositivas completadas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__count_views +msgid "# Views" +msgstr "# Vistas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__public_views +msgid "# of Public Views" +msgstr "# de vistas públicas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_views +msgid "# of Website Views" +msgstr "# de vistas del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_shared +msgid "${user.name} shared a ${object.slide_type} with you!" +msgstr "!${user.name} compartió ${object.slide_type} contigo!" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completion +msgid "% Completed Slides" +msgstr "% Diapositivas Completadas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite +msgid "&nbsp;" +msgstr "&nbsp;" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_slides_list.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 +#, python-format +msgid "(empty)" +msgstr "(vacÃo)" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid ". This way, they will be secured." +msgstr ". De esta forma, estarán asegurados." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_5 +msgid "3 Main Methodologies" +msgstr "3 MetodologÃas Principales" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "<b>%s</b> is requesting access to this course." +msgstr "<b>%s</b> solicita acceso a este curso." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list +msgid "<b>(empty)</b>" +msgstr "<b>(vacÃo)</b>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "<b>Order by</b>" +msgstr "<b>Ordenar por</b>" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"<b>Save & Publish</b> your lesson to make it available to your attendees." +msgstr "" +"<b>Guardar y publicar</b> su lección para que esté disponible para sus " +"asistentes." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "<b>Save</b> your question." +msgstr "<b>Guardar</b> su pregunta." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category +msgid "<b>Uncategorized</b>" +msgstr "<b>Sin categorizar</b>" + +#. module: website_slides +#: model:mail.template,body_html:website_slides.mail_template_slide_channel_invite +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hello<br/><br/>\n" +" You have been invited to join a new course: ${object.channel_id.name}.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_shared +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hello<br/><br/>\n" +" ${user.name} shared the ${object.slide_type} <strong>${object.name}</strong> with you!\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n" +" <a href=\"${(object.website_url + '?fullscreen=1') if ctx['fullscreen'] else object.website_url | safe}\">\n" +" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n" +" <a href=\"${(object.website_url + '?fullscreen=1') if ctx['fullscreen'] else object.website_url | safe}\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View <strong>${object.name}</strong></a>\n" +" </div>\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +" </div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:mail.template,body_html:website_slides.slide_template_published +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Hello<br/><br/>\n" +" There is something new in the course <strong>${object.channel_id.name}</strong> you are following:<br/><br/>\n" +" <center><strong>${object.name}</strong></center>\n" +" % if object.image_1024\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n" +" <a href=\"${object.website_url}\">\n" +" <img alt=\"${object.name}\" src=\"${ctx['base_url']}/web/image/slide.slide/${object.id}/image_1024\" style=\"height:auto; width:150px; margin: 16px;\"/>\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" % endif\n" +" <div style=\"margin: 16px 8px 16px 8px; text-align: center;\">\n" +" <a href=\"${object.website_url}\" style=\"background-color: #875a7b; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px;\">View content</a>\n" +" </div>\n" +" Enjoy this exclusive content!\n" +" % if user.signature\n" +" <br/>\n" +" ${user.signature | safe}\n" +" % endif\n" +" </p>\n" +" </div>\n" +" " +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>All Courses" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Todos los cursos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Statistics" +msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> EstadÃsticas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "" +"<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Lessons</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-bars\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Lecciones</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left mr-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-" +"block\">Prev</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-chevron-left mr-2\"/> <span class=\"d-none d-sm-inline-" +"block\">Anterior</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin mr-2\"/><b>Loading...</b>" +msgstr "<i class=\"fa fa-circle-o-notch fa-spin mr-2\"/><b>Cargando</b>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel +msgid "<i class=\"fa fa-clock-o mr-2\" aria-label=\"Create date\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o mr-2\" aria-label=\"Create date\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-clock-o mr-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" " +"title=\"Duration\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-clock-o mr-2\" aria-label=\"Duration\" role=\"img\" " +"title=\"Duration\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "<i class=\"fa fa-cloud-upload mr-1\"/>Upload new content" +msgstr "<i class=\"fa fa-cloud-upload mr-1\"/>Sube contenido nuevo" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "<i class=\"fa fa-code\"/> Embed" +msgstr "<i class=\"fa fa-code\"/> Integrar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comments (" +msgstr "<i class=\"fa fa-comments\"/> Comentarios (" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "" +"<i class=\"fa fa-desktop mr-2\"/>\n" +" <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Fullscreen</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-desktop mr-2\"/>\n" +" <span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Pantalla completa</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Email" +msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/>Correos electrónicos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send Email" +msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Enviar correo electrónico" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "<i class=\"fa fa-eraser mr-1\"/>Clear filters" +msgstr "<i class=\"fa fa-eraser mr-1\"/>Eliminar filtros" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "<i class=\"fa fa-eraser\"/> Clear filters" +msgstr "<i class=\"fa fa-eraser\"/>Eliminar filtros" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide_forbidden +msgid "" +"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> This document is private." +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Attention\" title=\"Attention\"/> Este documento es privado." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-eye mr-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-eye mr-2\" aria-label=\"Views\" role=\"img\" title=\"Views\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-file-code-o mr-2\" aria-label=\"Webpage\" role=\"img\" " +"title=\"Webpage\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-file-code-o mr-2\" aria-label=\"Webpage\" role=\"img\" " +"title=\"Webpage\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-file-image-o mr-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\"" +" title=\"Infographic\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-file-image-o mr-2\" aria-label=\"Infographic\" role=\"img\"" +" title=\"Infographic\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-file-pdf-o mr-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" " +"title=\"Document\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-file-pdf-o mr-2\" aria-label=\"Document\" role=\"img\" " +"title=\"Document\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-file-video-o mr-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" " +"title=\"Video\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-file-video-o mr-2\" aria-label=\"Video\" role=\"img\" " +"title=\"Video\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-flag mr-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-flag mr-2\" aria-label=\"Quiz\" role=\"img\" title=\"Quiz\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category +msgid "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/> Quiz" +msgstr "<i class=\"fa fa-flag text-warning\"/>Prueba" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen_sidebar_category +msgid "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning mr-2\"/>Quiz" +msgstr "<i class=\"fa fa-flag-checkered text-warning mr-2\"/>Prueba" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel +msgid "<i class=\"fa fa-folder mr-2\" aria-label=\"Open folder\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-folder mr-2\" aria-label=\"Open folder\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list +msgid "<i class=\"fa fa-folder-o mr-1\"/><span>Add Section</span>" +msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o mr-1\"/><span>Agregar sección</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "<i class=\"fa fa-folder-o mr-1\"/>Add a section" +msgstr "<i class=\"fa fa-folder-o mr-1\"/>Añadir una sección" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "<i class=\"fa fa-graduation-cap mr-1\"/>All courses" +msgstr "<i class=\"fa fa-graduation-cap mr-1\"/>Todos los cursos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +msgid "" +"<i class=\"fa fa-home\"/>\n" +" Course" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-home\"/>\n" +" Curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> About" +msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/> Sobre" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course" +msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>Curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "" +"<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block ml-1\">Back " +"to course</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-home\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Volver al curso</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "" +"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n" +" The social sharing module will be unlocked when a moderator will allow your publication." +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-info-circle\"/>\n" +" El módulo para compartir en redes sociales se desbloqueará cuando un moderador permita su publicación." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "" +"<i class=\"fa fa-pencil\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Write a review</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-pencil\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Escribe una reseña</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus mr-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-block\">Add " +"Content</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus mr-1\"/> <span class=\"d-none d-md-inline-" +"block\">Agregar contenido</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list +msgid "<i class=\"fa fa-plus mr-1\"/><span>Add Content</span>" +msgstr "<i class=\"fa fa-plus mr-1\"/><span>Agregar contenido</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "<i class=\"fa fa-plus mr-1\"/><span>Add Tag</span>" +msgstr "<i class=\"fa fa-plus mr-1\"/><span>Añadir etiqueta</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus mr-2\"/>\n" +" <span>Add Question</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus mr-2\"/>\n" +" <span>Añadir pregunta</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_content_quiz_add_buttons +msgid "" +"<i class=\"fa fa-plus mr-2\"/>\n" +" <span>Add Quiz</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-plus mr-2\"/>\n" +" <span>Añadir prueba</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-question mr-2\" aria-label=\"Number of Questions\" " +"role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-question mr-2\" aria-label=\"Number of Questions\" " +"role=\"img\" title=\"Number of Questions\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Share" +msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\"/> Compartir" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "" +"<i class=\"fa fa-share-alt\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Share</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-share-alt\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Compartir</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "<i class=\"fa fa-share-square fa-fw\"/> Share" +msgstr "<i class=\"fa fa-share-square fa-fw\"/>Compartir" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +msgid "<i class=\"fa fa-share-square\"/> Share" +msgstr "<i class=\"fa fa-share-square\"/>Compartir" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "" +"<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Exit Fullscreen</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-sign-out\"/><span class=\"d-none d-md-inline-block " +"ml-1\">Salir de la pantalla completa</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel +msgid "<i class=\"fa fa-star text-black-25\" aria-label=\"A star\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-star text-black-25\" aria-label=\"A star\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel +msgid "<i class=\"fa fa-star\" aria-label=\"A star\" role=\"img\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-star\" aria-label=\"A star\" role=\"img\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_kanban_slide_channel +msgid "<i class=\"fa fa-star-half-o\" aria-label=\"Half a star\" role=\"img\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-star-half-o\" aria-label=\"Half a star\" role=\"img\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "" +"<i class=\"fa fa-tag mr-2 text-muted\"/>\n" +" My Courses" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-tag mr-2 text-muted\"/>\n" +" Mis cursos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-down fa-1x\" role=\"img\" aria-label=\"Dislikes\" " +"title=\"Dislikes\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-down fa-1x\" role=\"img\" aria-label=\"Dislikes\" " +"title=\"Dislikes\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up fa-1x\" role=\"img\" aria-label=\"Likes\" title=\"Likes\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-thumbs-up fa-1x\" role=\"img\" aria-label=\"Likes\" " +"title=\"Likes\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "" +"<small class=\"text-success\">\n" +" Request already sent\n" +" </small>" +msgstr "" +"<small class=\"text-success\">\n" +" Solicitud ya enviada\n" +" </small>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main +msgid "" +"<small><span class=\"badge badge-pill badge-success pull-right my-1 py-1 " +"px-2 font-weight-normal\"><i class=\"fa fa-check\"/> " +"Completed</span></small>" +msgstr "" +"<small><span class=\"badge badge-pill badge-success pull-right my-1 py-1 " +"px-2 font-weight-normal\"><i class=\"fa fa-check\"/> " +"Completado</span></small>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card +msgid "<span class=\"badge badge-danger\">Unpublished</span>" +msgstr "<span class=\"badge badge-danger\">Sin publicar</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "" +"<span class=\"badge badge-info badge-arrow-right font-weight-normal px-2 " +"py-1 m-1\">New</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-info badge-arrow-right font-weight-normal px-2 " +"py-1 m-1\">Nuevo</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card +msgid "<span class=\"badge badge-info\">Preview</span>" +msgstr "<span class=\"badge badge-info\">Previsualización</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +msgid "" +"<span class=\"badge badge-light badge-hide border font-weight-normal px-2 " +"py-1 m-1\">Add Quiz</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-light badge-hide border font-weight-normal px-2 " +"py-1 m-1\">Añadir prueba</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success pull-right py-1 px-2\"><i " +"class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success pull-right py-1 px-2\"><i " +"class=\"fa fa-check\"/>Terminado</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success py-1 px-2 mx-auto\" style" +"=\"font-size: 1em\"><i class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success py-1 px-2 mx-auto\" style" +"=\"font-size: 1em\"><i class=\"fa fa-check\"/> Terminado</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success py-1 px-2\" style=\"font-size: " +"1em\"><i class=\"fa fa-check\"/> Completed</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success py-1 px-2\" style=\"font-size: " +"1em\"><i class=\"fa fa-check\"/> Terminado</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.lesson_card +msgid "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-check\"/> " +"Completed</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-pill badge-success\"><i class=\"fa fa-" +"check\"/>Terminado</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +msgid "" +"<span class=\"badge badge-success font-weight-normal px-2 py-1 " +"m-1\"><span>Preview</span></span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-success font-weight-normal px-2 py-1 " +"m-1\"><span>Previsualización</span></span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "" +"<span class=\"badge badge-success font-weight-normal px-2 py-1 " +"m-1\">Preview</span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge badge-success font-weight-normal px-2 py-1 " +"m-1\">Previsualización</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "" +"<span class=\"badge font-weight-bold px-2 py-1 m-1 badge-warning\">\n" +" <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n" +" </span>" +msgstr "" +"<span class=\"badge font-weight-bold px-2 py-1 m-1 badge-warning\">\n" +" <i class=\"fa fa-fw fa-flag\"/> 10 xp\n" +" </span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "" +"<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Next</span> <i class=\"fa fa-" +"chevron-right ml-2\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"d-none d-sm-inline-block\">Próxima</span><i class=\"fa fa-" +"chevron-right ml-2\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Create a Google Project and Get a Key" +msgstr "" +"<span class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Crear un Google Project y obtener una clave" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link +msgid "<span class=\"fa fa-clipboard\"> Copy Text</span>" +msgstr "<span class=\"fa fa-clipboard\"> Copiar texto</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small +msgid "<span class=\"font-weight-bold text-muted mr-2\">Current rank:</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-bold text-muted mr-2\">Posición actual:</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_main +msgid "<span class=\"font-weight-normal\">Last update:</span>" +msgstr "<span class=\"font-weight-normal\">Última actualización:</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +msgid "" +"<span class=\"form-text text-muted d-block w-100\">Send presentation through" +" email</span>" +msgstr "" +"<span class=\"form-text text-muted d-block w-100\">Enviar presentación por " +"email</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Slides</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Presentaciones</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_partner_view_form +msgid "<span class=\"o_stat_text\">Courses</span>" +msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Cursos</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card_information_arrow +msgid "<span class=\"o_wslides_arrow\">New Content</span>" +msgstr "<span class=\"o_wslides_arrow\">Nuevo contenido</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training +msgid "<span class=\"p-2\">Course content</span>" +msgstr "<span class=\"p-2\">Contenido del curso</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<span class=\"text-muted font-weight-bold mr-3\">Rating</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted font-weight-bold mr-3\">Clasificación</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">Attendees</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Participantes</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span class=\"text-muted\">Common tasks for a computer scientist</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Tareas comunes para un informático</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">Contents</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Contenido</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span class=\"text-muted\">Parts of computer science</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Partes de la informática</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-muted\">Finished</span>" +msgstr "" +"<span name=\"done_members_count_label\" class=\"text-" +"muted\">Completado</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "<span name=\"members_done_count_label\" class=\"o_stat_text\">Finished</span>" +msgstr "" +"<span name=\"members_done_count_label\" " +"class=\"o_stat_text\">Completado</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "<span> hours</span>" +msgstr "<span> horas</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header +msgid "<span>&times;</span>" +msgstr "<span>&times;</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +msgid "<span>Add Tag</span>" +msgstr "<span>Añadir etiqueta</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span>Answering Questions</span>" +msgstr "<span>Respondiendo preguntas</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span>Asking Question</span>" +msgstr "<span>Preguntando</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span>Asking the right question</span>" +msgstr "<span>Haciendo la pregunta correcta</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span>Logic</span>" +msgstr "<span>Lógica</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span>Mathematics</span>" +msgstr "<span>Matemáticas</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +msgid "<span>Preview</span>" +msgstr "<span>Previsualización</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_sample +msgid "<span>Science</span>" +msgstr "<span>Ciencia</span>" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "<span>XP</span>" +msgstr "<span>XP</span>" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_fullscreen_player.js:0 +#, python-format +msgid "<strong>Thank you!</strong> Mail has been sent." +msgstr "<strong>¡Gracias!</strong> El correo ha sido enviado." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "A Mighty Forest from Ages" +msgstr "Un bosque poderoso de siglos" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0 +msgid "A fruit" +msgstr "Una fruta" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"A good course has structure and a table of content. Your first section will " +"be the <b>Introduction</b>." +msgstr "" +"Un buen curso tiene estructura y una tabla de contenido. Tu primera sección " +"será la <b>Introducción</b>." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +msgid "A little chat with Harry Potted" +msgstr "Una pequeña conversación con Harry Potted" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 +msgid "" +"A lot of nice documentation: trees, wood, gardens. A gold mine for " +"references." +msgstr "" +"Mucha documentación buena: árboles, madera, jardines. Una mina de oro para " +"referencias." + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0 +msgid "A shovel" +msgstr "Una pala" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_slide_exclusion_html_content_and_url +msgid "" +"A slide is either filled with a document url or HTML content. Not both." +msgstr "" +"Una diapositiva debe contener HTML o el URL de un documento, pero no ambos." + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1 +msgid "A spoon" +msgstr "Una cuchara" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_5 +msgid "A summary of know-how: how and what." +msgstr "Un resumen del know-how: cómo y qué." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_0 +msgid "" +"A summary of know-how: how and what. All the basics for this course about " +"gardening." +msgstr "" +"Un resumen del know-how: cómo y qué. Todo lo básico para este curso sobre " +"jardinerÃa." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_0 +msgid "" +"A summary of know-how: what are the main trees categories and how to " +"differentiate them." +msgstr "" +"Un resumen del know-how: cuáles son las principales categorÃas de árboles y " +"cómo diferenciarlas." + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2 +msgid "A table" +msgstr "Una mesa" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.constraint,message:website_slides.constraint_slide_tag_slide_tag_unique +msgid "A tag must be unique!" +msgstr "¡Una etiqueta debe ser única!" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1 +msgid "A vegetable" +msgstr "Un vegetal" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "API Key" +msgstr "Clave API" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Access Granted" +msgstr "Acceso permitido" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "Grupos de acceso" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Access Refused" +msgstr "Acceso rechazado" + +#. module: website_slides +#: model:mail.activity.type,name:website_slides.mail_activity_data_access_request +msgid "Access Request" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__has_requested_access +msgid "Access Requested" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Access Rights" +msgstr "Permisos de acceso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Acción requerida" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__active +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__active +msgid "Active" +msgstr "Activo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_ids +msgid "Activities" +msgstr "Actividades" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Estado de la actividad" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ãcono de tipo de actvidad" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 +#, python-format +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment +msgid "Add Comment" +msgstr "Agregar comentario" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Add Content" +msgstr "Añadir contenido" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_review +msgid "Add Review" +msgstr "Agregar Reseña" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Add Section" +msgstr "Agregar sección" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "Add Tag" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action +msgid "Add a new lesson" +msgstr "Agregar una nueva lección" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 +#, python-format +msgid "Add a section" +msgstr "Agregar una sección" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form +#, python-format +msgid "Add a tag" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Add an answer below this one" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Add comment on this answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form +msgid "Add existing contacts..." +msgstr "Añadir contactos existentes..." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report +msgid "" +"Add quizzes at the end of your lessons to evaluate what your students " +"understood." +msgstr "" +"Agregue cuestionarios al final de sus lecciones para evaluar lo que sus " +"alumnos entendieron." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_ids +msgid "Additional Resource for this slide" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Additional Resources" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_resource +msgid "Additional resource for a particular slide" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_advanced +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "All Courses" +msgstr "Todos los cursos" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 +#, python-format +msgid "All completed classes and earned karma will be lost." +msgstr "Todos los cursos completados y karma ganado se perderá." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__partner_ids +msgid "All members of the channel." +msgstr "Todos los miembros del canal." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "All questions must be answered !" +msgstr "Todas las preguntas deben ser respondidas !" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 +msgid "All you need to know about furniture creation." +msgstr "Todo lo que debe saber sobre creación de muebles." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable +msgid "Allow Download" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_preview +msgid "Allow Preview" +msgstr "Permitir previsualizaciones" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Allow Rating" +msgstr "Permitir calificación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__allow_comment +msgid "Allow rating on Course" +msgstr "Permitir calificación de curso" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Allow students to review your course" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_resource_downloadable +msgid "Allow the user to download the content of the slide." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment +msgid "Allows comment" +msgstr "Permite comentar" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Already Requested" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Already installing \"%s\"." +msgstr "Ya instalando \"%s\"." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Already member" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Amazing!" +msgstr "¡IncreÃble!" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2 +msgid "And also bananas" +msgstr "Y también bananas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__text_value +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__answer_ids +msgid "Answer" +msgstr "Respuesta" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Appears in" +msgstr "Aparece en" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility +msgid "" +"Applied directly as ACLs. Allow to hide channels and their content for non " +"members." +msgstr "" +"Aplicado directamente como ACLs. Oculta canales y su contenido a quienes no " +"sean miembros." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 +#, python-format +msgid "Archive" +msgstr "Archivar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 +#, python-format +msgid "Archive Slide" +msgstr "Archivar diapositiva" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Archived" +msgstr "Archivado" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to archive this slide ?" +msgstr "¿Está seguro/a que quiere archivar esta diapositiva?" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete this question :" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunto" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Nº de archivos adjuntos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__attachment_ids +msgid "Attachments" +msgstr "Adjuntos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_avg +msgid "Attempts Avg" +msgstr "Promedio de intentos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__attempts_count +msgid "Attempts Count" +msgstr "Número de intentos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_partner_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Attendees" +msgstr "Participantes" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_done_count +msgid "Attendees Done Count" +msgstr "Número de participantes graduados" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__members_count +msgid "Attendees count" +msgstr "Número de participantes" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Attendees of %s" +msgstr "Participantes en %s" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids +msgid "Auto Enroll Groups" +msgstr "Auto-suscribir grupos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small +msgid "Badges" +msgstr "Insignias" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_basic +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 +msgid "Basics of Furniture Creation" +msgstr "Básicos para Creación de Muebles" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 +msgid "Basics of Gardening" +msgstr "Conceptos básicos de jardinerÃa" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 +#, python-format +msgid "Be notified when a new content is added." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_comment +msgid "Can Comment" +msgstr "Puede comentar" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__can_publish +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__can_publish +msgid "Can Publish" +msgstr "Puede publicar" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_review +msgid "Can Review" +msgstr "Puede dejar reseñas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_upload +msgid "Can Upload" +msgstr "Puede subir" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__can_vote +msgid "Can Vote" +msgstr "Puede votar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form +#, python-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_carpenter +msgid "Carpenter" +msgstr "CarpinterÃa" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "Catchy Headline" +msgstr "Titular pegadizo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_category_ids +msgid "Categories" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Category" +msgstr "CategorÃa" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_1 +msgid "Certification" +msgstr "Certificación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "Certifications" +msgstr "Certificaciones" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_certification +#: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_certification_challenge_line_0 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_certification_goal +msgid "Certified Knowledge" +msgstr "Conocimiento certificado" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Change video privacy settings" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__channel_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree +msgid "Channel" +msgstr "Canal" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_partner +msgid "Channel / Partners (Members)" +msgstr "Canal / Partners (Miembros)" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_invite +msgid "Channel Invitation Wizard" +msgstr "Asistente de Invitación al canal" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_search +msgid "Channel Member" +msgstr "Miembro del canal" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_type +msgid "Channel type" +msgstr "Tipo de canal" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_partner__completed +msgid "Channel validated, even if slides / lessons are added once done." +msgstr "" +"Canal validado, aún y cuando lecciones o diapositiva se agreguen después." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag_group +msgid "Channel/Course Groups" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel_tag +msgid "Channel/Course Tag" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__channel_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Channels" +msgstr "Canales" + +#. module: website_slides +#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_cheatsheet +msgid "CheatSheet" +msgstr "Ayuda memoria" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Check Profile" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Check answers" +msgstr "Revisar respuestas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Check your answers" +msgstr "Revisar sus respuestas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Choose a <b>File</b> on your computer." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose a PDF or an Image" +msgstr "Elegir un PDF o una imagen" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Choose a layout" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 +msgid "Choose your wood !" +msgstr "¡Elige tu madera!" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "Clear filters" +msgstr "Quitar filtros" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "" +"Click here to send a verification email allowing you to participate at the " +"eLearning." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite +msgid "Click here to start the course" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Click on \"New\" in the top-right corner to write your first course." +msgstr "" +"Pulsa en \"Nuevo\" en la esquina superior derecha para escribir tu primer " +"curso." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Click on <b>Save</b> to apply changes." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Click on the <b>Create</b> button to create your first course." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Click on your <b>Course</b> to go back to the table of content." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header +#, python-format +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form +msgid "Color" +msgstr "Color" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__color +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__color +msgid "Color Index" +msgstr "Ãndice de Colores" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag__color +msgid "Color to apply to this tag (including in website)." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_colorful +msgid "Colorful" +msgstr "Colorido" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__comment +msgid "Comment" +msgstr "Comentario" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and " +"answering questions. In this course, you'll " +"study those topics with activities about mathematics, science and logic." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "" +"Common tasks for a computer scientist is asking the right questions and " +"answering questions. In this course, you'll study those topics with " +"activities about mathematics, science and logic." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_karma +#: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_karma_challenge_line_0 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_karma_goal +msgid "Community hero" +msgstr "Héroe de la comunidad" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_company_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_company_count +msgid "Company Course Count" +msgstr "Número de cursos de la compañÃa" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_0 +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_0 +msgid "Comparing Hardness of Wood Species" +msgstr "Comparación de la dureza de las especies de madera" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_course +#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_course_challenge +msgid "Complete a course" +msgstr "Complete un curso" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_profile +#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_profile_challenge +msgid "Complete your profile" +msgstr "Completa tu perfil" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__completed +msgid "Completed" +msgstr "Completada" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content +msgid "Completed Courses" +msgstr "Cursos terminados" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completion +msgid "Completion" +msgstr "Progreso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Completion Time" +msgstr "Tiempo de finalización" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form +msgid "Compose Email" +msgstr "Componer correo electrónico" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#, python-format +msgid "Computer Science for kids" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll +msgid "Condition to enroll: everyone, on invite, on payment (sale bridge)." +msgstr "" +"Condición para inscribirse: todos, por invitación, por pago (puente de " +"venta)." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_slides +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_configuration +msgid "Configuration" +msgstr "Configuración" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations! Your first lesson is available. Let's see the options " +"available here. The tag \"<b>New</b>\" indicates that this lesson was " +"created less than 7 days ago." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small +msgid "Congratulations, you have reached the last rank!" +msgstr "¡Felicidades, has alcanzado el último rango!" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, you've created your first course.<br/>Click on the title of" +" this content to see it in fullscreen mode." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Congratulations, your course has been created, but there isn't any content " +"yet. First, let's add a <b>Section</b> to give your course a structure." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_5_furn2 +#: model_terms:slide.channel,enroll_msg:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 +#, python-format +msgid "Contact Responsible" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "Contact all the members of a course via mass mailing" +msgstr "Contactar a todos los miembros de un curso mediante un correo masivo" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Contact the responsible to enroll." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "Contact us" +msgstr "Contáctenos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__slide_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__datas +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Content" +msgstr "Contenido" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Content Preview" +msgstr "Vista previa de contenido" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_question +msgid "Content Quiz Question" +msgstr "Cuestionario de Contenido" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.action_slide_tag +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_content_tags +msgid "Content Tags" +msgstr "Etiquetas del contenido" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Content Title" +msgstr "TÃtulo del contenido" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_slide_action_report +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__body +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_content +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_contents +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_tree +msgid "Contents" +msgstr "Contenidos" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Continue" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#, python-format +msgid "Copy Link" +msgstr "Copiar enlace" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0 +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1 +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1 +msgid "Correct !" +msgstr "¡Correcto!" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_0 +msgid "Correct ! A shovel is the perfect tool to dig a hole." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_0 +msgid "Correct ! A strawberry is a fruit because it's the product of a tree." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0 +msgid "Correct ! Congratulations you have time to loose" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0 +msgid "Correct ! You did it !" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Could not fetch data from url. Document or access right not available:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se han podido obtener datos de la url. Documento o permiso de acceso no disponible:\n" +"%s" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__channel_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Course" +msgstr "Curso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_count +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_count +msgid "Course Count" +msgstr "Número de cursos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_group_action +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_course_groups +msgid "Course Groups" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_form +msgid "Course Tag" +msgstr "Etiqueta del curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form +msgid "Course Tag Group" +msgstr "Grupo de etiquetas del curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree +msgid "Course Tag Groups" +msgstr "Grupos de etiquetas del curso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_tag_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_view_tree +msgid "Course Tags" +msgstr "Etiquetas del curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Course Title" +msgstr "TÃtulo del curso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_finish +msgid "Course finished" +msgstr "Curso completado" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Course not published yet" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_channel_rank +msgid "Course ranked" +msgstr "Calificación del curso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_type +msgid "Course type" +msgstr "Tipo de curso" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/website.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_report +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_courses +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_courses +#: model:website.menu,name:website_slides.website_menu_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_tree_report +#, python-format +msgid "Courses" +msgstr "Cursos" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "Create a community and let the members help each others" +msgstr "Crea una comunidad y permite a los usuarios ayudarse unos a otros" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_overview +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_channel_action_report +msgid "Create a course" +msgstr "Crea un curso" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Create new %s '%s'" +msgstr "Crear un nuevo %s '%s'" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Create new Tag '%s'" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report +msgid "Create new content for your eLearning" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_search_slide_channel +msgid "Creation Date" +msgstr "Fecha de Creación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__html_content +msgid "Custom HTML content for slides of type 'Web Page'." +msgstr "Contenido HTML personalizado para presentaciones de tipo 'Web Page'." + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 +msgid "DIY Furniture" +msgstr "Muebles de bricolaje" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category +msgid "Define the visibility of the challenge through menus" +msgstr "Defina la visibilidad del desafÃo a través de los menús" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "Delete Question" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy +msgid "" +"Depending the promote strategy, a slide will appear on the top of the course's page :\n" +" * Latest Published : the slide created last.\n" +" * Most Voted : the slide which has to most votes.\n" +" * Most Viewed ; the slide which has been viewed the most.\n" +" * Specific : You choose the slide to appear.\n" +" * None : No slides will be shown.\n" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +#, python-format +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_html +msgid "Detailed Description" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1 +msgid "Did you read the whole article ?" +msgstr "¿LeÃste el artÃculo completo?" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Discard" +msgstr "Descartar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "Discover more" +msgstr "Descubra más" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__dislikes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Dislikes" +msgstr "No me gusta" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Display" +msgstr "Mostrar en pantalla" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__sequence +msgid "Display order" +msgstr "Orden de visualización" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0 +msgid "Do you make beams out of lemon trees ?" +msgstr "¿Hace vigas de limoneros?" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1 +msgid "Do you make lemons out of beams ?" +msgstr "¿Haces limones con vigas?" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_unsubscribe.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you really want to leave the course?" +msgstr "¿En verdad quiere abandonar el curso?" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0 +msgid "Do you think Harry Potted has a good name ?" +msgstr "¿Crees que Harry Potted tiene un buen nombre?" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Do you want to install the \"%s\" app?" +msgstr "¿Quiere instalar la aplicación \"%s\"?" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0 +msgid "Do you want to reply correctly ?" +msgstr "¿Quieres responder correctamente?" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 +#, python-format +msgid "Do you want to request access to this course ?" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__document +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Document" +msgstr "Documento" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__document_id +msgid "Document ID" +msgstr "ID del documento" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__url +msgid "Document URL" +msgstr "URL del documento" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__documentation +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Documentation Layout" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_document +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_2 +msgid "Dog Friendly" +msgstr "Perro amigable" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Don't have an account ?" +msgstr "¿No tiene una cuenta?" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__completed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Done !" +msgstr "¡Hecho !" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__done_count +msgid "Done Count" +msgstr "Número de completados" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "Download Content" +msgstr "Descargar contenido" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "Menú desplegable" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_time +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__completion_time +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#, python-format +msgid "Duration" +msgstr "Duración" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +msgid "Edit in backend" +msgstr "Editar en el backend" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_email +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id +msgid "Email template to send slide publication through email" +msgstr "" +"Plantilla de correo electrónico para enviar una publicación a través de un " +"correo electrónico" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__share_template_id +msgid "Email template used when sharing a slide" +msgstr "Plantilla de correo electrónico usada para compartir una diapositiva" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embed_code +msgid "Embed Code" +msgstr "Código incrustado" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__embedcount_ids +msgid "Embed Count" +msgstr "Contador de Incrustados" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed +msgid "Embed in your website" +msgstr "Incrustar en su sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_embed +msgid "Embedded Slides View Counter" +msgstr "Contador de vistas de diapositiva incrustadas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "End course" +msgstr "Finalizar curso" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_2 +msgid "Energy Efficiency Facts" +msgstr "Datos sobre Eficiencia en EnergÃa" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite +msgid "Enjoy this exclusive content !" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg +msgid "Enroll Message" +msgstr "Mensaje de registro" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__enroll +msgid "Enroll Policy" +msgstr "PolÃtica de registro" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Enter at least two possible <b>Answers</b>." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Enter your <b>Question</b>. Be clear and concise." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter your answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Enter your question" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Estimated slide completion time" +msgstr "Tiempo estimado para completar la presentación" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Evaluate and certify your students." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "Evaluate your students and certify them" +msgstr "Evalúa a tus estudiantes y certifÃcalos." + +#. module: website_slides +#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_exercises +msgid "Exercises" +msgstr "Ejercicios" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "External Links" +msgstr "Enlaces externos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_link +msgid "External URL for a particular slide" +msgstr "URL externo para una diapositiva especÃfica" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__link_ids +msgid "External URL for this slide" +msgstr "URL externo para esta diapositiva" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "External sources" +msgstr "Fuentes externas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Failed to install \"%s\"." +msgstr "Error al instalar \"%s\"." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "File is too big. File size cannot exceed 25MB" +msgstr "" +"El archivo es demasiado grande. El archivo no puede tener un tamaño superior" +" a 25 MB" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "Filter & order" +msgstr "Filtrar y ordenar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Finish Course" +msgstr "Finalizar curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "First attempt" +msgstr "Primer intento" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "First slide" +msgstr "Primera diapositiva" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"First, create your lesson, then edit it with the website builder. You'll be " +"able to drop building blocks on your page and edit them." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "First, let's add a <b>Presentation</b>. It can be a .pdf or an image." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "First, upload your videos on YouTube and mark them as" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/res_partner.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content +#, python-format +msgid "Followed Courses" +msgstr "Cursos suscritos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Seguidores" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_channel_ids +msgid "Followers (Channels)" +msgstr "Seguidores (Canales)" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Seguidores (Contactos)" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_slides_forum +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Fourth and more attempt" +msgstr "Intento número cuatro o mayor" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_2 +msgid "From a piece of wood to a fully functional furniture, step by step." +msgstr "" +"Desde una pieza de madera a un mueble totalmente funcional, paso a paso." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_furniture +msgid "Furniture Designer" +msgstr "Diseñador de Muebles" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 +msgid "Furniture Technical Specifications" +msgstr "Especificaciones Técnicas del Mueble" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_gamification_challenge +msgid "Gamification Challenge" +msgstr "DesafÃo de gamificación" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_role_gardener +msgid "Gardener" +msgstr "Jardinero" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_0 +msgid "Gardening: The Know-How" +msgstr "JardinerÃa: El Know-How" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "Generate revenues thanks to your courses" +msgstr "Genera ingresos gracias a tus cursos" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_certification +#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_certification_challenge +msgid "Get a certification" +msgstr "Obtén una certificación" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_register +#: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_register_challenge_line_0 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_register_goal +msgid "Get started" +msgstr "Empezar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Give your course a helpful <b>Description</b>." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Give your course an engaging <b>Title</b>." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__website_slide_google_app_key +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__website_slide_google_app_key +msgid "Google Doc Key" +msgstr "Llave de Google Doc" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "Google Drive API Key" +msgstr "Clave API de Google Drive" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Grant Access" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_slide_view_graph +msgid "Graph of Contents" +msgstr "Gráfico de contenidos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_id +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Group By" +msgstr "Agrupar por" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form +msgid "Group Name" +msgstr "Nombre del grupo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids +msgid "Group of users allowed to publish contents on a documentation course." +msgstr "" +"Grupo de usuarios con permiso para publicar contenido en un curso de " +"documentación." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__group_sequence +msgid "Group sequence" +msgstr "Secuencia del grupo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__html_content +msgid "HTML Content" +msgstr "Contenido HTML" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "Ruta HTTP " + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_1 +msgid "Hand on !" +msgstr "¡Manos a la obra!" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_3 +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_6 +msgid "Here is How to get the Sweetest Strawberries you ever tasted!" +msgstr "" +"¡Aquà conocerá cómo obtener las fresas más dulces que jamás haya probado!" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_1 +msgid "Home Gardening" +msgstr "JardinerÃa casera" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_3 +msgid "How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Basics" +msgstr "Cómo cultivar y cosechar las mejores fresas | Conceptos básicos" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_6 +msgid "" +"How to Grow and Harvest The Best Strawberries | Gardening Tips and Tricks" +msgstr "" +"Cómo cultivar y cosechar las mejores fresas | Consejos y trucos de " +"JardinerÃa" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "How to create a Lesson as a Web Page?" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_2 +msgid "How to create your own piece of furniture" +msgstr "Cómo crear tu propia pieza de mueble" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_1 +msgid "How to find quality wood" +msgstr "Cómo encontrar madera de calidad" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_3 +msgid "How to plant a potted tree" +msgstr "Cómo plantar un árbol en maceta" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "How to upload your PowerPoint Presentations or Word Documents?" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "How to upload your videos ?" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_2 +msgid "How to wall decorating by tree planting in hanging plastic bottles." +msgstr "" +"Cómo decorar paredes mediante la plantación de árboles en botellas de " +"plástico colgantes." + +#. module: website_slides +#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_howto +msgid "HowTo" +msgstr "Cómo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Icono" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__allow_comment +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__channel_allow_comment +msgid "" +"If checked it allows members to either:\n" +" * like content and post comments on documentation course;\n" +" * post comment and review on training course;" +msgstr "" +"Si se selecciona permite a los miembros ya sea:\n" +" * indicar que el contenido les gusta y dejar comentarios en la documentación del curso;\n" +" * dejar comentarios y reseñas en el curso;" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_unread +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Si está marcado hay nuevos mensajes que requieren su atención." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Si se encuentra marcado, algunos mensajes tienen error de envÃo." + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_4_furn1 +msgid "" +"If you are looking for technical specifications, have a look at this " +"documentation." +msgstr "" +"Si está buscando especificaciones técnicas, eche un vistazo a esta " +"documentación." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"If you want to be sure that attendees have understood and memorized the " +"content, you can add a Quiz on the lesson. Click on <b>Add Quiz</b>." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "Imagen" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "Imagen 1024" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "Imagen 128" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "Imagen 256" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "Imagen 512" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0 +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0 +msgid "Incorrect !" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_1 +msgid "Incorrect ! A strawberry is not a vegetable." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0_2 +msgid "Incorrect ! A table is a piece of furniture." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1_1 +msgid "Incorrect ! Good luck digging a hole with a spoon..." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2 +msgid "Incorrect ! Seriously ?" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1 +msgid "Incorrect ! You better think twice..." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1 +msgid "Incorrect ! You really should read it." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,comment:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_2 +msgid "Incorrect ! of course not ..." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__infographic +msgid "Infographic" +msgstr "InfografÃa" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_infographic +msgid "Infographics" +msgstr "InfografÃas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Installing \"%s\"." +msgstr "Instalando \"%s\"." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_0 +msgid "Interesting Facts" +msgstr "Datos interesantes" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_1 +msgid "Interesting Tree Facts" +msgstr "Datos de Ãrbol interesantes" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_1 +msgid "Interesting information about home gardening. Keep it close !" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_level_intermediate +msgid "Intermediate" +msgstr "Intermedio" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Internal server error, please try again later or contact administrator.\n" +"Here is the error message: %s" +msgstr "" +"Error interno del servidor, inténtelo de nuevo más tarde o póngase en contacto con el administrador.\n" +"Este es el mensaje de error: %s" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_4_0 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Invalid file type. Please select pdf or image file" +msgstr "" +"Tipo de archivo inválido. Por favor, seleccione un pdf o archivo de imagen" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Invite" +msgstr "Invitar" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__completed +msgid "Is Completed" +msgstr "Está completado" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Es un seguidor" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_member +msgid "Is Member" +msgstr "Es miembro" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_new_slide +msgid "Is New Slide" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__is_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_published +msgid "Is Published" +msgstr "Está publicado" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_category +msgid "Is a category" +msgstr "Es una categorÃa" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__is_correct +msgid "Is correct answer" +msgstr "Es respuesta correcta" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_3 +msgid "" +"Jim and Todd plant a potted tree for a customer of Knecht's Nurseries and " +"Landscaping. Narrated by Leif Knecht, owner." +msgstr "" +"Jim y Todd plantan un árbol en maceta para un cliente de Viveros y " +"paisajismo de Knecht. Narrado por Leif Knecht, propietario." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "Join & Submit" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link +#, python-format +msgid "Join Course" +msgstr "Unirse al curso" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 +#, python-format +msgid "Join the Course" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Join the course to take the quiz and verify your answers!" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_2 +msgid "Just some basics Energy Efficiency Facts." +msgstr "Solo algunos datos básicos sobre Eficiencia en EnergÃa" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_1 +msgid "Just some basics Interesting Tree Facts." +msgstr "Solo algunos datos básicos interesantes sobre Ãrbol" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_0 +msgid "Just some basics Tree Infographic." +msgstr "Solo alguna InfografÃa de Ãrbol" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Karma" +msgstr "Karma" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_comment +msgid "Karma needed to add a comment on a slide of this course" +msgstr "" +"Se requiere karma para agregar un comentario a una diapositiva de este curso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_review +msgid "Karma needed to add a review on the course" +msgstr "Se requiere karma para agregar una reseña a este curso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote +msgid "Karma needed to like/dislike a slide of this course." +msgstr "" +"Se requiere karma para indicar que una diapositiva de este curso te gusta o " +"no." + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_profile +#: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_profile_challenge_line_0 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_profile_goal +msgid "Know yourself" +msgstr "Conócete a ti mismo" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_3_furn0 +msgid "" +"Knowing which kind of wood to use depending on your application is important. In this course you\n" +"will learn the basics of wood characteristics." +msgstr "" +"Es importante saber qué tipo de madera usar según su aplicación. En este curso\n" +"aprenderá los conceptos básicos de las caracterÃsticas de la madera." + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_3 +msgid "" +"Knowing wood characteristics is a requirement in order to know which kind of" +" wood to use in a given situation." +msgstr "" +"Conocer las caracterÃsticas de la madera es un requisito para saber qué tipo" +" de madera usar en una situación dada." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_groups____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_website____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_last_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Last Update" +msgstr "Última actualización" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "Last slide" +msgstr "Última dispositiva" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__latest +msgid "Latest Published" +msgstr "Último publicado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_latest_achievements +msgid "Latest achievements" +msgstr "Logros más recientes" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard +msgid "Leaderboard" +msgstr "Tablero de lÃderes" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 +msgid "" +"Learn how to take care of your favorite trees. Learn when to plant, how to " +"manage potted trees, ..." +msgstr "" +"Aprende a cuidar tus árboles favoritos. Aprenda cuándo plantar, cómo manejar" +" árboles en macetas, ..." + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_0_gard_0 +msgid "Learn the basics of gardening !" +msgstr "¡Aprenda conceptos básicos de jardinerÃa!" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_1 +msgid "Learn to identify quality wood in order to create solid furnitures." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "Leave the course" +msgstr "Abandonar el curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Lesson" +msgstr "Lección" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Lesson Nav" +msgstr "Navegación de lección" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_gen_slide_vote +msgid "Lesson voted" +msgstr "Lección votada" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +msgid "Lessons" +msgstr "Lecciones" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_finish.js:0 +#, python-format +msgid "Level up!" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__likes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Likes" +msgstr "Gustos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__link +msgid "Link" +msgstr "VÃnculo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_mass_mailing_slides +msgid "Mailing" +msgstr "EnvÃo de correo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_main_attachment_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_main_attachment_id +msgid "Main Attachment" +msgstr "Adjuntos principales" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_0 +msgid "Main Trees Categories" +msgstr "CategorÃas de Ãrboles Principales" + +#. module: website_slides +#: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_manager +msgid "Manager" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Mark the correct answer by checking the <b>correct</b> mark." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Member" +msgstr "Miembro" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Members" +msgstr "Miembros" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__channel_partner_ids +msgid "Members Information" +msgstr "Información de miembros" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__members +msgid "Members Only" +msgstr "Solo miembros" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Members Views" +msgstr "Vistas de miembros" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_group_ids +msgid "" +"Members of those groups are automatically added as members of the channel." +msgstr "" +"Miembros de esos grupos son agregados automáticamente como miembros del " +"canal." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_tree +msgid "Menu Entry" +msgstr "Entrada de menú" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Error de EnvÃo de Mensaje" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__enroll_msg +msgid "Message explaining the enroll process" +msgstr "Mensaje explicando el proceso de registro" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_1_1 +msgid "Methods" +msgstr "Métodos" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_2 +msgid "Mighty Carrots" +msgstr "Poderosas zanahorias" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "" +"Mighty forest just don't appear in a few weeks. Learn how time made our " +"forests mighty and mysterious." +msgstr "" +"El poderoso bosque simplemente no aparece en unas pocas semanas. Aprende " +"cómo el tiempo hizo que nuestros bosques fueran poderosos y misteriosos." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__mime_type +msgid "Mime-type" +msgstr "Mime-type" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Minutes" +msgstr "Minutos" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Missing \"Tag Group\" for creating a new \"Tag\"." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +msgid "Mobile sub-nav" +msgstr "Sub-navegación móvil" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "More info" +msgstr "Más información" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_viewed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation +msgid "Most Viewed" +msgstr "Más visto" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__most_voted +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "Most Voted" +msgstr "Más votado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Most popular courses" +msgstr "Cursos más populares" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "My Courses" +msgstr "Mis cursos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "My courses" +msgstr "Mis cursos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_tag__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +msgid "Nav" +msgstr "Navegación" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +msgid "New" +msgstr "Nuevo" + +#. module: website_slides +#: model:mail.template,subject:website_slides.slide_template_published +msgid "New ${object.slide_type} published on ${object.channel_id.name}" +msgstr "Nueva ${object.slide_type} publicada el ${object.channel_id.name}" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "New Certification" +msgstr "Nueva certificación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__publish_template_id +msgid "New Content Email" +msgstr "Email de nuevo contenido" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/website_slides.editor.js:0 +#, python-format +msgid "New Course" +msgstr "Nuevo curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "Newest" +msgstr "Más reciente" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Newest courses" +msgstr "Cursos más recientes" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Siguiente plazo de actividad" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Resumen de la siguiente actividad" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_profile_small +msgid "Next rank:" +msgstr "Siguiente grado:" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "Next slide" +msgstr "Siguiente diapositiva" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_1 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_1 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_1 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_1 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_1 +#, python-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "No Course created yet." +msgstr "No se ha creado un curso aún." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content +msgid "No completed courses yet!" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "No content was found using your search" +msgstr "No se encontró contenido usando esa búsqueda" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "No course was found matching your search" +msgstr "No se encontró un curso según su búsqueda" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +msgid "No course was found matching your search." +msgstr "No se encontró un curso según su búsqueda." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_slide_action_report +msgid "No data yet!" +msgstr "No hay información aún" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_profile_content +msgid "No followed courses yet!" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard +msgid "No leaderboard currently :(" +msgstr "No hay tablero de lÃderes aún :(" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation +msgid "No presentation available." +msgstr "No hay presentaciones disponibles" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__none +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "Not enough karma to comment" +msgstr "Sin suficiente karma para comentar" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Not enough karma to review" +msgstr "Sin suficiente karma para dejar reseñas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Número de acciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_document +msgid "Number of Documents" +msgstr "Número de documentos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_infographic +msgid "Number of Infographics" +msgstr "Número de infografÃas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_presentation +msgid "Number of Presentations" +msgstr "Número de presentaciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_quiz +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_quiz +msgid "Number of Quizs" +msgstr "Número de quizzes" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_video +msgid "Number of Videos" +msgstr "Número de videos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__nbr_webpage +msgid "Number of Webpages" +msgstr "Número de páginas web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__comments_count +msgid "Number of comments" +msgstr "Número de comentarios" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Numero de errores" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Número de mensajes con error de envÃo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__message_unread_counter +msgid "Number of unread messages" +msgstr "Número de mensajes no leidos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__questions_count +msgid "Numbers of Questions" +msgstr "Números de preguntas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite +msgid "Odoo" +msgstr "Odoo" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "Odoo • Image and Text" +msgstr "Odoo • Imagen y texto" + +#. module: website_slides +#: model:res.groups,name:website_slides.group_website_slides_officer +msgid "Officer" +msgstr "Empleado RRHH" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__invite +msgid "On Invitation" +msgstr "Por invitación" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Once you're done, don't forget to <b>Publish</b> your course." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Only JPG, PNG, PDF, files types are supported" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_partner__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Contacto" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__partner_has_new_content +msgid "Partner Has New Content" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "" +"People already took this quiz. To keep course progression it should not be " +"deleted." +msgstr "" +"La gente ya tomó esta prueba. Para mantener la progresión del curso, no debe" +" eliminarse." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +#, python-format +msgid "Please" +msgstr "Por favor" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 +#, python-format +msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to join this course" +msgstr "" +"Por favor <a href=\"/web/login?redirect=%s\">inicie sesión</a> para unirse a" +" este curso" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "Please <a href=\"/web/login?redirect=%s\">login</a> to vote this lesson" +msgstr "" +"Por favor <a href=\"/web/login?redirect=%s\">inicie sesión</a> para votar en" +" esta lección" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Please <a href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to join " +"this course" +msgstr "" +"Por favor <a href=\"/web/signup?redirect=%s\">cree una cuenta</a> para " +"unirse a este curso" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Please <a href=\"/web/signup?redirect=%s\">create an account</a> to vote " +"this lesson" +msgstr "" +"Por favor <a href=\"/web/signup?redirect=%s\">cree una cuenta</a> para votar" +" en esta lección" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "Please enter valid Youtube or Google Doc URL" +msgstr "Por favor, introduzca una URL válida de Youtube o Google Doc" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Please enter valid youtube or google doc url" +msgstr "Introduzca una URL válida de Youtube o Google Doc" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz_question_form.js:0 +#, python-format +msgid "Please fill in the question" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Please fill in this field" +msgstr "Por favor llene este campo" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,name:website_slides.badge_data_course +#: model:gamification.challenge.line,name:website_slides.badge_data_course_challenge_line_0 +#: model:gamification.goal.definition,name:website_slides.badge_data_course_goal +msgid "Power User" +msgstr "Usuario experto" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite +msgid "Powered by" +msgstr "Con tecnologÃa de" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__slide_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__presentation +#, python-format +msgid "Presentation" +msgstr "Presentación" + +#. module: website_slides +#: model:mail.message.subtype,description:website_slides.mt_channel_slide_published +#: model:mail.message.subtype,name:website_slides.mt_channel_slide_published +msgid "Presentation Published" +msgstr "Presentación publicada" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_presentation +msgid "Presentations" +msgstr "Presentaciones" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Preview" +msgstr "Previsualizar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "Previous slide" +msgstr "Diapositiva anterior" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Private Course" +msgstr "Curso privado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "En proceso" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promote_strategy +msgid "Promoted Content" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__promoted_slide_id +msgid "Promoted Slide" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__enroll__public +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__visibility__public +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Public Views" +msgstr "Vistas públicas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__date_published +msgid "Publish Date" +msgstr "Fecha de publicación" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Published" +msgstr "Publicado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Published Date" +msgstr "Fecha publicada" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Publishing is restricted to the responsible of training courses or members " +"of the publisher group for documentation courses" +msgstr "" +"Publicar está restringido al responsable del curso o miembros del grupo de " +"publicadores para cursos de documentación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__question_id +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0 +#, python-format +msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_question.py:0 +#, python-format +msgid "Question \"%s\" must have 1 correct answer and at least 1 incorrect answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__question +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form +msgid "Question Name" +msgstr "Nombre de la Pregunta" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__question_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Questions" +msgstr "Cuestionario" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__quiz +#: model:slide.channel.tag,name:website_slides.slide_channel_tag_other_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +#, python-format +msgid "Quiz" +msgstr "Quiz" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Quiz Demo Data" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__quiz_attempts_count +msgid "Quiz attempts count" +msgstr "Número de intentos del quiz" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_question_action_report +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_quizzes +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_question_view_tree_report +msgid "Quizzes" +msgstr "Quizzes" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.rating_rating_action_slide_channel_report +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_ids +msgid "Rating" +msgstr "Calificación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.rating_rating_view_graph_slide_channel +msgid "Rating Average" +msgstr "Calificación media" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_avg_stars +msgid "Rating Average (Stars)" +msgstr "Calificación promedio (estrellas)" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Clasificación del último comentario" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Clasificación de la última imagen" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Calificar Último Valor" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Cuenta de calificación" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "Rating of %s" +msgstr "Calificación de %s" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_karma +#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_karma_challenge +msgid "Reach 2000 XP" +msgstr "Alcanza 2000 XP" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Reach new heights" +msgstr "Alcanza nuevas alturas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__rating_last_feedback +msgid "Reason of the rating" +msgstr "Causa de la calificación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Destinatarios" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/activity.xml:0 +#, python-format +msgid "Refuse Access" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:gamification.badge,description:website_slides.badge_data_register +#: model:gamification.challenge,name:website_slides.badge_data_register_challenge +msgid "Register to the platform" +msgstr "RegÃstrate en la plataforma" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_documentation +msgid "Related" +msgstr "Relacionado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_partner_view_tree +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove the answer comment" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Remove this answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report +msgid "Reporting" +msgstr "Informes" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 +#, python-format +msgid "Request Access." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 +#, python-format +msgid "Request sent !" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Reset" +msgstr "Restablecer" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__data +msgid "Resource" +msgstr "Recurso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Responsible" +msgstr "Responsable" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Usuario responsable" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Responsible already contacted." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_id +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_id +msgid "Restrict publishing to this website." +msgstr "Restringir publicar a este sitio web." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Retry" +msgstr "Reintentar" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.private_profile +msgid "Return to the course." +msgstr "Volver al curso" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Review" +msgstr "Revisión" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Review Course" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_courses_reviews +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_report_reviews +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Reviews" +msgstr "Reseñas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_fourth_attempt_reward +msgid "Reward: every attempt after the third try" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_first_attempt_reward +msgid "Reward: first attempt" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_second_attempt_reward +msgid "Reward: second attempt" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__quiz_third_attempt_reward +msgid "Reward: third attempt" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Rewards" +msgstr "Recompensas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__is_seo_optimized +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__is_seo_optimized +msgid "SEO optimized" +msgstr "Optimizado para SEO" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Error de entrega del SMS" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_category_add.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Save & Publish" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Save your presentations or documents as PDF files and upload them." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Search" +msgstr "Búsqueda" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Search Contents" +msgstr "Buscar contenido" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Search courses" +msgstr "Buscar cursos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "Search in content" +msgstr "Buscar en el contenido" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Second attempt" +msgstr "Segundo intento" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__category_id +#, python-format +msgid "Section" +msgstr "Sección" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "Section Subtitle" +msgstr "Sección SubtÃtulo" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_management.xml:0 +#, python-format +msgid "Section name" +msgstr "Nombre de la sección" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Token de seguridad" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "Select <b>Course</b> to create it and manage it." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_embed +msgid "Select page to start with" +msgstr "Seleccionar página de inicio" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Select the correct answer below :" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_config_settings__module_website_sale_slides +msgid "Sell on eCommerce" +msgstr "Vender en ecommerce" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#, python-format +msgid "Send Email" +msgstr "Enviar correo electrónico" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__seo_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__seo_name +msgid "Seo name" +msgstr "Nombre SEO" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_answer__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_question__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__sequence +msgid "Sequence" +msgstr "Secuencia" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Set Done" +msgstr "Fijar como hecho" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.website_slides_action_settings +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_config_settings +msgid "Settings" +msgstr "Ajustes" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_fullscreen +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_header +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Share Channel" +msgstr "Compartir canal" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_link +#, python-format +msgid "Share Link" +msgstr "Compartir enlace" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__share_template_id +msgid "Share Template" +msgstr "Compartir plantilla" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +#, python-format +msgid "Share by mail" +msgstr "Compartir por correo" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social +#, python-format +msgid "Share on Facebook" +msgstr "Compartir en Facebook" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social +#, python-format +msgid "Share on LinkedIn" +msgstr "Compartir en Linkedin" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_modal_body +#, python-format +msgid "Share on Social Networks" +msgstr "Compartir en redes sociales" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_share_social +#, python-format +msgid "Share on Twitter" +msgstr "Compartir en Twitter" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__description_short +msgid "Short Description" +msgstr "Descripción corta" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_4 +msgid "Show your newly mastered knowledge !" +msgstr "¡Muestre su conocimiento recién dominado!" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign Up !" +msgstr "¡RegÃstrate!" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_course_join.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in" +msgstr "Registrar entrada" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Sign in and join the course to verify your answers!" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "" +"Skill up and have an impact! Your business career starts here.<br/>Time to " +"start a course." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__slide_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__slide_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_resource__slide_id +msgid "Slide" +msgstr "Presentación" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide_partner +msgid "Slide / Partner decorated m2m" +msgstr "Presentación/Contacto decorado m2m" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_answer +msgid "Slide Question's Answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_tag +msgid "Slide Tag" +msgstr "Etiqueta de diapositiva" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_partner_ids +msgid "Slide User Data" +msgstr "Datos del usuario de diapositiva" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__channel_id +msgid "Slide channel" +msgstr "Canal de la presentación" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +#, python-format +msgid "Slide image" +msgstr "Imagen de la diapositiva" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Slide with questions must be marked as done when submitting all good answers" +" " +msgstr "" +"Diapositiva con preguntas debe ser marcada como terminada al enviar " +"respuestas correctas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_slide_slide +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_content_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_ids +msgid "Slides" +msgstr "Presentaciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__slide_ids +msgid "Slides and categories" +msgstr "Presentaciones y categorÃas" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,description:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 +#: model:slide.channel,description_short:website_slides.slide_channel_demo_6_furn3 +msgid "So much amazing certification." +msgstr "Tanta certificación increÃble." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__promote_strategy__specific +msgid "Specific" +msgstr "EspecÃfico" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Start Course" +msgstr "Comenzar curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "Start Course Channel" +msgstr "Comenzar el canal del curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "Start with the customer – find out what they want and give it to them." +msgstr "Comience con el cliente – descubra lo que quiere y déselo." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Start your online course today!" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Statistics" +msgstr "EstadÃsticas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Estado basado en actividades\n" +"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n" +"Hoy: La fecha tope es hoy\n" +"Planificada: futuras actividades." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__subject +msgid "Subject" +msgstr "Asunto" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form +msgid "Subject..." +msgstr "Asunto..." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "Subscribe" +msgstr "Suscribirse" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id +msgid "Subscriber information" +msgstr "Información del suscritor" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__user_membership_id +msgid "Subscriber information for the current logged in user" +msgstr "Información del suscriptor que abrió la sesión actual" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__partner_ids +msgid "Subscribers" +msgstr "Suscritores" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_partner_ids +msgid "Subscribers information" +msgstr "Información de los suscritores" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "Succeed and gain karma" +msgstr "Triunfa y obtén karma" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_form +#, python-format +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel_tag.xml:0 +#, python-format +msgid "Tag Group" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_tag_add.js:0 +#, python-format +msgid "Tag Group (required for new tags)" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_tag_group_view_form +msgid "Tag Name" +msgstr "Nombre de etiqueta" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__tag_ids +#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_data_other +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_tag_tree +#, python-format +msgid "Tags" +msgstr "CategorÃas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Tags..." +msgstr "Etiquetas..." + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_1_gard1 +msgid "Taking care of Trees" +msgstr "Cuida los Ãrboles" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_2 +msgid "Test Yourself" +msgstr "Pruébate a ti mismo" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_0_4 +msgid "Test your knowledge" +msgstr "Prueba tu conocimiento" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_3 +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_3 +msgid "Test your knowledge !" +msgstr "¡Prueba tu conocimiento!" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Test your students with small Quizzes" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The <b>Duration</b> of the lesson is based on the number of pages of your " +"document. You can change this number if your attendees will need more time " +"to assimilate the content." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"The <b>Title</b> of your lesson is autocompleted but you can change it if " +"you want.</br>A <b>Preview</b> of your file is available on the right side " +"of the screen." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__is_preview +msgid "" +"The course is accessible by anyone : the users don't need to join the " +"channel to access the content of the course." +msgstr "" +"El curso es accesible por quien sea: Los usuarios no necesitan unirse al " +"canal para acceder al contenido del curso." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description_short +msgid "The description that is displayed on the course card" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__description +msgid "" +"The description that is displayed on top of the course page, just below the " +"title" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__slide_type +msgid "" +"The document type will be set automatically based on the document URL and " +"properties (e.g. height and width for presentation and document)." +msgstr "" +"El tipo de documento se ajustará automáticamente en función de la URL y las " +"propiedades del mismo (por ejemplo: la altura y la anchura de la " +"presentación y del propio documento)." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__completion_time +msgid "The estimated completion time for this slide" +msgstr "El tiempo estimado para completar esta diapositiva" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The following recipients have no user account: %s. You should create user " +"accounts for them or allow external sign up in configuration." +msgstr "" +"Los siguientes destinatarios no tienen cuenta de usuario: %s. Debe crearles " +"cuentas de usuario, o actualizar la configuración para permitir a usuarios " +"externos registrarse." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_url +msgid "The full URL to access the document through the website." +msgstr "La URL completa para acceder al documento a través del sitio web." + +#. module: website_slides +#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_theory +msgid "Theory" +msgstr "TeorÃa" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report +msgid "There are no quizzes" +msgstr "No hay cuestionarios" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.rating_rating_action_slide_channel_report +msgid "There are no ratings for these courses at the moment" +msgstr "No hay calificaciones para estos cursos en este momento" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "There was an error validating this quiz." +msgstr "Hubo un error validando este quiz" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_embed__url +msgid "Third Party Website URL" +msgstr "URL de sitio web de terceros" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Third attempt" +msgstr "Tercer intento" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_answer__comment +msgid "This comment will be displayed to the user if he selects this answer" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "This course is private." +msgstr "Este curso es privado." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the correct answer" +msgstr "Esta es la respuesta correcta." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "This is the correct answer, congratulations" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "This quiz is already done. Retaking it is not possible." +msgstr "Este quiz ya se ha completado. No es posible volver a tomarlo." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "This video already exists in this channel on the following slide: %s" +msgstr "Este video ya existe en este canal en esta diapositiva: %s" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_link__name +#, python-format +msgid "Title" +msgstr "TÃtulo" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "Toggle navigation" +msgstr "Intercambiar navegación" + +#. module: website_slides +#: model:slide.tag,name:website_slides.slide_tag_demo_tools +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_5_0 +msgid "Tools and Methods" +msgstr "Herramientas y Métodos" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_5_0 +msgid "Tools you will need to complete this course." +msgstr "Herramientas que necesitarás para completar este curso." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_slides +msgid "Total Slides" +msgstr "Número de diapositivas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +msgid "Total Views" +msgstr "Número de vistas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_channel__channel_type__training +msgid "Training" +msgstr "Formación" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Training Layout" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_1_0 +msgid "Tree Infographic" +msgstr "InfografÃa de Ãrbol" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_2 +msgid "Tree planting in hanging bottles on wall" +msgstr "Plantación de árboles en botellas colgadas en la pared" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_0 +msgid "Trees" +msgstr "Ãrboles" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel,name:website_slides.slide_channel_demo_2_gard2 +msgid "Trees, Wood and Gardens" +msgstr "Ãrboles, Madera y Jardines" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__slide_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/wizard/slide_channel_invite.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address." +msgstr "" +"No se puede publicar el mensaje, configure la dirección de correo " +"electrónico del remitente." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +#, python-format +msgid "Uncategorized" +msgstr "Sin categorÃa" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_5_0 +msgid "Unforgettable Tools" +msgstr "Herramientas que no debes olvidar" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown document" +msgstr "Documento desconocido" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown error" +msgstr "Error desconocido" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 +#, python-format +msgid "Unknown error, try again." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +msgid "Unpublished" +msgstr "No publicado" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_unread +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_unread +msgid "Unread Messages" +msgstr "Mensajes sin leer" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__message_unread_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__message_unread_counter +msgid "Unread Messages Counter" +msgstr "Nº de mensajes sin leer" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz_create.xml:0 +#, python-format +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__upload_group_ids +msgid "Upload Groups" +msgstr "Subir grupos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list +msgid "Upload Presentation" +msgstr "Subir presentación" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "Upload a document" +msgstr "Cargar un documento" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_id +msgid "Uploaded by" +msgstr "Cargado por" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Uploading document ..." +msgstr "Cargando documento..." + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_invite__template_id +msgid "Use template" +msgstr "Usar plantilla" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__tag_ids +msgid "Used to categorize and filter displayed channels/courses" +msgstr "Usado para categorizar y filtrar canales y cursos mostrados" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__color +msgid "Used to decorate kanban view" +msgstr "Usado para decorar la vista kanban" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__user_vote +msgid "User vote" +msgstr "Votación de usuarios" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_res_users +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__video +#, python-format +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_video +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_cards +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slides_home_user_achievements_small +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.toggle_leaderboard +msgid "View all" +msgstr "Ver todos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "View course" +msgstr "Ver curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.embed_slide +msgid "View fullscreen" +msgstr "Ver en pantalla completa" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__total_views +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_content_detailed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "Views" +msgstr "Vistas" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_card +msgid "Views •" +msgstr "Vistas •" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__visibility +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_published +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_published +msgid "Visible on current website" +msgstr "Visible en el sitio web actual" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_views +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_channel_form +msgid "Visits" +msgstr "Visitas" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__karma_slide_vote +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide_partner__vote +msgid "Vote" +msgstr "Votar" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__total_votes +msgid "Votes" +msgstr "Votos" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "Votes and comments are disabled for this course" +msgstr "Votaciones y comentarios han sido deshabilitados para este curso" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_search +msgid "Waiting for validation" +msgstr "Esperando validación" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_3_1 +msgid "Watching the master(s) at work" +msgstr "Observando al(los) maestro(s) en el trabajo" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +msgid "" +"We had a little chat with Harry Potted, sure he had interesting things to " +"say !" +msgstr "" +"¡Charlamos un poco con Harry Potted, seguro que tenÃa cosas interesantes que" +" decir!" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__slide_slide__slide_type__webpage +#, python-format +msgid "Web Page" +msgstr "Página web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__nbr_webpage +msgid "Webpages" +msgstr "Páginas web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model,name:website_slides.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides.selection__gamification_challenge__challenge_category__slides +msgid "Website / Slides" +msgstr "Sitio web / Presentaciones" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Mensajes del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel_tag_group__website_url +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_url +msgid "Website URL" +msgstr "URL del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_description +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_description +msgid "Website meta description" +msgstr "Meta descripción del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_keywords +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_keywords +msgid "Website meta keywords" +msgstr "Meta palabras clave del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_title +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_title +msgid "Website meta title" +msgstr "Meta tÃtulo del sitio web" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_channel__website_meta_og_img +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_slide_slide__website_meta_og_img +msgid "Website opengraph image" +msgstr "Imagen del Open Graph del sitio" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Welcome on your course's home page. It's still empty for now. Click on " +"\"<b>New</b>\" to write your first course." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "What does" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_0 +msgid "What is a strawberry ?" +msgstr "¿Qué es una fresa?" + +#. module: website_slides +#: model:slide.question,question:website_slides.slide_slide_demo_0_4_question_1 +msgid "What is the best tool to dig a hole for your plants ?" +msgstr "¿Cuál es la mejor herramienta para cavar un hoyo para tus plantas?" + +#. module: website_slides +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_2 +msgid "What was the question again ?" +msgstr "¿Cuál fue la pregunta otra vez?" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"With Quizzes you can keep your students focused and motivated by answering " +"some questions and gaining some karma points" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_2_1 +msgid "Wood" +msgstr "Madera" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_3_1 +msgid "Wood Bending With Steam Box" +msgstr "Doblado de madera con caja de vapor" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_slide_demo_2_3 +msgid "Wood Characteristics" +msgstr "CaracterÃsticas de la Madera" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,name:website_slides.slide_category_demo_3_0 +msgid "Working with Wood" +msgstr "Trabajando con Madera" + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product or services. <br>To be " +"successful your content needs to be useful to your readers." +msgstr "" +"Escriba uno o dos párrafos que describan su producto o servicios. <br>Para " +"tener éxito, su contenido debe ser útil para sus lectores." + +#. module: website_slides +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_1_4 +#: model_terms:slide.slide,html_content:website_slides.slide_slide_demo_2_1 +msgid "" +"Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific " +"feature.<br> To be successful your content needs to be useful to your " +"readers." +msgstr "" +"Escriba uno o dos párrafos que describan su producto, servicios o una " +"caracterÃstica especÃfica.<br> Para tener éxito, su contenido debe ser útil " +"para sus lectores." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "XP" +msgstr "XP" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_enroll_email.js:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_0_0 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_1_4_question_1_0 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_0_0 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_2_0_question_1_0 +#: model:slide.answer,text_value:website_slides.slide_slide_demo_5_3_question_0_0 +#, python-format +msgid "Yes" +msgstr "SÃ" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"You can add <b>comments</b> on answers. This will be visible with the " +"results if the user select this answer." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_upload.js:0 +#, python-format +msgid "You can not upload password protected file." +msgstr "No puede subir un archivo protegido con contraseña." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot add tags to this course." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot mark a slide as completed if you are not among its members." +msgstr "No puede marcar una diapositiva como completada si no es un miembro." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot mark a slide as viewed if you are not among its members." +msgstr "No puede marcar una diapositiva como vista si no es un miembro." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot mark a slide quiz as completed if you are not among its members." +msgstr "No puede marcar un quiz como completado si no es un miembro." + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot upload on this channel." +msgstr "No puede cargar contenido en este canal." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "You don't have access to this lesson" +msgstr "No tiene acceso a esta lección" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "You don't have enough karma to vote" +msgstr "No tiene suficiente karma para votar" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "You gained" +msgstr "Has ganado" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_join.js:0 +#, python-format +msgid "You have already joined this channel" +msgstr "Ya se ha unido a este canal" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "You have already voted for this lesson" +msgstr "Ya ha votado en esta lección" + +#. module: website_slides +#: model:mail.template,subject:website_slides.mail_template_slide_channel_invite +msgid "You have been invited to join ${object.channel_id.name}" +msgstr "Ha sido invitado a unirse a ${object.channel_id.name}" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_channel.py:0 +#, python-format +msgid "You have to sign in before" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.courses_home +msgid "You may now participate in our eLearning." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_quiz.js:0 +#, python-format +msgid "You must be logged to submit the quiz." +msgstr "Necesita haber iniciado sesión para enviar el quiz." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_like.js:0 +#, python-format +msgid "You must be member of this course to vote" +msgstr "Necesita ser miembro del curso para votar" + +#. module: website_slides +#: model:slide.slide,description:website_slides.slide_slide_demo_0_2 +msgid "You won't believe those facts about carrots." +msgstr "No creerá estos datos sobre las zanahorias." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "You're enrolled" +msgstr "Está inscrito" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.mail_notification_channel_invite +msgid "Your" +msgstr "Su" + +#. module: website_slides +#: code:addons/website_slides/models/slide_slide.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your Google API key is invalid, please update it in your settings.\n" +"Settings > Website > Features > API Key" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_level +msgid "Your Level" +msgstr "Tu Nivel" + +#. module: website_slides +#: model:slide.channel.tag.group,name:website_slides.slide_channel_tag_group_role +msgid "Your Role" +msgstr "Tu Rol" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/tours/slides_tour.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Your first section is created, now it's time to add lessons to your course. " +"Click on <b>Add Content</b> to upload a document, create a web page or link " +"a video." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Youtube Link" +msgstr "Enlace a YouTube" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "Youtube Video URL" +msgstr "URL vÃdeo de Youtube" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__document_id +msgid "Youtube or Google Document ID" +msgstr "ID de Youtube o de Google Document" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_slide__url +msgid "Youtube or Google Document URL" +msgstr "URL de Youtube o de Google Document" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.achievement_card +msgid "achieved" +msgstr "logrado" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +msgid "breadcrumb" +msgstr "barra de migas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +#, python-format +msgid "by email." +msgstr "por correo." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "e.g. How to grow your business with Odoo?" +msgstr "e.g. ¿Cómo crecer su negocio con Odoo?" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "" +"e.g. In this video, we'll give you the keys on how Odoo can help you to grow" +" your business. At the end, we'll propose you a quiz to test your knowledge." +msgstr "" +"e.g. En este video te mostraremos las claves de cómo Odoo puede ayudarte a " +"crecer tu negocio. Al final, te propondremos un quiz para probar tu " +"conocimiento." + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.view_slide_slide_form +msgid "e.g. https://www.odoo.com" +msgstr "e.j. https://www.odoo.com" + +#. module: website_slides +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides.website_slides_menu_root +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.res_config_settings_view_form +msgid "eLearning" +msgstr "eLearning" + +#. module: website_slides +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_partner__slide_channel_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_res_users__slide_channel_ids +msgid "eLearning Courses" +msgstr "Cursos de eLearning" + +#. module: website_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides.slide_channel_action_overview +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "eLearning Overview" +msgstr "Vista general de eLearning" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +#, python-format +msgid "login" +msgstr "iniciar sesión" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"means? The YouTube \"unlisted\" means it is a video which can be viewed only" +" by the users with the link to it. Your video will never come up in the " +"search results nor on your channel." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_course_unsubscribe.js:0 +#, python-format +msgid "or Leave the course" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban +msgid "reviews" +msgstr "reseñas" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +#, python-format +msgid "sign in" +msgstr "iniciar sesión" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_card +msgid "steps" +msgstr "pasos" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_sidebar +msgid "to contact responsible." +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.join_course_link +msgid "to download resources" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/slide_quiz.xml:0 +#, python-format +msgid "to enroll." +msgstr "para inscribirse." + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +#, python-format +msgid "to share this" +msgstr "para compartir esto" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "unlisted" +msgstr "" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_slides_list_slide +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_aside_training_category +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.user_quickkarma_card +msgid "xp" +msgstr "xp" + +#. module: website_slides +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides/static/src/xml/website_slides_share.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_social_email +#, python-format +msgid "your-friend@domain.com" +msgstr "tu-amigo@dominio.com" + +#. module: website_slides +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.course_nav +msgid "â””<span class=\"ml-1\">Uncategorized</span>" +msgstr "â””<span class=\"ml-1\">Sin categorizar</span>" diff --git a/addons/website_slides/i18n/et.po b/addons/website_slides/i18n/et.po index 8dc6ad658fee4f3fd8d2e8c06e9fee31dedb6388..b9224f5debeb2d181adf1b33e8add779c47d8220 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/et.po +++ b/addons/website_slides/i18n/et.po @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_invite_view_form msgid "Add existing contacts..." -msgstr "" +msgstr "Lisage olemasolevad kontaktid..." #. module: website_slides #: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides.slide_question_action_report @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Vastus" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,field_description:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Appears in" -msgstr "" +msgstr "Ilmub" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_slide_channel__visibility @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" #. module: website_slides #: model:ir.model.fields,help:website_slides.field_gamification_challenge__challenge_category msgid "Define the visibility of the challenge through menus" -msgstr "" +msgstr "Määrake väljakutse nähtavus menüüde kaudu" #. module: website_slides #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides.slide_channel_view_kanban diff --git a/addons/website_slides/i18n/nl.po b/addons/website_slides/i18n/nl.po index b1554d8b69fc8bcdaeaea5765dad5d4c55a21c4a..d9e89afe4cf475f69cb12709e8db3c66d4189869 100644 --- a/addons/website_slides/i18n/nl.po +++ b/addons/website_slides/i18n/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ # Charles Vervaecke <cvk@odoo.com>, 2020 # Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020 # Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020 -# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021 +# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" +"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: code:addons/website_slides/static/src/js/slides_slide_archive.js:0 #, python-format msgid "Archive" -msgstr "Archief" +msgstr "Archiveren" #. module: website_slides #. openerp-web diff --git a/addons/website_slides_forum/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides_forum/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..a4f9b0c22c2606af03a5914a740f4ed1c3120a33 --- /dev/null +++ b/addons/website_slides_forum/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,569 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_slides_forum +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-29 13:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "(The above section was adapted from Stackoverflow’s FAQ.)" +msgstr "" +"(La sección anterior fue adaptada de las preguntas frecuentes de " +"Stackoverflow.)" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Instead either edit the " +"question or add a question comment." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben añadir ni expandir preguntas</b>. En su lugar, " +"edite la pregunta o añada un comentario de pregunta." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers should not add or expand questions</b>. Insteadeither edit the " +"question or add a comment." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben agregar o expandir las preguntas</b>. En su " +"lugar, edite la pregunta o agregue un comentario." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers should not comment other answers</b>. Instead add a comment on " +"the other answers." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben comentar otras respuestas </b>. En su lugar añada" +" un comentario sobre las otras respuestas." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers should not start debates</b> This community Q&A is not a " +"discussion group. Please avoid holding debates in your answers as they tend " +"to dilute the essence of questions and answers. For brief discussions please" +" use commenting facility." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben dar lugar a debates</b>. Esta comunidad no es un " +"grupo de discusión. Por favor eviten tener debates en sus respuestas pues " +"tienden a diluir la esencia de las preguntas y respuestas. Para discusiones " +"breves usen la utilerÃa para cometarios." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers shouldn't just point to other Questions</b>. Instead add a " +"question comment indication \"Possible duplicate of...\". However, it's ok " +"to include links to other questions or answers providing relevant additional" +" information." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben referirse a otras preguntas</b>. En su lugar, " +"agregue un comentario de pregunta con \"Posible duplicado de ...\". Sin " +"embargo, está bien incluir enlaces a otras preguntas o respuestas que " +"proporcionen información adicional relevante." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers shouldn't just point to other questions</b>.Instead add a comment" +" indicating <i>\"Possible duplicate of...\"</i>. However, it's fine to " +"include links to other questions or answers providing relevant additional " +"information." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben solo apuntar a otras preguntas</b>. En su lugar, " +"agregue un comentario indicando <i>\"Posible duplicado de...\"</i>. Sin " +"embargo, se pueden incluir enlaces a otras preguntas o respuestas agregando " +"información relevante." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Answers shouldn't just provide a link a solution</b>. Instead provide the" +" solution description text in your answer, even if it's just a copy/paste. " +"Links are welcome, but should be complementary to answer, referring sources " +"or additional reading." +msgstr "" +"<b>Las respuestas no deben proporcionar únicamente un enlace a una " +"solución</b>. En su lugar, proporcione el texto descriptivo de la solución " +"en su respuesta, aunque se trate de un copia y pega. Los enlaces son " +"bienvenidos, pero deben complementar una respuesta, haciendo referencia a " +"las fuentes o con información adicional." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Before you ask - please make sure to search for a similar question.</b> " +"You can search questions by their title or tags. It’s also OK to answer your" +" own question." +msgstr "" +"<b>Antes de preguntar - por favor asegúrese de buscar preguntas " +"similares.</b> Puede buscar preguntas por su tÃtulo o etiquetas. También " +"está bien responder a sus propias preguntas." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"<b>Please avoid asking questions that are too subjective and " +"argumentative</b> or not relevant to this community." +msgstr "" +"<b>Por favor evite hacer preguntas subjetivas o argumentativas</b> o que no " +"sean relevantes para esta comunidad." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "<b>What kinds of questions can I ask here?</b>" +msgstr "<b>¿Qué tipo de preguntas puedo hacer aquÃ?</b>" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "<b>What should I avoid in my answers?</b>" +msgstr "<b>¿Qué debo evitar en mis respuestas?</b>" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "<b>What should I avoid in my questions?</b>" +msgstr "<b>¿Qué debo evitar en mis preguntas?</b>" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "<b>Why can other people edit my questions/answers?</b>" +msgstr "" +"<b>¿Por qué otras personas pueden editar mis preguntas / respuestas?</b>" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.slide_fullscreen +msgid "" +"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ml-1 d-none d-md-inline-" +"block\">New Post</span>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-comments\"/><span class=\"ml-1 d-none d-md-inline-" +"block\">Nueva publicación</span>" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header +msgid "<i class=\"fa fa-home\"/> Course" +msgstr "<i class=\"fa fa-home\"/>Curso" + +#. module: website_slides_forum +#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +msgid "Basics of Gardening" +msgstr "Conceptos básicos de jardinerÃa" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index +msgid "Check our Courses <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" +msgstr "Revisa nuestros Cursos <i class=\"fa fa-chevron-right\"/>" + +#. module: website_slides_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Communication" +msgstr "Comunicación" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_slide_channel +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_id +msgid "Course" +msgstr "Curso" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_id +msgid "Course Forum" +msgstr "Foro del curso" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids +msgid "Courses" +msgstr "Cursos" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index +msgid "Courses Discussions" +msgstr "Discusiones de Cursos" + +#. module: website_slides_forum +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_forum/static/src/xml/website_slides_forum_channel.xml:0 +#, python-format +msgid "Create a Forum" +msgstr "Crea un foro" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_channel +msgid "Create a new forum post" +msgstr "Crear un nuevo mensaje en el foro" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__slide_channel_ids +msgid "Edit the course linked to this forum on the course form." +msgstr "Edite el curso vinculado a este foro en el formulario del curso." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"For example, if you ask an interesting question or give a helpful answer, " +"your input will be upvoted. On the other hand if the answer is misleading - " +"it will be downvoted. Each vote in favor will generate 10 points, each vote " +"against will subtract 10 points. There is a limit of 200 points that can be " +"accumulated for a question or answer per day. The table given at the end " +"explains reputation point requirements for each type of moderation task." +msgstr "" +"Por ejemplo, si hace una pregunta interesante o proporciona una respuesta " +"útil, la votación de su aportación se incrementará. Por otro lado, si la " +"respuesta es engañosa o confusa - su votación será decrementada. Cada voto " +"en favor agregará 10 puntos, cada voto en contra sustraerá 10 puntos. Hay un" +" lÃmite de 200 puntos que pueden acumularse por pregunta o respuesta por " +"dÃa. La tabla mostrada al final explica los requerimientos de puntos de " +"reputación para cada tipo de tarea de moderación." + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model,name:website_slides_forum.model_forum_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_report_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.course_main +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header +msgid "Forum" +msgstr "Foro" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_channel_inherit_view_form +msgid "Forum Posts" +msgstr "Mensajes en el foro" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility +msgid "" +"Forum linked to a Course, the visibility is the one applied on the course." +msgstr "" +"Foro vinculado a un curso, la visibilidad es la que se aplica en el curso." + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_forum +msgid "Forums" +msgstr "Foros" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "Here a table with the privileges and the karma level" +msgstr "Aquà una tabla con los privilegios y el nivel de karma." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "Hide Intro" +msgstr "Ocultar introducción" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "If this approach is not for you, please respect the community." +msgstr "" +"Si no está de acuerdo con el enfoque, por favor, respete a la comunidad." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"If you fit in one of these example or if your motivation for asking the " +"question is “I would like to participate in a discussion about ______â€, then" +" you should not be asking here but on our mailing lists. However, if your " +"motivation is “I would like others to explain ______ to meâ€, then you are " +"probably OK." +msgstr "" +"Si uno de estos ejemplo aplica en su caso o si su motivación para hacer la " +"pregunta es “Quiero participar en una discusión acerca de ______â€, entonces " +"no deberÃa estar preguntando aquà sino en nuestras listas de correo. Sin " +"embargo, si su motivación es “Me gustarÃa que otros me explicaran ______â€, " +"entonces probablemente esté bien." + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "More over:" +msgstr "Más sobre:" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_forum.forum_post_action_report +msgid "No data yet!" +msgstr "No hay información aún" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_slide_channel__forum_total_posts +msgid "Number of active forum posts" +msgstr "Número de mensajes activos en el foro" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_forum.constraint_slide_channel_forum_uniq +msgid "Only one course per forum!" +msgstr "¡Solo un curso por foro!" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_forum.website_slides_menu_forum_post +msgid "Posts" +msgstr "Posts" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "Register" +msgstr "Registro" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_header +msgid "Reviews" +msgstr "Reseñas" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.website_slides_forum_index +msgid "See all Courses" +msgstr "Ver todos los Cursos" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"The goal of this site is create a relevant knowledge base that would answer " +"questions related to Odoo." +msgstr "" +"El objetivo de este sitio es crear una base de conocimiento relevante que " +"responda a preguntas de Odoo." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"Therefore questions and answers can be edited like wiki pages by experienced" +" users of this site in order to improve the overall quality of the knowledge" +" base content. Such privileges are granted based on user karma level: you " +"will be able to do the same once your karma gets high enough." +msgstr "" +"Por ello preguntas y respuestas puede ser editadas como páginas de Wikipedia" +" por usuarios conocedores de este sitio para incrementar la calidad general " +"del contenido de esta base de conocimiento. Tales privilegios se otorgan " +"basado en el nivel de karma del usuario: Usted podrá hacer lo mismo una vez " +"que su karma sea lo suficientemente alto." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"This community is for professional and enthusiast users, partners and " +"programmers. You can ask questions about:" +msgstr "" +"Esta comunidad es para usuarios profesionales y principiantes, partners y " +"programadores. Puede hacer preguntas acerca de:" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"This community is for professionals and enthusiasts of our products and services.\n" +" <br>Share and discuss the best content and new marketing ideas, build your professional profile and become a better marketer together." +msgstr "" +"Esta comunidad es para profesionales y principiantes en nuestros productos y servicios.\n" +" <br>Comparte y discute el mejor contenido y nuevas ideas de marketing, construye tu perfil profesional y conviértete en un mejor comercializador." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"To prevent your question from being flagged and possibly removed, avoid " +"asking subjective questions where …" +msgstr "" +"Para prevenir que tu pregunta sea marcada y posiblemente borrada, evita " +"hacer preguntas subjetivas donde …" + +#. module: website_slides_forum +#: model:forum.forum,name:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "Trees, Wood and Gardens" +msgstr "Ãrboles, Madera y Jardines" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_forum.field_forum_forum__visibility +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,welcome_message:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "Welcome!" +msgstr "¡Bienvenido!" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"When a question or answer is upvoted, the user who posted them will gain " +"some points, which are called \"karma points\". These points serve as a " +"rough measure of the community trust to him/her. Various moderation tasks " +"are gradually assigned to the users based on those points." +msgstr "" +"Cuando se incrementa la votación de una pregunta o respuesta, el usuario que" +" la publicó ganará puntos, llamados \"puntos de karma\". Estos puntos sirven" +" como una medida aproximada de la confianza que la comunidad ha depositado " +"en este usuario. Varias tareas de moderación son asignadas gradualmente a " +"los usuarios basadas en esos puntos." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"You should only ask practical, answerable questions based on actual problems" +" that you face. Chatty, open-ended questions diminish the usefulness of this" +" site and push other questions off the front page." +msgstr "" +"Debe hacer únicamente preguntas prácticas y \"respondibles\" basadas en " +"problemas reales que esté enfrentando. Preguntas abiertas disminuyen la " +"utilidad del sitio y tendrán su visibilidad reducida." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_forum_view_form +msgid "eLearning" +msgstr "eLearning" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_channel +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_post_action_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_forum.forum_post_view_graph_slides +msgid "eLearning Forum Posts" +msgstr "Mensajes en el foro de eLearning" + +#. module: website_slides_forum +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_forum.forum_forum_action_channel +msgid "eLearning Forums" +msgstr "Foros de eLearning" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "every answer is equally valid: “What’s your favorite ______?â€" +msgstr "" +"cualquier respuesta es igualmente válida: \"¿Cuál es su ________ favorito?\"" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "how to configure or customize Odoo to specific business needs," +msgstr "" +"cómo configurar o personalizar Odoo según las necesidades especÃficas del " +"negocio," + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "how to develop modules for your own need," +msgstr "cómo desarrollar módulos para sus propias necesidades," + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "how to install Odoo on a specific infrastructure," +msgstr "cómo instalar Odoo en una infraestructura especÃfica," + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "it is a rant disguised as a question: “______ sucks, am I right?â€" +msgstr "es un enmascaramiento de la pregunta: \"______ es una basura, ¿no?\"" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "specific questions about Odoo service offers, etc." +msgstr "preguntas especÃficas sobre las ofertas de servicio Odoo, etc." + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"there is no actual problem to be solved: “I’m curious if other people feel " +"like I do.â€" +msgstr "" +"no hay ningún problema real a resolver: \"Tengo curiosidad si otras personas" +" sienten como yo.\"" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"we are being asked an open-ended, hypothetical question: “What if ______ " +"happened?â€" +msgstr "" +"se nos hace una pregunta hipotética y abierta: \"¿Y si hubiera pasado " +"_______?\"" + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "what's the best way to use Odoo for a specific business need," +msgstr "" +"cuál es la mejor manera de usar Odoo para una necesidad de negocio " +"determinada," + +#. module: website_slides_forum +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_0 +#: model_terms:forum.forum,faq:website_slides_forum.forum_forum_demo_channel_2 +msgid "" +"your answer is provided along with the question, and you expect more " +"answers: “I use ______ for ______, what do you use?â€" +msgstr "" +"su respuesta se proporciona junto con la pregunta, y espera más respuestas: " +"\"Yo uso ______ para ______, ¿qué usáis vosotros?\"" diff --git a/addons/website_slides_survey/i18n/es_MX.po b/addons/website_slides_survey/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..61ac80388f63f593d6f4245688060cbf7a57b8b4 --- /dev/null +++ b/addons/website_slides_survey/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,558 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_slides_survey +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:22+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_slides_survey +#: model:mail.template,body_html:website_slides_survey.mail_template_user_input_certification_failed +msgid "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Dear ${object.partner_id.name or 'participant'}<br/><br/>\n" +" Unfortunately, you have failed the certification and are no longer a member of the course: ${object.slide_partner_id.channel_id.name}.<br/><br/>\n" +" Don't hesitate to enroll again!\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${(object.slide_partner_id.channel_id.website_url) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Enroll now\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" Thank you for your participation.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " +msgstr "" +"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" +" Estimado/a ${object.partner_id.name or 'participant'}<br/><br/>\n" +" Desafortunadamente, no ha aprobado la certificación por lo que ya no es miembro del curso: ${object.slide_partner_id.channel_id.name}.<br/><br/>\n" +" ¡No dude en registrarse de nuevo!\n" +" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" +" <a href=\"${(object.slide_partner_id.channel_id.website_url) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" +" Registrarse ahora\n" +" </a>\n" +" </div>\n" +" Gracias por su participación.\n" +" </p>\n" +"</div>\n" +" " + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate +msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>All Certifications" +msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right mr-1\"/>Todas las certificaciones" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate +msgid "" +"<i class=\"fa fa-download\" aria-label=\"Download certification\" " +"title=\"Download Certification\"/>" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-download\" aria-label=\"Download certification\" " +"title=\"Download Certification\"/>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_content_detailed +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download " +"certification\" title=\"Download certification\"/> Download certification" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-fw fa-trophy\" role=\"img\" aria-label=\"Download " +"certification\" title=\"Download certification\"/> Descargar certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate +msgid "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>" +msgstr "<i class=\"fa fa-share-alt\" aria-label=\"Share\" title=\"Share\"/>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content +msgid "<i class=\"text-muted\"> awarded users</i>" +msgstr "<i class=\"text-muted\"> usuarios premiados</i>" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,description:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 +#: model:survey.survey,description:website_slides_survey.furniture_certification +msgid "<p>Test your furniture knowledge!</p>" +msgstr "<p>¡Pon a prueba tus conocimientos sobre muebles!</p>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.courses_home_inherit_survey +msgid "<span class=\"ml-1\">Certifications</span>" +msgstr "<span class=\"ml-1\">Certificaciones</span>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_channel_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '>', 0)]}\">Finished</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '=', 0)]}\">Certified</span>" +msgstr "" +"<span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '>', 0)]}\">Finalizado</span>\n" +" <span class=\"o_stat_text\" attrs=\"{'invisible': [('nbr_certification', '=', 0)]}\">Certificado</span>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.all_user_card +msgid "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">Certifications</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted small font-weight-bold\">Certificaciones</span>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.top3_user_card +msgid "<span class=\"text-muted\">Certifications</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Certificaciones</span>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_channel_view_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">Certified</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Certificado</span>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_channel_view_kanban +msgid "<span class=\"text-muted\">Finished</span>" +msgstr "<span class=\"text-muted\">Completado</span>" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.course_main +msgid "<span>Start Now</span><i class=\"fa fa-chevron-right ml-2 align-middle\"/>" +msgstr "" +"<span>Comemzar ahora</span><i class=\"fa fa-chevron-right ml-2 align-" +"middle\"/>" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_survey.constraint_slide_slide_check_survey_id +msgid "A slide of type 'certification' requires a certification." +msgstr "Una diapositiva de tipo 'certificación' requiere una certificación." + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.constraint,message:website_slides_survey.constraint_slide_slide_check_certification_preview +msgid "A slide of type certification cannot be previewed." +msgstr "Una diapositiva de tipo 'certificación' no puede ser prevista." + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_channel_view_form +msgid "Add Certification" +msgstr "Agregar certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_survey.slide_slide_action_certification +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_survey.survey_survey_action_slides +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:website_slides_survey.survey_survey_action_slides_report +msgid "Add a new certification" +msgstr "Agregar una nueva certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_3 +msgid "Ash" +msgstr "Ceniza" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_5 +msgid "Bed" +msgstr "Cama" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_4 +msgid "Beech" +msgstr "Haya" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_content_detailed +msgid "Begin Certification" +msgstr "Comenzar certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.course_main +msgid "Begin your <b>certification</b> today!" +msgstr "¡Comience su <b>certificación</b> hoy!" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/js/slides_upload.js:0 +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slide_upload.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide__survey_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:website_slides_survey.selection__slide_slide__slide_type__certification +#, python-format +msgid "Certification" +msgstr "Certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content +msgid "Certification Badges" +msgstr "Insignias de certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_channel_ids +msgid "Certification Courses" +msgstr "Cursos de certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_ids +msgid "Certification Slides" +msgstr "Diapositivas de certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner__survey_scoring_success +msgid "Certification Succeeded" +msgstr "Certificación completada con éxito" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner__user_input_ids +msgid "Certification attempts" +msgstr "Intentos de certificación" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/js/slides_certification_upload_toast.js:0 +#, python-format +msgid "Certification created" +msgstr "Creada la certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.o_wss_certification_icon +msgid "Certification icon" +msgstr "icono de certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: code:addons/website_slides_survey/controllers/slides.py:0 +#, python-format +msgid "Certification slides are completed when the survey is succeeded." +msgstr "" +"Las diapositivas de certificación se completan cuando la prueba es aprobada." + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_survey.slide_slide_action_certification +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_survey.survey_survey_action_slides +#: model:ir.actions.act_window,name:website_slides_survey.survey_survey_action_slides_report +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_survey.website_slides_menu_courses_certification +#: model:ir.ui.menu,name:website_slides_survey.website_slides_menu_report_certification +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.user_profile_content +msgid "Certifications" +msgstr "Certificaciones" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_1 +msgid "Chair" +msgstr "Silla" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_channel +msgid "Course" +msgstr "Curso" + +#. module: website_slides_survey +#: code:addons/website_slides_survey/models/survey_survey.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.survey_survey_view_form +#, python-format +msgid "Courses" +msgstr "Cursos" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_channel_count +msgid "Courses Count" +msgstr "Número de cursos" + +#. module: website_slides_survey +#: model:slide.slide,name:website_slides_survey.slide_slide_demo_6_0 +msgid "DIY Furniture Certification" +msgstr "Certificación en Muebles de bricolaje" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_3 +msgid "Desk" +msgstr "Escritorio" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Download certification" +msgstr "Descargar certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_1 +msgid "Fir" +msgstr "Abeto" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/js/slides_certification_upload_toast.js:0 +#, python-format +msgid "" +"Follow this link to add questions to your certification. <a href=\"%s\">Edit" +" certification</a>" +msgstr "" +"Clique en el enlace para agregar preguntas a su certificación. <a " +"href=\"%s\">Editar certificación</a>" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 +msgid "Furniture" +msgstr "Mobiliario" + +#. module: website_slides_survey +#: model:slide.slide,name:website_slides_survey.slide_slide_demo_5_4 +#: model:survey.survey,title:website_slides_survey.furniture_certification +msgid "Furniture Creation Certification" +msgstr "Certificación en Creación de Muebles" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.survey_fill_form_done_inherit_website_slides +msgid "Go back to course" +msgstr "Volver al curso" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slide_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "How to upload a certification on your course?" +msgstr "¿Cómo cargar una certificación en su curso?" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,comments_message:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 +#: model:survey.question,comments_message:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1 +#: model:survey.question,comments_message:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2 +#: model:survey.question,comments_message:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_3 +msgid "If other, please specify:" +msgstr "Si otra, por favor, precisar:" + +#. module: website_slides_survey +#: model:slide.slide,description:website_slides_survey.slide_slide_demo_6_0 +msgid "It's time to test your knowledge!" +msgstr "¡Es tiempo de probar tu conocimiento!" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_survey____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate +msgid "No certifications yet!" +msgstr "¡Ninguna certificación aún!" + +#. module: website_slides_survey +#: model:slide.slide,description:website_slides_survey.slide_slide_demo_5_4 +msgid "" +"Now that you have completed the course, it's time to test your knowledge!" +msgstr "" +"¡Ahora que ha completado el curso, es hora de poner a prueba sus " +"conocimientos!" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_channel__nbr_certification +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide__nbr_certification +msgid "Number of Certifications" +msgstr "Número de certificaciones" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1_choice_2 +msgid "Oak" +msgstr "Roble" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 +#, python-format +msgid "Pass Certification" +msgstr "Aprobar certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_id +msgid "Related course slide" +msgstr "Diapositiva del curso relacionada" + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.display_certificate +msgid "Score :" +msgstr "Puntuación:" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2 +msgid "Select all the furniture shown in the video" +msgstr "Seleccione todos los muebles que se muestran en el video" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_4 +msgid "Shelf" +msgstr "Estante" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_slide_partner +msgid "Slide / Partner decorated m2m" +msgstr "Presentación/Contacto decorado m2m" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_partner_id +msgid "Slide membership information for the logged in user" +msgstr "Presentación con información de membresÃa para el usuario actual" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_slide_slide +msgid "Slides" +msgstr "Presentaciones" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_partner_id +msgid "Subscriber information" +msgstr "Información del suscritor" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_survey_survey +msgid "Survey" +msgstr "Encuesta" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model,name:website_slides_survey.model_survey_user_input +msgid "Survey User Input" +msgstr "Entrada de usuario de la encuesta" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question.answer,value:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2_choice_2 +msgid "Table" +msgstr "Mesa" + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slides_fullscreen.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.slide_content_detailed +#, python-format +msgid "Test Certification" +msgstr "Probar certificación" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,validation_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1 +#: model:survey.question,validation_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2 +#: model:survey.question,validation_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_3 +msgid "The answer you entered is not valid." +msgstr "La respuesta introducida no es válida." + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_channel_ids +msgid "" +"The courses this survey is linked to through the e-learning application" +msgstr "" +"Los cursos a los que está vinculada esta encuesta a través de la aplicación " +"e-learning" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_slide_slide__slide_type +msgid "" +"The document type will be set automatically based on the document URL and " +"properties (e.g. height and width for presentation and document)." +msgstr "" +"El tipo de documento se ajustará automáticamente en función de la URL y las " +"propiedades del mismo (por ejemplo: la altura y la anchura de la " +"presentación y del propio documento)." + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_user_input__slide_id +msgid "The related course slide when there is no membership information" +msgstr "" +"La diapositiva del curso relacionada cuando no hay información de membresÃa" + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_ids +msgid "The slides this survey is linked to through the e-learning application" +msgstr "" +"Las diapositivas a las que está vinculada esta encuesta a través de la " +"aplicación e-learning" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,constr_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1 +#: model:survey.question,constr_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_2 +#: model:survey.question,constr_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_3 +msgid "This question requires an answer." +msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta." + +#. module: website_slides_survey +#: model:ir.model.fields,field_description:website_slides_survey.field_slide_slide__slide_type +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_3 +msgid "What do you think about the content of the course? (not rated)" +msgstr "¿Qué opinas sobre el contenido del curso? (sin clasificar)" + +#. module: website_slides_survey +#: model:survey.question,title:website_slides_survey.furniture_certification_page_1_question_1 +msgid "What type of wood is the best for furniture?" +msgstr "¿Qué tipo de madera es la mejor para muebles?" + +#. module: website_slides_survey +#: code:addons/website_slides_survey/controllers/slides.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to create a survey." +msgstr "No tiene permisos para crear una encuesta." + +#. module: website_slides_survey +#: code:addons/website_slides_survey/controllers/slides.py:0 +#, python-format +msgid "You are not allowed to link a certification." +msgstr "No tiene permisos para enlazar una certificación." + +#. module: website_slides_survey +#. openerp-web +#: code:addons/website_slides_survey/static/src/xml/website_slide_upload.xml:0 +#, python-format +msgid "" +"You can create your certification from here or use an existing one. Once " +"your certification is created, you can still edit it in backend." +msgstr "" +"Puede crear su certificación desde aquà o utilizar una existente. Una vez " +"que se crea su certificación, puede editarla en el backend." + +#. module: website_slides_survey +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_slides_survey.badge_content +msgid "" +"You can gain badges by passing certifications. Here is a list of all available certification badges.\n" +" <br/>Follow the links to reach new heights and skill up!" +msgstr "" +"Puede obtener insignias aprobando certificaciones. Aquà tiene una lista de todas las insignias de certificación disponibles.\n" +"<br/>¡Sigua los enlaces para alcanzar nuevas metas y mejorar sus habilidades!" + +#. module: website_slides_survey +#: model:mail.template,subject:website_slides_survey.mail_template_user_input_certification_failed +msgid "You have failed the course: ${object.slide_partner_id.channel_id.name}" +msgstr "No ha aprobado el curso: ${object.slide_partner_id.channel_id.name}" diff --git a/addons/website_slides_survey/i18n/it.po b/addons/website_slides_survey/i18n/it.po index 01f4cdbc02c4ab69059656260fb169cb44995433..02b51e35dfd523834110175f84cb25e6cac668f8 100644 --- a/addons/website_slides_survey/i18n/it.po +++ b/addons/website_slides_survey/i18n/it.po @@ -43,15 +43,15 @@ msgid "" msgstr "" "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n" -" Caro/a ${object.partner_id.name or 'participant'}<br/><br/>\n" -" Sfortunatamente non sei riuscito a passare la certificazione e non sei più membro del corso: ${object.slide_partner_id.channel_id.name}.<br/><br/>\n" -" Non esitare ad iscriverti ancora!\n" +" Gentile ${object.partner_id.name or 'partecipante'}<br/><br/>\n" +" purtroppo non hai superato la certificazione e non sei più iscritto al corso: ${object.slide_partner_id.channel_id.name}.<br/><br/>\n" +" Non esitare a iscriverti di nuovo!\n" " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n" " <a href=\"${(object.slide_partner_id.channel_id.website_url) | safe}\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n" " Iscriviti ora\n" " </a>\n" " </div>\n" -" Grazie per la tua partecipazione.\n" +" Grazie per la partecipazione.\n" " </p>\n" "</div>\n" " " @@ -477,6 +477,7 @@ msgstr "La risposta inserita non è valida." msgid "" "The courses this survey is linked to through the e-learning application" msgstr "" +"Corsi ai quali è collegato il sondaggio tramite l'applicazione e-learning" #. module: website_slides_survey #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_slide_slide__slide_type @@ -498,6 +499,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:website_slides_survey.field_survey_survey__slide_ids msgid "The slides this survey is linked to through the e-learning application" msgstr "" +"Diapositive alle quali è collegato il sondaggio tramite l'applicazione " +"e-learning" #. module: website_slides_survey #: model:survey.question,constr_error_msg:website_slides_survey.furniture_certification_page_1 diff --git a/addons/website_sms/i18n/es_MX.po b/addons/website_sms/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..4e891b2c2f750ef55f85b103e155f2940eb1a777 --- /dev/null +++ b/addons/website_sms/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_sms +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-02 14:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sms.field_website_visitor__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sms.field_website_visitor__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_sms +#: model:ir.model.fields,field_description:website_sms.field_website_visitor____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_kanban +msgid "SMS" +msgstr "SMS" + +#. module: website_sms +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sms.website_visitor_view_tree +msgid "Send SMS" +msgstr "Enviar SMS" + +#. module: website_sms +#: code:addons/website_sms/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "Send SMS Text Message" +msgstr "Manda Mensaje de Texto SMS" + +#. module: website_sms +#: code:addons/website_sms/models/website_visitor.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There are no contact and/or no phone or mobile numbers linked to this " +"visitor." +msgstr "" +"No hay contacto y / o números de teléfono o móviles vinculados a este " +"visitante." + +#. module: website_sms +#: model:ir.model,name:website_sms.model_website_visitor +msgid "Website Visitor" +msgstr "Visitante del sitio web" diff --git a/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po b/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..1a70d12b9ba86c65dcc797c6a7e52b693261b6dd --- /dev/null +++ b/addons/website_twitter/i18n/es_MX.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * website_twitter +# +# Translators: +# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~13.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:23+0000\n" +"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Show me how to obtain the Twitter API key and Twitter API secret" +msgstr "" +"<i class=\"fa fa-arrow-right\"/>\n" +" Muéstrame cómo obtener la llave y el código para el API de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>\n" +" <span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Values set here are website-specific.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" +msgstr "" +"<span class=\"o_form_label\">Twitter Roller</span>\n" +"<span class=\"fa fa-lg fa-globe\" title=\"Los valores establecidos aquà son especÃficos del sitio web.\" groups=\"website.group_multi_website\"/>" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "<strong>Callback URL: </strong>Leave blank" +msgstr "<strong>Callback URL: </strong>Dejar en blanco" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "<strong>Description: </strong> Odoo Twitter Integration" +msgstr "<strong>Descripción: </strong> Integración de Odoo con Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "<strong>Name: </strong> Odoo Twitter Integration" +msgstr "<strong>Nombre: </strong> Integración de Odoo con Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "<strong>Website: </strong>" +msgstr "<strong>Sitio web: </strong>" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "API Key" +msgstr "Clave API" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "API secret" +msgstr "Secreto de la API" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Accept terms of use and click on the Create your Twitter application button " +"at the bottom" +msgstr "" +"Aceptar los términos de uso y pulsa el botón Crea tu aplicación de Twitter " +"debajo" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Authentication credentials were missing or incorrect. Maybe screen name " +"tweets are protected." +msgstr "" +"Los datos de acreditación se han perdido o son incorrectos. Puede ser que " +"los tweets de nombre de usuario estén protegidos." + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Opciones de configuración" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "" +"Copy/Paste Consumer Key (API Key) and Consumer Secret (API Secret) keys " +"below." +msgstr "" +"Copia y pega las llaves Consumer Key (Clave API) y Consumer Secret (Secreto " +"de la API) debajo." + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "Create a new Twitter application on" +msgstr "Crear una nueva aplicación Twiter en" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Creado por" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__create_date +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Nombre mostrado" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "Favorites From" +msgstr "Favoritos de" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_screen_name +msgid "Get favorites from this screen name" +msgstr "Obtener favoritos desde este nombre" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "HTTP Error: Something is misconfigured" +msgstr "Error HTTP: Algo está mal configurado" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "How to configure the Twitter API access" +msgstr "Cómo configurar el acceso al API de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__id +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "Internet connection refused: We failed to reach a twitter server." +msgstr "" +"Conexión a Internet rechazada: no pudimos conectarnos con un servidor de " +"Twitter." + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Última modificación el" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Última actualización por" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Última actualización el" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please set a Twitter screen name to load favorites from, in the Website " +"Settings (it does not have to be yours)" +msgstr "" +"Establezca por favor un nombre de Twitter desde el que cargar los favoritos," +" en la configuración del sitio web (no tiene por qué ser el suyo)" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "Please set the Twitter API Key and Secret in the Website Settings." +msgstr "" +"Establezca por favor una clave y una palabra secreta del API en la " +"configuración del sitio web." + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/js/website.twitter.editor.js:0 +#, python-format +msgid "Reload" +msgstr "Recargar" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Request cannot be served due to the applications rate limit having been " +"exhausted for the resource." +msgstr "" +"La solicitud no se puede atender debido a que se ha agotado el lÃmite de la " +"tasa de aplicaciones para el recurso." + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__screen_name +msgid "Screen Name" +msgstr "Nombre" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_screen_name +msgid "" +"Screen Name of the Twitter Account from which you want to load favorites.It " +"does not have to match the API Key/Secret." +msgstr "" +"Nombre de la cuenta de Twitter desde la que se desean cargar los favoritos. " +"No tiene porqué ser la misma que la de la clave de API." + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "Switch to the API Keys tab: <br/>" +msgstr "Cambiar a la pestaña de claves de API:<br/>" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Twitter servers are up, but overloaded with requests. Try again later." +msgstr "" +"Los servidores de Twitter están funcionando, pero sobrecargados de " +"solicitudes. Vuelva a intentarlo más tarde." + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Twitter servers are up, but the request could not be serviced due to " +"some failure within our stack. Try again later." +msgstr "" +"Los servidores de Twitter están funcionando, pero la solicitud no pudo ser " +"atendida debido a algún fallo en nuestra pila. Vuelva a intentarlo más " +"tarde." + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The request is understood, but it has been refused or access is not allowed." +" Please check your Twitter API Key and Secret." +msgstr "" +"La solicitud se ha entendido, pero se ha rechazado o no se permite el " +"acceso. Compruebe su clave secreta de la API de Twitter." + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The request was invalid or cannot be otherwise served. Requests without " +"authentication are considered invalid and will yield this response." +msgstr "" +"La solicitud no es válida o no se puede servir lo contrario. Las solicitudes" +" sin autenticación se consideran válidas y producirán esta respuesta." + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "There was no new data to return." +msgstr "No hay nuevos datos que devolver." + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet_id +msgid "Tweet ID" +msgstr "ID del tuit" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__tweet +msgid "Tweets" +msgstr "Tuits" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "Twitter API Credentials" +msgstr "Credenciales de la API de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_key +msgid "Twitter API Key" +msgstr "Clave del API de Twiter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_website__twitter_api_secret +msgid "Twitter API Secret" +msgstr "Palabra secreta del API de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_key +msgid "Twitter API key" +msgstr "Clave del API de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_key +msgid "Twitter API key you can get it from https://apps.twitter.com/" +msgstr "" +"La clave API de Twitter que puede obtener de https://apps.twitter.com/" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website__twitter_api_secret +msgid "Twitter API secret" +msgstr "Palaba secreta de la API de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,help:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_api_secret +msgid "Twitter API secret you can get it from https://apps.twitter.com/" +msgstr "" +"El secreto de la API de Twitter que puede obtener de " +"https://apps.twitter.com/" + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0 +#, python-format +msgid "Twitter Configuration" +msgstr "Configuración de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Twitter authorization error! Please double-check your Twitter API Key and " +"Secret!" +msgstr "" +"¡Error de autorización de Twitter! ¡Vuelva a verificar su clave API de " +"Twitter y su contraseña!" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "Twitter is down or being upgraded." +msgstr "Twitter está fuera de servicio o siendo actualizado." + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/models/res_config_settings.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Twitter seems broken. Please retry later. You may consider posting an issue " +"on Twitter forums to get help." +msgstr "" +"Twitter parece fuera de servicio. Vuelva a intentarlo más tarde. Considere " +"reportar el problema en los foros de Twitter para obtener ayuda." + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_res_config_settings__twitter_server_uri +msgid "Twitter server uri" +msgstr "URI del servidor de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "Twitter tutorial" +msgstr "Tutorial de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: code:addons/website_twitter/controllers/main.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Twitter user @%(username)s has less than 12 favorite tweets. Please add more" +" or choose a different screen name." +msgstr "" +"Usuario Twitter @%(username)s tiene menos de 12 tuits favoritos. Por favor " +"agregue más o escoja un nombre diferente." + +#. module: website_twitter +#. openerp-web +#: code:addons/website_twitter/static/src/xml/website.twitter.xml:0 +#, python-format +msgid "Twitter's user" +msgstr "Usuario de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.actions.server,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions +#: model:ir.cron,name:website_twitter.ir_cron_twitter_actions +msgid "Twitter: Fetch new favorites" +msgstr "Twitter: Buscar nuevos favoritos" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website +#: model:ir.model.fields,field_description:website_twitter.field_website_twitter_tweet__website_id +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#. module: website_twitter +#: model:ir.model,name:website_twitter.model_website_twitter_tweet +msgid "Website Twitter" +msgstr "Sitio de Twitter" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "https://apps.twitter.com/app/new" +msgstr "https://apps.twitter.com/app/new" + +#. module: website_twitter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_twitter.res_config_settings_view_form +msgid "with the following values:" +msgstr "con los siguientes valores:" diff --git a/odoo/addons/base/i18n/de.po b/odoo/addons/base/i18n/de.po index 32971308cc5e57b20b2f2a7312e0eac7ad2a23a9..a7513ab5c36a871f6c03e6a1be4e91a469f0b26b 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/de.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/de.po @@ -19,9 +19,9 @@ # Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2020 # Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020 # EugenBrodskiSAMSAIT <eugen.brodski@samsa-it.de>, 2021 -# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021 # Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021 # Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021 +# Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021\n" +"Last-Translator: Robert Förster <hello@suppliot.eu>, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23475,8 +23475,8 @@ msgid "" "Please confirm that you want to <b>irreversibly</b> make this database a " "demo database." msgstr "" -"Bitte bestätigen Sie,dass Sie diese Datenbank <b>irreversibly</b> zu einer " -"Demo-Datenbank machen möchten." +"Bitte bestätigen Sie,dass Sie diese Datenbank <b>unwiderruflich</b> zu einer" +" Demo-Datenbank machen möchten." #. module: base #: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es.po b/odoo/addons/base/i18n/es.po index 4e8f702368131c916b6bc669007336b39283a45b..3450d5d529308dc464d931ac8f78f1bbcacb1f5b 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/es.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/es.po @@ -4355,9 +4355,9 @@ msgstr "" "Funcional\n" "----------\n" "\n" -"En algunos paÃses de América Latina, incluyendo Argentina y Chile, algunas transacciones contables como facturas y facturas de proveedores se clasifican por tipos de documentos definidos por las autoridades fiscales gubernamentales (en el caso de Argentina AFIP, Chile caso SII).\n" +"En algunos paÃses de América Latina, incluyendo Argentina y Chile, algunas transacciones contables como facturas y facturas de proveedores se clasifican por tipos de documentos definidos por las autoridades fiscales gubernamentales (en el caso de Argentina AFIP y en Chile el SII).\n" "\n" -"Este módulo está pensado para ser ampliado por las localizaciones con el fin de gestionar estos tipos de documentos y es una información esencial que necesita ser visualizada en los informes impresos y que necesita ser fácilmente identificada, dentro del conjunto de facturas asà como de movimientos de cuenta.\n" +"Este módulo está pensado para ser ampliado por las localizaciones con el fin de gestionar estos tipos de documentos y es una información esencial que necesita ser visualizada en los informes impresos y fácilmente identificada, dentro del conjunto de facturas asà como de movimientos de cuenta.\n" "\n" "Cada tipo de documento tiene sus propias reglas y número de secuencia, este último se integra con el número de factura y la secuencia de diario para ser fácil para el usuario de localización. Para admitir o no estos tipos de documento un diario tiene una nueva opción que permite utilizar el documento o no.\n" "\n" @@ -4440,15 +4440,15 @@ msgstr "" "\n" "Este módulo añade caracterÃsticas contables para la localización argentina, que representan la configuración mÃnima necesaria para que una empresa opere en Argentina y bajo las regulaciones y directrices de AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos).\n" "\n" -"Siga los siguientes pasos de configuración para Producción:\n" +"Sigue los siguientes pasos de configuración para Producción:\n" "\n" -"1. Vaya a su empresa y configure su número de IVA y el Tipo de Responsabilidad AFIP\n" -"2. Vaya a Contabilidad / Configuración y establezca el Plan de Cuenta que le gustarÃa utilizar.\n" -"3. Cree sus diarios de venta teniendo en cuenta la información de AFIP POS.\n" +"1. Ve a tu empresa y configura tu número de IVA y el Tipo de Responsabilidad AFIP\n" +"2. Ve a Contabilidad / Configuración y establece el Plan de Cuenta que te gustarÃa utilizar.\n" +"3. Crea tus diarios de venta teniendo en cuenta la información de AFIP POS.\n" "\n" "Datos de demostración para pruebas:\n" "\n" -"* Se crearon 3 empresas, una para cada tipo de responsabilidad AFIP con el respectivo Plan de Cuenta instalado. Elija la empresa que lo arregle para hacer pruebas:\n" +"* Se crearon 3 empresas, una para cada tipo de responsabilidad AFIP con el respectivo Plan de Cuenta instalado. Elije la empresa que lo arregle para hacer pruebas:\n" "\n" "* (AR) Inscripto Responsable\n" " * (AR) Exento\n" @@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "" " * Expresso (Cliente del Exterior)\n" " * Odoo (Proveedor del Exterior)\n" "\n" -"resúmenes:\n" +"Resúmenes:\n" "\n" "* El gráfico de la cuenta no se instalará automáticamente, cada plantilla de CoA depende de la responsabilidad AFIP de la empresa, tendrá que instalar el CoA para sus necesidades.\n" "* No se generarán diarios de ventas al instalar un CoA, tendrá que configurar sus diarios manualmente.\n" @@ -4571,7 +4571,7 @@ msgid "" "This module includes contact phone and mobile numbers validation." msgstr "" "\n" -"Genere iniciativas u Oportunidades en la app CRM des de un formulario de Contacto publicado en la página Contáctenos de su página web.\n" +"Genera iniciativas u Oportunidades en la app CRM desde un formulario de Contacto publicado en la página Contáctenos de tu página web.\n" "Este formulario puede ser customizado gracias al módulo Constructor de formularios (disponible en Odoo Enterprise).\n" "\n" "Este módulo incluye teléfonos de contacto y validación de números de móvil." @@ -4585,7 +4585,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Genere enlaces cortos con rastreadores analÃticos (UTM) para compartir sus páginas a través de campañas de marketing.\n" +"Genera enlaces cortos con rastreadores analÃticos (UTM) para compartir sus páginas a través de campañas de marketing.\n" "Esos rastreadores se pueden usar en Google Analytics para rastrear clics y visitantes, o en informes de Odoo para analizar la eficiencia de esas campañas en términos de generación de leads, ingresos relacionados (pedidos de ventas), reclutamiento, etc.\n" " " @@ -4608,7 +4608,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -"Genere tickets en la app Ayuda des de un formulario publicado en su página web. Este formulario puede ser customizado gracias al módulo \"Constructor de Formularios\" (disponible en Odoo Enterprise).\n" +"Genera tickets en la app de Servicio de asistencia desde un formulario publicado en su página web. Este formulario puede ser customizado gracias al módulo \"Constructor de Formularios\" (disponible en Odoo Enterprise).\n" " " #. module: base @@ -4708,18 +4708,18 @@ msgstr "" "Helpdesk - Aplicación de gestión de tickets\n" "================================\n" "\n" -"caracteristicas:\n" +"CaracterÃsticas:\n" "\n" " - Procesar tickets por diferentes etapas para resolverlos.\n" " - Agregue prioridades, tipos, descripciones y etiquetas para definir sus boletos.\n" -" - Utilice la charla para comunicar información adicional y hacer ping a los compañeros de trabajo en los tickets.\n" +" - Utiliza la charla para comunicar información adicional y hacer ping a los compañeros de trabajo en los tickets.\n" " - Disfrute del uso de un panel de control adaptado y una vista kanban fácil de usar para manejar sus tickets.\n" " - Realice un análisis en profundidad de sus tickets a través de la vista dinámica en el menú de informes.\n" " - Crea un equipo y define sus miembros, usa un método de asignación automática si lo deseas.\n" -" - Utilice un alias de correo para crear tickets automáticamente y comunicarse con sus clientes.\n" +" - Utiliza un alias de correo para crear tickets automáticamente y comunicarse con sus clientes.\n" " - Agregue fechas lÃmite del Acuerdo de nivel de servicio automáticamente a sus boletos.\n" -" - Obtenga comentarios de los clientes mediante el uso de calificaciones.\n" -" - Instale funciones adicionales fácilmente usando la vista de formulario de su equipo.\n" +" - Obtén comentarios de los clientes mediante el uso de calificaciones.\n" +" - Instala funciones adicionales fácilmente usando la vista de formulario de su equipo.\n" "\n" " " diff --git a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po index d86f253e3486b8af723f6ce5cbc94aafe4c6bda6..903a5dffba00e798bed89e005bce17c70d8ee63e 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/es_MX.po @@ -1,54 +1,26683 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-08 07:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:14+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: es_MX\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base -#: model:res.country,vat_label:base.at -#: model:res.country,vat_label:base.be -#: model:res.country,vat_label:base.bg -#: model:res.country,vat_label:base.cy -#: model:res.country,vat_label:base.cz -#: model:res.country,vat_label:base.de -#: model:res.country,vat_label:base.dk -#: model:res.country,vat_label:base.ee -#: model:res.country,vat_label:base.es -#: model:res.country,vat_label:base.fi -#: model:res.country,vat_label:base.fr -#: model:res.country,vat_label:base.gr -#: model:res.country,vat_label:base.hr -#: model:res.country,vat_label:base.hu -#: model:res.country,vat_label:base.ie -#: model:res.country,vat_label:base.it -#: model:res.country,vat_label:base.lt -#: model:res.country,vat_label:base.lu -#: model:res.country,vat_label:base.lv -#: model:res.country,vat_label:base.mt -#: model:res.country,vat_label:base.nl -#: model:res.country,vat_label:base.pl -#: model:res.country,vat_label:base.pt -#: model:res.country,vat_label:base.ro -#: model:res.country,vat_label:base.se -#: model:res.country,vat_label:base.si -#: model:res.country,vat_label:base.sk -#: model:res.country,vat_label:base.uk -msgid "VAT" -msgstr "RFC" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports +msgid "" +"\n" +"\n" +"Accounting reports for Austria.\n" +"================================\n" +"\n" +" * Defines the following reports:\n" +" * Profit/Loss (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n" +" * Balance Sheet (§ 224 UGB)\n" +"\n" +" " +msgstr "" #. module: base -#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat -msgid "VAT Number Validation" -msgstr "Validación del RFC" +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "" +"\n" +"\n" +"Add Structured Communication to customer invoices.\n" +"--------------------------------------------------\n" +"\n" +"Using BBA structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n" +"You can select the structured communication as payment communication in Invoicing/Accounting settings.\n" +"Two algorithms are suggested:\n" +"\n" +" 1) Invoice Number +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" +" **R..R =** Invoice Number, **DD =** Check Digits\n" +" 2) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDD+++\n" +" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at +msgid "" +"\n" +"\n" +"Austrian charts of accounts (Einheitskontenrahmen 2010).\n" +"==========================================================\n" +"\n" +" * Defines the following chart of account templates:\n" +" * Austrian General Chart of accounts 2010\n" +" * Defines templates for VAT on sales and purchases\n" +" * Defines tax templates\n" +" * Defines fiscal positions for Austrian fiscal legislation\n" +" * Defines tax reports U1/U30\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu +msgid "" +"\n" +"\n" +"Base module for Hungarian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists of:\n" +"\n" +" - Generic Hungarian chart of accounts\n" +" - Hungarian taxes\n" +" - Hungarian Bank information\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk +msgid "" +"\n" +"\n" +"Localization Module for Denmark\n" +"===============================\n" +"\n" +"This is the module to manage the **accounting chart for Denmark**. Cover both one-man business as well as I/S, IVS, ApS and A/S\n" +"\n" +"**Modulet opsætter:**\n" +"\n" +"- **Dansk kontoplan**\n" +"\n" +"- Dansk moms\n" +" - 25% moms\n" +" - Resturationsmoms 6,25%\n" +" - Omvendt betalingspligt\n" +"\n" +"- Konteringsgrupper\n" +" - EU (Virksomhed)\n" +" - EU (Privat)\n" +" - 3.lande\n" +"\n" +"- Finans raporter\n" +" - Resulttopgørelse\n" +" - Balance\n" +" - Momsafregning\n" +" - Afregning\n" +" - Rubrik A, B og C\n" +"\n" +"- **Anglo-Saxon regnskabsmetode**\n" +"\n" +".\n" +"\n" +"Produkt setup:\n" +"==============\n" +"\n" +"**Vare**\n" +"\n" +"**Salgsmoms:** Salgmoms 25%\n" +"\n" +"**Salgskonto:** 1010 Salg af vare, m/moms\n" +"\n" +"**Købsmoms:** Købsmoms 25%\n" +"\n" +"**Købskonto:** 2010 Direkte omkostninger vare, m/moms\n" +"\n" +".\n" +"\n" +"**Ydelse**\n" +"\n" +"**Salgsmoms:** Salgmoms 25%, ydelser\n" +"\n" +"**Salgskonto:** 1011 Salg af ydelser, m/moms\n" +"\n" +"**Købsmoms:** Købsmoms 25%, ydelser\n" +"\n" +"**Købskonto:** 2011 Direkte omkostninger ydelser, m/moms\n" +"\n" +".\n" +"\n" +"**Vare med omvendt betalingspligt**\n" +"\n" +"**Salgsmoms:** Salg omvendt betalingspligt\n" +"\n" +"**Salgskonto:** 1012 Salg af vare, u/moms\n" +"\n" +"**Købsmoms:** Køb omvendt betalingspligt\n" +"\n" +"**Købskonto:** 2012 Direkte omkostninger vare, u/moms\n" +"\n" +"\n" +".\n" +"\n" +"**Restauration**\n" +"\n" +"**Købsmoms:** Restaurationsmoms 6,25%, købsmoms\n" +"\n" +"**Købskonto:** 4010 Restaurationsbesøg\n" +"\n" +".\n" +"\n" +"Copyright 2018 Odoo House ApS\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do +msgid "" +"\n" +"\n" +"Localization Module for Dominican Republic\n" +"===========================================\n" +"\n" +"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n" +"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n" +"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n" +"\n" +"**Este módulo consiste de:**\n" +"\n" +"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n" +"- Catálogo de Impuestos con la mayorÃa de Impuestos Preconfigurados\n" +" - ITBIS para compras y ventas\n" +" - Retenciones de ITBIS\n" +" - Retenciones de ISR\n" +" - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n" +" - Telecomunicaiones\n" +" - Proveedores de Materiales de Construcción\n" +" - Personas FÃsicas Proveedoras de Servicios\n" +" - Otros impuestos\n" +"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n" +" - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n" +" - Facturas para Consumidores Finales\n" +" - Notas de Débito y Crédito\n" +" - Registro de Proveedores Informales\n" +" - Registro de Ingreso Único\n" +" - Registro de Gastos Menores\n" +" - Gubernamentales\n" +"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n" +" - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n" +" - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n" +" - Entre otros\n" +"\n" +"**Nota:**\n" +"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n" +"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n" +"adicional.\n" +"\n" +"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n" +"===================================================\n" +"\n" +"**Un dÃgito** representa la categorÃa/tipo de cuenta del del estado financiero.\n" +"**1** - Activo **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n" +"**2** - Pasivo **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n" +"**3** - Capital **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n" +"\n" +"**Dos dÃgitos** representan los rubros de agrupación:\n" +"11- Activo Corriente\n" +"21- Pasivo Corriente\n" +"31- Capital Contable\n" +"\n" +"**Cuatro dÃgitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n" +"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n" +"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n" +"3101- Capital Social\n" +"\n" +"**Seis dÃgitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n" +"110101 - Caja\n" +"210101 - Proveedores locales\n" +"\n" +"**Ocho dÃgitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n" +"en Odoo):\n" +"1101- Efectivo y Equivalentes\n" +"110101- Caja\n" +"11010101 Caja General\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp +msgid "" +"\n" +"\n" +"Overview:\n" +"---------\n" +"\n" +"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" +"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" +"\n" +"Note:\n" +"-----\n" +"\n" +"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] Under normal circumstances, you might not need to use those at all.\n" +"\n" +"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"This addon is already installed on your system" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale +msgid "" +"\n" +"\n" +"This module adds a custom Sales Team for the Point of Sale. This enables you to view and manage your point of sale sales with more ease.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant +msgid "" +"\n" +"\n" +"This module adds several features to the Point of Sale that are specific to restaurant management:\n" +"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n" +"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" +"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount +msgid "" +"\n" +"\n" +"This module allows the cashier to quickly give percentage-based\n" +"discount to a customer.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty +msgid "" +"\n" +"\n" +"This module allows you to define a loyalty program in\n" +"the point of sale, where customers earn loyalty points\n" +"and get rewards.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer_restaurant +msgid "" +"\n" +"\n" +"Use Epson Printers as Order Printers in the Point of Sale without the IoT Box\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer +msgid "" +"\n" +"\n" +"Use Epson ePOS Printers without the IoT Box in the Point of Sale\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting_sign +msgid "" +"\n" +" Bridge Sign functionalities with the Rental application\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet +msgid "" +"\n" +" - Allow to set project for Helpdesk team\n" +" - Track timesheet for a task from a ticket\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Belgium\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Chile\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Germany\n" +" Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n" +" Also adds DATEV export options to general ledger\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Lithuania\n" +"\n" +" Contains Balance Sheet, Profit/Loss reports\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Netherlands\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Spain\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Sweden\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for Switzerland\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for UK\n" +"\n" +" Allows to send the tax report via the\n" +" MTD-VAT API to HMRC.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports +msgid "" +"\n" +" Accounting reports for US\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm_questions +msgid "" +"\n" +" Add information when we build the description of a lead to include\n" +" the questions and answers linked to the registrations.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports_closing +msgid "" +"\n" +" Allow to generate the trial balance for the closing entry.\n" +"\n" +" Colloquially known as \"Month 13\"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents +msgid "" +"\n" +" App to upload and manage your documents.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet +msgid "" +"\n" +" Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance +msgid "" +"\n" +" Bridge between HR and Maintenance." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_account_reports +msgid "" +"\n" +" Bridge module between point_of_sale and account_reports,\n" +" for tax reporting." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_intrastat +msgid "" +"\n" +" Bridge module between purchase and intrastat.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_intrastat +msgid "" +"\n" +" Bridge module between sale and intrastat.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_sale_intrastat +msgid "" +"\n" +" Bridge module between sale_intrastat and l10n_be_intrastat.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_product_configurator +msgid "" +"\n" +" Bridge module for website_sale / sale_product_configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock_product_configurator +msgid "" +"\n" +" Bridge module for website_sale_stock / sale_product_configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_product_configurator +msgid "" +"\n" +" Bridge module to make the website e-commerce compatible with the product configurator\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_product_configurator +msgid "" +"\n" +" Bridge module to make the website e-commerce stock management compatible with the product configurator\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt +msgid "" +"\n" +" Chart of Accounts (COA) Template for Lithuania's Accounting.\n" +"\n" +" This module also includes:\n" +"\n" +" * List of available banks in Lithuania.\n" +" * Tax groups.\n" +" * Most common Lithuanian Taxes.\n" +" * Fiscal positions.\n" +" * Account Tags.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_fsm +msgid "" +"\n" +" Convert helpdesk tickets to field service tasks.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_unspsc +msgid "" +"\n" +" Countries like Colombia, Peru and Mexico need to be able to use the \n" +" UNSPSC code for their products and uoms. \n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form +msgid "" +"\n" +" Customize and create your own web forms.\n" +" This module adds a new building block in the website builder in order to build new forms from scratch in any website page.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_purchase_stock +msgid "" +"\n" +" Define default purchase journal on the warehouse" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase_stock +msgid "" +"\n" +" Define default purchase journal on the warehouse,\n" +" help you to choose correct purchase journal on the purchase order when\n" +" you change the picking operation.\n" +" useful when you setup the multiple GSTIN units.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_sale_stock +msgid "" +"\n" +" Define default sales journal on the warehouse" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale_stock +msgid "" +"\n" +" Define default sales journal on the warehouse,\n" +" help you to choose correct sales journal on the sales order when\n" +" you change the warehouse.\n" +" useful when you setup the multiple GSTIN units.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_disallowed_expenses +msgid "" +"\n" +" Disallowed Expenses Data for Belgium\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id_efaktur +msgid "" +"\n" +" E-Faktur Menu(Indonesia)\n" +" Format : 010.000-16.00000001\n" +" * 2 (dua) digit pertama adalah Kode Transaksi\n" +" * 1 (satu) digit berikutnya adalah Kode Status\n" +" * 3 (tiga) digit berikutnya adalah Kode Cabang\n" +" * 2 (dua) digit pertama adalah Tahun Penerbitan\n" +" * 8 (delapan) digit berikutnya adalah Nomor Urut\n" +"\n" +" To be able to export customer invoices as e-Faktur,\n" +" you need to put the ranges of numbers you were assigned\n" +" by the government in Accounting > Customers > e-Faktur\n" +"\n" +" When you validate an invoice, where the partner has the ID PKP\n" +" field checked, a tax number will be assigned to that invoice.\n" +" Afterwards, you can filter the invoices still to export in the\n" +" invoices list and click on Action > Download e-Faktur to download\n" +" the csv and upload it to the site of the government.\n" +"\n" +" You can replace an already sent invoice by another by indicating\n" +" the replaced invoice and the new one and you can reset an invoice\n" +" you have not already sent to the government to reuse its number.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports +msgid "" +"\n" +" Electronic accounting reports\n" +" - COA\n" +" - Trial Balance\n" +" DIOT Report\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_digest_enterprise +msgid "" +"\n" +" Enterprise digest data\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa +msgid "" +"\n" +" Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n" +"\n" +" This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n" +" For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_winbooks_import +msgid "" +"\n" +" Import Data From Winbooks\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip +msgid "" +"\n" +" Make calls using a VOIP system" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting +msgid "" +"\n" +" Specify rentals of products (products, quotations, invoices, ...)\n" +" Manage status of products, rentals, delays\n" +" Manage user and manager notifications\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field +msgid "" +"\n" +" The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n" +" that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n" +" limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n" +" fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping +msgid "" +"\n" +" This bridge module allows to manage subcontracting with the dropshipping module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_account +msgid "" +"\n" +" This bridge module allows to manage subcontracting with valuation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting +msgid "" +"\n" +" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and mrp_subcontracting are installed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_quality_control +msgid "" +"\n" +" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and quality_control are installed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_qr_code_sepa +msgid "" +"\n" +" This module adds support for SEPA Credit Transfer QR-code generation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase +msgid "" +"\n" +" This module adds to the approvals workflow the possibility to generate\n" +" RFQ from an approval purchase request.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_product_matrix +msgid "" +"\n" +" This module allows to fill Purchase Orders rapidly\n" +" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_matrix +msgid "" +"\n" +" This module allows to fill Sales Order rapidly\n" +" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_ponto +msgid "" +"\n" +" This module connects to my myponto.com to retrieve bank statements.\n" +"\n" +" Currently, that service allows to connect to belgian banks only\n" +" (BNP Paribas Fortis, KBC, CBC, KBC Brussels, Fintro, Hello Bank, ING Belgium, AXA Belgium)\n" +" but aims to connect with all European banks later on\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit +msgid "" +"\n" +" This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n" +" with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n" +" collect a set of payments.\n" +"\n" +" To be elligible for this payment method, a customer must have first\n" +" returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n" +" This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n" +"\n" +" You also need to meet the following requirements in order to properly\n" +" generate a SDD file:\n" +" - Your company account must be set to a valid IBAN number\n" +" - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n" +" - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n" +" - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number.\n" +"\n" +" Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n" +"\n" +" Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n" +" automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n" +" option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n" +" via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n" +" you see fit.\n" +"\n" +" A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n" +" open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n" +" Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n" +" for its owner after its validation. You will see an error message if you\n" +" try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_recaptcha +msgid "" +"\n" +" This module implements reCaptchaV3 so that you can prevent bot spam on your public modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync +msgid "" +"\n" +" This module is used for Online bank synchronization." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync +msgid "" +"\n" +" This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile +msgid "" +"\n" +" This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance +msgid "" +"\n" +" Track equipments and maintenance requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid +msgid "" +"\n" +" Use Plaid.com to retrieve bank statements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid +msgid "" +"\n" +" Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey +msgid "" +"\n" +" Use interview forms during recruitment process.\n" +" This module is integrated with the survey module\n" +" to allow you to define interviews for different jobs.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_ponto +msgid "" +"\n" +" Use myponto.com to retrieve bank statements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_enterprise +msgid "" +"\n" +" When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n" +" linked to an SO, or only the validated timesheets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_product_matrix +msgid "" +"\n" +" Add variants to your purchase orders through an Order Grid Entry.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_autocomplete +msgid "" +"\n" +" Auto-complete partner companies' data\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_matrix +msgid "" +"\n" +" Technical module: Matrix Implementation\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang +msgid "" +"\n" +" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n" +" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" +" * Setup wizard changes\n" +" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" +" templates to target objects.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder_iot +msgid "" +"\n" +" Adds Quality Control to workorders with IoT.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder +msgid "" +"\n" +" Adds Quality Control to workorders.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp +msgid "" +"\n" +" Adds workcenters to Quality Control\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_iot +msgid "" +"\n" +" Configure IoT devices to be used in certain \n" +" steps for taking measures, taking pictures, ...\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples +msgid "" +"\n" +" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n" +" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" +" syntax-checked and tested.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt +msgid "" +"\n" +" Gantt view for Time Off Dashboard\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock +msgid "" +"\n" +" Make the lock date irreversible:\n" +"\n" +" * You cannot set stricter restrictions on advisors than on users. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the Invoice/Bills Lock Date.\n" +" * You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month.\n" +" * Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous one.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud +msgid "" +"\n" +" Manage discounts in taxclouds computations.\n" +" See https://taxcloud.com/support/discounts or\n" +" https://service.taxcloud.net/hc/en-us/articles/360015649791-How-can-discounts-be-applied-\n" +"\n" +" Summary: all seller-provided discounts must be applied to the Sales Price before calculating sales tax.\n" +" Sellers should disclose their methodology to customers in a Discount Application Policy.\n" +"\n" +" The algorithm is as follows:\n" +" - line-specific discounts are applied first, on the lines they are supposed to apply to.\n" +" This means product-specific discounts or discounts on the cheapest line.\n" +" - Then global discounts are applied evenly across paid lines, as much as possible.\n" +" If there is a remainder, it is applied sequentially, in the order of the lines,\n" +" until there is either no discount left or no discountable line left.\n" +"\n" +" Note that discount lines (with a negative price) will have no taxes applied to them,\n" +" but rather the amount of these lines will be deduced from the lines they apply to during tax computation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery +msgid "" +"\n" +" Manage discounts with deliveries in taxclouds computations.\n" +" This module follows the same logic as \"Account Taxcloud - Sale (coupon)\".\n" +" More information can be found there on how discount computations are made for TaxCloud.\n" +"\n" +" There is an added option for discount (free shipping) on deliveries.\n" +" With Sale coupon delivery, the discount computation does not apply on delivery lines.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance +msgid "" +"\n" +" Module linking the attendance module to the timesheet app.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_saft +msgid "" +"\n" +" Norwegian SAF-T is standard file format for exporting various types of accounting transactional data using the XML format.\n" +" The first version of the SAF-T Financial is limited to the general ledger level including customer and supplier transactions.\n" +" Necessary master data is also included.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney +msgid "" +"\n" +" PayuMoney Payment Acquirer for India.\n" +"\n" +" PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast +msgid "" +"\n" +" Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_planning +msgid "" +"\n" +" Schedule your teams and employees with shift.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie +msgid "" +"\n" +" This module is for all the Irish SMEs who would like to setup their accounting quickly. The module provides:\n" +"\n" +" - a Chart of Accounts customised to Ireland\n" +" - VAT Rates and Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_saft +msgid "" +"\n" +" Under Construction\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay +msgid "" +"\n" +" Publish your products on eBay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports +msgid "" +"\n" +"* Add VAT Book report which is a legal requirement in Argentina and that holds the VAT detail info of sales or purchases made in a period of time.\n" +"* Add a VAT summary report that is used to analyze invoicing\n" +"* Add Digital VAT Book functionality that let us generate TXT files to import in AFIP. The ones we implement are:\n" +"\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_CBTE\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_ALICUOTAS\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_CBTE\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_ALICUOTAS\n" +" * LIBRO_IVA_DIGITAL_IMPORTACION_BIENES_ALICUOTA\n" +"\n" +"Official Documentation AFIP\n" +"\n" +"* Digital VAT Book - record design https://www.afip.gob.ar/libro-iva-digital/documentos/libro-iva-digital-diseno-registros.pdf\n" +"* CITI - record design (same as the Digital VAT Book): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/RegimendeInformaciondeComprasyVentasDisenosdeRegistros1.xls\n" +"* CITI - specification (provides more information on how to format the numbers and the fillings of the numeric / alphanumeric fields): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid +msgid "" +"\n" +"* Timesheet submission and validation\n" +"* Activate grid view for timesheets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_intrastat +msgid "" +"\n" +"A module that add the stock management in intrastat reports.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" +"European Union." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python +msgid "" +"\n" +"A tax defined as python code consists of two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n" +"\n" +"\"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n" +"\n" +"\"Python Code\" defines the amount of the tax.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_aba +msgid "" +"\n" +"ABA Credit Transfer\n" +"===================\n" +"\n" +"This module allows the generation of payment batches as ABA (Australian\n" +"Bankers Association) text files. The generated 'aba' file can be uploaded\n" +"to many Australian banks.\n" +"\n" +"Setup\n" +"-----\n" +"\n" +"- *Account > Configuration > invoicing > Journals*\n" +"\n" +" If needed, create new journal or choose an existing journal with **Type**\n" +" set to *“Bankâ€*.\n" +"\n" +" On **Advanced Settings**, ensure ABA Credit Transfer is ticked.\n" +"\n" +" On the **Bank Account** tab, enter the **Account Number**.\n" +"\n" +" On the same tab, ensure the ABA transfer information is set up.\n" +"\n" +" **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n" +"\n" +" **Financial Institution Code** - Required (provided by bank or can be found\n" +" on Google). It is three uppercase 3 characters.\n" +"\n" +" **Supplying User Name** - Some banks allow this to be freeform, some banks\n" +" may reject the ABA file if the Supplying User Name is not as expected. It\n" +" cannot be longer than 26 characters.\n" +"\n" +" **APCA Identification Number** - User Identification number is bank\n" +" allocated. It is 6 digits.\n" +"\n" +" **Include Self Balancing Transaction** - Some institutions require that the\n" +" last be a self balancing transaction which is used as a verification.\n" +"\n" +"- *Accounting > Configuration > Payments > Bank Accounts*\n" +"\n" +" Account will show up in list as the journal name.\n" +"\n" +" Editing will show the **Account Number**. This is important as it is used by\n" +" the ABA process.\n" +"\n" +" **Bank** is optional.\n" +"\n" +"- *Contacts > Configuration > Bank Accounts > Bank Accounts*\n" +"\n" +" Paying account will show up in list as the account number.\n" +"\n" +" **Account Holder Name** - Can be entered here, if Required. Generally not\n" +" validated by the banks on ABA file transfers, but may show up on the payee\n" +" bank statement against the payment.\n" +"\n" +"- Vendor bank accounts can be set up in the same place, however, it is\n" +" generally easier to set them up from the partner from for the Vendor.\n" +"\n" +"- *Accounting > Vendors > Vendors*\n" +"\n" +" On **Accounting** tab, click on *\"View accounts detail\"* from where a\n" +" vendor bank account can be created or edited.\n" +"\n" +" **Account Number** - Required, must be less than 9 digits.\n" +"\n" +" **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n" +"\n" +" **Account Holder Name** - Optional.\n" +"\n" +"Use\n" +"---\n" +"\n" +"- Create a vendor payment in the normal way.\n" +"\n" +" Ensure the **Vendor** is one with a valid ABA payment account.\n" +"\n" +" Choose the correct **Payment Journal** which is set for ABA payments.\n" +"\n" +" Select **ABA Credit Transfer** radio button.\n" +"\n" +" If the vendor has multiple bank account, you may need to select the\n" +" correct **Recipient Bank Account**. Or if paying a vendor bill, it may\n" +" need the correct bank account associated with it.\n" +"\n" +" Enter payment amount, etc.\n" +"\n" +"- *Vendors > Payments*\n" +"\n" +" After payment(s) are confirmed, they will show up in the payments list.\n" +"\n" +" Using filters, or sorting, select the payments to be included. Under\n" +" *Actions* choose *Create batch payment*.\n" +"\n" +"- *Vendors > Batch Payments*\n" +"\n" +" When validating a batch payment, the ABA file will be generated. It can\n" +" be regenerated. This file can then be uploaded to the bank.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_auto_transfer +msgid "" +"\n" +"Account Automatic Transfers\n" +"===========================\n" +"Manage automatic transfers between your accounts.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo +msgid "" +"\n" +"Account Automatic Transfers Demo\n" +"================================\n" +"Demo data for account automatic transfers module\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo +msgid "" +"\n" +"Account Consolidation Demo Data\n" +"==================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant +msgid "" +"\n" +"Accounting Access Rights\n" +"========================\n" +"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n" +"\n" +"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" +"==========================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting Reports\n" +"==================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for Colombia\n" +"================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for Denmark\n" +"=================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for Finland\n" +"================================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for France\n" +"================================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for India\n" +"================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for Luxembourg\n" +"=================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports +msgid "" +"\n" +"Accounting reports for Singapore\n" +"================================\n" +"This module allow to generate the GST Return (F5) and the IRAS Audit File.\n" +" - To generate the GST Return, go to Accounting -> Reporting -> GST Return\n" +" - To generate the IRAS Audit File, go to Accounting -> Reporting -> IRAS Audit File\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_ocr +msgid "" +"\n" +"Add Structured Communication to Customer Invoices and Vendor Bill.\n" +"------------------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Using OCR structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n" +"\n" +"For Customer Invoicing support for OCR level 1 to 4. The OCR number can be based on partner or\n" +"the invoice.\n" +"\n" +"For Vendor Bill support, Default Vendor Specific OCR and validation for OCR are added.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract_reports +msgid "" +"\n" +"Add a dynamic report about contracts and employees.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_reports +msgid "" +"\n" +"Add a dynamic report about recruitment.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_base +msgid "" +"\n" +"Add a new model named \"Identification Type\" that extend the vat field functionality in the partner and let the user to identify (an eventually invoice) to contacts not only with their fiscal tax ID (VAT) but with other types of identifications like national document, passport, foreign ID, etc. With this module installed you will see now in the partner form view two fields:\n" +"\n" +"* Identification Type\n" +"* Identification Number\n" +"\n" +"This behavior is a common requirement for some latam countries like Argentina and Chile. If your localization has this requirements then you need to depend on this module and define in your localization module the identifications types that are used in your country. Generally these types of identifications are defined by the government authorities that regulate the fiscal operations. For example:\n" +"\n" +"* AFIP in Argentina defines DNI, CUIT (vat for legal entities), CUIL (vat for natural person), and another 80 valid identification types.\n" +"\n" +"Each identification holds this information:\n" +"\n" +"* name: short name of the identification\n" +"* description: could be the same short name or a long name\n" +"* country_id: the country where this identification belongs\n" +"* is_vat: identify this record as the corresponding VAT for the specific country.\n" +"* sequence: let us to sort the identification types depending on the ones that are most used.\n" +"* active: we can activate/inactivate identifications to make it easier to our customers\n" +"\n" +"In order to make this module compatible for multi-company environments where we have companies that does not need/support this requirement, we have added generic identification types and generic rules to manage the contact information and make it transparent for the user when only use the VAT as we formerly know.\n" +"\n" +"Generic Identifications:\n" +"\n" +"* VAT: The Fiscal Tax Identification or VAT number, by default will be selected as identification type so the user will only need to add the related vat number.\n" +"* Passport\n" +"* Foreign ID (Foreign National Document)\n" +"\n" +"Rules when creating a new partner: We will only see the identification types that are meaningful, taking into account these rules:\n" +"\n" +"* If the partner have not country address set: Will show the generic identification types plus the ones defined in the partner's related company country (If the partner has not specific company then will show the identification types related to the current user company)\n" +"\n" +"* If the partner has country address : will show the generic identification types plus the ones defined for the country of the partner.\n" +"\n" +"When creating a new company, will set to the related partner always the related country is_vat identification type.\n" +"\n" +"All the defined identification types can be reviewed and activate/deactivate in \"Contacts / Configuration / Identification Type\" menu.\n" +"\n" +"This module is compatible with base_vat module in order to be able to validate VAT numbers for each country that have or not have the possibility to manage multiple identification types.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery +msgid "" +"\n" +"Add a selection of delivery methods to your eCommerce store.\n" +"Configure your own methods with a pricing grid or integrate with carriers for a fully automated shipping process.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" +"=============================================================\n" +"\n" +" * Contract\n" +" * Place of Birth,\n" +" * Medical Examination Date\n" +" * Company Vehicle\n" +"\n" +"You can assign several contracts per employee.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template +msgid "" +"\n" +"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" +"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_stock +msgid "" +"\n" +"Add relation information between Sale Orders and Purchase Orders if Make to Order (MTO) is activated on one sold product.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_project +msgid "" +"\n" +"Add the ability to create invoices from the document module.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_sign +msgid "" +"\n" +"Add the ability to create signatures from the document module.\n" +"The first element of the selection (in DRM) will be used as the signature attachment.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_recruitment +msgid "" +"\n" +"Add the ability to manage resumés and letters from the Documents app.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin +msgid "" +"\n" +"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n" +"=============================================================================================================================\n" +"\n" +"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad +msgid "" +"\n" +"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" +"===================================================================\n" +"\n" +"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" +"pads (by default, http://etherpad.com/).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_fleet +msgid "" +"\n" +"Adds fleet data to documents\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_product +msgid "" +"\n" +"Adds the ability to create products from the document module and adds the\n" +"option to send products' attachments to the documents app.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_crm +msgid "" +"\n" +"Adds the lead partner to phonecall list\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_enterprise +msgid "" +"\n" +"Advanced features for the PoS like better views \n" +"for IoT Box config. \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar +msgid "" +"\n" +"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n" +"-------------------------------------------------------------\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury +msgid "" +"\n" +"Allow credit card POS payments\n" +"==============================\n" +"\n" +"This module allows customers to pay for their orders with credit\n" +"cards. The transactions are processed by Vantiv (developed by Wells\n" +"Fargo Bank). A Vantiv merchant account is necessary. It allows the\n" +"following:\n" +"\n" +"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n" +"* Combining of cash payments and credit card payments\n" +"* Cashback\n" +"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist +msgid "" +"\n" +"Allow shoppers of your eCommerce store to create personalized collections of products they want to buy and save them for future reference.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth +msgid "" +"\n" +"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" +"=============================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup +msgid "" +"\n" +"Allow users to sign up and reset their password\n" +"===============================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat +msgid "" +"\n" +"Allow website visitors to chat with the collaborators. This module also brings a feedback tool for the livechat and web pages to display your channel with its ratings on the website.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase +msgid "" +"\n" +"Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided\n" +"by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_purchase +msgid "" +"\n" +"Allows to access purchase orders from Project Overview\n" +"======================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project +msgid "" +"\n" +"Allows to create task from your sales order\n" +"=============================================\n" +"This module allows to generate a project/task from sales orders.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_voip +msgid "" +"\n" +"Allows to make call from next activities or with click-to-dial.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet +msgid "" +"\n" +"Allows to sell timesheets in your sales order\n" +"=============================================\n" +"\n" +"This module set the right product on all timesheet lines\n" +"according to the order/contract you work on. This allows to\n" +"have real delivered quantities in sales orders.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_iot +msgid "" +"\n" +"Allows to use in the Point of Sale the devices that are connected to an IoT Box.\n" +"Supported devices include payment terminals, receipt printers, scales and customer displays.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon_delivery +msgid "" +"\n" +"Allows to use tracking numbers for products sold on Amazon\n" +"==========================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock_renting +msgid "" +"\n" +"Allows use of stock application to manage rentals inventory\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail +msgid "" +"\n" +"Allows users to send documents by post\n" +"=====================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account +msgid "" +"\n" +"Allows users to send invoices by post\n" +"=====================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_iot +msgid "" +"\n" +"Allows using IoT devices, such as scales and printers, for delivery operations.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery +msgid "" +"\n" +"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"You can define your own carrier for prices. When creating\n" +"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account_enterprise +msgid "" +"\n" +"Analytic Accounting in MRP\n" +"==========================\n" +"\n" +"* Cost structure report\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account +msgid "" +"\n" +"Analytic Accounting in MRP\n" +"==========================\n" +"\n" +"* Cost structure report\n" +"\n" +"Also, allows to compute the cost of the product based on its BoM, using the costs of its components and work center operations.\n" +"It adds a button on the product itself but also an action in the list view of the products.\n" +"If the automated inventory valuation is active, the necessary accounting entries will be created.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum +msgid "" +"\n" +"Ask questions, get answers, no distractions\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test +msgid "" +"\n" +"Asserts on accounting.\n" +"======================\n" +"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n" +"\n" +"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" +"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" +"and print the report from Print button in header area.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset +msgid "" +"\n" +"Assets management\n" +"=================\n" +"Manage assets owned by a company or a person.\n" +"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_attachment_indexation +msgid "" +"\n" +"Attachments list and document indexation\n" +"========================================\n" +"* Show attachment on the top of the forms\n" +"* Document Indexation: odt, pdf, xlsx, docx\n" +"\n" +"The `pdfminer.six` Python library has to be installed in order to index PDF files\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au +msgid "" +"\n" +"Australian Accounting Module\n" +"============================\n" +"\n" +"Australian accounting basic charts and localizations.\n" +"\n" +"Also:\n" +" - activates a number of regional currencies.\n" +" - sets up Australian taxes.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports +msgid "" +"\n" +"Australian Accounting Module\n" +"============================\n" +"\n" +"Taxable Payments Annual Reports (TPAR) for Australia\n" +"\n" +"The Taxable payments annual report (TPAR) allows:\n" +"\n" +" • Payments made to contractors (or subcontractors) for services, or\n" +" • Grants paid by government entities to ABN holders\n" +"\n" +"to be reported where required under the Taxable Payments Reporting System (TPRS) and the Taxable Government Grants and Payments reporting measure.\n" +"\n" +"The TPAR is due by 28th August each year.\n" +"\n" +"Penalties may apply if you don’t lodge your TPAR on time.\n" +"\n" +"For further information on who is required to lodge a Taxable payments annual report refer to\n" +"https://softwaredevelopers.ato.gov.au/tprs\n" +"\n" +"The annual report must be provided to the Commissioner no later than 28 August after the end of the financial year. Reports can be sent more frequently for those that wish to do so.\n" +"\n" +"The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et +msgid "" +"\n" +"Base Module for Ethiopian Localization\n" +"======================================\n" +"\n" +"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n" +" - Chart of Accounts\n" +" - VAT tax structure\n" +" - Withholding tax structure\n" +" - Regional State listings\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_saft +msgid "" +"\n" +"Base module for SAF-T reporting\n" +"===============================\n" +"This is meant to be used with localization specific modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br +msgid "" +"\n" +"Base module for the Brazilian localization\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module consists of:\n" +"\n" +" - Generic Brazilian chart of accounts\n" +" - Brazilian taxes such as:\n" +"\n" +" - IPI\n" +" - ICMS\n" +" - PIS\n" +" - COFINS\n" +" - ISS\n" +" - IR\n" +" - IRPJ\n" +" - CSLL\n" +"\n" +"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and\n" +"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs\n" +"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to\n" +"propagate those new data properly.\n" +"\n" +"It's important to note however that this module lack many implementations to\n" +"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic\n" +"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15\n" +"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project\n" +"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the\n" +"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable\n" +"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the\n" +"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization\n" +"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies\n" +"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers,\n" +"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September\n" +"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't\n" +"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_payment +msgid "" +"\n" +"Batch Payments\n" +"=======================================\n" +"Batch payments allow grouping payments.\n" +"\n" +"They are for example used to regroup serveral received checks before you deposit them in a single batch to the bank.\n" +"The total amount deposited will then appear as a single transaction on your bank statement.\n" +"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch payment to reconcile all the payments within.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Belgian Payroll Rules.\n" +"======================\n" +"\n" +" * Employee Details\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Passport based Contract\n" +" * Allowances/Deductions\n" +" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n" +" * Employee Payslip\n" +" * Monthly Payroll Register\n" +" * Integrated with Leaves Management\n" +" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be +msgid "" +"\n" +"Belgian Registered Cash Register\n" +"================================\n" +"\n" +"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n" +"\n" +"More info:\n" +" * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n" +" * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n" +"\n" +"Legal\n" +"-----\n" +"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n" +"for version 13.0.** Contact Odoo SA before installing pos_blackbox_be module.\n" +"\n" +"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n" +"requests for on-premise installations.\n" +"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo +msgid "" +"\n" +"Bolivian accounting chart and tax localization.\n" +"\n" +"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_rating +msgid "" +"\n" +"Bridge module adding rating capabilities on portal. It includes notably\n" +"inclusion of rating directly within the customer portal discuss widget.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_account +msgid "" +"\n" +"Bridge module between the accounting and documents apps. It enables\n" +"the creation invoices from the Documents module, and adds a\n" +"button on Accounting's reports allowing to save the report into the\n" +"Documents app in the desired format(s).\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_enterprise +msgid "" +"\n" +"Bridge module for mail and enterprise\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Display a preview of the last chatter attachment in the form view for large\n" +"screen devices.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_enterprise +msgid "" +"\n" +"Bridge module for project and enterprise\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays +msgid "" +"\n" +"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n" +"================================================\n" +"\n" +"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n" +"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Bridge to add contract calendar on automated actions\n" +"====================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_cash_basis +msgid "" +"\n" +"Cash Basis for Accounting Reports\n" +"=================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey +msgid "" +"\n" +"Certification and Skills for HR\n" +"===============================\n" +"\n" +"This module adds certification to resumé for employees.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve +msgid "" +"\n" +"Chart of Account for Venezuela.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n" +"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela,\n" +"this plan comply with this practices.\n" +"\n" +"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because\n" +"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan\n" +"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with\n" +"Odoo more comfortable.\n" +"\n" +"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela,\n" +"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n" +"\n" +"This module give you.\n" +"---------------------\n" +"\n" +"- Basic taxes for Venezuela.\n" +"- Have basic data to run tests with community localization.\n" +"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n" +"\n" +"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your\n" +"stocks as Venezuela does with out invoices.\n" +"\n" +"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed,\n" +"but you will need set manually account defaults for taxes.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th +msgid "" +"\n" +"Chart of Accounts for Thailand.\n" +"===============================\n" +"\n" +"Thai accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr +msgid "" +"\n" +"Chart of accounts for Costa Rica.\n" +"=================================\n" +"\n" +"Includes:\n" +"---------\n" +" * account.account.template\n" +" * account.tax.template\n" +" * account.chart.template\n" +"\n" +"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" +"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl +msgid "" +"\n" +"Chilean accounting chart and tax localization.\n" +"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city +msgid "" +"\n" +"City Management in Addresses\n" +"============================\n" +"\n" +"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale +msgid "" +"\n" +"Compare timesheets and forecast for your projects.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast +msgid "" +"\n" +"Compare timesheets and plannings\n" +"================================\n" +"\n" +"Better plan your future schedules by considering time effectively spent on old plannings\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud +msgid "" +"\n" +"Computes the sales tax automatically using TaxCloud and the customer's address in United States.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise +msgid "" +"\n" +"Contains advanced features for CRM such as new views\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat_enterprise +msgid "" +"\n" +"Contains advanced features for Live Chat such as new views\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_enterprise +msgid "" +"\n" +"Contains advanced features for purchase management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_enterprise +msgid "" +"\n" +"Contains advanced features for sale management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account_enterprise +msgid "" +"\n" +"Contains the enterprise views for Stock account\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_enterprise +msgid "" +"\n" +"Contains the enterprise views for Stock management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_presence +msgid "" +"\n" +"Control Employees Presence\n" +"==========================\n" +"\n" +"Based on:\n" +" * The IP Address\n" +" * The User's Session\n" +" * The Sent Emails\n" +"\n" +"Allows to contact directly the employee in case of unjustified absence.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account +msgid "" +"\n" +"Create Credit Notes from Helpdesk tickets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides +msgid "" +"\n" +"Create Online Courses\n" +"=====================\n" +"\n" +"Featuring\n" +"\n" +" * Integrated course and lesson management\n" +" * Fullscreen navigation\n" +" * Support Youtube videos, Google documents, PDF, images, web pages\n" +" * Test knowledge with quizzes\n" +" * Filter and Tag\n" +" * Statistics\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_report +msgid "" +"\n" +"Create Reports for Field Service\n" +"================================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_sale +msgid "" +"\n" +"Create Sales order with timesheets and products from tasks\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_survey +msgid "" +"\n" +"Create beautiful surveys and visualize answers\n" +"==============================================\n" +"\n" +"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n" +"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n" +"each question may have multiple answers. Different users may give different\n" +"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" +"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon +msgid "" +"\n" +"Create coupon and promotion codes to share in order to boost your sales (free products, discounts, etc.). Shoppers can use them in the eCommerce checkout.\n" +"\n" +"Coupon & promotion programs can be edited in the Catalog menu of the Website app.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale +msgid "" +"\n" +"Creating registration with sales orders.\n" +"========================================\n" +"\n" +"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n" +"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n" +"\n" +"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n" +"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n" +"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" +"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n" +"this event.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr +msgid "" +"\n" +"Croatian localisation.\n" +"======================\n" +"\n" +"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n" +" https://www.slobodni-programi.hr\n" +"\n" +"Contributions:\n" +" Tomislav BoÅ¡njaković, Storm Computers: tipovi konta\n" +" Ivan VaÄ‘ić, Slobodni programi: tipovi konta\n" +"\n" +"Description:\n" +"\n" +"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n" +"\n" +"RRIF-ov raÄunski plan za poduzetnike za 2012.\n" +"Vrste konta\n" +"Kontni plan prema RRIF-u, doraÄ‘en u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n" +"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n" +"Porezi PDV obrasca\n" +"Ostali porezi\n" +"Osnovne fiskalne pozicije\n" +"\n" +"Izvori podataka:\n" +" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" +" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes +msgid "" +"\n" +"Design gorgeous mails\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03 +msgid "" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04 +msgid "" +"\n" +"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"German accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management +msgid "" +"\n" +"Display orders to invoice in website dashboard.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it_edi +msgid "" +"\n" +"E-invoice implementation\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_slides +msgid "" +"\n" +"E-learning and Skills for HR\n" +"============================\n" +"\n" +"This module add completed courses to resumé for employees.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_edi +msgid "" +"\n" +"EDI Chilean Localization\n" +"========================\n" +"This code allows to generate the DTE document for Chilean invoicing.\n" +"- DTE (Electronic Taxable Document) format in XML\n" +"- Direct Communication with SII (Servicio de Impuestos Internos) to send invoices and other tax documents related to sales.\n" +"- Communication with Customers to send sale DTEs.\n" +"- Communication with Suppliers (vendors) to accept DTEs from them.\n" +"- Direct Communication with SII informing the acceptance or rejection of vendor bills or other DTEs.\n" +"\n" +" In order to see the barcode on the invoice, you need the pdf417gen library.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi +msgid "" +"\n" +"EDI Mexican Localization\n" +"========================\n" +"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n" +"\n" +"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos +msgid "" +"\n" +"ESC/POS Hardware Driver\n" +"=======================\n" +"\n" +"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n" +"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" +"that would need such functionality.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service +msgid "" +"\n" +"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" +"=============================================================================================\n" +"\n" +"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" +"and electronic services sold within the European Union\n" +"have to be always taxed in the country where the customer\n" +"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" +"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" +"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" +"\n" +"This module makes it possible by helping with the creation\n" +"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" +"automatically apply and record the required taxes.\n" +"\n" +"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" +"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" +"\n" +"The wizard lets you select:\n" +" - the EU countries to which you are selling these\n" +" services\n" +" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" +" to the target country's tax\n" +" - optionally: a template fiscal position, in order\n" +" to copy the account mapping. Should be your\n" +" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" +" to no account mapping)\n" +" - optionally: an account to use for collecting the\n" +" tax amounts (defaults to the account used by your\n" +" national VAT tax for services)\n" +"\n" +"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" +"automatically applicable for EU sales with a customer\n" +"in the selected countries.\n" +"The wizard can be run again for adding more countries.\n" +"\n" +"References\n" +"++++++++++\n" +"- Directive 2008/8/EC\n" +"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr +msgid "" +"\n" +"Easily access your documents from your employee profile.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports_electronic +msgid "" +"\n" +"Electronic Accounting reports for Luxembourg\n" +"============================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi +msgid "" +"\n" +"Electronic Data Interchange\n" +"=======================================\n" +"EDI is the electronic interchange of business information using a standardized format.\n" +"\n" +"This is the base module for import and export of invoices in various EDI formats, and the\n" +"the transmission of said documents to various parties involved in the exchange (other company,\n" +"governements, etc.)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Employee 281.10 and 281.45 forms will be automatically integrated to the Document app.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_contract +msgid "" +"\n" +"Employee contracts files will be automatically integrated to the Document app.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Employee payslips will be automatically integrated to the Document app.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_utm +msgid "" +"\n" +"Enable management of UTM trackers: campaign, medium, source.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended +msgid "" +"\n" +"Extended Addresses Management\n" +"=============================\n" +"\n" +"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n" +"\n" +"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n" +"with the street name, the house number, and room number.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account_followup +msgid "" +"\n" +"Extension to send follow-up documents by post\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm +msgid "" +"\n" +"Field Services Management\n" +"=========================\n" +"This module adds the features needed for a modern Field service management.\n" +"It installs the following apps:\n" +"- Project\n" +"- Timesheet\n" +"\n" +"Adds the following options:\n" +"- reports on tasks\n" +"- FSM app with custom view for onsite worker\n" +"- add products on tasks\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant +msgid "" +"\n" +"Filters the stock lines out of the reconciliation widget\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"French Payroll Rules.\n" +"=====================\n" +"\n" +" - Configuration of hr_payroll for French localization\n" +" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n" +" - New payslip report\n" +"\n" +"TODO:\n" +"-----\n" +" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n" +" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n" +" creation from the payslip\n" +" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n" +" currently implemented\n" +" - Remake the report under webkit\n" +" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" +" payslip interface, but not in the payslip report\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp_workorder_quality +msgid "" +"\n" +"Full Traceability Report Demo Data\n" +"==================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_edi +msgid "" +"\n" +"Functional\n" +"----------\n" +"\n" +"Be able to create journals in Odoo to create electronic customer invoices and report then to AFIP (via webserices).\n" +"The options available are:\n" +"\n" +" * Electronic Invoice - Web Service\n" +" * Export Voucher - Web Service\n" +" * Electronic Fiscal Bond - Web Service\n" +"\n" +"In the electronic journals if you validate an invoice this one will be validated in both Odoo and AFIP. This validation is\n" +"made at the instant and we recieve and \"approved/approved with observation/rejected\" state from AFIP. If the invoice has\n" +"been rejected by AFIP will not be post in the system and a pop up message will be shown with both the error detail (reject reasons)\n" +"we recieve and a HINT about what the problem could be.\n" +"\n" +"For auditing and troubleshooting purposes we also add a menu \"Consulit Invoice in AFIP\" that let us to consult invoices previously\n" +"sent to AFIP and last number used as support for any possible issues on the sequences synchronization between Odoo and AFIP.\n" +"\n" +" NOTE: From the Journal's form view we are able to force a sync between the odoo sequences to each of the document types in\n" +" with the last numbers registered in AFIP.\n" +"\n" +"From vendor bills, we have added a functionality that can be configured in the accounting settings to be able to verify\n" +"vendor bills in AFIP to check if the vendor bills are real (more information please review the setting description).\n" +"\n" +"Configuration:\n" +"\n" +"1. Go to the Accounting Settings > Argentinian Localization section\n" +"\n" +" 1.1. Configure the AFIP Web Services mode:\n" +"\n" +" * Testing environment in order to use demo certificates that will be use to test the instance and to make NOT\n" +" real invoices to AFIP. is just for testing. For demo instaces is already pre-defined you will not need to configure\n" +" it (commonly named in AFIP as Homologation environment).\n" +" * Production environment in order to generate real certificates and legal invoices to AFIP,\n" +"\n" +" 1.2. Configure your AFIP Certificate: If you are in a demo instance this one will be have been set by default. If you\n" +" are in production instance just need to go to upload your AFIP Certificate\n" +"\n" +" 1.3. Optionally you can define if you like to be eable to verify vendor bills in AFIP.\n" +"\n" +"2. Create Sales journals that will represent each one of your AFIP POS (Available in AFIP Portal) you want to use in Odoo.\n" +"\n" +" 2.1. Use Documents field is set by default please dont change\n" +" 2.2. Set AFIP POS System for one of the electronic ones.\n" +"\n" +" * Electronic Invoice - Web Service'\n" +" * Electronic Fiscal Bond - Web Service'\n" +" * Export Voucher - Web Service'\n" +"\n" +" 2.3. Set the AFIP POS Number and AFIP POS Address taking into account what you have configured in your AFIP Portal.\n" +"\n" +" NOTE: You can use the \"Check Available AFIP POS\" button in Journal's form to corroborate the to use to create the journals.\n" +"\n" +"For more information about Argentinian Electronic invoicing please go to http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n" +"\n" +"Technical\n" +"---------\n" +"\n" +"The web services that are implemented are the ones that are the most common:\n" +"\n" +"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Electronic Invoice)\n" +"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Electronic Fiscal Bond)\n" +"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Electronic Exportation Invoice - same as Export Voucher)\n" +"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Invoices Verification)\n" +"\n" +"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document +msgid "" +"\n" +"Functional\n" +"----------\n" +"\n" +"In some Latinamerica countries, including Argentina and Chile, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by a document types defined by the government fiscal authorities (In Argentina case AFIP, Chile case SII).\n" +"\n" +"This module is intended to be extended by localizations in order to manage these document types and is an essential information that needs to be displayed in the printed reports and that needs to be easily identified, within the set of invoices as well of account moves.\n" +"\n" +"Each document type have their own rules and sequence number, this last one is integrated with the invoice number and journal sequence in order to be easy for the localization user. In order to support or not this document types a Journal has a new option that lets to use document or not.\n" +"\n" +"Technical\n" +"---------\n" +"\n" +"If your localization needs this logic will then need to add this module as dependency and in your localization module extend:\n" +"\n" +"* extend company's _localization_use_documents() method.\n" +"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar +msgid "" +"\n" +"Functional\n" +"----------\n" +"\n" +"This module add accounting features for the Argentinian localization, which represent the minimal configuration needed for a company to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) regulations and guidelines.\n" +"\n" +"Follow the next configuration steps for Production:\n" +"\n" +"1. Go to your company and configure your VAT number and AFIP Responsibility Type\n" +"2. Go to Accounting / Settings and set the Chart of Account that you will like to use.\n" +"3. Create your Sale journals taking into account AFIP POS info.\n" +"\n" +"Demo data for testing:\n" +"\n" +"* 3 companies were created, one for each AFIP responsibility type with the respective Chart of Account installed. Choose the company that fix you in order to make tests:\n" +"\n" +" * (AR) Responsable Inscripto\n" +" * (AR) Exento\n" +" * (AR) Monotributo\n" +"\n" +"* Journal sales configured to Pre printed and Expo invoices in all companies\n" +"* Invoices and other documents examples already validated in “(AR) Responsable Inscripto†company\n" +"* Partners example for the different responsibility types:\n" +"\n" +" * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n" +" * Consejo Municipal Rosario (IVA Sujeto Exento)\n" +" * Gritti (Monotributo)\n" +" * Cerro Castor. IVA Liberado in Zona Franca\n" +" * Expresso (Cliente del Exterior)\n" +" * Odoo (Proveedor del Exterior)\n" +"\n" +"Highlights:\n" +"\n" +"* Chart of account will not be automatically installed, each CoA Template depends on the AFIP Responsibility of the company, you will need to install the CoA for your needs.\n" +"* No sales journals will be generated when installing a CoA, you will need to configure your journals manually.\n" +"* The Document type will be properly pre selected when creating an invoice depending on the fiscal responsibility of the issuer and receiver of the document and the related journal.\n" +"* A CBU account type has been added and also CBU Validation\n" +"\n" +"\n" +"Technical\n" +"---------\n" +"\n" +"This module adds both models and fields that will be eventually used for the electronic invoice module. Here is a summary of the main features:\n" +"\n" +"Master Data:\n" +"\n" +"* Chart of Account: one for each AFIP responsibility that is related to a legal entity:\n" +"\n" +" * Responsable Inscripto (RI)\n" +" * Exento (EX)\n" +" * Monotributo (Mono)\n" +"\n" +"* Argentinian Taxes and Account Tax Groups (VAT taxes with the existing aliquots and other types)\n" +"* AFIP Responsibility Types\n" +"* Fiscal Positions (in order to map taxes)\n" +"* Legal Documents Types in Argentina\n" +"* Identification Types valid in Argentina.\n" +"* Country AFIP codes and Country VAT codes for legal entities, natural persons and others\n" +"* Currency AFIP codes\n" +"* Unit of measures AFIP codes\n" +"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification +msgid "" +"\n" +"Gamification process\n" +"====================\n" +"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n" +"\n" +"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n" +"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n" +"\n" +"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" +"\n" +"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy +msgid "" +"\n" +"General Chart of Accounts.\n" +"==========================\n" +"\n" +"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_coupon +msgid "" +"\n" +"Generate Coupons from Helpdesks tickets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_landing +msgid "" +"\n" +"Generate Electronic Invoice with custom numbers\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm +msgid "" +"\n" +"Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website.\n" +"This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n" +"\n" +"This module includes contact phone and mobile numbers validation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links +msgid "" +"\n" +"Generate short links with analytics trackers (UTM) to share your pages through marketing campaigns.\n" +"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, or in Odoo reports to analyze the efficiency of those campaigns in terms of lead generation, related revenues (sales orders), recruitment, etc.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project +msgid "" +"\n" +"Generate tasks in Project app from a form published on your website. This module requires the use of the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise) in order to build the form.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form +msgid "" +"\n" +"Generate tickets in Helpdesk app from a form published on your website. This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "" +"\n" +"Generates Intrastat XML report for declaration\n" +"Based on invoices.\n" +"Adds the possibility to specify the origin country of goods and the partner VAT in the Intrastat XML report.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_intrastat +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_report_intrastat +msgid "" +"\n" +"Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account +msgid "" +"\n" +"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n" +"==================================================\n" +"\n" +" * Expense Encoding\n" +" * Payment Encoding\n" +" * Company Contribution Management\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_drivers +msgid "" +"\n" +"Hardware Poxy\n" +"=============\n" +"\n" +"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n" +"\n" +"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" +"are found in other modules that must be installed separately.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk +msgid "" +"\n" +"Helpdesk - Ticket Management App\n" +"================================\n" +"\n" +"Features:\n" +"\n" +" - Process tickets through different stages to solve them.\n" +" - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n" +" - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n" +" - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n" +" - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n" +" - Create a team and define its members, use an automatic assignment method if you wish.\n" +" - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n" +" - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n" +" - Get customer feedback by using ratings.\n" +" - Install additional features easily using your team form view.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_attendance +msgid "" +"\n" +"Hides the attendance presence button when an employee is on leave.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module +msgid "" +"\n" +"Import a custom data module\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" +"for customization purpose.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon +msgid "" +"\n" +"Import your Amazon orders in Odoo and synchronize deliveries\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Import orders from multiple accounts and marketplaces.\n" +"* Orders are matched with Odoo products based on their internal reference (SKU in Amazon).\n" +"* Deliveries confirmed in Odoo are synchronized in Amazon.\n" +"* Support for both Fulfilment by Amazon (FBA) and Fulfilment by Merchant (FBM):\n" +" * FBA: A stock location and stock moves allow to monitor your stock in Amazon Fulfilment Centers.\n" +" * FBM: Delivery notifications are sent to Amazon for each confirmed picking (partial delivery friendly).\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_debit_note +msgid "" +"\n" +"In a lot of countries, a debit note is used as an increase of the amounts of an existing invoice \n" +"or in some specific cases to cancel a credit note. \n" +"It is like a regular invoice, but we need to keep track of the link with the original invoice. \n" +"The wizard used is similar as the one for the credit note.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn +msgid "" +"\n" +"Includes the following data for the Chinese localization\n" +"========================================================\n" +"\n" +"Account Type/科目类型\n" +"\n" +"State Data/çœä»½æ•°æ®\n" +"\n" +" 科目类型\\会计科目表模æ¿\\增值税\\è¾…åŠ©æ ¸ç®—ç±»åˆ«\\管ç†ä¼šè®¡å‡è¯ç°¿\\财务会计å‡è¯ç°¿\n" +"\n" +" æ·»åŠ ä¸æ–‡çœä»½æ•°æ®\n" +"\n" +" å¢žåŠ å°ä¼ä¸šä¼šè®¡ç§‘目表\n" +"\n" +" 修改å°ä¼ä¸šä¼šè®¡ç§‘目表\n" +"\n" +" 修改å°ä¼ä¸šä¼šè®¡ç¨ŽçŽ‡\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_city +msgid "" +"\n" +"Includes the following data for the Chinese localization\n" +"========================================================\n" +"\n" +"City Data/城市数æ®\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in +msgid "" +"\n" +"Indian Accounting: Chart of Account.\n" +"====================================\n" +"\n" +"Indian accounting chart and localization.\n" +"\n" +"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n" +"\n" +"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n" +"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" +"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll +msgid "" +"\n" +"Indian Payroll Salary Rules.\n" +"============================\n" +"\n" +" -Configuration of hr_payroll for India localization\n" +" -All main contributions rules for India payslip.\n" +" * New payslip report\n" +" * Employee Contracts\n" +" * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n" +" * Employee PaySlip\n" +" * Allowance / Deduction\n" +" * Integrated with Leaves Management\n" +" * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n" +" - Payroll Advice and Report\n" +" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github +msgid "" +"\n" +"Integrate Github to Odoo Discuss.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive +msgid "" +"\n" +"Integrate google document to Odoo record.\n" +"============================================\n" +"\n" +"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" +"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_intrastat +msgid "" +"\n" +"Intrastat Reports\n" +"==================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account +msgid "" +"\n" +"Invoicing & Payments\n" +"====================\n" +"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n" +"\n" +"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage +msgid "" +"\n" +"IoT Box Homepage\n" +"================\n" +"\n" +"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n" +"Homepage that explains what's the iotbox and shows the status,\n" +"and where to find documentation.\n" +"\n" +"If you activate this module, you won't be able to access the \n" +"regular Odoo interface anymore.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs +msgid "" +"\n" +"Landed Costs Management\n" +"=======================\n" +"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score +msgid "" +"\n" +"Lead Scoring\n" +"============\n" +"\n" +"This module allows you to:\n" +"\n" +"* Track the page views of your visitors who posted a message on your Contact Us page.\n" +" The page views are listed on the related lead.\n" +"* Compute a score on incoming leads, in order to assign accordingly.\n" +"* Assign leads to sales teams.\n" +"* Assign leads to specific salespersons in the sales team.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk +msgid "" +"\n" +"Lead to Tickets\n" +"===============\n" +"\n" +"Link module to map leads to tickets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_board +msgid "" +"\n" +"Lets the user create a custom dashboard.\n" +"========================================\n" +"\n" +"Allows users to create custom dashboard.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat +msgid "" +"\n" +"Live Chat Support\n" +"==========================\n" +"\n" +"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n" +"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n" +"chat operators.\n" +"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile +msgid "" +"\n" +"Mail Mobile\n" +"===========\n" +"This module modifies the mail addon to provide:\n" +"\n" +"* Push notifications to registered devices for direct messages, chatter messages and channel.\n" +"* Redirection to the Android/iOS mobile app when you click on an Odoo URL.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance +msgid "" +"\n" +"Maintenance in MRP\n" +"==================\n" +"* Preventive vs corrective maintenance\n" +"* Define different stages for your maintenance requests\n" +"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n" +"* Equipments related to workcenters\n" +"* MTBF, MTTR, ...\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter_wall +msgid "" +"\n" +"Make Everybody a Part of Your Event\n" +"===================================\n" +"\n" +"Turn your event into an interactive experience by letting everybody post to your Twitter Wall. Connect with the crowd and build a personal relationship with attendees.\n" +" * Create Live twitter walls for event\n" +" * No complex moderation needed.\n" +" * Customize your live view with help of various options.\n" +" * Auto Storify view after event is over.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match +msgid "" +"\n" +"Manage 3-way matching on vendor bills\n" +"=====================================\n" +"\n" +"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n" +"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n" +"have been delivered.\n" +"\n" +"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n" +"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n" +"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n" +"\n" +"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n" +"bill whether it can be paid or not.\n" +"\n" +"Each vendor bill receives one of the following three states:\n" +"\n" +" - Yes (The bill can be paid)\n" +" - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n" +" - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_stock +msgid "" +"\n" +"Manage Product returns from helpdesk tickets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_work_entry_holidays +msgid "" +"\n" +"Manage Time Off in Payslips\n" +"============================\n" +"\n" +"This application allows you to integrate time off in payslips.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping +msgid "" +"\n" +"Manage drop shipping orders\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n" +"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n" +"Shipping products and orders.\n" +"\n" +"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n" +"from vendors to customers (direct delivery) without\n" +"going through the retailer's warehouse. In this case no\n" +"internal transfer document is needed.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense +msgid "" +"\n" +"Manage expenses by Employees\n" +"============================\n" +"\n" +"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n" +"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n" +"\n" +"\n" +"The whole flow is implemented as:\n" +"---------------------------------\n" +"* Draft expense\n" +"* Submitted by the employee to his manager\n" +"* Approved by his manager\n" +"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n" +"\n" +"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management +msgid "" +"\n" +"Manage sales quotations and orders\n" +"==================================\n" +"\n" +"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n" +"\n" +"It handles the full sales workflow:\n" +"\n" +"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n" +"\n" +"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n" +"------------------------------------------------------\n" +"\n" +"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n" +"\n" +"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" +"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" +"* Incoterms: International Commercial terms\n" +"\n" +"\n" +"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n" +"categories, subtotals or page-breaks.\n" +"\n" +"The Dashboard for the Sales Manager will include\n" +"------------------------------------------------\n" +"* My Quotations\n" +"* Monthly Turnover (Graph)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock +msgid "" +"\n" +"Manage sales quotations and orders\n" +"==================================\n" +"\n" +"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n" +"\n" +"Preferences\n" +"-----------\n" +"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" +"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" +"* Incoterms: International Commercial terms\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale +msgid "" +"\n" +"Manage the after sale of the products from helpdesk tickets.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock +msgid "" +"\n" +"Manage the inventory of your products and display their availability status in your eCommerce store.\n" +"In case of stockout, you can decide to block further sales or to keep selling.\n" +"A default behavior can be selected in the Website settings.\n" +"Then it can be made specific at the product level.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays +msgid "" +"\n" +"Manage time off requests and allocations\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This application controls the time off schedule of your company. It allows employees to request time off. Then, managers can review requests for time off and approve or reject them. This way you can control the overall time off planning for the company or department.\n" +"\n" +"You can configure several kinds of time off (sickness, paid days, ...) and allocate time off to an employee or department quickly using time off allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new time off allocation. It will increase the total of available days for that time off type (if the request is accepted).\n" +"\n" +"You can keep track of time off in different ways by following reports:\n" +"\n" +"* Time Off Summary\n" +"* Time Off by Department\n" +"* Time Off Analysis\n" +"\n" +"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a time off request is accepted by setting up a type of meeting in time off Type.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_slides +msgid "" +"\n" +"Mass mail course members\n" +"========================\n" +"\n" +"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of course members.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event +msgid "" +"\n" +"Mass mail event attendees\n" +"=========================\n" +"\n" +"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track +msgid "" +"\n" +"Mass mail event track speakers\n" +"==============================\n" +"\n" +"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps +msgid "" +"\n" +"Master Production Schedule\n" +"==========================\n" +"\n" +"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n" +"manufacturing orders that will only be created later. Or for production orders\n" +"where you will only have the sales orders later. The solution is to predict\n" +"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n" +"orders or purchase orders.\n" +"\n" +"You need to choose the products you want to add to the report. You can choose\n" +"the period for the report: day, week, month, ... It is also possible to define\n" +"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n" +"procure.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx +msgid "" +"\n" +"Minimal accounting configuration for Mexico.\n" +"============================================\n" +"\n" +"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n" +"accounting feature of Odoo.\n" +"\n" +"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n" +"data required to start from 0 in mexican localization.\n" +"\n" +"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n" +"\n" +"With this module you will have:\n" +"\n" +" - Minimal chart of account tested in production environments.\n" +" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n" +"\n" +".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic +#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_enterprise +msgid "" +"\n" +"Module for defining analytic accounting object.\n" +"===============================================\n" +"\n" +"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n" +"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" +"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_resource +msgid "" +"\n" +"Module for resource management.\n" +"===============================\n" +"\n" +"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n" +"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" +"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail +msgid "" +"\n" +"Module holding mail improvements for website. It holds the follow widget.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup +msgid "" +"\n" +"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" +"---------------------------------------------------------------\n" +" Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n" +"\n" +"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n" +"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" Payment Follow-Up / Send Email and letters\n" +"\n" +"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the different levels\n" +"of recall defined. You can define different policies for different companies.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt +msgid "" +"\n" +"Module to import CAMT bank statements.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommended Cash Management format (CAMT.053).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda +msgid "" +"\n" +"Module to import CODA bank statements.\n" +"======================================\n" +"\n" +"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" +"----------------------------------------------------------------------\n" +" * CODA v1 support.\n" +" * CODA v2.2 support.\n" +" * Foreign Currency support.\n" +" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" +" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n" +" Communications.\n" +" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n" +" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" +" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n" +" CODA file.\n" +" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n" +" the CODA Bank Account configuration records).\n" +" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n" +" NL, FR.\n" +"\n" +"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n" +"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n" +"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n" +"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n" +"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n" +"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n" +"business processes.\n" +"\n" +"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n" +"\n" +"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n" +"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n" +"Statements will also remove those associated statements.\n" +"\n" +"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n" +"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n" +"was missing to allow automatic reconciliation.\n" +"\n" +"Remark on CODA V1 support:\n" +"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" +"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n" +"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n" +"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" +"V2.2 specifications.\n" +"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv +msgid "" +"\n" +"Module to import CSV bank statements.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" +"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" +"\n" +"Important Note\n" +"---------------------------------------------\n" +"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n" +"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx +msgid "" +"\n" +"Module to import OFX bank statements.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" +"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" +"\n" +"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n" +"creation of the Financial Accounting records).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif +msgid "" +"\n" +"Module to import QIF bank statements.\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" +"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" +"\n" +"Important Note\n" +"---------------------------------------------\n" +"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n" +"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip +msgid "" +"\n" +"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn_reports +msgid "" +"\n" +"Mongolian accounting reports.\n" +"====================================================\n" +"-Profit and Loss\n" +"-Balance Sheet\n" +"-Cash Flow Statement\n" +"-VAT Repayment Report\n" +"-Corporate Revenue Tax Report\n" +"\n" +"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz +msgid "" +"\n" +"New Zealand Accounting Module\n" +"=============================\n" +"\n" +"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n" +"\n" +"Also:\n" +" - activates a number of regional currencies.\n" +" - sets up New Zealand taxes.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import +msgid "" +"\n" +"New extensible file import for Odoo\n" +"======================================\n" +"\n" +"Re-implement Odoo's file import system:\n" +"\n" +"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n" +" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n" +" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n" +" other forms of automation) and makes knowledge about the\n" +" import/export system much harder to gather as it is spread over\n" +" 3+ different projects.\n" +"\n" +"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n" +" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n" +" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n" +" their data production sources.\n" +"\n" +"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n" +" need or want an online import can avoid it being available to users.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_account_accountant +msgid "" +"\n" +"Notify that a matching sale order exists in the reconciliation widget.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa +msgid "" +"\n" +"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" +"\n" +"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" +"\n" +"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard +msgid "" +"\n" +"Odoo Dashboard View.\n" +"========================\n" +"\n" +"This module defines the Dashboard view, a new type of reporting view. This view\n" +"can embed graph and/or pivot views, and displays aggregate values.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise +msgid "" +"\n" +"Odoo Enterprise Web Client.\n" +"===========================\n" +"\n" +"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor +msgid "" +"\n" +"Odoo Web Editor widget.\n" +"==========================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt +msgid "" +"\n" +"Odoo Web Gantt chart view.\n" +"=============================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web +msgid "" +"\n" +"Odoo Web core module.\n" +"========================\n" +"\n" +"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour +msgid "" +"\n" +"Odoo Web tours.\n" +"========================\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart +msgid "" +"\n" +"Org Chart Widget for HR\n" +"=======================\n" +"\n" +"This module extend the employee form with a organizational chart.\n" +"(N+1, N+2, direct subordinates)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event +msgid "" +"\n" +"Organization and management of Events.\n" +"======================================\n" +"\n" +"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n" +"attendances, etc.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Manage your Events and Registrations\n" +"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa +msgid "" +"\n" +"Panamenian accounting chart and tax localization.\n" +"\n" +"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" +"\n" +"Con la Colaboración de\n" +"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize +msgid "" +"\n" +"Partners Geolocation\n" +"========================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal +msgid "" +"\n" +"Periodical Employees appraisal\n" +"==============================\n" +"\n" +"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n" +"\n" +"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Ability to create employee's appraisal(s).\n" +"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n" +"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n" +"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n" +"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n" +"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation +msgid "" +"\n" +"Phone Numbers Validation\n" +"========================\n" +"\n" +"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n" +"according to a destination country.\n" +"\n" +"It also adds phone blacklist management through a specific model storing\n" +"blacklisted phone numbers.\n" +"\n" +"It adds two mixins :\n" +"\n" +" * phone.validation.mixin: parsing / formatting helpers on records, to be\n" +" used for example in number fields onchange;\n" +" * mail.thread.phone: handle sanitation and blacklist of records numbers;\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it +msgid "" +"\n" +"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" +"================================================\n" +"\n" +"Italian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_matrix +msgid "" +"\n" +"Please refer to Sale Matrix or Purchase Matrix for the use of this module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm +msgid "" +"\n" +"Product Life Management\n" +"=======================\n" +"\n" +"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n" +"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing +msgid "" +"\n" +"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n" +"base modules simple.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer +msgid "" +"\n" +"Publish your customers as business references on your website to attract new potential prospects.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership +msgid "" +"\n" +"Publish your members/association directory publicly.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay +msgid "" +"\n" +"Publish your products on eBay\n" +"=============================\n" +"\n" +"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Publish products on eBay\n" +"* Revise, relist, end items on eBay\n" +"* Integration with the stock moves\n" +"* Automatic creation of sales order and invoices\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality +msgid "" +"\n" +"Quality Base\n" +"===============\n" +"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n" +" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n" +"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n" +"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n" +"* Define your stages for the quality alerts\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control +msgid "" +"\n" +"Quality Control\n" +"===============\n" +"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n" +" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n" +"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n" +"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n" +"* Define your stages for the quality alerts\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_expense +msgid "" +"\n" +"Reimbursement of expenses in Payslips\n" +"=====================================\n" +"\n" +"This application allows you to reimburse expenses in payslips.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense +msgid "" +"\n" +"Reinvoice Employee Expense\n" +"==========================\n" +"\n" +"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n" +"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_repair +msgid "" +"\n" +"Repair Products from helpdesk tickets\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail +msgid "" +"\n" +"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n" +"============================================\n" +"\n" +"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n" +"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n" +"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n" +"encrypted SSL/TLS connection.\n" +"\n" +"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n" +"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +" * CRM Leads/Opportunities\n" +" * CRM Claims\n" +" * Project Issues\n" +" * Project Tasks\n" +" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" +"\n" +"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n" +"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n" +"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n" +"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n" +"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n" +"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n" +"same *conversation* document.\n" +"\n" +"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" +"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_sms +msgid "" +"\n" +"SMS Marketing on event attendees\n" +"================================\n" +"\n" +"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing o, event attendees.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track_sms +msgid "" +"\n" +"SMS Marketing on event track speakers\n" +"=====================================\n" +"\n" +"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing on event track\n" +"speakers..\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard +msgid "" +"\n" +"Sale Subscription Dashboard\n" +"===========================\n" +"It adds dashboards to :\n" +"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n" +"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital +msgid "" +"\n" +"Sell e-goods in your eCommerce store (e.g. webinars, articles, e-books, video tutorials).\n" +"To do so, create the product and attach the file to share via the *Files* button of the product form.\n" +"Once the order is paid, the file is made available in the order confirmation page and in the customer portal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale +msgid "" +"\n" +"Sell event tickets through eCommerce app.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_digest +msgid "" +"\n" +"Send KPI Digests periodically\n" +"=============================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost +msgid "" +"\n" +"Send your shippings through bpost and track them online\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n" +"local Post company.\n" +"\n" +"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker +msgid "" +"\n" +"Shorten URLs and use them to track clicks and UTMs\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map +msgid "" +"\n" +"Show your company address/partner address on Google Maps. Configure an API key in the Website settings.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sign +msgid "" +"\n" +"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n" +"\n" +"Let your customers follow the signature process easily.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg +msgid "" +"\n" +"Singapore accounting chart and localization.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"This module add, for accounting:\n" +" - The Chart of Accounts of Singapore\n" +" - Field UEN (Unique Entity Number) on company and partner\n" +" - Field PermitNo and PermitNoDate on invoice\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills +msgid "" +"\n" +"Skills and Resumé for HR\n" +"========================\n" +"\n" +"This module introduces skills and resumé management for employees.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es +msgid "" +"\n" +"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n" +"========================================\n" +"\n" +" * Defines the following chart of account templates:\n" +" * Spanish general chart of accounts 2008\n" +" * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n" +" * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n" +" * Defines templates for sale and purchase VAT\n" +" * Defines tax templates\n" +" * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" +" * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio +msgid "" +"\n" +"Studio - Customize Odoo\n" +"=======================\n" +"\n" +"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n" +"simple and graphical way. It has two main features:\n" +"\n" +"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n" +"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n" +"\n" +"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio +msgid "" +"\n" +"Studio - Customize Odoo\n" +"=======================\n" +"\n" +"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n" +"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_qriban +msgid "" +"\n" +"Swiss localization\n" +"==================\n" +"Added a QR-IBAN field on bank account.\n" +"If this field is empty but the bank account number itself is a valid QR-IBAN number, it will continue using it as QR-IBAN.\n" +"However, if the new QR-IBAN field is filled, the value will be used as the QR-IBAN.\n" +"This should help for reconciliation on the bank statements where the old IBAN code is still used.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch +msgid "" +"\n" +"Swiss localization\n" +"==================\n" +"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n" +"\n" +"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n" +" - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n" +" - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n" +" (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n" +" - You must have set the postal references of your bank.\n" +" - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n" +"\n" +"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n" +"\n" +"Here is how it works:\n" +" - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n" +" - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee +msgid "" +"\n" +"Sync your bank feeds with Yodlee\n" +"================================\n" +"\n" +"Yodlee interface.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro +msgid "" +"\n" +"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n" +"=============================================================================\n" +"\n" +"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_configurator +msgid "" +"\n" +"Technical module installed when the user checks the \"module_sale_product_configurator\" setting.\n" +"The main purpose is to override the sale_order view to allow configuring products in the SO form.\n" +"\n" +"It also enables the \"optional products\" feature.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_product_expiry +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_expiry +msgid "" +"\n" +"Technical module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_repair +msgid "" +"\n" +"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"The following topics are covered by this module:\n" +"------------------------------------------------------\n" +" * Add/remove products in the reparation\n" +" * Impact for stocks\n" +" * Invoicing (products and/or services)\n" +" * Warranty concept\n" +" * Repair quotation report\n" +" * Notes for the technician and for the final customer\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch +msgid "" +"\n" +"The base module to manage lunch.\n" +"================================\n" +"\n" +"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n" +"\n" +"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n" +"\n" +"The “Lunch Order†module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n" +"\n" +"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n" +"\n" +"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base +msgid "" +"\n" +"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n" +"===================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_microsoft_account +msgid "" +"\n" +"The module adds Microsoft user in res user.\n" +"===========================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account +msgid "" +"\n" +"The module adds google user in res user.\n" +"========================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet +msgid "" +"\n" +"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n" +"=================================================================================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_media +msgid "" +"\n" +"The purpose of this technical module is to provide a front for\n" +"social media configuration for any other module that might need it.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_pos_cert +msgid "" +"\n" +"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n" +"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" +"\n" +"Install it if you use the Point of Sale app to sell to individuals.\n" +"\n" +"The module adds following features:\n" +"\n" +" Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries\n" +"\n" +" Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n" +"\n" +" Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n" +"\n" +" Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache +msgid "" +"\n" +"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n" +"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner +msgid "" +"\n" +"This is a base module. It holds website-related stuff for Contact model (res.partner).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment +msgid "" +"\n" +"This is a bridge module which integrates payment acquirers with Website app.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar +msgid "" +"\n" +"This is a full-featured calendar system.\n" +"========================================\n" +"\n" +"It supports:\n" +"------------\n" +" - Calendar of events\n" +" - Recurring events\n" +"\n" +"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi +msgid "" +"\n" +"This is the Odoo module to manage the accounting in Finland.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"After installing this module, you'll have access to :\n" +" * Finnish chart of account\n" +" * Fiscal positions\n" +" * Invoice Payment Reference Types (Finnish Standard Reference & Finnish Creditor Reference (RF))\n" +"\n" +"Set the payment reference type from the Sales Journal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_uom +msgid "" +"\n" +"This is the base module for managing Units of measure.\n" +"========================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product +msgid "" +"\n" +"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n" +"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n" +"\n" +"Pricelists support:\n" +"-------------------\n" +" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" +" * Compute price based on different criteria:\n" +" * Other pricelist\n" +" * Cost price\n" +" * List price\n" +" * Vendor price\n" +"\n" +"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" +"\n" +"Print product labels with barcode.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n" +" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n" +" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n" +" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n" +" account and bank account, currency to create journals.\n" +"\n" +"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" +"\n" +"Wizards provided by this module:\n" +"--------------------------------\n" +" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n" +" amounts. Prepares an XML file format.\n" +"\n" +" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n" +" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n" +" the Main company of the User currently Logged in.\n" +"\n" +" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n" +" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n" +" Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n" +" Fiscal year.\n" +"\n" +" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" +"==================================================================\n" +"\n" +"Greek accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" +"=====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" +"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" +"taxes and the Quetzal currency." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n" +"====================================================================\n" +"\n" +"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" +"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" +"and the Lempira currency." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" +"======================================================================\n" +"\n" +" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" +" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" +" * the main taxes used in Luxembourg\n" +" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" +"\n" +"Notes:\n" +" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" +" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" +" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n" +"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" +"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" +"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" +"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa +msgid "" +"\n" +"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n" +"==============================================================================\n" +"\n" +"Install some generic chart of accounts.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id +msgid "" +"\n" +"This is the latest Indonesian Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for SMEs with:\n" +"=================================================================================================\n" +" - generic Indonesian chart of accounts\n" +" - tax structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk +msgid "" +"\n" +"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n" +"=================================================================================================\n" +" - a CT600-ready chart of accounts\n" +" - VAT100-ready tax structure\n" +" - InfoLogic UK counties listing\n" +" - a few other adaptations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_il +msgid "" +"\n" +"This is the latest basic Israelian localisation necessary to run Odoo in Israel:\n" +"================================================================================\n" +"\n" +"This module consists of:\n" +" - Generic Israel Chart of Accounts\n" +" - Taxes and tax report\n" +" - Fiscal position for Palestina\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_za +msgid "" +"\n" +"This is the latest basic South African localisation necessary to run Odoo in ZA:\n" +"================================================================================\n" +" - a generic chart of accounts\n" +" - SARS VAT Ready Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n" +"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n" +"================================================================================================================\n" +"\n" +"Romanian accounting chart and localization.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n" +"===========================================================================================\n" +"\n" +"Canadian accounting charts and localizations.\n" +"\n" +"Fiscal positions\n" +"----------------\n" +"\n" +"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n" +"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n" +"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n" +"\n" +"Some examples:\n" +"\n" +"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n" +"On the customer, set the fiscal position to his province.\n" +"\n" +"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n" +"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n" +"\n" +"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n" +"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n" +"\n" +"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n" +"position.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n" +"==================================================================================\n" +"\n" +"To jest moduÅ‚ do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n" +"rejestrów podatkowych. ModuÅ‚ ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n" +"zakÅ‚adajÄ…c, że wszystkie towary sÄ… w obrocie hurtowym.\n" +"\n" +"Niniejszy moduÅ‚ jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" +"WewnÄ™trzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Algeria in Odoo.\n" +"======================================================================\n" +"This module applies to companies based in Algeria.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n" +"========================================================================\n" +"\n" +"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n" +"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n" +"\n" +"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n" +"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n" +"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n" +"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n" +"scenarios in fiscal positions).\n" +"\n" +"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n" +"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n" +"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n" +"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n" +"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n" +"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" +"\n" +"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Mongolia.\n" +"===============================================================\n" +"\n" +" * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n" +" * the Tax Code Chart for Mongolia\n" +" * the main taxes used in Mongolia\n" +"\n" +"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn +msgid "" +"\n" +"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n" +"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n" +"\n" +"**Credits:**\n" +" - General Solutions.\n" +" - Trobz\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project +msgid "" +"\n" +"This module adds a PAD in all project form views.\n" +"=================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter +msgid "" +"\n" +"This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison +msgid "" +"\n" +"This module adds a comparison tool to your eCommerce shop, so that your shoppers can easily compare products based on their attributes. It will considerably accelerate their purchasing decision.\n" +"\n" +"To configure product attributes, activate *Attributes & Variants* in the Website settings. This will add a dedicated section in the product form. In the configuration, this module adds a category field to product attributes in order to structure the shopper's comparison table.\n" +"\n" +"Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard +msgid "" +"\n" +"This module adds a new dashboard view in the Website application.\n" +"This new type of view contains some basic statistics, a graph, and a pivot subview that allow you to get a quick overview of your online sales.\n" +"It also provides new tools to analyse your data.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm +msgid "" +"\n" +"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm +msgid "" +"\n" +"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" +"===========================================================================\n" +"\n" +"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n" +"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n" +"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" +"\n" +"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" +"modules.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal_survey +msgid "" +"\n" +"This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_portal +msgid "" +"\n" +"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n" +"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n" +"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n" +"portal.\n" +"\n" +"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n" +"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n" +"a dependency towards website editing and customization capabilities." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode +msgid "" +"\n" +"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n" +"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n" +"the registration is confirmed.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin +msgid "" +"\n" +"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" +"=============================================\n" +"\n" +"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" +"Price and Cost Price.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch +msgid "" +"\n" +"This module adds the batch transfer option in warehouse management\n" +"==================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing +msgid "" +"\n" +"This module adds the possibility to filter by check number in the reconciliation\n" +"widget.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance +msgid "" +"\n" +"This module aims to manage employee's attendances.\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" +"actions(Check in/Check out) performed by them.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr +msgid "" +"\n" +"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using a barcode, a PIN number or both.\n" +"The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be +msgid "" +"\n" +"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using the fiscal data module\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_rating +msgid "" +"\n" +"This module allows a customer to give rating.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups +msgid "" +"\n" +"This module allows ecommerce users to enter their UPS account number and delivery fees will be charged on that account number.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_real_estates +msgid "" +"\n" +"This module allows the user to add real estate related data to the Spanish localization and generates a mod 347 report.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_commission +msgid "" +"\n" +"This module allows to configure commissions for resellers.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation +msgid "" +"\n" +"This module allows to implement action rules for any object.\n" +"============================================================\n" +"\n" +"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" +"\n" +"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n" +"Sales Team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" +"trigger an automatic reminder email.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing +msgid "" +"\n" +"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n" +"You can configure the output (layout, stubs information, etc.) in company settings, and manage the\n" +"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n" +"\n" +"Supported formats\n" +"-----------------\n" +"This module supports the three most common check formats and will work out of the box with the linked checks from checkdepot.net.\n" +"\n" +"View all checks at: https://www.checkdepot.net/checks/laser/Odoo.htm\n" +"\n" +"You can choose between:\n" +"\n" +"- Check on top: Quicken / QuickBooks standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_topcheck.htm)\n" +"- Check on middle: Peachtree standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_middlecheck.htm)\n" +"- Check on bottom: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing +msgid "" +"\n" +"This module allows to print your payments on pre-printed checks.\n" +"You can configure the output (layout, stubs, paper format, etc.) in company settings, and manage the\n" +"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n" +"As per Canadian Payment Association (https://www.payments.ca/sites/default/files/standard_006_complete_0.pdf)\n" +"\n" +"Supported formats\n" +"-----------------\n" +"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n" +"- Check on middle: Peachtree standard\n" +"- Check on bottom: ADP standard\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign +msgid "" +"\n" +"This module allows to publish your resellers/partners on your website and to forward incoming leads/opportunities to them.\n" +"\n" +"\n" +"**Publish a partner**\n" +"\n" +"To publish a partner, set a *Level* in their contact form (in the Partner Assignment section) and click the *Publish* button.\n" +"\n" +"**Forward leads**\n" +"\n" +"Forwarding leads can be done for one or several leads at a time. The action is available in the *Assigned Partner* section of the lead/opportunity form view and in the *Action* menu of the list view.\n" +"\n" +"The automatic assignment is figured from the weight of partner levels and the geolocalization. Partners get leads that are located around them.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_landed_costs +msgid "" +"\n" +"This module allows you to easily add extra costs on manufacturing order \n" +"and decide the split of these costs among their stock moves in order to \n" +"take them into account in your stock valuation.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_membership +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" +"=========================================================================\n" +"\n" +"It supports different kind of members:\n" +"--------------------------------------\n" +" * Free member\n" +" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n" +" * Paid members\n" +" * Special member prices\n" +"\n" +"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" +"invoice and send propositions for membership renewal.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage subscriptions.\n" +"\n" +"Features:\n" +" - Create & edit subscriptions\n" +" - Modify subscriptions with sales orders\n" +" - Generate invoice automatically at fixed intervals\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition +msgid "" +"\n" +"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n" +"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n" +"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing +msgid "" +"\n" +"This module brings a new building block with a mailing list widget to drop on any page of your website.\n" +"On a simple click, your visitors can subscribe to mailing lists managed in the Email Marketing app.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale +msgid "" +"\n" +"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode +msgid "" +"\n" +"This module enables the barcode scanning feature for the warehouse management system.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode +msgid "" +"\n" +"This module enables the management of deliveries through the use of barcode scanning.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sms +msgid "" +"\n" +"This module gives a framework for SMS text messaging\n" +"----------------------------------------------------\n" +"\n" +"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts +msgid "" +"\n" +"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n" +"You can track your vendors, customers and other contacts.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup +msgid "" +"\n" +"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n" +"================================================================================\n" +"\n" +"Shows you a list of applications features to install from.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test +msgid "" +"\n" +"This module implements a simple test payment acquirer flow to allow\n" +"the testing of successful payments behaviors on e-commerce. It includes\n" +"a protection to avoid using it in production environment. However, do\n" +"not use it in production environment.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_timer +msgid "" +"\n" +"This module implements a timer.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"It adds a timer to a view for time recording purpose\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet +msgid "" +"\n" +"This module implements a timesheet system.\n" +"==========================================\n" +"\n" +"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n" +"\n" +"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" +"\n" +"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" +"up a management by affair.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada +msgid "" +"\n" +"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" +"===========================================================\n" +"\n" +"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n" +"\n" +"Countries that use OHADA are the following:\n" +"-------------------------------------------\n" +" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n" +"\n" +" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n" +"\n" +" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban +msgid "" +"\n" +"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n" +"======================================================================================================================\n" +"\n" +"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n" +"with a single statement.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_association +msgid "" +"\n" +"This module is to configure modules related to an association.\n" +"==============================================================\n" +"\n" +"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" +"membership products (schemes).\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_synchronization +msgid "" +"\n" +"This module is used for Online bank synchronization." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals +msgid "" +"\n" +"This module manages approvals workflow\n" +"======================================\n" +"\n" +"This module manages approval requests like business trips,\n" +"out of office, overtime, borrow items, general approvals,\n" +"procurements, contract approval, etc.\n" +"\n" +"According to the approval type configuration, a request\n" +"creates next activities for the related approvers.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing +msgid "" +"\n" +"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n" +"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n" +"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise +msgid "" +"\n" +"This module overrides community website features and introduces enterprise look and feel.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp +msgid "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n" +"========================================================================================\n" +"\n" +"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" +"from purchase order.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp +msgid "" +"\n" +"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n" +"====================================================================================\n" +"\n" +"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" +"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_iot +msgid "" +"\n" +"This module provides management of your IoT Boxes inside Odoo.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_iap +msgid "" +"\n" +"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers)\n" +"to support In-App purchases inside Odoo. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_iot +msgid "" +"\n" +"This module provides the link between quality steps and IoT devices. \n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad +msgid "" +"\n" +"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n" +"=================================================================\n" +"\n" +"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit +msgid "" +"\n" +"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n" +"=============================================================================================\n" +"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n" +"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n" +"necessary quantities are available.\n" +"\n" +"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n" +"first come, first served. However, when not installed, you can\n" +"use manual reservation or run the schedulers where the system\n" +"will take into account the expected date and the priority.\n" +"\n" +"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n" +"still unreserve a picking.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website_slides_full +msgid "" +"\n" +"This module will test the main certification flow of Odoo.\n" +"It will install the e-learning, survey and e-commerce apps and make a complete\n" +"certification flow including purchase, certification, failure and success.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_event_full +msgid "" +"\n" +"This module will test the main event flows of Odoo, both frontend and backend.\n" +"It installs sale capabilities, front-end flow, eCommerce, questions and\n" +"automatic lead generation, full Online support, ...\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows +msgid "" +"\n" +"This module will test the main workflow of Odoo.\n" +"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge +msgid "" +"\n" +"This widget allows to display gauges using d3 library.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_holidays +msgid "" +"\n" +"Time off documents will be automatically integrated to the Document app.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry +msgid "" +"\n" +"Track different dates on products and production lots.\n" +"======================================================\n" +"\n" +"Following dates can be tracked:\n" +"-------------------------------\n" +" - end of life\n" +" - best before date\n" +" - removal date\n" +" - alert date\n" +"\n" +"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex +msgid "" +"\n" +"Transifex integration\n" +"=====================\n" +"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n" +"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n" +"\n" +"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n" +"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n" +"the main Transifex project).\n" +"\n" +"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n" +"project.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp +msgid "" +"\n" +"Two-Factor Authentication (TOTP)\n" +"================================\n" +"Allows users to configure two-factor authentication on their user account\n" +"for extra security, using time-based one-time passwords (TOTP).\n" +"\n" +"Once enabled, the user will need to enter a 6-digit code as provided\n" +"by their authenticator app before being granted access to the system.\n" +"All popular authenticator apps are supported.\n" +"\n" +"Note: logically, two-factor prevents password-based RPC access for users\n" +"where it is enabled. In order to be able to execute RPC scripts, the user\n" +"can setup API keys to replace their main password.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr +msgid "" +"\n" +"Türkiye için Tek düzen hesap planı ÅŸablonu Odoo Modülü.\n" +"==========================================================\n" +"\n" +"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" +" * Sihirbaz sizden hesap planı ÅŸablonu, planın kurulacağı ÅŸirket, banka hesap\n" +" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ua +msgid "" +"\n" +"Ukraine - Chart of accounts.\n" +"============================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae +msgid "" +"\n" +"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n" +"=======================================================\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us +msgid "" +"\n" +"United States - Chart of accounts.\n" +"==================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_edi +msgid "" +"\n" +"Universal Business Language (UBL <http://ubl.xml.org/>`_) is a library of standard electronic XML business documents such as\n" +"invoices. The UBL standard became the `ISO/IEC 19845\n" +"<http://www.iso.org/iso/catalogue_detail.htm?csnumber=66370>`_ standard in January 2016\n" +"(cf the `official announce <http://www.prweb.com/releases/2016/01/prweb13186919.htm>`_).\n" +"Belgian e-invoicing uses the UBL 2.0 using the e-fff protocol.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget +msgid "" +"\n" +"Use budgets to compare actual with expected revenues and costs\n" +"--------------------------------------------------------------\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control_iot +msgid "" +"\n" +"Use devices connected to an IoT Box to control the quality of your products.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant_iot +msgid "" +"\n" +"Use receipt printers connected to an IoT Box to print orders in the kitchen or at the bar.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team +msgid "" +"\n" +"Using this application you can manage Sales Teams with CRM and/or Sales\n" +"=======================================================================\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat +msgid "" +"\n" +"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n" +"=========================================\n" +"\n" +"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n" +"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" +"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" +"will be validated using the Belgian rules.\n" +"\n" +"There are two different levels of VAT number validation:\n" +"--------------------------------------------------------\n" +" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n" +" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" +" always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n" +" or not valid anymore.\n" +"\n" +" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n" +" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" +" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" +" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" +" off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n" +" all the time. If the service is not available or does not support the\n" +" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n" +" instead.\n" +"\n" +"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n" +"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" +"only the country code will be validated.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_stock +msgid "" +"\n" +"Validate stock moves for Field Service\n" +"======================================\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet +#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet_dashboard +msgid "" +"\n" +"Vehicle, leasing, insurances, cost\n" +"==================================\n" +"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n" +"contracts associated to those vehicle as well as services, costs\n" +"and many other features necessary to the management of your fleet\n" +"of vehicle(s)\n" +"\n" +"Main Features\n" +"-------------\n" +"* Add vehicles to your fleet\n" +"* Manage contracts for vehicles\n" +"* Reminder when a contract reach its expiration date\n" +"* Add services, odometer values for all vehicles\n" +"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" +"* Analysis graph for costs\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel +msgid "" +"\n" +"Visitors can join public mail channels managed in the Discuss app in order to get regular updates or reach out with your community.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account +msgid "" +"\n" +"WMS Accounting module\n" +"======================\n" +"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n" +"\n" +"Key Features\n" +"------------\n" +"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n" +"* Invoice from Picking\n" +"\n" +"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n" +"------------------------------------------------------\n" +"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum +msgid "" +"\n" +"Website Forum integration for the helpdesk module\n" +"=================================================\n" +"\n" +" Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n" +" Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat +msgid "" +"\n" +"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n" +"=======================================================\n" +"\n" +"Features:\n" +"\n" +" - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n" +" - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides +msgid "" +"\n" +"Website Slides integration for the helpdesk module\n" +"==================================================\n" +"\n" +" Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization +msgid "" +"\n" +"With this module, users will be able to link bank journals to their\n" +"online bank accounts (for supported banking institutions), and configure\n" +"a periodic and automatic synchronization of their bank statements.\n" +"This module has been added end of 2020 and is purpose is to work with\n" +"the latest providers. It should be used over the previous account_online_sync\n" +"module.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips +msgid "" +"\n" +"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" +"\n" +"Implements the Worldline SIPS API for payment acquirers.\n" +"Other SIPS providers may be compatible, though this is\n" +"not guaranteed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_livechat +msgid "" +" Adds a stat button on lead form view to access their livechat sessions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_inter_company_rules +msgid "" +" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n" +"\n" +" Supported documents are SO, PO.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_inter_company_rules +msgid "" +" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n" +"\n" +" Supported documents are invoices/credit notes.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase_stock +msgid " Technical module to link Approvals, Purchase and Inventory together. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hk +msgid "" +" This is the base module to manage chart of accounting and localization for " +"Hong Kong " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "" +" another model requires the record being deleted. If possible, archive it " +"instead." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "\"group_by\" value must be a string %(attribute)s=%(value)r" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__accesses_count +msgid "# Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_count +msgid "# Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__rules_count +msgid "# Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "%(action_name)s is not a valid action on %(model_name)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "%(attribute)r value must be an integer (%(value)s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "%(method)s on %(model)s is private and cannot be called from a button" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:0 code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(previous_message)s\n" +"\n" +"Implicitly accessed through '%(document_kind)s' (%(document_model)s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"%(xmlid)s is of type %(xmlid_model)s, expected a subclass of " +"ir.actions.actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%A - Full weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%B - Full month name.\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%M - Minute [00,59].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%S - Seconds [00,61].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%Y - Year with century.\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%a - Abbreviated weekday name." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%b - Abbreviated month name." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%d - Day of the month [01,31].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%j - Day of the year [001,366].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%m - Month number [01,12].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0 +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "%s (copy)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%w - Day of the week number [0(Sunday),6].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "%y - Year without century [00,99].\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +msgid "& Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "&nbsp;" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:0 +#, python-format +msgid "(Record: %s, User: %s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "), are you sure to create a new one?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid ", or your preferred text editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid ", readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid ", required" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: " +"%(values)s) belongs to another company." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"- Create/update: a mandatory field is not set.\n" +"- Delete: another model requires the record being deleted. If possible, archive it instead." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) " +"belongs to another company." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- domain =" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- field =" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- groups =" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- ondelete =" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- relation =" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- selection = [" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "- size =" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "-This module does not create menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "-This module does not create report." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "-This module does not create views." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "-This module does not depends on any other module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "-This module does not exclude any other module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "1. %b, %B ==> Dec, December" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "3. %y, %Y ==> 08, 2008" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey +msgid "360 Feedback" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "4. %d, %m ==> 05, 12" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "7. %j ==> 340" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "8. %S ==> 20" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "9. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n" +"partner_name = record.name + '_code'\n" +"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n" +"</code>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code>UserError</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "<code>datetime</code> (Python module)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "<code>dateutil</code> (Python module)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug " +"information in <code>ir.logging</code> table" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is " +"triggered; is a void recordset" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is " +"triggered in multi mode; may be void" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "<code>time</code> (Python module)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, " +"<code>timezone</code>: useful Python libraries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban +msgid "" +"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" " +"title=\"Enterprise\"/>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban +msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "" +"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n" +" <span>Documentation</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "" +"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Info\" title=\"Info\"/>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +msgid "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view +msgid "" +"<span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'soft')]}\">This view has no previous version.</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">This view is not coming from a file.</span>\n" +" <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">You need two views to compare.</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "" +"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n" +" <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Company Address</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Invoice Address</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Delivery Address</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Other Address</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Private Address</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n" +" </span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">Click on Update below to start the " +"process...</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">The selected modules have been updated / " +"installed !</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install +msgid "" +"<span class=\"o_form_label\">We suggest to reload the menu tab to see the " +"new menus (Ctrl+T then Ctrl+R).\"</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form +msgid "" +"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-" +"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form +msgid "<span class=\"text-white text-uppercase\">Danger Zone</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +msgid "" +"<span colspan=\"2\">Current Year with Century: %(year)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Current Year without Century: %(y)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Month: %(month)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Day: %(day)s</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +msgid "" +"<span colspan=\"2\">Day of the Year: %(doy)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Week of the Year: %(woy)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +msgid "" +"<span colspan=\"2\">Hour 00->24: %(h24)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Hour 00->12: %(h12)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Minute: %(min)s</span>\n" +" <span colspan=\"2\">Second: %(sec)s</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<span>Directory</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<span>Module</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<span>Name</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<span>Object:</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<span>Version</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<span>Web</span>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban +msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Apps</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Attribute</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<strong>Dependencies :</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban +msgid "<strong>Email:</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Group</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Idx</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show +msgid "" +"<strong>Important:</strong>\n" +" The key cannot be retrieved later and provides <b>full access</b>\n" +" to your user account, it is very important to store it securely." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Inherited</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Label</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<strong>Menu :</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Name</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban +msgid "<strong>Phone:</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban +msgid "<strong>Phone</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard +msgid "<strong>Please confirm your password to continue</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<strong>Reports :</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Ro</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Rq</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Seq</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "<strong>The contact linked to this user is still active</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +msgid "" +"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by " +"the modules!</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Tr</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>Type</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "<strong>View :</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<strong>XML ID</strong>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<u><strong>Fields</strong></u>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<u><strong>Security</strong></u>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "<u><strong>Views</strong></u>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_landing +msgid "" +"==========================================\n" +"Odoo Mexico Localization for Stock/Landing\n" +"==========================================\n" +"\n" +"This module extends the functionality of Mexican localization to support\n" +"customs numbers related with landed costs when you generate the electronic\n" +"invoice.\n" +"\n" +"Usage\n" +"=====\n" +"\n" +"To use this module, you need to:\n" +"\n" +"* Generate a new purchase order for a product from abroad. Landed costs are\n" +" only possible for products configured with 'automated' valuation with\n" +" 'FIFO' costing method. The costing method is configured in the product\n" +" category.\n" +"\n" +".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n" +"\n" +"* Receive the product of the purchase order\n" +"\n" +".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n" +"\n" +"* Go to Inventory -> Inventory control -> Landed Cost\n" +"\n" +"* Create a new landed cost indicating the picking of the purchase order\n" +" and the number of the customs information (pedimento). Landed costs are\n" +" only possible for products configured in real time valuation with real\n" +" price costing method. The costing method is configured on the product\n" +" category\n" +"\n" +".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n" +"\n" +"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n" +" Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n" +"\n" +" Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n" +" only possible for products configured in real time valuation with real\n" +" price costing method. The costing method is configured on the product\n" +" category.\n" +"\n" +".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n" +"\n" +"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n" +" the picking lines.\n" +"\n" +".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n" +"\n" +"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n" +"\n" +".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n" +"\n" +"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n" +"\n" +".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n" +"\n" +"* Delivery the product related to the sales order\n" +"\n" +".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n" +"\n" +"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n" +"\n" +".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n" +"\n" +"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n" +" with each product.\n" +"\n" +".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n" +"\n" +"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n" +" of the customs information is displayed\n" +"\n" +".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A +msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum +msgid "" +"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum " +"are regrouped together" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups +msgid "" +"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " +"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " +"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " +"default in order to customize the view of the menu that users will be able " +"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " +"can be managed from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage +msgid "A homepage for the IoT Box" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes +msgid "A module to generate exceptions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_lint +msgid "A module to test Odoo code with various linters." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex +msgid "A module to test import/export." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_populate +msgid "A module to test populate." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api +msgid "A module to test the API." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_rpc +msgid "A module to test the RPC requests." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall +msgid "A module to test the uninstall feature." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_translation_import +msgid "A module to test translation import." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_xlsx_export +msgid "A module to test xlsx export." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle +msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits_depends +msgid "" +"A module to verify the inheritance using _inherits in non-original modules." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits +msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit +msgid "A module to verify the inheritance." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits +msgid "A module with dummy methods." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "" +"A partner with the same <span><span class=\"o_vat_label\">Tax " +"ID</span></span> already exists (" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_contact +msgid "A user associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "A valid email is required for find_or_create to work properly." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a0 +msgid "A0 5 841 x 1189 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a1 +msgid "A1 6 594 x 841 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a2 +msgid "A2 7 420 x 594 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a3 +msgid "A3 8 297 x 420 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a4 +msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a5 +msgid "A5 9 148 x 210 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a6 +msgid "A6 10 105 x 148 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a7 +msgid "A7 11 74 x 105 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a8 +msgid "A8 12 52 x 74 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a9 +msgid "A9 13 37 x 52 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_aba +msgid "ABA Credit Transfer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_keys_description +msgid "API Key: description input wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__api_key_ids +msgid "API Keys" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_apikeys_admin +msgid "API Keys Listing" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:0 +#, python-format +msgid "ASCII characters are required for %s in %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut +msgid "Abbreviation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__user_ids +msgid "Accepted Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__access_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form +msgid "Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__model_access +msgid "Access Controls" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_groups +msgid "Access Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__menu_access +msgid "Access Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act +#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree_edition +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +#, python-format +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__access_token +msgid "Access Token" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr +msgid "Access documents from the employee profile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_profile +msgid "Access the website profile of the users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_private_addresses +msgid "Access to Private Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_allow_export +msgid "Access to export feature" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/api.py:0 code:addons/api.py:0 +#, python-format +msgid "Access to unauthorized or invalid companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_auto_transfer +msgid "Account Automatic Transfers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo +msgid "Account Automatic Transfers Demo Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import +msgid "Account Bank Statement Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts +msgid "Account Charts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo +msgid "Account Consolidation Demo Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo +msgid "Account Consolidation Demo Data using a Belgium and a US company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__partner_id +msgid "Account Holder" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name +msgid "Account Holder Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract +msgid "Account Invoice Extract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract_purchase +msgid "Account Invoice Extract Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_number +msgid "Account Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_bank_unique_number +msgid "Account Number must be unique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Account Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud +msgid "Account TaxCloud" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud +msgid "Account TaxCloud - Ecommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud +msgid "Account TaxCloud - Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud +msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery +msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon) - Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_winbooks_import +msgid "Account Winbooks Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment +msgid "Account and Payment Link and Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name +msgid "" +"Account holder name, in case it is different than the name of the Account " +"Holder" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_accounting +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account_enterprise +msgid "Accounting - MRP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test +msgid "Accounting Consistency Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports +msgid "Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl +msgid "" +"Accounting chart for Netherlands\n" +"================================\n" +"\n" +"This module is specially made to manage the accounting functionality\n" +"according to the Dutch best practice.\n" +"\n" +"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n" +"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n" +"to be used for almost every Company.\n" +"\n" +"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n" +"of this reports intercommunitaire transactions.\n" +"\n" +"After installation of this module the configuration will be activated.\n" +"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n" +"\n" +"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n" +"Bank Account Number and the default Currency.\n" +"\n" +"Note: total digits configured by default are 6.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_fleet +msgid "Accounting/Fleet bridge" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__act_window_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__action_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__action_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__action +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search +msgid "Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Action %(action_reference)s (id: %(action_id)s) does not exist for button of" +" type action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__help +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__help +msgid "Action Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__name +msgid "Action Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__target +msgid "Action Target" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__state +msgid "Action To Do" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search +msgid "Action Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__url +msgid "Action URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__usage +msgid "Action Usage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window +msgid "Action Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close +msgid "Action Window Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view +msgid "Action Window View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree +msgid "Activate / Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "Activate and Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__active +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active_lang_count +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_lang_count +msgid "Active Lang Count" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next_actual +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual +msgid "Actual Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +msgid "Add" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install +msgid "Add Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot +msgid "Add OdooBot in discussions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit +msgid "Add SEPA Direct Debit as payment method to subscriptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_sms +msgid "Add SMS capabilities to CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex +msgid "Add a link to edit a translation in Transifex" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city +msgid "Add a many2one field city on addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project +msgid "Add a task suggestion form to your website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode +msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode +msgid "Add barcode scanning feature to event management." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports_cash_basis +msgid "Add cash basis functionality for reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_survey +msgid "Add certification capabilities to your courses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_survey +msgid "Add certification to resumé of your employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_slides +msgid "Add completed courses to resumé of your employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_crm +msgid "Add crm UTM info on social" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery +msgid "Add delivery costs to online sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Add direction" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Add directional information (not used for digital)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended +msgid "Add extra fields on addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +msgid "Add in the 'Print' menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm_sale +msgid "" +"Add information of sale order linked to the registration for the creation of" +" the lead." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm +msgid "Add lead / opportunities UTM info on mass mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot +msgid "Add livechat support for OdooBot" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_sale +msgid "Add sale UTM info on social" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale +msgid "Add sale order UTM info on mass mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_picking_batch +msgid "Add the support of batch transfers into the barcode view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_matrix +msgid "Add variants to Sales Order through a grid entry." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_enterprise +msgid "Add views and tweaks on event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_31 +msgid "Addison Olson is a mighty sales representative at Deco Addict." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_31 +msgid "" +"Addison Olson works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#, python-format +msgid "Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin +msgid "Address Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__type +msgid "Address Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form +msgid "Address format..." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Address separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_adyen +msgid "Adds American style tipping to Adyen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_payroll +msgid "Adds a Gross to Net Salary Simulaton" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts_enterprise +msgid "Adds notably the map view of contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap +msgid "" +"Adds support for authentication by LDAP server.\n" +"===============================================\n" +"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n" +"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n" +"\n" +"**Note:** This module only work on servers that have Python's ``python-ldap`` module installed.\n" +"\n" +"Configuration:\n" +"--------------\n" +"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n" +"General Settings menu. Different companies may have different\n" +"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n" +"in Odoo, even across multiple companies).\n" +"\n" +"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n" +"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n" +"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n" +"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n" +"authenticate it.\n" +"\n" +"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n" +"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n" +"\n" +"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n" +"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n" +"\n" +"Security Considerations:\n" +"------------------------\n" +"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n" +"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n" +"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n" +"\n" +"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n" +"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" +"\n" +"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n" +"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n" +"\n" +"Here is how it works:\n" +"---------------------\n" +" * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n" +" database;\n" +" * if this authentication fails (for example because the user has no local\n" +" password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n" +"\n" +"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n" +"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n" +"queried to do the authentication.\n" +"\n" +"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n" +"encrypted.\n" +"\n" +"User Template:\n" +"--------------\n" +"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n" +"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n" +"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n" +"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n" +"\n" +"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n" +" assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n" +" a *master password* for these users (until manually changed). You\n" +" usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n" +" login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n" +" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" +" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration_administration +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N +msgid "Administrative" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name +msgid "" +"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Administrator access is required to uninstall a module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form +msgid "Advanced Address Formatting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_gantt +msgid "Advanced Event Track Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track +msgid "Advanced Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_enterprise +msgid "Advanced Features for Purchase Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_enterprise +msgid "Advanced Features for Sale Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Advanced Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise +msgid "Advanced features for CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_enterprise +msgid "Advanced features for Live Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_enterprise +msgid "Advanced features for PoS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_enterprise +msgid "Advanced features for Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account_enterprise +msgid "Advanced features for stock_account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration +msgid "Advantage Proration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen +msgid "Adyen Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_adyen_platforms +msgid "Adyen for Platforms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__agpl-3 +msgid "Affero GPL-3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.af +msgid "Afghanistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__after +msgid "After Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__after +msgid "After Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_helpdesk +msgid "After-sales services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A +msgid "Agriculture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.al +msgid "Albania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dz +msgid "Algeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dz +msgid "Algeria - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_alipay +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_alipay +msgid "Alipay Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +msgid "All" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " +"contacts with different emails." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step +msgid "All done!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__lang +msgid "" +"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this" +" language." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_consolidation +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_consolidation +msgid "All you need to make financial consolidation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays +msgid "Allocate time off and follow time off requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm +msgid "Allow generating fsm tasks from ticket" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_edit_lines +msgid "Allow payslip edition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm +msgid "Allow per-order lead creation mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_comparison +msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_wishlist +msgid "Allow shoppers to enlist products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail_channel +msgid "Allow visitors to join public mail channels" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_odoo_referral +msgid "Allow you to refer your friends to Odoo and get rewards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Allowed Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting +msgid "Allows the subcontracting process with the barcode views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_quality_control +msgid "Allows the usage of quality checks within the barcode views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_map +msgid "Allows the viewing of records on a map" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_profile +msgid "" +"Allows to access the website profile of the users and see their statistics " +"(karma, badges, etc..)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_forum +msgid "Allows to link forum on a course" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery +msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon_delivery +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon_delivery +msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward on eCommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sms +msgid "Allows to send sms to website visitor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_sms +msgid "" +"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a lead." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sms +msgid "" +"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_sms +msgid "Allows to send sms to website visitor that have lead" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon +msgid "Amazon Connector" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_delivery +msgid "Amazon/Delivery Bridge" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_taxcloud +msgid "Amazon/TaxCloud Bridge" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " +"external id or database id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.as +msgid "American Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An SMTP exception occurred. Check port number and connection security type.\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"An SSL exception occurred. Check connection security type.\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__tag +msgid "" +"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " +"and wishes. There is no central tag repository across clients." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module__auto_install +msgid "" +"An auto-installable module is automatically installed by the system when all" +" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " +"always installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "An email is required for find_or_create to work" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic +msgid "Analytic Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_enterprise +msgid "Analytic Accounting Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account_enterprise +msgid "Analytic accounting in Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ad +msgid "Andorra" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ao +msgid "Angola" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ai +msgid "Anguilla" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aq +msgid "Antarctica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ag +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl +#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi +msgid "App Store" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_header +msgid "" +"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" +" header)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__application +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__category_id +msgid "Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app +msgid "Application Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install +#, python-format +msgid "Apply Schedule Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade +msgid "Apply Scheduled Upgrades" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_create +msgid "Apply for Create" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_unlink +msgid "Apply for Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_read +msgid "Apply for Read" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_write +msgid "Apply for Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar +msgid "Appointments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal +msgid "Appraisal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_survey +msgid "Appraisal - Survey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_appraisals +msgid "Appraisals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_approvals +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals +msgid "Approvals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase +msgid "Approvals - Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase_stock +msgid "Approvals - Purchase - Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_apps +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__modules +msgid "Apps To Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__module_info +msgid "Apps to Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "Apps:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db +msgid "Arch Blob" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs +msgid "Arch Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_to_compare +msgid "Arch To Compare To" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_diff +msgid "Architecture Diff" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Archived" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ar +msgid "Argentina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar +msgid "Argentina - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports +msgid "Argentinian Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi +msgid "Argentinian Electronic Invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params +msgid "Arguments sent to the client along with the view tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.am +msgid "Armenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.aw +msgid "Aruba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 +msgid "As a team, we are happy to contribute to this event." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal +msgid "Assess your employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset +msgid "Assets Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids +msgid "Associated reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association +msgid "Associations Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "At least one language must be active." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment +msgid "Attach a new document" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +msgid "Attached To" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_attachment_indexation +msgid "Attachments List and Document Indexation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance +msgid "Attendances" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile +msgid "Attendances Barcode in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance_mobile +msgid "Attendances Barcode scan in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mass_mailing +msgid "Attract visitors to subscribe to mailing lists" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.au +msgid "Australia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au +msgid "Australian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports +msgid "Australian Reports - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.at +msgid "Austria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at +msgid "Austria - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports +msgid "Austria - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at_reports +msgid "Austrian Financial Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at +msgid "Austrian Standardized Charts & Tax" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap +msgid "Authentication via LDAP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__author +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Author Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize +msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required +msgid "Auto Install Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_autocomplete +msgid "Auto-complete partner companies' data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation +msgid "Automated Action Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract +msgid "Automated Action based on Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install +msgid "Automatic Installation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Automatic Merge Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum +msgid "Automatic Vacuum" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase +msgid "" +"Automatically finds the purchase order linked to a vendor bill when using " +"invoice extraction" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__state +msgid "" +"Automatically set to let administators find new terms that might need to be " +"translated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation +msgid "Automation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form +msgid "Available for User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.az +msgid "Azerbaijan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_12 +msgid "" +"Azure Interior brings honesty and seriousness to wood industry while helping" +" customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B +msgid "B MINING AND QUARRYING" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b0 +msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b1 +msgid "B1 15 707 x 1000 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b10 +msgid "B10 16 31 x 44 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b2 +msgid "B2 17 500 x 707 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b3 +msgid "B3 18 353 x 500 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b4 +msgid "B4 19 250 x 353 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b5 +msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b6 +msgid "B6 20 125 x 176 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b7 +msgid "B7 21 88 x 125 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b8 +msgid "B8 22 62 x 88 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b9 +msgid "B9 23 33 x 62 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/translate.py:0 +#, python-format +msgid "Bad file format: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__barcode +msgid "Badge ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bs +msgid "Bahamas" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bh +msgid "Bahrain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bd +msgid "Bangladesh" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_bank +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__bank_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree +msgid "Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "Bank Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__bic +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_bic +msgid "Bank Identifier Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search +msgid "Bank Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form +msgid "Bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_type +msgid "" +"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__bank_ids +msgid "Bank accounts related to this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__bank_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__bank_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree +msgid "Banks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bb +msgid "Barbados" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__barcode +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_barcode +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode +msgid "Barcode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control +msgid "Barcode Quality bridge module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_picking_batch +msgid "Barcode for Batch Transfer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_mobile +msgid "Barcode in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_mobile +msgid "Barcode scan in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Barcode symbology" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Barcode type, eg: UPCA, EAN13, Code128" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control_picking_batch +msgid "Barcode/Quality/Batch Transfer bridge module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search +msgid "Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_base_automation +msgid "Base Automation Tests: Ensure Flow Robustness" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__base +msgid "Base Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_adyen_platforms +msgid "Base Module for Adyen for Platforms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_adyen_platforms +msgid "Base Module for Adyen for Platforms, used in eCommerce and PoS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment +msgid "Base Module for Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__base +msgid "Base Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Base Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base +msgid "Base View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import +msgid "Base import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module +msgid "Base import module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__primary +msgid "Base view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server +#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job +#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job +msgid "Base: Auto-vacuum internal data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid +msgid "Basic 2D Grid view for odoo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_cohort +msgid "Basic Cohort view for odoo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality +msgid "Basic Feature for Quality" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap +msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_iot +msgid "Basic models and helpers to support Internet of Things." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_payment +msgid "Batch Payment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +msgid "" +"Be aware that editing the architecture of a standard view is not advised, since the changes will be overwritten during future module updates.<br/>\n" +" We recommend applying modifications to standard views through inherited views or customization with Odoo Studio." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__before +msgid "Before Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__before +msgid "Before Amount" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.by +msgid "Belarus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat +msgid "Belgian Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration +msgid "Belgian Payroll - Advantage Proration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee +msgid "Belgian Payroll - Posted Employee" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue +msgid "Belgian Payroll - Variable Revenue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be +msgid "Belgian Registered Cash Register" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_l10n_be +msgid "Belgian Registered Cash Register Employee module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.be +msgid "Belgium" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be +msgid "Belgium - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports +msgid "Belgium - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses +msgid "Belgium - Disallowed Expenses Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_edi +msgid "Belgium - E-Invoicing (UBL 2.0, e-fff)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda +msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll +msgid "Belgium - Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet +msgid "Belgium - Payroll - Fleet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account +msgid "Belgium - Payroll with Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba +msgid "Belgium - Structured Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bz +msgid "Belize" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bj +msgid "Benin" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bm +msgid "Bermuda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bt +msgid "Bhutan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_delivery_ups +msgid "Bill to your UPS account number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__binary +msgid "Binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_model_id +msgid "Binding Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_type +msgid "Binding Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_view_types +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_view_types +msgid "Binding View Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog +msgid "Blogs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bo +msgid "Bolivia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo +msgid "Bolivia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bq +msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__boolean +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ba +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bw +msgid "Botswana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_bottom +msgid "Bottom Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bv +msgid "Bouvet Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_15 +msgid "" +"Brandon works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.br +msgid "Brazil" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br +msgid "Brazilian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_crm +#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_crm +msgid "Bridge between IAP and CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_mail +#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_mail +msgid "Bridge between IAP and mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_account_accountant +msgid "Bridge between Sale and Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_accountant +msgid "Bridge between Stock and Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_delivery +msgid "Bridge module between Amazon Connector and Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_taxcloud +msgid "Bridge module between Amazon Connector and TaxCloud" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_purchase +msgid "Bridge module between Sales Timesheet and Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot_hr +msgid "Bridge module between hr and mailbot." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk +msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise +msgid "Bridge module for project and enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_twitter_wall +msgid "Bridge module to configure a twitter wall on your event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_social +msgid "Bridge module to push notifications to event attendees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live_quiz +msgid "Bridge module to support quiz features during \"live\" tracks. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.io +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bn +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo +msgid "Buckaroo Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget +msgid "Budget Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation +msgid "Build automated mailing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form +msgid "Build custom web forms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder +msgid "Build great quotation templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_board +msgid "Build your own dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bg +msgid "Bulgaria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bf +msgid "Burkina Faso" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bi +msgid "Burundi" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Button must have a name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "By" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "By default the widget uses the field information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C +msgid "C MANUFACTURING" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__c5e +msgid "C5E 24 163 x 229 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_crm +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm +msgid "CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_crm +msgid "CRM Deduplication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm +msgid "CRM Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat +msgid "CRM Livechat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise +msgid "CRM enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_crm +msgid "CRM statistics on social" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__csv +msgid "CSV File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "" +"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" +" the rightmost column (value) contains the translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.ar +msgid "CUIT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__calendar +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_calendar +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms +msgid "Calendar - SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kh +msgid "Cambodia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cm +msgid "Cameroon" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Can only rename one field at a time!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Can't compare more than two views." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ca +msgid "Canada" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca +msgid "Canada - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca_check_printing +msgid "Canadian Checks Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "Cancel Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "Cancel Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot aggregate field %r." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Cannot create new '%s' records from their name alone. Please create those " +"records manually and try importing again." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by contacts." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by users." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot duplicate configuration!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cv +msgid "Cape Verde" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__cascade +msgid "Cascade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_cash_basis +msgid "Cash Basis Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__category_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ky +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cf +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr +msgid "Centralize employee information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts +msgid "Centralize your address book" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.td +msgid "Chad" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my +msgid "Change My Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard +msgid "Change Password Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Change password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form +msgid "Change the way addresses are displayed in reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing the company of a contact should only be done if it was never " +"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " +"a new contact should be created under that new company. You can use the " +"\"Discard\" button to abandon this change." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Changing the model of a field is forbidden!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create" +" it again!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__char +msgid "Char" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat +msgid "Chat with your website visitors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail +msgid "Chat, mail gateway and private channels" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_check +msgid "Check" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_check_printing +msgid "Check Printing Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing +msgid "Check Printing Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company +msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing +msgid "Check printing commons" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing +msgid "Check printing enterprise addons" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__employee +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__employee +msgid "Check this box if this contact is an Employee." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__checksum +msgid "Checksum/SHA1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__child_ids +msgid "Child Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__child_ids +msgid "Child Applications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__child_ids +msgid "Child Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__field_parent +msgid "Child Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__child_id +msgid "Child IDs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__child_ids +msgid "Child Tags" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__child_ids +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__child_ids +msgid "" +"Child server actions that will be executed. Note that the last return " +"returned action value will be used as global return value." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cl +msgid "Chile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl +msgid "Chile - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports +msgid "Chile - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi +msgid "Chile - E-invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cn +msgid "China" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn +msgid "China - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_city +msgid "China - City Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form +msgid "" +"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change " +"the way users can input addresses." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption +msgid "" +"Choose the connection encryption scheme:\n" +"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" +"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n" +"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cx +msgid "Christmas Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__city +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__city +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__city +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__city +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "City" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city +msgid "City Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__client +msgid "Client" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client +msgid "Client Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__tag +msgid "Client action tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "Close" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cc +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language +msgid "Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__compute +msgid "" +"Code to compute the value of the field.\n" +"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n" +"\n" +" for record in self:\n" +" record['size'] = len(record.name)\n" +"\n" +"Modules time, datetime, dateutil are available." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort +msgid "Cohort View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad +msgid "Collaborative Pads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit +msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_28 +msgid "" +"Colleen Diaz works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.co +msgid "Colombia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co +msgid "Colombia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports +msgid "Colombian - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_pos +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_pos +msgid "Colombian - Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co +msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_co_edi +msgid "Colombian Localization for EDI documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__color +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__color +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__color +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__color +msgid "Color Index" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column1 +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column2 +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column2 +msgid "Column referring to the record in the comodel table" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column1 +msgid "Column referring to the record in the model table" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 +msgid "Come see us live, we hope to meet you !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__comm10e +msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Comma" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_mode +msgid "" +"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " +"'calendar', etc. (Default: tree,form)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__comment +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id +msgid "Commercial Entity" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.km +msgid "Comoros" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form +#: model:ir.model,name:base.model_res_company +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_ids +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +msgid "Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Companies count" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__company +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search +#, python-format +msgid "Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step +msgid "Company Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__favicon +msgid "Company Favicon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo +msgid "Company Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_name +msgid "Company Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_company_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_company_name +msgid "Company Name Entity" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all +msgid "Company Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_property +msgid "Company Property" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry +msgid "Company Registry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_header +msgid "Company Tagline" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_type +msgid "Company Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Company used for the original currency (only used for t-esc). By default use" +" the user company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__compare_view_id +msgid "Compare To View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale +msgid "Compare timesheets and forecast for your projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast +msgid "Compare timesheets and plannings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.reset_view_arch_wizard_action +msgid "Compare/Reset" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__contact_address +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__contact_address +msgid "Complete Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__complete_name +msgid "Complete ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__complete_name +msgid "Complete Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__compute +msgid "Compute" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_score +msgid "Compute scores and assign leads automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud +msgid "Compute taxes with TaxCloud after automatic invoice creation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_taxcloud_delivery +msgid "Compute taxes with TaxCloud after online delivery computation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "" +"Computed fields are defined with the fields\n" +" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +msgid "" +"Computed fields are defined with the fields\n" +" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__condition +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config +msgid "Config" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer +msgid "Config Installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Config Wizard Steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo +msgid "Config: Run Remaining Action Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer +msgid "Configuration Installer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_twitter_wall +msgid "Configure a Twitter Wall on your Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_commission +msgid "Configure resellers commissions on subscription sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_enterprise +msgid "Configure timesheet invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_configurator +msgid "Configure your products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cg +msgid "Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_iot +msgid "Connect kitchen printers to your PoS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_drivers +msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form +msgid "Connection Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption +msgid "Connection Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "Connection Test Succeeded!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_consolidation +msgid "Consolidation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__name +msgid "Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type +msgid "Constraint Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search +msgid "Constraint type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "Constraint:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search +msgid "Constraints" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_constraint_module_name_uniq +msgid "Constraints with the same name are unique per module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F +msgid "Construction" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 +msgid "Consulting Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__child_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__child_ids +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form +msgid "Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Contact / Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager +msgid "Contact Creation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm +msgid "Contact Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Contact Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form +msgid "Contact Tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list +msgid "Contact Tags" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact +msgid "Contact Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Contact image" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Contact your administrator to request access if necessary." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__partner_ids +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Contacts & Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts_enterprise +msgid "Contacts Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_check_name +msgid "Contacts require a name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Contains In-App Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__context +msgid "Context" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__context +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__context +msgid "Context Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__context +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__context +msgid "" +"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_sign +msgid "Contract - Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_contracts +msgid "Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__contributors +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control +msgid "Control the quality of your products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_iot +msgid "Control the quality of your products with IoT devices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ck +msgid "Cook Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__copied +msgid "Copied" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cr +msgid "Costa Rica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr +msgid "Costa Rica - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Couldn't create contact without email address!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__count +msgid "Count (Incl. Archived)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__country_ids +msgid "Countries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__country +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__country_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__country_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +msgid "Country" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__phone_code +msgid "Country Calling Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__code +msgid "Country Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree +msgid "Country Group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids +msgid "Country Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name +msgid "Country Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state +msgid "Country state" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_coupon +msgid "Coupon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon +msgid "Coupons & Promotions for eCommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_survey +msgid "Course Certifications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_create +msgid "Create Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Create Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Create Contextual Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_date +msgid "Create Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_jitsi +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_jitsi +msgid "Create Jitsi room on website." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create +msgid "Create Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create +msgid "Create Menu Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_report +#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale_report +msgid "Create Reports for Field service workers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk +msgid "Create Tickets from Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create +msgid "Create _Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Create a Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form +msgid "Create a bank account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom +msgid "Create a customized view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_create +msgid "Create a new Record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form +msgid "Create a new bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form +msgid "Create a new company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form +msgid "Create a new contact tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form +msgid "Create a new customer in your address book" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action +msgid "Create a new industry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form +msgid "Create a new vendor in your address book" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio +msgid "Create and customize your Odoo apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form +msgid "" +"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " +"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users +msgid "" +"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " +"deactivated should there be a period of time during which they will/should " +"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " +"specific access to the applications they need to use in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_approvals +msgid "Create and validate approvals requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Create company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat +msgid "Create lead from livechat conversation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm +msgid "Create leads from event registrations." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat +msgid "Create new lead with using /lead command in the channel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey +msgid "Create surveys and analyze answers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Created Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Created Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_uid +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "Created by" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_date +msgid "Created on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +msgid "Creation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__create_date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "Creation Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view +msgid "Creation details" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__credit_limit +msgid "Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury +msgid "Credit card support for Point Of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hr +msgid "Croatia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr +msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cu +msgid "Cuba" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cw +msgid "Curaçao" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree +msgid "Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__currency_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search +msgid "Currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__name +msgid "Currency Code (ISO 4217)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form +msgid "Currency Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree +msgid "Currency Rates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_subunit_label +msgid "Currency Subunit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_subunit_label +msgid "Currency Subunit Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_unit_label +msgid "Currency Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_unit_label +msgid "Currency Unit Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__symbol +msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Current Arch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__current_line_id +msgid "Current Line" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate +msgid "Current Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__current +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__current +msgid "Current Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__manual +msgid "Custom Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__manual +msgid "Custom Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom +msgid "Custom View" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name_position +msgid "Customer Name Position" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal +#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal +msgid "Customer Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating +msgid "Customer Rating" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer +msgid "Customer References" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form +msgid "Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations +msgid "Customizations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock_enterprise +msgid "Customized Dashboard for Purchase Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree +msgid "Customized Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom +msgid "" +"Customized views are used when users reorganize the content of their " +"dashboard views (via web client)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cy +msgid "Cyprus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cz +msgid "Czech Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ci +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D +msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl +msgid "DHL Express Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__dle +msgid "DLE 26 110 x 220 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Dash" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet_dashboard +msgid "Dashboard for fleet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard +msgid "Dashboards" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_data_cleaning +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_cleaning +msgid "Data Cleaning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge +msgid "Data Cleaning (merge)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert +msgid "Data for xml conversion tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Data to Write" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view +msgid "Database" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__db_datas +msgid "Database Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id +msgid "" +"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " +"'form' only" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname +msgid "Database Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 +msgid "Database Structure" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " +"type incoherence in a previous request" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__date +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search +#, python-format +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__date_format +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Date format" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Date to compare with the field value, by default use the current date." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Date unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Date unit used for comparison and formatting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Date unit used for the rounding. The value must be smaller than 'hour' if " +"you use the digital formatting." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Date used for the original currency (only used for t-esc). by default use " +"the current date." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__datetime +msgid "DateTime" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__days +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_debit_note +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_debit_note +msgid "Debit Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug +msgid "Debugging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_decimal_precision_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_decimal_precision_form +msgid "Decimal Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__decimal_places +msgid "Decimal Places" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_decimal_precision +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_tree +msgid "Decimal Precision" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__decimal_point +msgid "Decimal Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2 +msgid "" +"Deco Addict brings honesty and seriousness to wood industry while helping " +"customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_deduplicate +msgid "Deduplicate Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Deduplicate the other Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Default Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__is_default +msgid "Default Filter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default +msgid "Default Theme" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__json_value +msgid "Default Value (JSON format)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_default +msgid "Default Values" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__limit +msgid "Default limit for the list view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__default +msgid "Default paper format ?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default +msgid "Default website theme" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python +msgid "Define Taxes as Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Defined Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_map +msgid "Defines the map view for odoo enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__definition +msgid "Definition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_unlink +msgid "Delete Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Delete Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_delivery +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__delivery +msgid "Delivery Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode +msgid "Delivery Barcode Scanning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery +msgid "Delivery Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo +msgid "Demo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__demo +msgid "Demo Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure_wizard +msgid "Demo Failure wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failure_ids +msgid "Demo Installation Failures" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form +msgid "" +"Demo data should only be used on test databases!\n" +" Once they are loaded, they cannot be removed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure +msgid "Demo failure" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.cd +msgid "Democratic Republic of the Congo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dk +msgid "Denmark" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk +msgid "Denmark - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk_reports +msgid "Denmark - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__depends +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__dependencies_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__depends +msgid "" +"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n" +"\n" +" name, partner_id.name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id +msgid "Dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__description +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__description +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +msgid "Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html +msgid "Description HTML" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes +msgid "Design gorgeous mails" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_quotation_builder +msgid "" +"Design great quotation templates with building blocks to significantly boost" +" your success rate." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sms +msgid "Design, send and track SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing +msgid "Design, send and track emails" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 +msgid "Desk Manufacturers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__dst_partner_id +msgid "Destination Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model +msgid "Destination Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "Detailed algorithm:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__position +msgid "" +"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " +"amount." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name_position +msgid "" +"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or " +"before the address." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Developer API Keys" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest_enterprise +msgid "Digest Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital +msgid "Digital Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Digital formatting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__digits +msgid "Digits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__direction +msgid "Direction" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Disabling this option will also uninstall the following modules \n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses +msgid "Disallowed Expenses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses_fleet +msgid "Disallowed Expenses on Fleets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form +msgid "Discard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 +msgid "Discover more" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail +msgid "Discuss" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form +msgid "Display" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio +msgid "Display Website Elements in Studio" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_line +msgid "Display a header line" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +msgid "Display an option on related documents to print this report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group +msgid "" +"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" +" country group to make sure the ones you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country +msgid "" +"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " +"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " +"you are working on will be maintained." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display country image" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_format +msgid "" +"Display format to use for addresses belonging to this country.\n" +"\n" +"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" +"%(state_name)s: the name of the state\n" +"%(state_code)s: the code of the state\n" +"%(country_name)s: the name of the country\n" +"%(country_code)s: the code of the country" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display only the date" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display only the time" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display phone icons" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the country image if the field is present on the record" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Display the phone icons even if no_marker is True" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Displayed fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dj +msgid "Djibouti" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +msgid "Do you want to remove this configuration panel?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor +msgid "Doctor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "Document" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__view_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__external_report_layout_id +msgid "Document Template" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents +msgid "Document management" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Document type:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples +msgid "Documentation examples test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_documents +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents +msgid "Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_account +msgid "Documents - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll +msgid "Documents - Belgian Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_contract +msgid "Documents - Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_fleet +msgid "Documents - Fleet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr +msgid "Documents - HR" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_payroll +msgid "Documents - Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_product +msgid "Documents - Product" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_project +msgid "Documents - Projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_recruitment +msgid "Documents - Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_sign +msgid "Documents - Signatures" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_holidays +msgid "Documents - Time Off" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet +msgid "Documents Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force +msgid "Domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__domain +msgid "Domain Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Domain on non-relational field \"%(name)s\" makes no sense " +"(domain:%(domain)s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.dm +msgid "Dominica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.do +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do +msgid "Dominican Republic - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Don't display the font awesome marker" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__done +msgid "Done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show +msgid "Done!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_3 +msgid "Douglas Fletcher is a mighty functional consultant at Deco Addict" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_3 +msgid "" +"Douglas Fletcher works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor +msgid "Dr." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping +msgid "Drop Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "Dropdown menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping +msgid "Dropship and Subcontracting Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to security restrictions, you are not allowed to access " +"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to security restrictions, you are not allowed to create " +"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to security restrictions, you are not allowed to delete " +"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Due to security restrictions, you are not allowed to modify " +"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Duplicating a company is not allowed. Please create a new company instead." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E +msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_edi +msgid "E-Invoicing, Universal Business Language (UBL 2.0), e-fff protocol" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_edi +msgid "EDI" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi +msgid "EDI for Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_extended +msgid "EDI for Mexico (Advanced Features)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.us +msgid "EIN" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos +msgid "ESC/POS Hardware Driver" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service +msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq +msgid "Each model must have a unique name." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning +#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_cleaning +msgid "" +"Easily format text data across multiple records. Find duplicate records and " +"easily merge them." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_easypost +msgid "Easypost Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ec +msgid "Ecuador" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec +msgid "Ecuador - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +msgid "Edit Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P +msgid "Education" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eg +msgid "Egypt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__partner_share +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_share +msgid "" +"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current " +"partner is a customer without access or with a limited access created for " +"sharing data." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sv +msgid "El Salvador" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports +msgid "" +"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n" +"===================================================\n" +"\n" +"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n" +"\n" +"- COA\n" +"- Trial Balance\n" +"- Journal Items\n" +"\n" +"Add other operative reports like DIOT.\n" +"\n" +"- DIOT\n" +"\n" +"Known leak of features:\n" +"\n" +"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n" +"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n" +"\n" +"Notes:\n" +"------\n" +"\n" +" - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n" +" account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n" +" used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n" +" the Mexican reports.\n" +"\n" +"Configuration\n" +"=============\n" +"\n" +"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n" +"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n" +"\n" +"Credits\n" +"=======\n" +"\n" +"**Contributors**\n" +"\n" +"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n" +"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi +msgid "Electronic invoicing for Colombia with Carvajal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/template_inheritance.py:0 code:addons/template_inheritance.py:0 +#, python-format +msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_email +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__email +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__email +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact +#, python-format +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail +msgid "Email Gateway" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_email_marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing +msgid "Email Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__signature +msgid "Email Signature" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__employee +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__employee +msgid "Employee" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract +msgid "Employee Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_reports +msgid "Employee Contracts Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_presence +msgid "Employee Presence Control" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_referral +msgid "Employee Referral" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_employees +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 +msgid "Employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gantt +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_gantt +msgid "Employees in Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_mobile +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_mobile +msgid "Employees in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Empty dependency in %r" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache +msgid "Enable a cache on products for a lower POS loading time." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D +msgid "Energy supply" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_enrich +msgid "Enrich Leads/Opportunities using email address domain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " +"help tab of this document." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description +msgid "Enter a description of and purpose for the key." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_gantt +msgid "Enterprise Event Track" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_partner_assign +msgid "Enterprise Resellers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_partner_assign +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_partner_assign +msgid "Enterprise counterpart for Resellers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website +msgid "Enterprise counterpart of Visits -> Leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder +msgid "" +"Enterprise extension for MRP\n" +"* Work order planning. Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n" +"* Traceability report\n" +"* Cost Structure report (mrp_account)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts_enterprise +msgid "Enterprise features on contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website +msgid "Enterprise website builder" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R +msgid "Entertainment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer_restaurant +msgid "Epson Printers as Order Printers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer +msgid "Epson ePOS Printers in PoS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gq +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance +msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.er +msgid "Eritrea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__error +msgid "Error" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__message +msgid "Error message returned when the constraint is violated." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Error while validating view:\n" +"\n" +"%(error)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_menu.py:0 +#, python-format +msgid "Error! You cannot create recursive menus." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ee +msgid "Estonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.et +msgid "Ethiopia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et +msgid "Ethiopia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country.group,name:base.europe +msgid "Europe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__evaluation_type +msgid "Evaluation Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_sms +msgid "Event Attendees SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode +msgid "Event Barcode Scanning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile +msgid "Event Barcode in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile +msgid "Event Barcode scan in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm +msgid "Event CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm_sale +msgid "Event CRM Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_exhibitor +msgid "Event Exhibitors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet +msgid "Event Meeting / Rooms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet +msgid "Event: meeting and chat rooms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_exhibitor +msgid "Event: upgrade sponsors to exhibitors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_events +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event +msgid "Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event +msgid "Events Organization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_enterprise +msgid "Events Organization Add-on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale +msgid "Events Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "Everything seems properly set up!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Example of Python code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm +msgid "" +"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " +"usage of the CRM Sale module." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "" +"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " +"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "Examples" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Exclude contacts having" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__exclusion_id +msgid "Exclusion Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__exclusion_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Exclusions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__exclusive +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form +msgid "Execute Every" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__code +msgid "Execute Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__multi +msgid "Execute several actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +msgid "Execution" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__executive +msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__group_expand +msgid "Expand Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_expenses +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense +msgid "Expenses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_expense +msgid "Expenses in Payslips" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__report_ids +msgid "Explicitly associated reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_web_unsplash +msgid "" +"Explore the free high-resolution image library of Unsplash.com and find " +"images to use in Odoo. An Unsplash search bar is added to the image library " +"modal." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__export_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "Export Complete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__export_fields +msgid "Export ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__name +msgid "Export Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "Export Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export +msgid "Export Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "Export Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_au_aba +msgid "Export payments as ABA Credit Transfer files" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa +msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports +msgid "Exports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line +msgid "Exports Line" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines__value +msgid "" +"Expression containing a value specification. \n" +"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the code field on the server action.\n" +"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended +msgid "Extended Addresses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__extension +msgid "Extension View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_snailmail_account_followup +msgid "Extension to send follow-up documents by post" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "External ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_data_name_nospaces +msgid "External IDs cannot contain spaces" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search +msgid "External Identifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search +msgid "External Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__name +msgid "" +"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" +"party systems" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__share +msgid "" +"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " +"data." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Extra" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Extra Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools +msgid "Extra Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_extract +msgid "Extract data from expense scans to fill them automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract +msgid "Extract data from invoice scans to fill them automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U +msgid "Extraterritorial" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F +msgid "F CONSTRUCTION" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.demo_failure_action +msgid "Failed to install demo data for some modules, demo disabled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failures_count +msgid "Failures Count" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fk +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fo +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__state_id +msgid "Fed. State" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state +msgid "Fed. States" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex +msgid "Fedex Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec +msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec +msgid "" +"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n" +"==================================================\n" +"\n" +"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n" +"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n" +"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n" +"livre des procédures fiscales.\n" +"\n" +"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n" +"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n" +"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n" +"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n" +"\n" +"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n" +"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n" +"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n" +"\n" +"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n" +"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n" +"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n" +"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n" +"\n" +"Configuration\n" +"=============\n" +"\n" +"Aucune configuration n'est nécessaire.\n" +"\n" +"Utilisation\n" +"===========\n" +"\n" +"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n" +"\n" +"Credits\n" +"=======\n" +"\n" +"Contributors\n" +"------------\n" +"\n" +"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__field_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__field_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__fields_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__col1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search +msgid "Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"%(field_name)s\" does not exist in model \"%(model_name)s\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Field %(name)s used in %(use)s must be present in view but is missing." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Field '%(field)s' found in 'groupby' node does not exist in model %(model)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Field '%(name)s' found in 'groupby' node can only be of type many2one, found" +" %(type)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__help +msgid "Field Help" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__field_description +msgid "Field Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Field Mappings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__name +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm +msgid "Field Service" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast +msgid "Field Service - Project Forecast" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale +msgid "Field Service - Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_report +msgid "Field Service Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report +msgid "Field Service Reports - Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock +msgid "Field Service Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__ttype +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +msgid "Field Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Field `%(name)s` does not exist" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_name_unique +msgid "Field names must be unique per model." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Field tag must have a \"name\" attribute defined" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "Field:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__field_id +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter +msgid "Fields Converter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Fields Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields_selection +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields_selection +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields_selection +msgid "Fields Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Fields: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fj +msgid "Fiji" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__data +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__data +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__binary +msgid "File" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0 +#, python-format +msgid "" +"File %r not imported due to a malformed file.\n" +"\n" +"This issue can be caused by duplicates entries who are referring to the same field. Please check the content of the file you are trying to import.\n" +"\n" +"Technical Details:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0 +#, python-format +msgid "" +"File %r not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n" +"\n" +"Technical Details:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "File Arch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas +msgid "File Content (base64)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__raw +msgid "File Content (raw)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__format +msgid "File Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__filename +msgid "File Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__file_size +msgid "File Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_fs +msgid "" +"File from where the view originates.\n" +" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter +msgid "Filter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +msgid "Filter Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_filters_name_model_uid_unique +msgid "Filter names must be unique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "Filter on my documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +msgid "Filters created by myself" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +msgid "Filters shared with all users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +msgid "Filters visible only for one user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K +msgid "Finance/Insurance" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge +#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_crm +#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_utm +#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge +#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_crm +#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_utm +msgid "Find duplicate records and merge them" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_unsplash +msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__finished +msgid "Finished" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fi +msgid "Finland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi_reports +msgid "Finland - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi +msgid "Finnish Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__week_start +msgid "First Day of Week" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports_closing +msgid "" +"Fiscal Reports for Closing Entry\n" +"================================\n" +"\n" +"Trial Balance report is complemented to generate the closing entry\n" +"(A.K.A Month 13th move)\n" +"\n" +"Configuration\n" +"=============\n" +"\n" +"Steps to get the report:\n" +"\n" +"1. The journal entry for transfer of exercises must be generated manually\n" +" with the end date of the fiscal year that is closing. And must be posted.\n" +"\n" +"2. This entry must be marked as closing entry for the fiscal year.\n" +"\n" +"3. The trial balance Month 13 report must be generated with dates for all the\n" +" fiscal year to report.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_fix_register_token +msgid "Fix register payment wizard with 'payment' module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url +msgid "Flag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url +msgid "Flag Image Url" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_fleet +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet +msgid "Fleet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet_dashboard +msgid "Fleet Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_fleet +msgid "Fleet History" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_fleet +msgid "Fleet from documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__float +msgid "Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_4 +msgid "Floyd Steward is a mighty analyst at Deco Addict." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_4 +msgid "" +"Floyd Steward works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__folio +msgid "Folio 27 210 x 330 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font +msgid "Font" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I +msgid "Food" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_footer +msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "" +"For more details about translating Odoo in your language, please refer to " +"the" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field +msgid "" +"For one2many fields, the field on the target model that implement the " +"opposite many2one relationship" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation +msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " +"re-open the wizard several times if needed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard +msgid "Forgot password?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__form +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__email_formatted +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__email_formatted +msgid "Format email address \"Name <email@domain>\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email_formatted +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email_formatted +msgid "Formatted Email" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Formatting: long, short, narrow (not used for digital)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum +msgid "Forum" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_forum +msgid "Forum on Courses" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Found more than 10 errors and more than one error per 10 records, " +"interrupted to avoid showing too many errors." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fr +msgid "France" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr +msgid "France - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports +msgid "France - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec +msgid "France - FEC" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert +msgid "" +"France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon_delivery +msgid "Free Delivery with Coupon on eCommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gf +msgid "French Guiana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll +msgid "French Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pf +msgid "French Polynesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tf +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__5 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from +msgid "From" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management +msgid "From quotations to invoices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +msgid "Full Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Full Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__full_name +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name +msgid "Full Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__fullscreen +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__fullscreen +msgid "Full Screen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp_workorder_quality +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_mrp_workorder_quality +msgid "Full Traceability Report Demo Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__func +msgid "Function" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G +msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2 +msgid "GPL Version 2" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3 +msgid "GPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2_or_any_later_version +msgid "GPL-2 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3_or_any_later_version +msgid "GPL-3 or later version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.sg +msgid "GST No." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_pos +msgid "GST Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase +msgid "GST Purchase Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale +msgid "GST Sale Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock +msgid "GST Stock Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.in +msgid "GSTIN" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ga +msgid "Gabon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gm +msgid "Gambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification +msgid "Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__gantt +msgid "Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt +msgid "Gantt view for Time Off Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge +msgid "Gauge Widget for Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_3 +msgid "" +"Gemini Furniture brings honesty and seriousness to wood industry while " +"helping customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "General" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +msgid "General Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead +msgid "Generate Leads/Opportunities based on country, industries, size, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_website +msgid "Generate Leads/Opportunities from your website's traffic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations +msgid "Generate Missing Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description +msgid "Generate key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm +msgid "Generate leads from a contact form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription +msgid "Generate recurring invoices and manage renewals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_links +msgid "Generate trackable & short URLs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search +msgid "Generic" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa +msgid "Generic - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import +msgid "" +"Generic Wizard to Import Bank Statements.\n" +"\n" +"(This module does not include any type of import format.)\n" +"\n" +"OFX and QIF imports are available in Enterprise version." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_latitude +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_latitude +msgid "Geo Latitude" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_longitude +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_longitude +msgid "Geo Longitude" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ge +msgid "Georgia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.de +msgid "Germany" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de +msgid "Germany - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports +msgid "Germany - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03 +msgid "Germany SKR03 - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04 +msgid "Germany SKR04 - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard +msgid "Get a new dashboard view in the Website App" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_demo +msgid "Get demo data for the social module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_demo +msgid "" +"Get demo data for the social module.\n" +" This module creates a social 'sandbox' where you can play around with the social app without publishing anything on actual social media." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_fleet +msgid "Get history of driven cars by employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_enterprise +msgid "Get the enterprise look and feel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gh +msgid "Ghana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gi +msgid "Gibraltar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github +msgid "Github Integration with Discuss" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__global +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Global" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "" +"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed.\n" +" Group-specific rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones.\n" +" The first group rules restrict further the global rules, but can be relaxed by additional group rules." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "" +"Global rules are combined together with a logical AND operator, and with the" +" result of the following steps" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Go to the configuration panel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar +msgid "Google Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive +msgid "Google Driveâ„¢ integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map +msgid "Google Maps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet +msgid "Google Spreadsheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account +msgid "Google Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_recaptcha +msgid "Google reCAPTCHA integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_18 +msgid "" +"Gordon Owens works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years.\n" +" Famous Senior Consultant." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__graph +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__graph +msgid "Graph" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gr +msgid "Greece" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr +msgid "Greece - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gl +msgid "Greenland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gd +msgid "Grenada" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid +msgid "Grid View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__group_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search +msgid "Group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Group By" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__full_name +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__share +msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form +msgid "Group name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__number_group +msgid "Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__groups_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__groups_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__groups_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__groups_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__groups +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__groups +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__groups_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__groups_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_id +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#, python-format +msgid "Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "Groups (no group = global)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gp +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gu +msgid "Guam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gt +msgid "Guatemala" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt +msgid "Guatemala - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gg +msgid "Guernsey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gn +msgid "Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gw +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gy +msgid "Guyana" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H +msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_attendance +msgid "HR Attendance Holidays" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification +msgid "HR Gamification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart +msgid "HR Org Chart" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.ca +msgid "HST" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-html +msgid "HTML" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_http +msgid "HTTP Routing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ht +msgid "Haiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch +msgid "Handle lunch orders of your employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 +msgid "Happy to be Sponsor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos +msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_drivers +msgid "Hardware Proxy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__has_diff +msgid "Has Diff" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__has_iap +msgid "Has Iap" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_spacing +msgid "Header spacing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q +msgid "Health/Social" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hm +msgid "Heard Island and McDonald Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Height" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "Help" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Help with Python expressions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_helpdesk +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk +msgid "Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_account +msgid "Helpdesk Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale +msgid "Helpdesk After Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm +msgid "Helpdesk FSM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_repair +msgid "Helpdesk Repair" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_coupon +msgid "Helpdesk Sale Coupon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_stock +msgid "Helpdesk Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet +msgid "Helpdesk Timesheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum +msgid "Helpdesk: Knowledge Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_point_of_sale +msgid "" +"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, " +"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " +"more." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting +msgid "" +"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " +"suggest you to install only the Invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sales +msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_attendances +msgid "Helps you manage the attendances." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_timesheets +msgid "Helps you manage the timesheets." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_user_type +msgid "Helps you manage users." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_events +msgid "Helps you manage your Events." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_appraisals +msgid "Helps you manage your appraisals." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_approvals +msgid "Helps you manage your approvals." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_contracts +msgid "Helps you manage your contracts." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_employees +msgid "Helps you manage your employees." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_expenses +msgid "Helps you manage your expenses." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_inventory +msgid "" +"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " +"receptions, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_manufacturing +msgid "" +"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " +"processes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_email_marketing +msgid "" +"Helps you manage your mass mailing to design\n" +"professional emails and reuse templates." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_payroll +msgid "Helps you manage your payrolls." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_project +msgid "" +"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " +"plannings, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_purchase +msgid "" +"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " +"quotations, supplier bills, etc..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_quality +msgid "Helps you manage your quality alerts and quality checks." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_recruitment +msgid "Helps you manage your recruitments." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_surveys +msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_time_off +msgid "Helps you manage your time off." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sign +msgid "Helps you sign and complete your documents easily." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "Here is the exported translation file:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show +msgid "" +"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" +" Your login is still necessary for interactive usage." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Hide badges" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Hide seconds" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.va +msgid "Holy See (Vatican City State)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__action_id +msgid "Home Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website +msgid "Home Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hn +msgid "Honduras" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn +msgid "Honduras - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hk +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hk +msgid "Hong Kong - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_host +msgid "Hostname or IP of SMTP server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__hours +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T +msgid "Households" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__numbercall +msgid "" +"How many times the method is called,\n" +"a negative number indicates no limit." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "How to define a computed field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_extract +msgid "Hr Expense Extract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_predict_product +msgid "Hr Expense Predict product" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey +msgid "Hr Recruitment Interview Forms" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Human Readable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Human Resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu +msgid "Hungarian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.hu +msgid "Hungary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I +msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_crm +msgid "IAP / CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_mail +msgid "IAP / Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban +msgid "IBAN Bank Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__id +msgid "ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__xml_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__xml_id +msgid "ID of the action if defined in a XML file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__res_id +msgid "ID of the target record in the database" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id +msgid "ID of the view defined in xml file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__barcode +msgid "ID used for employee identification." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus +msgid "IM Bus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code +msgid "ISO Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code +msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__iso_code +msgid "ISO code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J +msgid "IT/Communication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.is +msgid "Iceland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "Icon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon +msgid "Icon URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__aggr_ids +msgid "Ids" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__group_expand +msgid "" +"If checked, all the records of the target model will be included\n" +"in a grouped result (e.g. 'Group By' filters, Kanban columns, etc.).\n" +"Note that it can significantly reduce performance if the target model\n" +"of the field contains a lot of records; usually used on models with\n" +"few records (e.g. Stages, Job Positions, Event Types, etc.)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_debug +msgid "" +"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " +"log at DEBUG level (this is very verbose and may include confidential info!)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use +msgid "" +"If enabled, then the second time the user prints with same attachment name, " +"it returns the previous report." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global +msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id +msgid "If not set, acts as a default value for new resources" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_view__multi +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__multi +msgid "" +"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " +"form view." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id +msgid "If set, action binding only applies for this company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__user_id +msgid "If set, action binding only applies for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__condition +msgid "If set, applies the default upon condition." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" +" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__action_id +msgid "" +"If specified, this action will be opened at log on for this user, in " +"addition to the standard menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__groups_id +msgid "" +"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " +"applies to the users of those groups only." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__active +msgid "" +"If this view is inherited,\n" +"* if True, the view always extends its parent\n" +"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "" +"If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined with" +" logical OR operator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite +msgid "" +"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " +"replaced by the official ones." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite +msgid "" +"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " +"will be overwritten and replaced by those in this file" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu__groups_id +msgid "" +"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " +"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " +"related object's read access." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access__active +msgid "" +"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it" +" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " +"module)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__active +msgid "" +"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without " +"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " +"you reload the module)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1920 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1920 +msgid "Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024 +msgid "Image 1024" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128 +msgid "Image 128" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256 +msgid "Image 256" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512 +msgid "Image 512" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_image_mixin +msgid "Image Mixin" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/image.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Image size excessive, uploaded images must be smaller than %s million " +"pixels." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +msgid "Impacted Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__model_ids +msgid "Impacted data models" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_ids +msgid "Impacted modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_auth_password_policy +msgid "Implement basic password policy configuration & check" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation +msgid "Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field +msgid "Implementation of sparse fields." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be +msgid "" +"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS " +"Finance." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export +msgid "Import / Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon +msgid "Import Amazon orders and sync deliveries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt +msgid "Import CAMT Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv +msgid "Import CSV Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_winbooks_import +msgid "Import Data From Winbooks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx +msgid "Import OFX Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif +msgid "Import QIF Bank Statement" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Import Template for Customers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language +msgid "Import Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live +msgid "Import exchange rates from the Internet.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi +msgid "Import/Export Invoices From XML/PDF" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_facturx +msgid "Import/Export invoices with Factur-X" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_ubl +msgid "Import/Export invoices with generic UBL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__modules +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__modules +msgid "In Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap +msgid "In-App Purchases" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search +msgid "Inactive Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Incompatible companies on records:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index +msgid "Indexed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__index_content +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +msgid "Indexed Content" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.in +msgid "India" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase_stock +msgid "India Purchase and Warehouse Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale_stock +msgid "India Sales and Warehouse Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in +msgid "Indian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports +msgid "Indian - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_pos +msgid "Indian - Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase +msgid "Indian - Purchase Report(GST)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale +msgid "Indian - Sale Report(GST)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock +msgid "Indian - Stock Report(GST)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll +msgid "Indian Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__person +msgid "Individual" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +msgid "Individuals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.id +msgid "Indonesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id_efaktur +msgid "Indonesia E-faktur" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id +msgid "Indonesian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action +msgid "Industries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__industry_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__industry_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree +msgid "Industry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__info +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Information" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ingenico +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ingenico +msgid "Ingenico Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Inherit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +msgid "Inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Inherited Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' " +"attributes inside the view definition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_id +msgid "Inherited View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +msgid "Inherited Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids +msgid "Inherited models" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__implied_ids +msgid "Inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup +msgid "Initial Setup Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline +msgid "Inline Edit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_view_id +msgid "Input View" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +#, python-format +msgid "Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer +msgid "Install Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install +msgid "Install Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install +msgid "Install Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__installed +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__installed +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__installed +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Installed Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version +msgid "Installed Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_bus +msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Insufficient fields for Calendar View!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " +"or a date_delay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__integer +msgid "Integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation_sms +msgid "Integrate SMS Marketing in marketing campaigns" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_coupon +msgid "Integrate coupon mechanism in orders." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon +msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery +msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_six +msgid "Integrate your POS with a Six payment terminal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_adyen +msgid "Integrate your POS with an Adyen payment terminal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_inter_company_rules +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_inter_company_rules +msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "Interaction between rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules +msgid "Intercompany SO/PO/INV rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search +msgid "Internal Groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Internal Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__src +msgid "Internal Source" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_user +msgid "Internal User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search +msgid "Internal Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Internal note..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Internal notes..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iot +msgid "Internet of Things" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_internet_of_things_(iot) +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_internet_of_things_(iot) +msgid "Internet of Things (IoT)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_number +msgid "Interval Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_type +msgid "Interval Unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_intrastat +msgid "Intrastat Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference +msgid "Introspection report on objects" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid \"order\" specified (%s). A valid \"order\" specification is a " +"comma-separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc " +"for the direction)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid 'group by' parameter" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid aggregation function %r." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid composed field %(definition)s in %(use)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " +"allowed directives, displayed when you edit a language." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain format while checking %(attribute)s in %(value)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid domain format while checking %s in %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_default.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid field %s.%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid field specification %r." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_inheritance_mode +msgid "" +"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " +"an other view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_qweb_required_key +msgid "Invalid key: QWeb view should have a key" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid model name %r in action definition." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/template_inheritance.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid position attribute: '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid search criterion" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Invalid server name !\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid special '%(value)s' in button" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/template_inheritance.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid specification for moved nodes: '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_property.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid type" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_default.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid value for %s.%s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid view %(name)s definition in %(file)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Invalid xmlid %(xmlid)s for button of type action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_inventory +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account +msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Invoice" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__type +msgid "" +"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are" +" only visible by authorized users." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__invoice +msgid "Invoice Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account +msgid "Invoices & Payments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_account +msgid "Invoices from Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account +msgid "Invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage +msgid "IoT Box Homepage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_iot +msgid "IoT features for Work Order" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_iot +msgid "IoT for Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_iot +msgid "IoT for PoS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_iot +msgid "IoT for restaurants" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ir +msgid "Iran" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.iq +msgid "Iraq" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ie +msgid "Ireland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ie +msgid "Ireland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_lock +msgid "Irreversible Lock Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_is_company +msgid "Is Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company +msgid "Is a Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public +msgid "Is public document" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.im +msgid "Isle of Man" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.il +msgid "Israel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_il +msgid "Israel - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description +msgid "" +"It is very important that this description be clear\n" +" and complete, <strong>it will be the only way to\n" +" identify the key once created</strong>." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.it +msgid "Italy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it +msgid "Italy - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_edi +msgid "Italy - E-invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J +msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jm +msgid "Jamaica" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jp +msgid "Japan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp +msgid "Japan - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.je +msgid "Jersey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__function +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__function +msgid "Job Position" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.jo +msgid "Jordan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_journal_item +msgid "Journal Items associated to the contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit +msgid "Just In Time Scheduling" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__just_done +msgid "Just done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K +msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest +msgid "KPI Digests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__kanban +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Kanban" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kz +msgid "Kazakhstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__password +msgid "" +"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ke +msgid "Kenya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__key +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__key +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__key +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search +msgid "Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_config_parameter_key_uniq +msgid "Key must be unique." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ki +msgid "Kiribati" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum +msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si +msgid "Kontni naÄrt za gospodarske družbe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.xk +msgid "Kosovo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kw +msgid "Kuwait" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kg +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L +msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_invoice_document +msgid "LATAM Document" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_invoice_document +msgid "LATAM Document Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_base +msgid "LATAM Identification Types" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_base +msgid "LATAM Localization Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__lgpl-3 +msgid "LGPL Version 3" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports +msgid "LT - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Label tag must contain a \"for\". To match label style without corresponding" +" field or button, use 'class=\"o_form_label\"'." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs +msgid "Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_landed_costs +msgid "Landed Costs On MO" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_landed_costs +msgid "Landed Costs on Manufacturing Order" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__landscape +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__lang +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__lang +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search +msgid "Language" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export +msgid "Language Export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import +msgid "Language Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__name +msgid "Language Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_language_install.py:0 +#, python-format +msgid "Language Pack" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "Language code cannot be modified." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_translation_lang_fkey_res_lang +msgid "Language code of translation item must be among known languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window +#: model:ir.model,name:base.model_res_lang +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree +msgid "Languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.la +msgid "Laos" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__lastcall +msgid "Last Execution Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard____last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version +msgid "Latest Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login_date +msgid "Latest authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__lato +msgid "Lato" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lv +msgid "Latvia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Launch Configuration Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_format +msgid "Layout in Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_enrich +msgid "Lead Enrichment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead +msgid "Lead Generation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_website +msgid "Lead Generation From Website Visits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_livechat +msgid "Lead Livechat Sessions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score +msgid "Lead Scoring" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk +msgid "Lead to Tickets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "Learn More" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lb +msgid "Lebanon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__ledger +msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_left +msgid "Left Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__ltr +msgid "Left-to-Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__legal +msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +msgid "Legend (for prefix, suffix)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form +msgid "Legends for supported Date and Time Formats" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ls +msgid "Lesotho" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_predictive_bills +msgid "" +"Let the system try to select the right account, taxes and/or product for " +"your vendor bills" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_referral +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_referral +msgid "Let your employees share job positions and refer their friends" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step +msgid "Let's do it" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step +msgid "Let's start!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__letter +msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__level +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view +msgid "Level" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lr +msgid "Liberia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ly +msgid "Libya" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__license +msgid "License" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.li +msgid "Liechtenstein" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__limit +msgid "Limit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line +msgid "Line" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Linebreak" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids +msgid "Lines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment +msgid "" +"Link Account and Payment and add Portal Payment\n" +"\n" +"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n" +"enable payment.\n" +"\n" +" * UPDATE ME\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__link_field_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__link_field_id +msgid "Link Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links +msgid "Link Tracker" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm +msgid "Link between voip and crm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr +msgid "Link module between Point of Sale and HR" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale +msgid "Link module between Point of Sale and Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_l10n_be +msgid "Link module between Pos Blackbox Be and Pos HR" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "List of contact fields to display in the widget" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__modules +msgid "List of modules in which the field is defined" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__modules +msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lt +msgid "Lithuania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt +msgid "Lithuania - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_live_chat +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat +msgid "Live Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live +msgid "Live Currency Exchange Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live +msgid "Live Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_enterprise +msgid "Live chat enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +msgid "Load a Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.demo_force_install_action +msgid "Load demo data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__code +msgid "Locale Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view +msgid "Log" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act +#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu +msgid "Logging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view +msgid "Logging details" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban +msgid "Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo_web +msgid "Logo Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view +msgid "Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Long" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty +msgid "Loyalty Program" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty +msgid "Loyalty Program for the Point of Sale " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_lunch +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch +msgid "Lunch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lu +msgid "Luxembourg" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu +msgid "Luxembourg - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports +msgid "Luxembourg - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports_electronic +msgid "Luxembourg - Electronic Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_saft +msgid "Luxembourg Standard Audit File for Tax" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M +msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder +msgid "MRP II" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_expiry +msgid "MRP II - Expiry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry +msgid "MRP Workorder Expiry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder +msgid "MRP features for Quality Control" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder_iot +msgid "MRP features for Quality Control with IoT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_stock +msgid "MTO Sale <-> Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mo +msgid "Macau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mg +msgid "Madagascar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam +msgid "Madam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_client_extension +msgid "Mail Client Extension" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "Mail Delivery Failed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_enterprise +msgid "Mail Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_mobile +msgid "Mail Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server +msgid "Mail Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail +msgid "Mail Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_enterprise +msgid "Mail Tests (Enterprise)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_full +msgid "Mail Tests (Full)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail +msgid "Mail Tests: performances and tests specific to mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_enterprise +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_full +msgid "" +"Mail Tests: performances and tests specific to mail with all sub-modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" +"%s: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree +msgid "Main Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__sequence_id +msgid "Main Sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__main +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__main +msgid "Main action of Current Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__maintainer +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_maintenance +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance +msgid "Maintenance" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance +msgid "Maintenance - HR" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance +msgid "Maintenance - MRP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mw +msgid "Malawi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.my +msgid "Malaysia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mv +msgid "Maldives" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ml +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mt +msgid "Malta" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment +msgid "" +"Manage Recruitment and Job applications\n" +"---------------------------------------\n" +"\n" +"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n" +"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n" +"\n" +"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n" +"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n" +"of skills and profiles with indexed documents.\n" +"\n" +"Post Your Jobs on Best Job Boards\n" +"---------------------------------\n" +"\n" +"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n" +"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n" +"assigned to route applications automatically to the right job position.\n" +"\n" +"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n" +"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n" +"in just a click, reusing templates of answers.\n" +"\n" +"Customize Your Recruitment Process\n" +"----------------------------------\n" +"\n" +"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n" +"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n" +"\n" +"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n" +"the performance of your different investments on external job boards.\n" +"\n" +"Streamline Your Recruitment Process\n" +"-----------------------------------\n" +"\n" +"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n" +"time by automating some communications with email templates.\n" +"\n" +"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n" +"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n" +"profiles.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays +msgid "Manage Time Off in Payslips" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum +msgid "Manage a forum with FAQ and Q&A" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_fleet +msgid "Manage accounting with fleets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access +msgid "" +"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system " +"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each" +" line and then delete it through the button that appeared. Items can be " +"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " +"within the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides +msgid "Manage and publish an eLearning platform" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form +msgid "Manage bank records you want to be used in the system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form +msgid "" +"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " +"purposes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_account_disallowed_expenses +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses +msgid "Manage disallowed expenses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses_fleet +msgid "Manage disallowed expenses with fleets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery +msgid "Manage discounts in taxclouds computations with delivery." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud +msgid "Manage discounts in taxclouds computations." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm +msgid "" +"Manage engineering change orders on products, bills of material and routings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant +msgid "Manage financial and analytic accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action +msgid "" +"Manage industries to better classify partners for tracking and analysis " +"purposes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock +msgid "Manage product inventory & availability" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting +msgid "Manage rental contracts, deliveries and returns" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills +msgid "Manage skills, knowledge and resumé of your employees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact +msgid "" +"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " +"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " +"Mr., Mrs." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_contract +msgid "Manage work entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_facebook +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_facebook +msgid "Manage your Facebook pages and schedule posts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_linkedin +msgid "Manage your LinkedIn accounts and schedule posts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_twitter +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_twitter +msgid "Manage your Twitter accounts and schedule tweets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign +msgid "Manage your documents to sign in contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll +msgid "Manage your employee payroll records" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_planning +msgid "Manage your employees' schedule" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet +msgid "Manage your fleet and track car costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment +msgid "Manage your online hiring process" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social +msgid "Manage your social media and website visitors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock +msgid "Manage your stock and logistics activities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_manufacturing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_product_expiry +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_product_expiry +msgid "Manufacturing Expiry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp +msgid "Manufacturing Orders & BOMs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__many2one +msgid "Many2One" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Many2one %s on model %s does not exist!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list +msgid "ManyToMany Relations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_map +msgid "Map View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin +msgid "Margins by Products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin +msgid "Margins in Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_marketing_automation +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation +msgid "Marketing Automation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_marketing_automation +msgid "Marketing Automation Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma +msgid "Maroc - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mh +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mq +msgid "Martinique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mass_mailing +msgid "Mass Mail Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mass_mailing +msgid "Mass Mail Tests: feature and performance tests for mass mailing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes +msgid "Mass Mailing Themes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event +msgid "Mass mailing on attendees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_slides +msgid "Mass mailing on course members" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm +msgid "Mass mailing on lead / opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale +msgid "Mass mailing on sale orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track +msgid "Mass mailing on track speakers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps +msgid "Master Production Schedule" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mr +msgid "Mauritania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mu +msgid "Mauritius" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__maximum_group +msgid "Maximum of Group of Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.yt +msgid "Mayotte" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership +msgid "Members" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad +msgid "Memos pad" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access +msgid "Menu Items" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__name +msgid "Menu Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__menus_by_module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +msgid "Menus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Menus Customization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_merge +msgid "Merge" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Automatically all process" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge Contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_line +msgid "Merge Partner Line" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard +msgid "Merge Partner Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge the following contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Merge with Manual Check" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__message +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi +msgid "Mexican Localization for EDI documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mx +msgid "Mexico" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx +msgid "Mexico - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.fm +msgid "Micronesia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_account +msgid "Microsoft Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__mimetype +msgid "Mime Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__min_id +msgid "MinID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe +msgid "" +"Minimal set of accounts to start to work in Perú.\n" +"=================================================\n" +"\n" +"The usage of this CoA must refer to the official documentation on MEF.\n" +"\n" +"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/VERSION_MODIFICADA_PCG_EMPRESARIAL.pdf\n" +"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/PCGE_2019.pdf\n" +"\n" +"All the legal references can be found here.\n" +"\n" +"http://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html\n" +"\n" +"Considerations.\n" +"===============\n" +"\n" +"Chart of account:\n" +"-----------------\n" +"\n" +"The tree of the CoA is done using account groups, all the accounts with move\n" +"are available as groups but only the more common ones are available as actual\n" +"accounts, if you want to create a new one use the group of accounts as\n" +"reference.\n" +"\n" +"# TODO: Image showing what I am talking about.\n" +"\n" +"Taxes:\n" +"------\n" +"\n" +"'IGV': {'name': 'VAT', 'code': 'S'},\n" +"'IVAP': {'name': 'VAT', 'code': ''},\n" +"'ISC': {'name': 'EXC', 'code': 'S'},\n" +"'ICBPER': {'name': 'OTH', 'code': ''},\n" +"'EXP': {'name': 'FRE', 'code': 'G'},\n" +"'GRA': {'name': 'FRE', 'code': 'Z'},\n" +"'EXO': {'name': 'VAT', 'code': 'E'},\n" +"'INA': {'name': 'FRE', 'code': 'O'},\n" +"'OTROS': {'name': 'OTH', 'code': 'S'},\n" +"\n" +"We added on this module the 3 concepts in taxes (necessary for the EDI\n" +"signature)\n" +"\n" +"# TODO: Describe new fields.\n" +"\n" +"Products:\n" +"---------\n" +"\n" +"Code for products to be used in the EDI are availables here, in order to decide\n" +"which tax use due to which code following this reference and python code:\n" +"\n" +"https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f1fxV8uGhA-Qz9-R1L1-dJirZ8xi3Wfg/edit#gid=662652969\n" +"\n" +"**Nota:**\n" +"---------\n" +"\n" +"**RELACIÓN ENTRE EL PCGE Y LA LEGISLACIÓN TRIBUTARIA:**\n" +"\n" +"Este PCGE ha sido preparado como una herramienta de carácter contable, para acumular información que\n" +"requiere ser expuesta en el cuerpo de los estados financieros o en las notas a dichos estados. Esa acumulación se\n" +"efectúa en los libros o registros contables, cuya denominación y naturaleza depende de las actividades que se\n" +"efectúen, y que permiten acciones de verificación, control y seguimiento. Las NIIF completas y la NIIF PYMES no\n" +"contienen prescripciones sobre tenedurÃa de libros, y consecuentemente, sobre los libros y otros registros\n" +"de naturaleza contable. Por otro lado, si bien es cierto la contabilidad es también un insumo, dentro de otros, para\n" +"labores de cumplimiento tributario, este PCGE no ha sido elaborado para satisfacer prescripciones tributarias ni su\n" +"verificación. No obstante ello, donde no hubo oposición entre la contabilidad financiera prescrita por las NIIF y\n" +"la legislación tributaria, este PCGE ha incluido subcuentas, divisionarias y sub divisionarias, para\n" +"distinguir componentes con validez tributaria, dentro del conjunto de componentes que corresponden a una\n" +"perspectiva contable Ãntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n" +"como una guÃa con propósitos distintos del contable.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B +msgid "Mining" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__minutes +msgid "Minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Misc" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss +msgid "Miss" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "Missing SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Missing view architecture." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister +msgid "Mister" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__mobile +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__mobile +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact +#, python-format +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Mobile:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__model +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__model +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__model +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Model %s does not exist" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Model %s does not exist!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access +msgid "Model Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint +msgid "Model Constraint" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list +msgid "Model Constraints" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_data_id +msgid "Model Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree +msgid "Model Description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model +msgid "Model Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__model +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model +msgid "Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview +msgid "Model Overview" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__crud_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__crud_model_id +msgid "" +"Model for record creation / update. Set this field only to specify a " +"different model than the base model." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model +msgid "Model name of the object to open in the view window" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Model not found: %(model)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__model_id +msgid "Model on which the server action runs." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "Model:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "Models" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated +msgid "Modified Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__module_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__module +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__module +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__module +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__module_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__module_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__module +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree +msgid "Module Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "Module Info" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__shortdesc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Module Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference +msgid "Module Reference Report (base)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall +msgid "Module Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update +msgid "Module Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +msgid "Module Update Result" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install +msgid "Module Upgrade Install" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency +msgid "Module dependency" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion +msgid "Module exclusion" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/convert.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__module +msgid "Module this term belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "" +"Module uninstallation is not always consistent and can sometimes lead to issues,\n" +" some data may be deleted, the database could be left in an unstable state,\n" +" the server could crash, etc. While this is rare, we recommend testing\n" +" the uninstallation procedure on a duplicate database to guarantee that\n" +" it works and then doing it on your production database." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_ids +msgid "Modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.md +msgid "Moldova" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mc +msgid "Monaco" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__1 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mn +msgid "Mongolia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn +msgid "Mongolia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn_reports +msgid "Mongolia - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.me +msgid "Montenegro" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__months +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__montserrat +#: model:res.country,name:base.ms +msgid "Montserrat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "More languages" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ma +msgid "Morocco" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mz +msgid "Mozambique" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister +msgid "Mr." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam +msgid "Mrs." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_company +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "Multi Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency +msgid "Multi Currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang +msgid "Multi Language Chart of Accounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "My Document(s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +msgid "My filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mm +msgid "Myanmar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N +msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.co model:res.country,vat_label:base.gt +msgid "NIT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.id +msgid "NPWP" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__cron_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree +#, python-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Name or id '%(name_or_id)s' used in '%(use)s' must be present in view but is" +" missing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description +msgid "Name your key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.na +msgid "Namibia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nr +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.np +msgid "Nepal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nl +msgid "Netherlands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl +msgid "Netherlands - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports +msgid "Netherlands - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_intrastat +msgid "Netherlands Intrastat Declaration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_report_intrastat +msgid "Netherlands Intrastat Declaration Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "New API Key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nc +msgid "New Caledonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_export_language.py:0 +#, python-format +msgid "New Language (Empty translation template)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd +msgid "New Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__new +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__new +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__new +msgid "New Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nz +msgid "New Zealand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz +msgid "New Zealand - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing +msgid "Newsletter Subscribe Button" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__nextcall +msgid "Next Execution Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree +msgid "Next Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next +msgid "Next number of this sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual +msgid "" +"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " +"the displayed value might already be obsolete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__nextcall +msgid "Next planned execution date for this job." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ni +msgid "Nicaragua" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +msgid "Nice work! Your configuration is done." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16 +msgid "" +"Nicole is <b>author of several books</b>, including Amazon best seller\n" +" \"How Azure and Odoo will change the business world!\"." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16 +msgid "" +"Nicole works in IT sector <b>since 20 years</b>. She\n" +" develops software to help develop websites. She sold her\n" +" first company at 30 years old and manage to grow Azure Interior\n" +" from 1 to 55 employees mostly by reselling services on\n" +" Odoo." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ne +msgid "Niger" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ng +msgid "Nigeria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nu +msgid "Niue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form +msgid "No Record Found" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "No default view of type '%s' could be found !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__no_gap +msgid "No gap" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "No group currently allows this operation." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:0 +#, python-format +msgid "No inverse field %r found for %r" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_update_translations.py:0 +#, python-format +msgid "No language with code \"%s\" exists" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " +"'%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " +"'%%(field)s' and the following error was encountered when we attempted to " +"create one: %(error_message)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "No module found!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_ids +msgid "No of Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"No response received. Check server address and port number.\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "No spaces allowed in view_mode: %r" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__noupdate +msgid "Non Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Non-relational field %r in dependency %r" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_testing_utilities +msgid "" +"Non-trivial testing utilities can require models & all\n" +" \n" +"This here module is useful to validate that they're doing what they're \n" +"supposed to do\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__none +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.nf +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_bank.py:0 +#, python-format +msgid "Normal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kp +msgid "North Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mk +msgid "North Macedonia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mp +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.no +msgid "Norway" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no +msgid "Norway - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_saft +msgid "Norwegian Standard Audit File for Tax" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstalled +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstalled +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstalled +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Not Installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__not_done +msgid "Not done" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Not enough access rights on the external ID:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Note: this might be a multi-company issue." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__comment +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__comment +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_notes +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr +msgid "Number of Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__numbercall +msgid "Number of Calls" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__companies_count +msgid "Number of Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__accesses_count +msgid "Number of access rights that apply to the current user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__groups_count +msgid "Number of groups that apply to the current user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__added +msgid "Number of modules added" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__updated +msgid "Number of modules updated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__rules_count +msgid "Number of record rules that apply to the current user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.pf +msgid "N° Tahiti" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O +msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth +msgid "OAuth2 Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada +msgid "OHADA - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "Object" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "Object %s doesn't exist" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "Object:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog +msgid "" +"Odoo Blogs\n" +"----------\n" +"\n" +"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n" +"\n" +"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n" +"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n" +"social streams.\n" +"\n" +"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n" +"languages in just a few clicks.\n" +"\n" +"Write Beautiful Blog Posts\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n" +"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n" +"etc.\n" +"\n" +"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n" +"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n" +"designed by a professional designer.\n" +"\n" +"Automated Translation by Professionals\n" +"--------------------------------------\n" +"\n" +"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n" +"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n" +"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n" +"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n" +"(around 32 hours).\n" +"\n" +"Engage With Your Visitors\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n" +"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n" +"posts.\n" +"\n" +"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n" +"customers.\n" +"\n" +"Build Visitor Loyalty\n" +"---------------------\n" +"\n" +"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n" +"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n" +"visitors to share your best blog posts easily.\n" +"\n" +"Google Analytics Integration\n" +"----------------------------\n" +"\n" +"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n" +"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n" +"carts, call-to-actions, etc.\n" +"\n" +"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n" +"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n" +"\n" +"SEO Optimized Blog Posts\n" +"------------------------\n" +"\n" +"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n" +"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n" +"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n" +"for quick Google indexing, etc.\n" +"\n" +"The system even creates structured content automatically to promote your\n" +"products and events effectively in Google.\n" +"\n" +"Designer-Friendly Themes\n" +"------------------------\n" +"\n" +"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n" +"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n" +"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n" +"distribute your themes easily.\n" +"\n" +"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n" +"start creating new contents.\n" +"\n" +"Easy Access Rights\n" +"------------------\n" +"\n" +"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n" +"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n" +"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n" +"\n" +"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n" +"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n" +"not have to configure things twice.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_crm +msgid "" +"Odoo CRM\n" +"--------\n" +"\n" +"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n" +"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n" +"\n" +"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n" +"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n" +"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n" +"\n" +"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n" +"--------------------------------------\n" +"\n" +"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n" +"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n" +"new messages, top opportunities and expected revenues.\n" +"\n" +"Lead Management Made Easy\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n" +"compare performance by campaigns, channels or Sales Team.\n" +"\n" +"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n" +"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n" +"\n" +"Organize Your Opportunities\n" +"---------------------------\n" +"\n" +"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n" +"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n" +"internal notes, meetings and quotations.\n" +"\n" +"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n" +"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n" +"\n" +"Email Integration and Automation\n" +"--------------------------------\n" +"\n" +"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n" +"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n" +"work, so everyone stays productive.\n" +"\n" +"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n" +"emails and route them to the right opportunities or Sales Team. New leads are\n" +"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n" +"\n" +"Collaborative Agenda\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n" +"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n" +"see what your team is busy with.\n" +"\n" +"Lead Automation and Marketing Campaigns\n" +"---------------------------------------\n" +"\n" +"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n" +"\n" +"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n" +"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n" +"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n" +"promotional email, etc.)\n" +"\n" +"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n" +"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n" +"company's bottom line.\n" +"\n" +"Customize Your Sales Cycle\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n" +"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n" +"sales performance at every stage of your customer relationship.\n" +"\n" +"Drive Engagement with Gamification\n" +"----------------------------------\n" +"\n" +"### Leverage your team's natural desire for competition\n" +"\n" +"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n" +"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n" +"Align Sales Teams around clear business objectives with challenges, personal\n" +"objectives and team leader boards.\n" +"\n" +"### Leaderboards\n" +"\n" +"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n" +"\n" +"### Personal Objectives\n" +"\n" +"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n" +"\n" +"### Team Targets\n" +"\n" +"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__oeel-1 +msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__to_buy +msgid "Odoo Enterprise Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail +msgid "" +"Odoo Enterprise Social Network\n" +"------------------------------\n" +"\n" +"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n" +"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n" +"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n" +"applications. All of this while decreasing email overload.\n" +"\n" +"Connect with experts\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n" +"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n" +"from the right persons.\n" +"\n" +"Follow what interests you\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n" +"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n" +"information you need what you need; no more, no less.\n" +"\n" +"Get Things Done\n" +"---------------\n" +"\n" +"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n" +"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n" +"overload of information.\n" +"\n" +"Promote best practices\n" +"----------------------\n" +"\n" +"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n" +"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n" +"promote best practices.\n" +"\n" +"Improve Access to Information and Expertise\n" +"-------------------------------------------\n" +"\n" +"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n" +"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n" +"\n" +"Collaborate securely\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n" +"according to the information sensitivity.\n" +"\n" +"A Twitter-like Network For My Company\n" +"---------------------------------------\n" +"\n" +"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n" +"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n" +"etc.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr +msgid "" +"Odoo Human Resources\n" +"--------------------\n" +"\n" +"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n" +"manage the most important asset in your company: People\n" +"\n" +"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n" +"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n" +"\n" +"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n" +"\n" +"Manage Your Employees\n" +"---------------------\n" +"\n" +"Oversee all important information in your company address book. Some\n" +"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n" +"colleagues.\n" +"\n" +"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n" +"\n" +"Streamline Your Recruitment Process\n" +"-----------------------------------\n" +"\n" +"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n" +"\n" +"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n" +"in your recruitment process with the smart kanban view.\n" +"\n" +"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n" +"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n" +"\n" +"Enterprise Social Network\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n" +"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n" +"share expertise and documents.\n" +"\n" +"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n" +"\n" +"Track time and attendances\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n" +"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n" +"posted automatically based on time spent on your projects.\n" +"\n" +"Time Off Management\n" +"-----------------\n" +"\n" +"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n" +"requests (paid time off, sick time off, etc), for managers to approve and\n" +"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n" +"updated accordingly.\n" +"\n" +"Keep Track of Employee Expenses\n" +"-------------------------------\n" +"\n" +"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n" +"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n" +"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n" +"customers.\n" +"\n" +"Follow Periodic Appraisals\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n" +"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n" +"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n" +"your staff periodically.\n" +"\n" +"Boost Engagement With Gamification\n" +"----------------------------------\n" +"\n" +"### Define clear objective and provide real time feedback\n" +"\n" +"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n" +"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n" +"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n" +"\n" +"### Leaderboards\n" +"\n" +"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n" +"\n" +"### Personal Objectives\n" +"\n" +"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n" +"\n" +"### Team Targets\n" +"\n" +"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp +msgid "" +"Odoo Manufacturing Resource Planning\n" +"------------------------------------\n" +"\n" +"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n" +"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n" +"\n" +"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n" +"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n" +"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n" +"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n" +"\n" +"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n" +"-----------------------------------------\n" +"\n" +"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n" +"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n" +"part based on another part consuming it).\n" +"\n" +"Define Flexible Master Data\n" +"---------------------------\n" +"\n" +"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n" +"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n" +"manufacturing orders.\n" +"\n" +"Get Flexibility In All Operations\n" +"---------------------------------\n" +"\n" +"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n" +"you will not be frustrated by a rigid system.\n" +"\n" +"Schedule Work Orders\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Check resources capacities and fix bottlenecks. Define routings and plan the\n" +"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n" +"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n" +"schedule dates.\n" +"\n" +"\n" +"A Productive User Interface\n" +"---------------------------\n" +"\n" +"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n" +"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n" +"schedule in the Gantt view.\n" +"\n" +"\n" +"Inventory & Manufacturing Analytics\n" +"-----------------------------------\n" +"\n" +"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n" +"activities as they progress in the transformation process.\n" +"\n" +"Fully Integrated with Operations\n" +"--------------------------------\n" +"\n" +"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n" +"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n" +"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n" +"manufacturing operations.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing +msgid "" +"Odoo Mass Mailing\n" +"-----------------\n" +"\n" +"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n" +"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Email Marketing</a>. Track\n" +"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" +"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" +"\n" +"Send Professional Emails\n" +"------------------------\n" +"\n" +"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n" +"customers in just a few clicks.\n" +"\n" +"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n" +"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n" +"\n" +"Organize Marketing Campaigns\n" +"----------------------------\n" +"\n" +"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n" +"\n" +"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n" +"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n" +"\n" +"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n" +"opportunities in one simple and powerful platform.\n" +"\n" +"Integrated with Odoo Apps\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n" +"users communicate.\n" +"\n" +"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n" +"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n" +"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n" +"campaigns.\n" +"\n" +"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n" +"with the social network module.\n" +"\n" +"Clean Your Lead Database\n" +"------------------------\n" +"\n" +"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n" +"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n" +"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n" +"\n" +"One click emails send\n" +"---------------------\n" +"\n" +"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n" +"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n" +"documents.\n" +"\n" +"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n" +"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n" +"templates.\n" +"\n" +"Follow-up On Answers\n" +"--------------------\n" +"\n" +"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n" +"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n" +"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n" +"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n" +"\n" +"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n" +"relevent managers notified on specific events.\n" +"\n" +"Campaigns Dashboard\n" +"-------------------\n" +"\n" +"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n" +"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n" +"gives you a direct overview of your campaign performance.\n" +"\n" +"Fully Integrated With Others Apps\n" +"---------------------------------\n" +"\n" +"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n" +"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n" +"etc.)\n" +"\n" +"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n" +"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n" +"company's bottom line.\n" +"\n" +"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n" +"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n" +"\n" +"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n" +"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n" +"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n" +"emails directly into the application.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports +msgid "Odoo Mexican Localization Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports_closing +msgid "Odoo Mexican Localization Reports for Closing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing +msgid "Odoo Mexico Localization for Stock/Landing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile +msgid "Odoo Mobile Core module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_note +msgid "" +"Odoo Notes\n" +"----------\n" +"\n" +"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n" +"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n" +"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n" +"ideas and collaborate on documents.\n" +"\n" +"Personal to-do lists that works\n" +"-------------------------------\n" +"\n" +"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n" +"\n" +"### Beat Work Overload\n" +"\n" +"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n" +"\n" +"### Prioritize Efficiently\n" +"\n" +"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n" +"\n" +"### Find Motivation to Close Tasks\n" +"\n" +"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n" +"\n" +"Adapts to Your Creative Process\n" +"-------------------------------\n" +"\n" +"### Customize to your own workflow\n" +"\n" +"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n" +"\n" +"### A Creative Person\n" +"\n" +"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n" +"\n" +"### A Frequent Traveler\n" +"\n" +"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n" +"\n" +"### A Manager\n" +"\n" +"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n" +"\n" +"Personnal Notes\n" +"---------------\n" +"\n" +"### Notes are private but can be shared\n" +"\n" +"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n" +"\n" +"Collaborative Meeting Minutes\n" +"-----------------------------\n" +"\n" +"### Real-time sharing and editing of notes\n" +"\n" +"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_odoo_by_adyen +msgid "Odoo Payments by Adyen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_odoo_by_adyen +msgid "Odoo Payments by Adyen Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale +msgid "" +"Odoo Point of Sale\n" +"-----------------------------\n" +"\n" +"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n" +"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n" +"online and offline on modern hardwares.\n" +"\n" +"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n" +"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n" +"integrating several applications.\n" +"\n" +"Work with the hardware you already have\n" +"---------------------------------------\n" +"\n" +"### In your web browser\n" +"\n" +"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n" +"websites with little to no setup required.\n" +"\n" +"### Touchscreen or Keyboard ?\n" +"\n" +"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n" +"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n" +"terminals.\n" +"\n" +"### Scales and Printers\n" +"\n" +"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n" +"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n" +"API.\n" +"\n" +"Online and Offline\n" +"------------------\n" +"\n" +"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n" +"\n" +"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n" +"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n" +"industrial POS machine.\n" +"\n" +"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n" +"stay operational even after a complete disconnection.\n" +"\n" +"\n" +"A super clean user interface\n" +"----------------------------\n" +"\n" +"### Simple and beautiful\n" +"\n" +"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n" +"designed for modern retailer.\n" +"\n" +"### Designed for Productivity\n" +"\n" +"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple orders\n" +"in parallel to not make your customers wait.\n" +"\n" +"### Blazing fast search\n" +"\n" +"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n" +"about products with the blasting fast filter across all your products.\n" +"\n" +"Integrated Inventory Management\n" +"-------------------------------\n" +"\n" +"Consolidate all your Sales Teams in real time: stores, ecommerce, sales\n" +"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n" +"procurements.\n" +"\n" +"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n" +"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n" +"\n" +"Deliver in-store customer services\n" +"----------------------------------\n" +"\n" +"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n" +"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n" +"delivery orders, etc.\n" +"\n" +"Invoicing & Accounting Integration\n" +"----------------------------------\n" +"\n" +"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n" +"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n" +"your store's efficiency.\n" +"\n" +"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n" +"inventory operations automatically posted in your G/L.\n" +"\n" +"Unified Data Amongst All Shops\n" +"------------------------------\n" +"\n" +"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n" +"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n" +"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n" +"\n" +"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n" +"small stores or large multinationals.\n" +"\n" +"Know your customers - in store and out\n" +"--------------------------------------\n" +"\n" +"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n" +"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n" +"they make buying decisions, in store or online.\n" +"\n" +"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n" +"interaction history, profiles, and more.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__opl-1 +msgid "Odoo Proprietary License v1.0" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase +msgid "" +"Odoo Supply Chain\n" +"-----------------\n" +"\n" +"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n" +"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n" +"\n" +"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n" +"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n" +"check vendors' invoices.\n" +"\n" +"Automated Procurement Propositions\n" +"----------------------------------\n" +"\n" +"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n" +"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n" +"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n" +"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n" +"\n" +"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n" +"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n" +"\n" +"Purchase Tenders\n" +"----------------\n" +"\n" +"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n" +"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n" +"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n" +"\n" +"\n" +"Email integrations\n" +"------------------\n" +"\n" +"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n" +"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n" +"claim management module to track issues related to vendors.\n" +"\n" +"Standard Price, Average Price, FIFO\n" +"-----------------------------------\n" +"\n" +"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n" +"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n" +"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n" +"\n" +"Import Vendor Pricelists\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"Take smart purchase decisions using the best prices. Easily import vendor's\n" +"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n" +"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n" +"sale price depending on your vendor's prices.\n" +"\n" +"Control Products and Invoices\n" +"-----------------------------\n" +"\n" +"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n" +"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n" +"control method according to your need.\n" +"\n" +"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n" +"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n" +"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n" +"etc.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website +msgid "" +"Odoo Website Builder\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n" +"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n" +"\n" +"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n" +"designed building blocks and edit everything inline.\n" +"\n" +"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n" +"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n" +"\n" +"Edit Anything Inline\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n" +"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n" +"backend; just click anywhere to change any content.\n" +"\n" +"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n" +"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n" +"\n" +"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n" +"---------------------------------\n" +"\n" +"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n" +"with traditional WYSIWYG page editors.\n" +"\n" +"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n" +"to be a professional designer to create clean contents. Just drag and drop and\n" +"customize predefined building blocks.\n" +"\n" +"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n" +"--------------------------------\n" +"\n" +"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n" +"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n" +"\n" +"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n" +"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n" +"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n" +"\n" +"A Great Mobile Experience\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n" +"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n" +"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n" +"works by default.\n" +"\n" +"SEO tools at your finger tips\n" +"-----------------------------\n" +"\n" +"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n" +"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n" +"required.\n" +"\n" +"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n" +"structured content are created automatically for Google indexation.\n" +"\n" +"Multi-Languages Made Easy\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n" +"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n" +"on the master page.\n" +"\n" +"Designer-Friendly Templates\n" +"---------------------------\n" +"\n" +"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n" +"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n" +"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n" +"\n" +"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n" +"your work easily as an Odoo module.\n" +"\n" +"Fluid Grid Layouting\n" +"--------------------\n" +"\n" +"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n" +"to fit the layout you are looking for.\n" +"\n" +"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n" +"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n" +"increases.\n" +"\n" +"Professional Themes\n" +"-------------------\n" +"\n" +"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n" +"feel of your website.\n" +"\n" +"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n" +"click.\n" +"\n" +"Integrated With Odoo Apps\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"### e-Commerce\n" +"\n" +"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n" +"\n" +"\n" +"### Blogs\n" +"\n" +"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" +"\n" +"\n" +"### Online Events\n" +"\n" +"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale +msgid "" +"Odoo e-Commerce\n" +"---------------\n" +"\n" +"### Optimize sales with an awesome online store.\n" +"\n" +"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n" +"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n" +"and great product description pages.\n" +"\n" +"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n" +"customizable and super easy.\n" +"\n" +"Create Awesome Product Pages\n" +"----------------------------\n" +"\n" +"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n" +"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n" +"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n" +"What you see is what you get. Really.\n" +"\n" +"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n" +"pages that your customer will love.\n" +"\n" +"Increase Your Revenue Per Order\n" +"-------------------------------\n" +"\n" +"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n" +"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n" +"\n" +"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n" +"expensive products than the one in view, with incentives.\n" +"\n" +"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n" +"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n" +"\n" +"A Clean Google Analytics Integration\n" +"------------------------------------\n" +"\n" +"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n" +"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n" +"carts, call-to-actions, etc.\n" +"\n" +"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n" +"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n" +"\n" +"Target New Markets\n" +"------------------\n" +"\n" +"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n" +"and propagates translations automatically across pages.\n" +"\n" +"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n" +"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n" +"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n" +"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n" +"\n" +"Fine Tune Your Catalog\n" +"----------------------\n" +"\n" +"Get full control on how you display your products in the catalog page:\n" +"promotional ribbons, related size of products, discounts, variants, grid/list\n" +"view, etc.\n" +"\n" +"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n" +"\n" +"Acquire New Customers\n" +"---------------------\n" +"\n" +"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n" +"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n" +"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n" +"etc.\n" +"\n" +"We even do structured content automatically to promote your product and events\n" +"efficiently in Google.\n" +"\n" +"Leverage Social Media\n" +"---------------------\n" +"\n" +"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send\n" +"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n" +"optimize conversions.\n" +"\n" +"Manage a Reseller Network\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n" +"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n" +"collaboration.\n" +"\n" +"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n" +"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n" +"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n" +"\n" +"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n" +"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n" +"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n" +"events, services, variants and options, etc.\n" +"\n" +"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n" +"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n" +"\n" +"A Clean Checkout Process\n" +"------------------------\n" +"\n" +"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n" +"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n" +"\n" +"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n" +"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n" +"\n" +"And much more...\n" +"----------------\n" +"\n" +"### Online Sales\n" +"\n" +"- Mobile Interface\n" +"- Sell products, events or services\n" +"- Flexible pricelists\n" +"- Product multi-variants\n" +"- Multiple stores\n" +"- Great checkout process\n" +"\n" +"### Customer Service\n" +"\n" +"- Customer Portal to track orders\n" +"- Assisted shopping with website live chats\n" +"- Returns management\n" +"- Advanced shipping rules\n" +"- Coupons or gift certificates\n" +"\n" +"### Order Management\n" +"\n" +"- Advanced warehouse management features\n" +"- Invoicing and accounting integration\n" +"- Mass mailing and customer segmentations\n" +"- Lead automation and marketing campaigns\n" +"- Persistent shopping cart\n" +"\n" +"Fully Integrated With Other Apps\n" +"--------------------------------\n" +"\n" +"### CMS\n" +"\n" +"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n" +"\n" +"### Blogs\n" +"\n" +"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" +"\n" +"### Online Events\n" +"\n" +"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form +msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form +msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a vendor." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is currently processing a scheduled action.\n" +"Module operations are not possible at this time, please try again later or contact your system administrator." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Odoo is unable to merge the PDFs attached to the following records:\n" +"%s\n" +"\n" +"Please exclude them from the selection to continue. It's possible to still retrieve those PDFs by selecting each of the affected records individually, which will avoid merging." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_odoo_referral +msgid "Odoo referral program" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__padding +msgid "" +"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " +"get the required padding size." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot +msgid "OdooBot" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_mail_bot +msgid "OdooBot for livechat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 +msgid "Office Supplies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog +msgid "Ok" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.om +msgid "Oman" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete +msgid "On Delete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__multi +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__multi +msgid "On Multiple Doc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__on_delete +msgid "On delete property for many2one fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock_margin +msgid "" +"Once the delivery is validated, update the cost on the SO to have an exact " +"margin computation." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " +"again after refreshing." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "One of the documents, you try to merge is encrypted" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"One of the records you are trying to modify has already been deleted " +"(Document type: %s)." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"One or more of the selected modules have already been uninstalled, if you " +"believe this to be an error, you may try again later or contact support." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "" +"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or " +"`address fields`" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_online_appointment +msgid "Online Appointment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_synchronization +msgid "Online Bank Statement Synchronization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale +msgid "Online Event Ticketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment +msgid "Online Jobs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership +msgid "Online Members Directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project +msgid "Online Task Submission" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form +msgid "Online Ticket Submission" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators can change the settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "Only administrators can execute this action." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:0 +#, python-format +msgid "Only admins can upload SVG files." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode +msgid "" +"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" +"\n" +"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" +"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" +"view's model are applied\n" +"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" +"different model than this one), then this view's inheritance specs\n" +"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" +"actual arch.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Only internal users can create API keys" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_unique_name_per_day +msgid "Only one currency rate per day allowed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_decimal_precision_name_uniq +msgid "Only one value can be defined for each given usage!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" +" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " +"existing Journal Items." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form +msgid "Oops, no!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +msgid "Open Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__open_sans +msgid "Open Sans" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu +msgid "Open Settings Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree +msgid "Open Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search +msgid "Open a Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Operation:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm +msgid "Opportunity to Quotation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_crm +msgid "Opportunity to Rental" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__option +msgid "Option" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain +msgid "" +"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__help +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__help +msgid "" +"Optional help text for the users with a description of the target view, such" +" as its usage and purpose." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model +msgid "Optional model, mostly used for needactions." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_pass +msgid "Optional password for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Optional timezone name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_user +msgid "Optional username for SMTP authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Options" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__order +msgid "Order" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track +msgid "" +"Organize Events, Trainings & Webinars\n" +"-------------------------------------\n" +"\n" +"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n" +"\n" +"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n" +"\n" +"Organize Your Tracks\n" +"--------------------\n" +"\n" +"### From the talk proposal to the publication\n" +"\n" +"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n" +"\n" +"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n" +"\n" +"Agenda and List of Talks\n" +"------------------------\n" +"\n" +"### A strong user interface\n" +"\n" +"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n" +"\n" +"Manage Sponsors\n" +"---------------\n" +"\n" +"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n" +"\n" +"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n" +"\n" +"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n" +"\n" +"Communicate Efficiently\n" +"-----------------------\n" +"\n" +"### Activate a blog for some events\n" +"\n" +"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event +msgid "" +"Organize Events, Trainings & Webinars\n" +"-------------------------------------\n" +"\n" +"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n" +"\n" +"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n" +"\n" +"Create Awesome Event Pages\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"### Get rid of old WYSIWYG editors\n" +"\n" +"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n" +"\n" +"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n" +"\n" +"Sell Tickets Online\n" +"-------------------\n" +"\n" +"### Automate the registration and payment process\n" +"\n" +"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n" +"\n" +"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n" +"\n" +"A Clean Google Analytics Integration\n" +"------------------------------------\n" +"\n" +"### Control your sales funnel with Google Analytics\n" +"\n" +"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n" +"\n" +"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n" +"\n" +"Promote Events Efficiently\n" +"--------------------------\n" +"\n" +"### Mass Mailing & Social Media\n" +"\n" +"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n" +"\n" +"Designer-Friendly Themes\n" +"------------------------\n" +"\n" +"### Designers love working on Odoo\n" +"\n" +"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n" +"\n" +"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n" +"\n" +"Make Your Event More Visible\n" +"----------------------------\n" +"\n" +"### SEO tools at your finger tips\n" +"\n" +"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n" +"\n" +"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n" +"\n" +"Leverage Social Media\n" +"---------------------\n" +"\n" +"### Optimize: from Ads to Conversions\n" +"\n" +"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n" +"\n" +"And Much More...\n" +"----------------\n" +"\n" +"### Schedule\n" +"\n" +"- Calendar of Events\n" +"- Publish related documents\n" +"- Ressources allocation\n" +"- Automate purchases (catering...)\n" +"- Multiple locations and organizers\n" +"- Mobile Interface\n" +"\n" +"### Sell\n" +"\n" +"- Online or offline sales\n" +"- Automated invoicing\n" +"- Cancellation policies\n" +"- Specific prices for members\n" +"- Dashboards and reporting\n" +"\n" +"### Organize\n" +"\n" +"- Advanced Planification\n" +"- Print Badges\n" +"- Automate Follow-up Emails\n" +"- Min/Max capacities\n" +"- Manage classes and ressources\n" +"- Create group of attendees\n" +"- Automate statisfaction surveys\n" +"\n" +"Fully Integrated With Others Apps\n" +"---------------------------------\n" +"\n" +"### Get hundreds of open source apps for free\n" +"\n" +"\n" +"### eCommerce\n" +"\n" +"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n" +"\n" +"\n" +"### Blogs\n" +"\n" +"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" +"\n" +"\n" +"### Our Team\n" +"\n" +"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project +msgid "Organize and plan your projects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_note +msgid "Organize your work with memos" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__orientation +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__ref_id +msgid "Original View" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Original currency" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__oswald +msgid "Oswald" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__other +msgid "Other Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra +msgid "Other Extra Rights" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_osi_approved_licence +msgid "Other OSI Approved License" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_proprietary +msgid "Other Proprietary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S +msgid "Other Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "" +"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n" +" <code>self.env</code>, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +msgid "" +"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n" +" <code>self.env</code>, etc." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search +msgid "Outgoing Mail Servers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_calendar +msgid "Outlook Calendar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi +msgid "Output DPI" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Output name %r is used twice." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__overwrite +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__overwrite +msgid "Overwrite Existing Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "Owner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P +msgid "P EDUCATION" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe +msgid "PCGE Simplified" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-pdf +msgid "PDF" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__po +msgid "PO File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "POEdit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_adyen +msgid "POS Adyen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_mobile +msgid "POS Barcode in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_mobile +msgid "POS Barcode scan in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_adyen +msgid "POS Restaurant Adyen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_six +msgid "POS Six" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project +msgid "Pad on tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Page direct ancestor must be notebook" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height +msgid "Page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_width +msgid "Page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pk +msgid "Pakistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pw +msgid "Palau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pa +msgid "Panama" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa +msgid "Panama - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__paperformat_id +#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem +msgid "Paper Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat +msgid "Paper Format Config" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action +msgid "Paper Format General Configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__paperformat_id +msgid "Paper format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree +msgid "Paper format configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__format +msgid "Paper size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pg +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.py +msgid "Paraguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search +msgid "Parameters that are used by all resources." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params_store +msgid "Params storage" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__parent_id +msgid "Parent Application" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_id +msgid "Parent Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_id +msgid "Parent Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__menu_id +msgid "Parent Menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path +msgid "Parent Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_name +msgid "Parent name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +msgid "Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_autocomplete +msgid "Partner Autocomplete" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category +msgid "Partner Tags" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title +msgid "Partner Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree +msgid "Partner Titles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_partner +msgid "Partner is Active" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner +msgid "Partner module for website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__same_vat_partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__same_vat_partner_id +msgid "Partner with same Tax ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_id +msgid "Partner-related data of the user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__partner_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Partners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize +msgid "Partners Geolocation" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "Partners: %(category)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_pass +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__password +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__password +msgid "Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users_identitycheck +msgid "Password Check Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy +msgid "Password Policy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_portal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_signup +msgid "Password Policy support for Signup" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path +msgid "Path" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Pattern to format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_account_sepa +msgid "Pay your employees with SEPA payment." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment +msgid "Payment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment +msgid "Payment - Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment +msgid "Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment +msgid "Payment Acquirer Base Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen +msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_alipay +msgid "Payment Acquirer: Alipay Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize +msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo +msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ingenico +msgid "Payment Acquirer: Ingenico Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_odoo_by_adyen +msgid "Payment Acquirer: Odoo Payments by Adyen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal +msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payulatam +msgid "Payment Acquirer: PayuLatam Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney +msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_sepa_direct_debit +msgid "Payment Acquirer: Sepa Direct Debit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe +msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer +msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment_acquirers +msgid "Payment Acquirers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup +msgid "Payment Follow-up Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment +msgid "Payment integration with website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal +msgid "Paypal Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_payroll +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll +msgid "Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account +msgid "Payroll Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payroll_localization +msgid "Payroll Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_edit_lines +msgid "Payroll: Edit lines - Recompute work entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payulatam +msgid "PayuLatam Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney +msgid "PayuMoney Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payulatam +msgid "Payulatam payment acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pe +msgid "Peru" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe +msgid "Peru - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ph +msgid "Philippines" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__phone +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__phone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact +#, python-format +msgid "Phone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation +msgid "Phone Numbers Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pn +msgid "Pitcairn Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__pivot +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__pivot +msgid "Pivot" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast +msgid "Plan your resources on project tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_planning +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_planning +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt +msgid "Plano de contas SNC para Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please configure an email on the current user to simulate sending an email " +"message via this outgoing server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form +msgid "" +"Please confirm that you want to <b>irreversibly</b> make this database a " +"demo database." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " +"explicitly." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form +msgid "" +"Please note that modifications will be applied for all users of the " +"specified group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Please set the Model to Create before choosing values" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Please specify a valid model for the object relation" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " +"change your own password." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_point_of_sale +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_point_of_sale +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale +msgid "Point of Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount +msgid "Point of Sale Discounts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_enterprise +msgid "Point of Sale enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pl +msgid "Poland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl +msgid "Poland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_portal +msgid "Portal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_rating +msgid "Portal Rating" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_portal +msgid "" +"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" +" They usually do not belong to the usual Odoo groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__portrait +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pt +msgid "Portugal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt +msgid "Portugal - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee +msgid "Posted Employee" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__definition +msgid "PostgreSQL constraint definition" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__name +msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation__name +msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_predictive_bills +msgid "Predictive vendor bill data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__prefix +msgid "Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix +msgid "Prefix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter_wall +msgid "Pretty Way to Display Tweets for Event" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__image +msgid "Preview image src" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__pdf +msgid "Preview pdf src" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Previous Arch" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev +msgid "Previous View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall +msgid "" +"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the " +"context on the `lastcall` key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form +msgid "Price Accuracy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__primary_color +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ca_check_printing +msgid "Print CA Checks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing +msgid "Print US Checks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_height +msgid "Print page height (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_width +msgid "Print page width (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__print_report_name +msgid "Printed Report Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__sequence +msgid "Priority" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__private +msgid "Private Address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +msgid "Private Address Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock +msgid "Product Availability" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison +msgid "Product Comparison" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template +msgid "Product Email Template" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm) +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm +msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_matrix +msgid "Product Matrix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Productivity" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product +msgid "Products & Pricelists" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry +msgid "Products Expiration Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_product +msgid "Products from Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof +msgid "Prof." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof +msgid "Professor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_project +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project +msgid "Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_enterprise +msgid "Project Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_project +msgid "" +"Project Management\n" +"------------------\n" +"\n" +"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n" +"\n" +"\n" +"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n" +"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n" +"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n" +"\n" +"Designed to fit your own process\n" +"--------------------------------\n" +"\n" +"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n" +"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n" +"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n" +"optimize their job.\n" +"\n" +"Easy to use\n" +"-----------\n" +"\n" +"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n" +"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n" +"between you and your sweet productive flow.\n" +"\n" +"Work Together\n" +"-------------\n" +"\n" +"### Real time chats, document sharing, email integration\n" +"\n" +"Use the chatter to communicate with your team or customers and share comments\n" +"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n" +"integration.\n" +"\n" +"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n" +"\n" +"Collaborative Writing\n" +"---------------------\n" +"\n" +"### The power of etherpad, inside your tasks\n" +"\n" +"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n" +"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n" +"work on the same tasks, at the same time.\n" +"\n" +"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n" +"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n" +"creation of the content.\n" +"\n" +"Get Work Done\n" +"-------------\n" +"\n" +"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n" +"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n" +"requires your attention.\n" +"\n" +"Timesheets, Contracts & Invoicing\n" +"---------------------------------\n" +"\n" +"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n" +"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n" +"\n" +"Track Issues\n" +"------------\n" +"\n" +"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n" +"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n" +"accurate reports on your team's performance.\n" +"\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast +msgid "Project Planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_project +msgid "Project from documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet +msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_account +msgid "Project, Tasks, Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale +msgid "Project, Tasks, After Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_repair +msgid "Project, Tasks, Repair" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_coupon +msgid "Project, Tasks, Sale Coupon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_stock +msgid "Project, Tasks, Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet +msgid "Project, Tasks, Timesheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " +"them through Python code, preferably through a custom addon!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 +msgid "Prospects" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__link_field_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__link_field_id +msgid "" +"Provide the field used to link the newly created record on the record used " +"by the server action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_mobile +msgid "Provides push notification and redirection to the mobile app." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_public +msgid "Public" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O +msgid "Public Administration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,comment:base.group_public +msgid "" +"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" +" They usually do not belong to the usual Odoo groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog +msgid "Publish blog posts, announces, news" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event +msgid "Publish events, sell tickets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer +msgid "Publish your customer references" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership +msgid "Publish your members directory" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign +msgid "Publish your resellers/partners and forward leads to them" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__published_version +msgid "Published Version" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pr +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_purchase +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_purchase +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition +msgid "Purchase Agreements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_intrastat +msgid "Purchase Intrastat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_product_matrix +msgid "Purchase Matrix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock +msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills for Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition_stock +msgid "Purchase Requisition Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock +msgid "Purchase Stock" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock_enterprise +msgid "Purchase Stock Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp +msgid "Purchase and MRP Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_enterprise +msgid "Purchase enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase +msgid "Purchase orders, tenders and agreements" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_social +msgid "Push notification to track listeners" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__code +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__code +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Python Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__equation +msgid "Python expression" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q +msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__qweb +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "QWeb" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +msgid "QWeb views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.qa +msgid "Qatar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form +msgid "Qualify helpdesk queries with a website form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_quality +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control +msgid "Quality" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_picking_batch +msgid "Quality - Batch Transfer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality +msgid "Quality Base" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder +msgid "Quality Management with MRP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder_iot +msgid "Quality Management with MRP and IoT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_iot +msgid "Quality Steps with IoT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_iot +msgid "Quality checks with IoT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_iot +msgid "Quality steps and IoT devices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions +msgid "Questions on Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet_quiz +msgid "Quiz and Meet on community" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet_quiz +msgid "Quiz and Meet on community route" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live_quiz +msgid "Quiz on Live Event Tracks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_quiz +msgid "Quizzes on Tracks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_quiz +msgid "Quizzes on tracks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_quotation_builder +msgid "Quotation Builder" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock +msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb +msgid "Qweb" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field +msgid "Qweb Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode +msgid "Qweb Field Barcode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact +msgid "Qweb Field Contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date +msgid "Qweb Field Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime +msgid "Qweb Field Datetime" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration +msgid "Qweb Field Duration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float +msgid "Qweb Field Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time +msgid "Qweb Field Float Time" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html +msgid "Qweb Field HTML" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image_url +msgid "Qweb Field Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer +msgid "Qweb Field Integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one +msgid "Qweb Field Many to One" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary +msgid "Qweb Field Monetary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative +msgid "Qweb Field Relative" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection +msgid "Qweb Field Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text +msgid "Qweb Field Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb +msgid "Qweb Field qweb" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2many +msgid "Qweb field many2many" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R +msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.mx +msgid "RFC" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.do +msgid "RNC" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__raleway +msgid "Raleway" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate +msgid "Rate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form +msgid "Rates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +msgid "Read Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Read Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__readonly +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_4 +msgid "" +"Ready Mat brings honesty and seriousness to wood industry while helping " +"customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L +msgid "Real Estate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__resource_ref +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form +msgid "Record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__res_id +msgid "Record ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Record Rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__rule_ids +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#, python-format +msgid "Record Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_cron.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being " +"executed and may not be modified Please try again in a few minutes" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/fields.py:0 +#, python-format +msgid "Record does not exist or has been deleted." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "Record rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_timer +msgid "Record time" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Records:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Records: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_recruitment +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment +msgid "Recruitment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_reports +msgid "Recruitment Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_recruitment +msgid "Recruitment resumés and letters from documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Recursion Detected." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "Recursion error in modules dependencies !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "Recursion found in child server actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__reference +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__ref +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__ref +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__reference +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Reference date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_referrals +msgid "Referrals" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_id +msgid "Related Company" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related +msgid "Related Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation +msgid "Related Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_id +msgid "Related Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__server_id +msgid "Related Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related_field_id +msgid "Related field" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Related field '%s' does not have type '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field +msgid "Relation Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation +msgid "Relation Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__name +msgid "Relation Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_table +msgid "Relation Table" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id +msgid "Relation field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use +msgid "Reload from Attachment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container +msgid "Remove Configuration Tips" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Remove Contextual Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +msgid "Remove from the 'Print' menu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +msgid "Remove the contextual action related to this report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting +msgid "Rental" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_renting +msgid "Rental Stock Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_sign +msgid "Rental/Sign Bridge" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_repair +msgid "Repair damaged products" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_repair +msgid "Repairs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__doall +msgid "Repeat Missed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__interval_number +msgid "Repeat every x." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__report +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__report +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__report +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__report +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__report +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__report +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +msgid "Report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report +msgid "Report Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file +msgid "Report File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer +msgid "Report Footer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_report_layout +msgid "Report Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view +msgid "Report Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view +msgid "Report Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view +msgid "Report Xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree +msgid "Report xml" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_reporting +#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem +msgid "Reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ar_reports +msgid "Reporting for Argentinian Localization" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report +#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__reports_by_module +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report +#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem +msgid "Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request +msgid "Request" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__required +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +msgid "Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign +msgid "Resellers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_commission +msgid "Resellers Commissions For Subscription" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__reset_mode +msgid "Reset Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view +msgid "Reset View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view +msgid "Reset View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_reset_view_arch_wizard +msgid "Reset View Architecture Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__other_view +msgid "Reset to another view." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__hard +msgid "Reset to file version (hard reset)." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Resolve other errors first" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__resource +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__res_id +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource +msgid "Resource" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field +msgid "Resource Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id +msgid "Resource ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_model +msgid "Resource Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_name +msgid "Resource Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant +msgid "Restaurant" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant +msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft +msgid "Restore previous version (soft reset)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict +msgid "Restrict" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_right +msgid "Right Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__rtl +msgid "Right-to-Left" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__roboto +msgid "Roboto" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ro +msgid "Romania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro +msgid "Romania - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding +msgid "Rounding Factor" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Rounding precision" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Rounding unit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule +msgid "Rule" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form +msgid "Rule Definition (Domain Filter)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_rule_no_access_rights +msgid "Rule must have at least one checked access right !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__rule_groups +msgid "Rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Run" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form +msgid "Run Manually" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "Run this action manually." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ru +msgid "Russian Federation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rw +msgid "Rwanda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.re +msgid "Réunion" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S +msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country.group,name:base.sepa_zone +msgid "SEPA Countries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa +msgid "SEPA Credit Transfer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit +msgid "SEPA Direct Debit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account_sepa +msgid "SEPA Payments for Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sms +msgid "SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation_sms +msgid "SMS Marketing in Marketing Automation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms +msgid "SMS Text Messaging" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms +msgid "SMS gateway" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_sms +msgid "SMS in CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sms +msgid "SMS on Events" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_port +msgid "SMTP Port" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_port +msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host +msgid "SMTP Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_stock +msgid "SO/PO relation in case of MTO" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__order +msgid "" +"SQL expression for ordering records in the model; e.g. \"x_sequence asc, id " +"desc\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__ssl +msgid "SSL/TLS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.bl +msgid "Saint Barthélémy" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sh +msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kn +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lc +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.mf +msgid "Saint Martin (French part)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.pm +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vc +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary +msgid "Salary Configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_contract_salary +msgid "Salary Configurator (Belgium)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary_payroll +msgid "Salary Configurator - Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary +msgid "Salary Package Configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale +msgid "Sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_accountant +msgid "Sale Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_sale_intrastat +msgid "Sale BE Intrastat Bridge" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon +msgid "Sale Coupon" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery +msgid "Sale Coupon Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_intrastat +msgid "Sale Intrastat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_matrix +msgid "Sale Matrix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_configurator +msgid "Sale Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase +msgid "Sale Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_margin +msgid "Sale Stock Margin" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard +msgid "Sale Subscription Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase +msgid "Sale based on service outsourcing." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_enterprise +msgid "Sale enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_sale +msgid "Sale statistics on social" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sales +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Sales" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Sales & Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_project +msgid "Sales - Project" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense +msgid "Sales Expense" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team +msgid "Sales Teams" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet +msgid "Sales Timesheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_purchase +msgid "Sales Timesheet Purchase" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_enterprise +msgid "Sales Timesheet: Invoicing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp +msgid "Sales and MRP Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock +msgid "Sales and Warehouse Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale +msgid "Sales internal machinery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +msgid "Salesperson" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ws +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sm +msgid "San Marino" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sanitized_acc_number +msgid "Sanitized Account Number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__6 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sa +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa +msgid "Saudi Arabia - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment +msgid "Save as Attachment Prefix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes +msgid "Scan and Parse Barcodes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sms +msgid "Schedule SMS in event management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance +msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale +msgid "Schedule and track onsite operations, invoice time and material" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm +msgid "Schedule and track onsite operations, time and material" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar +msgid "Schedule appointments with clients" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar +msgid "Schedule employees' meetings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_social +msgid "Schedule push notifications on attendees" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays +msgid "Schedule timesheet when on time off" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_cron +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +msgid "Scheduled Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act +#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree +msgid "Scheduled Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id +msgid "Scheduler User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M +msgid "Scientific" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__scope +msgid "Scope" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Search" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search +msgid "Search Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search +msgid "Search Bank" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +msgid "Search Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search +msgid "Search Partner Category" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search +msgid "Search Partner Industry" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view +msgid "Search View" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id +msgid "Search View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Search duplicates based on duplicated data in" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +msgid "Search modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Search tag can only contain one search panel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form +msgid "Search..." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "Security" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard +#, python-format +msgid "Security Control" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form +msgid "Security and Authentication" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "See all possible values" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/common.py:0 +#, python-format +msgid "See http://openerp.com" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__format +msgid "Select Proper Paper size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Select the list of fields used to search for\n" +" duplicated records. If you select several fields,\n" +" Odoo will propose you to merge only those having\n" +" all these fields in common. (not one of the fields)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selectable +msgid "Selectable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "" +"Selected contacts will be merged together.\n" +" All documents linked to one of these contacts\n" +" will be redirected to the destination contact.\n" +" You can remove contacts from this list to avoid merging them." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__selection +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__selection +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search +#, python-format +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection_ids +msgid "Selection Options" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection +msgid "Selection Options (Deprecated)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_selection_selection_field_uniq +msgid "Selections values must be unique per field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__self +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__self +msgid "Self" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_slides +msgid "Sell Courses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet +msgid "Sell Helpdesk Timesheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet +msgid "Sell based on timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_digital +msgid "Sell digital products in your eCommerce store" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale +msgid "Sell event tickets online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_slides +msgid "Sell your courses online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_slides +msgid "Sell your courses using the e-commerce features of the website." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale +msgid "Sell your products online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sms +msgid "Send SMS to Visitor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_sms +msgid "Send SMS to Visitor with leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sign +msgid "Send documents to sign online and handle filled copies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_push_notifications +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_push_notifications +msgid "Send live notifications to your web visitors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_social +msgid "" +"Send reminder push notifications to event attendees based on wishlisted " +"tracks." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms +#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms +msgid "Send text messages as event reminders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_sms +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_sms +msgid "Send text messages when final stock move" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_easypost +msgid "Send your parcels through Easypost and track them online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl +msgid "Send your shippings through DHL and track them online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex +msgid "Send your shippings through Fedex and track them online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups +msgid "Send your shippings through UPS and track them online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps +msgid "Send your shippings through USPS and track them online" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sn +msgid "Senegal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sepa_direct_debit +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sepa_direct_debit +msgid "Sepa Direct Debit Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping +msgid "Separator Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Separator use to split the address from the display_name." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sequence +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code +msgid "Sequence Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range +msgid "Sequence Date Range" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__padding +msgid "Sequence Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 +msgid "Sequences & Identifiers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.rs +msgid "Serbia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__server +msgid "Server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_actions_server +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search +msgid "Server Action" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines +msgid "Server Action value mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree +msgid "Server Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__ir_actions_server_id +msgid "Server action" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Server replied with following exception:\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__set_null +msgid "Set NULL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__new_password +msgid "Set Password" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Set as Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_open_base_onboarding_company +msgid "Set your company data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step +msgid "Set your company's data for documents header/footer." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__binding_model_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__binding_model_id +msgid "" +"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " +"model." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration +#: model:res.groups,name:base.group_system +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form +msgid "Settings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sc +msgid "Seychelles" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share +msgid "Share Group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_share +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_share +msgid "Share Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share +msgid "Share User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +msgid "Shared" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist +msgid "Shopper's Wishlist" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Short" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__show_all +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search +msgid "Show active currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search +msgid "Show inactive currencies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "Show technical modules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_google_map +msgid "Show your company address on Google Maps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sl +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary +msgid "Sign Employment Contracts" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_sign +msgid "Signature templates from Documents" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup +msgid "Signup" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount +msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sg +msgid "Singapore" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg +msgid "Singapore - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports +msgid "Singapore - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sx +msgid "Sint Maarten (Dutch part)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__size +msgid "Size" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_size_gt_zero +msgid "Size of the field cannot be negative." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_survey +msgid "Skills Certification" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills +msgid "Skills Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_slides +msgid "Skills e-learning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer +msgid "Skip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "Skip these contacts" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Slash" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sk +msgid "Slovakia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.si +msgid "Slovenia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si +msgid "Slovenian - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail +msgid "Snail Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account_followup +msgid "Snail Mail Follow-Up" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_demo +msgid "Social Demo Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_facebook +msgid "Social Facebook" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_linkedin +msgid "Social LinkedIn" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_social_marketing +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social +msgid "Social Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_media +msgid "Social Media" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_push_notifications +msgid "Social Push Notifications" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_twitter +msgid "Social Twitter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media +msgid "Social media connectors for company settings." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sb +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.so +msgid "Somalia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank__bic +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__bank_bic +msgid "Sometimes called BIC or Swift." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, the syntax 'name:agg(field)' is not available for attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, you are not allowed to access these fields on attachments." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 +#, python-format +msgid "Sorry, you must provide fields to read on attachments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort +msgid "Sort" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form +msgid "Source Term" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.za +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_za +msgid "South Africa - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country.group,name:base.south_america +msgid "South America" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.gs +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.kr +msgid "South Korea" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ss +msgid "South Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Space" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.es +msgid "Spain" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es +msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports +msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field +msgid "Sparse Fields" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__new_password +msgid "" +"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " +"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to" +" login again." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__doall +msgid "" +"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track +msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_account +msgid "Spreadsheet Accounting Templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_account +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_account +msgid "Spreadsheet Accounting templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_crm +msgid "Spreadsheet CRM Templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_crm +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_crm +msgid "Spreadsheet CRM templates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.lk +msgid "Sri Lanka" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__standard +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_saft +msgid "Standard Audit File for Tax Base module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install +msgid "Start configuration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__state_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__state_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__code +msgid "State Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__name +msgid "State Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_required +msgid "State Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ps +msgid "State of Palestine" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__base_onboarding_company_state +msgid "State of the onboarding company step" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_ids +msgid "States" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_increment +msgid "Step" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 +#, python-format +msgid "Step must not be zero." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_iot +msgid "Steps in MRP work orders with IoT devices" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad +msgid "Sticky memos, Collaborative" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_sms +msgid "Stock - SMS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_accountant +msgid "Stock Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile +msgid "Stock Barcode in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile +msgid "Stock Barcode scan in Mobile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_intrastat +msgid "Stock Intrastat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account_enterprise +msgid "Stock account enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_enterprise +msgid "Stock enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll +msgid "Store employee 281.10 and 281.45 forms in the Document app" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_contract +msgid "Store employee contracts in the Document app" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_payroll +msgid "Store employee payslips in the Document app" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_holidays +msgid "Store employee's time off documents in the Document app" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__store +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "Stored" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__store_fname +msgid "Stored Filename" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street +msgid "Street" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "Street 2..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "Street..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street2 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street2 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street2 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street2 +msgid "Street2" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe +msgid "Stripe Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model_terms +msgid "Structured Model Field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations_studio +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio +msgid "Studio" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_subcontracting +msgid "Subcontract Productions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting +msgid "Subcontract with Barcode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_account +msgid "Subcontracting Management with Stock Valuation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access +msgid "Submenus" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_expense +msgid "Submit, validate and reinvoice employee expenses" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscription +msgid "Subscription" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit +msgid "Subscription SEPA Direct Debit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_timesheet +msgid "Subscription and Timesheet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscriptions +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription +msgid "Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__date_range_ids +msgid "Subsequences" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sd +msgid "Sudan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix +msgid "Suffix value of the record for the sequence" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__summary +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params +msgid "Supplementary arguments" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live +msgid "Support live tracks: streaming, participation, youtube" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_picking_batch +msgid "Support of quality control into batch transfers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sr +msgid "Suriname" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_surveys +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey +msgid "Surveys" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sj +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sz +msgid "Swaziland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.se +msgid "Sweden" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_reports +msgid "Sweden - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_ocr +msgid "Sweden - Structured Communication OCR" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se +msgid "Swedish - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +msgid "Switch to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ch +msgid "Switzerland" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch +msgid "Switzerland - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports +msgid "Switzerland - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_qriban +msgid "Switzerland - QR-IBAN" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__symbol +msgid "Symbol" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__position +msgid "Symbol Position" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro +msgid "Synchronization with the external timesheet application" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_timesheet +msgid "Synchronize data between timesheet and subscriptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.sy +msgid "Syria" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter +msgid "System Parameter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list +msgid "System Parameters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search +msgid "System Properties" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +msgid "System Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.st +msgid "São Tomé and PrÃncipe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T +msgid "" +"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND " +"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__tgz +msgid "TGZ Archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__starttls +msgid "TLS (STARTTLS)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp_portal +msgid "TOTPortal" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__tabloid +msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter +msgid "Tag" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__name +msgid "Tag Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__category_id +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "Tags..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tw +msgid "Taiwan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tj +msgid "Tajikistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tz +msgid "Tanzania" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_id +msgid "Target Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_name +msgid "Target Model Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__target +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__target +msgid "Target Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_project +msgid "Task Generation from Sales Orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__vat +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__vat +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__vat +msgid "Tax ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_taxcloud_delivery +msgid "TaxCloud and Delivery - Ecommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_taxcloud +msgid "TaxCloud and Subscriptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud +msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "Technical" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +msgid "Technical Data" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.groups,name:base.group_no_one +msgid "Technical Features" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search +msgid "Technical Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 +#, python-format +msgid "Technical Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print +msgid "Technical guide" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_name +msgid "Template Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_base_automation +msgid "Test - Base Automation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api +msgid "Test API" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_action_bindings +msgid "Test Action Bindings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account +msgid "Test Belgian Payroll" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form +msgid "Test Connection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_cleaning +msgid "Test Data Cleaning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_event_full +msgid "Test Full Event Flow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website_slides_full +msgid "Test Full eLearning Flow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows +msgid "Test Main Flow" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_test +msgid "Test Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance +msgid "Test Performance" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_rpc +msgid "Test RPC" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_marketing_automation +msgid "Test Suite for Automated Marketing Campaigns" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_data_cleaning +msgid "Test Suite for Data Cleaning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities +msgid "Test testing utilities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights +msgid "Testing of access restrictions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tests +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_apikeys +msgid "Tests flow of API keys" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group +msgid "Tests for read_group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_search_panel +msgid "Tests for the search panel python methods" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter +msgid "Tests of field conversions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_auth_custom +msgid "Tests that custom auth works & is not impaired by CORS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-text +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__text +msgid "Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.th +msgid "Thailand" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th +msgid "Thailand - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The \"App Switcher\" action cannot be selected as home action." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__code +msgid "" +"The ISO country code in two chars. \n" +"You can use this field for quick search." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_10 +msgid "" +"The Jackson Group brings honesty and seriousness to wood industry while " +"helping customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__url_code +msgid "The Lang Code displayed in the URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" +" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it " +"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " +"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" +" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as" +" 106,500. Provided as the thousand separator in each case." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__vat +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__vat +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__vat +msgid "" +"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to " +"government taxes. Used in some legal statements." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_url_code_uniq +msgid "The URL code of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " +"later." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "The `base` module cannot be uninstalled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active +msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_code_uniq +msgid "The code of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_code_uniq +msgid "The code of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_state_name_code_uniq +msgid "The code of the state must be unique by country !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_company_name_uniq +msgid "The company name must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form +msgid "" +"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " +"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " +"choose to restart some wizards manually from this menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__related +msgid "" +"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list " +"of field names." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_unique_name +msgid "The currency code must be unique!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check +msgid "The currency rate must be strictly positive." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_model +msgid "The database object this attachment will be attached to." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__company_id +msgid "The default company for this user." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog +msgid "The demonstration data of" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "" +"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n" +" compute the value of the field on a set of records. The value of\n" +" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n" +" assignment." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +msgid "" +"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n" +" compute the value of the field on a set of records. The value of\n" +" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n" +" assignment." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "" +"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n" +" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n" +" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n" +" fields accessible through other relational fields, for instance\n" +" <code>partner_id.company_id.name</code>." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +msgid "" +"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n" +" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n" +" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n" +" fields accessible through other relational fields, for instance\n" +" <code>partner_id.company_id.name</code>." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "The following apps will be uninstalled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +msgid "The following documents will be permanently lost" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_module_upgrade.py:0 +#, python-format +msgid "The following modules are not installed or unknown: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name +msgid "The full name of the country." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__user_id +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__user_id +msgid "The internal user in charge of this contact." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_country.py:106 +#, python-format +msgid "The layout contains an invalid format key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__inherited_model_ids +msgid "The list of models that extends the current model." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The m2o field %s is required but declares its ondelete policy as being 'set " +"null'. Only 'restrict' and 'cascade' make sense." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__action_id +msgid "" +"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " +"to all menus for this model." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores " +"and dots." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "The model name must start with 'x_'." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id +msgid "The model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "The modes in view_mode must not be duplicated: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_name_uniq +msgid "The name of the country must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The name of the group can not start with \"-\"" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_groups_name_uniq +msgid "The name of the group must be unique within an application!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_name_uniq +msgid "The name of the language must be unique !" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_module_module_name_uniq +msgid "The name of the module must be unique!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment +msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "The next step depends on the file format:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "The ondelete policy %r is not valid for field %r" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "The only predefined variables are" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 +#, python-format +msgid "The operation cannot be completed:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__domain +msgid "" +"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " +"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " +"[('color','=','red')]" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file +msgid "" +"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the " +"content is in another field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority +msgid "" +"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " +"lower priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate +msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_id +msgid "The record id this is attached to." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The report's template '%s' is wrong, please contact your administrator. \n" +"\n" +"Can not separate file to save as attachment because the report's template does not contains the attributes 'data-oe-model' and 'data-oe-id' on the div with 'article' classname." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The requested operation can not be completed due to security restrictions.\n" +"\n" +"Document type: %(document_kind)s (%(document_model)s)\n" +"Operation: %(operation)s\n" +"User: %(user)s\n" +"Fields:\n" +"%(fields_list)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rounding_gt_zero +msgid "The rounding factor must be greater than 0!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The server has closed the connection unexpectedly. Check configuration served on this port number.\n" +" %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The server refused the sender address (%(email_from)s) with error %(repl)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "The server refused the test connection with error %(repl)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The server refused the test recipient (%(email_to)s) with error %(repl)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code +msgid "The state code." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model +msgid "The technical name of the model this field belongs to" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_type +msgid "" +"The type of the report that will be rendered, each one having its own " +"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " +"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " +"downloaded by the user." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "The user cannot have more than one user types." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__user_id +msgid "" +"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" +" available to all users." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the " +"current model)." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "The value send to monetary field is not a number." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the " +"current model)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme +msgid "Theme" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_theme_store +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_theme_store +#: model:ir.ui.menu,name:base.theme_store +msgid "Theme Store" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form +msgid "There are no more contacts to merge for this request" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0 +#, python-format +msgid "" +"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " +"change it before setting a new default" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_third_party +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_third_party +msgid "Third-Party Apps" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code +msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__self +msgid "This Window" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "This column contains module data and cannot be removed!" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__favicon +msgid "" +"This field holds the image used to display a favicon for a given company." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base +msgid "This field is the same as `arch` field without translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code +msgid "This field is used to set/get locales for user" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch +msgid "" +"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" +" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db +msgid "This field stores the view arch." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev +msgid "" +"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" +" Useful to (soft) reset a broken view." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/image.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This file could not be decoded as an image file. Please try with a different" +" file." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "" +"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n" +" using the same encoding." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views +msgid "" +"This function field computes the ordered list of views that should be " +"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views" +" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " +"(view_id,view_mode)." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard +msgid "" +"This is necessary for security-related changes. The authorization will last " +"for a few minutes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment +msgid "" +"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " +"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " +"with the object and time variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__print_report_name +msgid "" +"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not " +"change the report filename. You can use a python expression with the " +"'object' and 'time' variables." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no +msgid "" +"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n" +"\n" +"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "This method can only be accessed over HTTP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_bot_hr +msgid "" +"This module adds the OdooBot state and notifications in the user form " +"modified by hr." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment +msgid "" +"This module allows to publish your available job positions on your website " +"and keep track of application submissions easily. It comes as an add-on of " +"*Recruitment* app." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_base_automation +msgid "" +"This module contains tests related to base automation. Those are\n" +"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" +"tests independently to functional aspects of other models." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail +msgid "" +"This module contains tests related to mail. Those are\n" +"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" +"tests independently to functional aspects of other models. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_enterprise +msgid "" +"This module contains tests related to mail. Those are\n" +"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" +"tests independently to functional aspects of other models. Moreover most of\n" +"modules build on mail (sms, snailmail, mail_enterprise) are set as dependencies\n" +"in order to test the whole mail codebase. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mass_mailing +msgid "" +"This module contains tests related to mass mailing. Those\n" +"are present in a separate module to use specific test models defined in\n" +"test_mail. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_grid +msgid "" +"This module contains tests related to the web grid view. Those are\n" +"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" +"tests independently to functional aspects of other models. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_timer +msgid "" +"This module contains tests related to timer. Those are\n" +"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" +"tests independently to functional aspects of other models. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_full +msgid "" +"This module contains tests related to various mail features\n" +"and mail-related sub modules. Those tests are present in a separate module as it\n" +"contains models used only to perform tests independently to functional aspects of\n" +"real applications. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_cohort +msgid "" +"This module contains tests related to web cohort. Those are\n" +"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" +"tests independently to functional aspects of other models. " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website +msgid "" +"This module contains tests related to website. Those are\n" +"present in a separate module as we are testing module install/uninstall/upgrade\n" +"and we don't want to reload the website module every time, including it's possible\n" +"dependencies. Neither we want to add in website module some routes, views and\n" +"models which only purpose is to run tests." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_timesheet +msgid "" +"This module ensure that data (such as analytic accounts) defined on the sale" +" order via timesheet app are correctly set also on subscriptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_taxcloud +msgid "" +"This module ensures that the taxes are computed on the invoice before a payment is created automatically for a subscription.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_taxcloud_delivery +msgid "" +"This module ensures that when delivery price is computed online, and taxes are computed with TaxCloud, the tax computation is done correctly on both the order and delivery.\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track_gantt +msgid "" +"This module helps analyzing and organizing event tracks.\n" +"For that purpose it adds a gantt view on event tracks." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_event_enterprise +msgid "" +"This module helps for analyzing event registrations.\n" +"For that purposes it adds\n" +"\n" +" * a cohort analysis on attendees;\n" +" * a gantt view on events;\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey +msgid "" +"This module lets you use the full power of certifications within your " +"courses." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade +msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This operation is allowed for the following groups:\n" +"%(groups_list)s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "" +"This restriction is due to the following rules:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__thousands_sep +msgid "Thousands Separator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__4 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat +msgid "Ticketing, Support, Livechat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides +msgid "Ticketing, Support, Slides" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__time_format +msgid "Time Format" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_time_off +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays +msgid "Time Off" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_holidays +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_holidays +msgid "Time Off in Payslips" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt +msgid "Time off Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timer +msgid "Timer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_timer +msgid "Timer Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_timer +msgid "Timer Tests: feature and performance tests for timer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast +msgid "Timesheet and Planning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays +msgid "Timesheet when on Time Off" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_timesheets +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid +msgid "Timesheets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance +msgid "Timesheets/attendances reporting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz_offset +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz_offset +msgid "Timezone offset" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tl +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__title +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__title +msgid "Title" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_to +msgid "To" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__open +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__to_translate +msgid "To Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_install +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_install +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_install +msgid "To be installed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_remove +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_remove +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_remove +msgid "To be removed" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_upgrade +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_upgrade +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_upgrade +msgid "To be upgraded" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree +msgid "Todo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tg +msgid "Togo" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tk +msgid "Tokelau" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.to +msgid "Tonga" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_17 +msgid "" +"Toni Rhodes works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" +" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" +" IT budget by almost half within the last 2 years.\n" +" Famous Managing Partner." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "Too many login failures, please wait a bit before trying again." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tools +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_top +msgid "Top Margin (mm)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__count +msgid "Total number of records in this model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour +msgid "Tours" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track_sms +msgid "Track Speakers SMS Marketing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance +msgid "Track employee attendance" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet +#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid +msgid "Track employee time on tasks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance +msgid "Track equipment and manage maintenance requests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm +msgid "Track leads and close opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment +msgid "Track your recruitment pipeline" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk +msgid "Track, prioritize, and solve customer tickets" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_event +msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer +msgid "Transfer Payment Acquirer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search +msgid "Transient" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__transient +msgid "Transient Model" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "Transient: False" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "Transient: True" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex +msgid "Transifex integration" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__trans_implied_ids +msgid "Transitively inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__translate +msgid "Translatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search +#, python-format +msgid "Translate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__translated +msgid "Translated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation +msgid "Translated Terms" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__name +msgid "Translated field" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form +msgid "Translation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__value +msgid "Translation Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__comments +msgid "Translation comments" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Translation features are unavailable until you install an extra translation." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__inprogress +msgid "Translation in Progress" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Translation is not valid:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_src_value_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_value_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree +msgid "Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H +msgid "Transportation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__tree +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Tree" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Tree child can only have one of %(tags)s tag (not %(wrong_tag)s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tt +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Trying to access \"%(field)s\" on %(model)s in path %(field_path)r in " +"%(attribute)s=%(value)r" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__2 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tn +msgid "Tunisia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tr +msgid "Turkey" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr +msgid "Turkey - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tm +msgid "Turkmenistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tc +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_client_extension +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_client_extension +msgid "" +"Turn emails received in your Outlook mailbox into leads and log their " +"content as internal notes." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.tv +msgid "Tuvalu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter +msgid "Twitter Snippet" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter_wall +msgid "Twitter Wall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter +msgid "Twitter scroller snippet in website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp +msgid "Two-Factor Authentication (TOTP)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__state +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__type +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__state +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__state +msgid "" +"Type of server action. The following values are available:\n" +"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" +"- 'Create': create a new record with new values\n" +"- 'Update a Record': update the values of a record\n" +"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" +"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" +"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" +"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__type +msgid "" +"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U +msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae +msgid "U.A.E. - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk +msgid "UK - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports +msgid "UK - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_unspsc +#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_unspsc +msgid "UNSPSC product codes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups +msgid "UPS Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups +msgid "UPS: Bill My Account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__url +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__url +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search +msgid "URL" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__url_code +msgid "URL Code" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports +msgid "US - Accounting Reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing +msgid "US Checks Layout" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.um +msgid "USA Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,vat_label:base.at +msgid "USt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_utm +msgid "UTM Deduplication" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm +msgid "UTM Trackers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm +msgid "UTM and mass mailing on lead / opportunities" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale +msgid "UTM and mass mailing on sale orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_sale +msgid "UTM and post on sale orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_social_crm +msgid "UTM and posts on crm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ug +msgid "Uganda" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ua +msgid "Ukraine" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ua +msgid "Ukraine - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to delete this document because it is used as a default property" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to order by %s: fields used for ordering must be present on the model" +" and stored." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " +"%s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +#, python-format +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall +#, python-format +msgid "Uninstall module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstallable +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstallable +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstallable +msgid "Uninstallable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ae +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uk +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.us +msgid "United States" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us +msgid "United States - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps +msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_uom +msgid "Units of measure" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 +#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 +#: model:ir.model,name:base.model__unknown +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__unknown +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__unknown +#, python-format +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown database error: '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown database identifier '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown error during import:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown field \"%(field)s\" in \"group_by\" value in %(attribute)s=%(value)r" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown field \"%(model)s.%(field)s\" in %(attribute)s%(value)r" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown field %r in dependency %r" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown sub-field '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/translate.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." +msgstr "" + +#. module: base +#. openerp-web +#: code:addons/base/static/src/js/res_config_settings.js:0 +#, python-format +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Unsearchable field \"%(field)s\" in path %(field_path)r in " +"%(attribute)s=%(value)r" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_unsplash +msgid "Unsplash Image Library" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search +msgid "Untranslated" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search +msgid "Updatable" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update +msgid "Update Apps List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update +msgid "Update Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update +msgid "Update Module List" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations +msgid "Update Translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_write +msgid "Update the Record" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates +msgid "Updates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade +msgid "Upgrade Module" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__url +msgid "Url" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url +msgid "Url of static flag image" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uy +msgid "Uruguay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy +msgid "Uruguay - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__usage +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__usage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Use '1' for yes and '0' for no" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_iot +msgid "Use IoT Devices in the PoS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_iot +msgid "Use IoT devices in delivery operations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__barcode +msgid "Use a barcode to identify this contact." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode +msgid "Use barcode scanners to process logistics operations" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Use comma" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Use comma instead of the <br> tag to display the address" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon +msgid "Use coupon & promotion programs in your eCommerce store" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_coupon +msgid "Use discount coupons in different sales channels." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon +msgid "Use discount coupons in sales orders" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python +msgid "Use python code to define taxes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__use_date_range +msgid "Use subsequences per date_range" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification +msgid "" +"Use the HR resources for the gamification process.\n" +"\n" +"The HR officer can now manage challenges and badges.\n" +"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" +"Badge received are displayed on the user profile.\n" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Use the format '%s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__vat_label +msgid "Use this field if you want to change vat label." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_view_id +msgid "" +"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete " +"address. Note that the address_format field is used to modify the way to " +"display addresses (in reports for example), while this field is used to " +"modify the input form for addresses." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_table +msgid "" +"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__usage +msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login +msgid "Used to log into the system" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__sequence +msgid "Used to order Companies in the company switcher" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search +msgid "User" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 +msgid "User Interface" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_login +msgid "User Login" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +msgid "User Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__log_ids +msgid "User log entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_user_type +msgid "User types" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user +msgid "User, Change Password Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action +#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view +msgid "User-defined Defaults" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters +msgid "User-defined Filters" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale +msgid "User-friendly PoS interface for shops and restaurants" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 +#, python-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_user +msgid "Username" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users +#: model:ir.model,name:base.model_res_users +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__users +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_ids +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree +msgid "Users" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users +msgid "Users & Companies" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log +msgid "Users Log" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +msgid "" +"Users added to this group are automatically added in the following groups." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__implied_ids +msgid "Users of this group automatically inherit those groups" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.uz +msgid "Uzbekistan" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_vat +#: model:res.country,vat_label:base.be model:res.country,vat_label:base.bg +#: model:res.country,vat_label:base.cy model:res.country,vat_label:base.cz +#: model:res.country,vat_label:base.de model:res.country,vat_label:base.dk +#: model:res.country,vat_label:base.ee model:res.country,vat_label:base.es +#: model:res.country,vat_label:base.fi model:res.country,vat_label:base.fr +#: model:res.country,vat_label:base.gr model:res.country,vat_label:base.hr +#: model:res.country,vat_label:base.hu model:res.country,vat_label:base.ie +#: model:res.country,vat_label:base.it model:res.country,vat_label:base.lt +#: model:res.country,vat_label:base.lu model:res.country,vat_label:base.lv +#: model:res.country,vat_label:base.mt model:res.country,vat_label:base.nl +#: model:res.country,vat_label:base.pl model:res.country,vat_label:base.pt +#: model:res.country,vat_label:base.ro model:res.country,vat_label:base.se +#: model:res.country,vat_label:base.si model:res.country,vat_label:base.sk +#: model:res.country,vat_label:base.uk +#, python-format +msgid "VAT" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat +msgid "VAT Number Validation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_voip +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip +msgid "VOIP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip +msgid "VOIP OnSIP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_crm +msgid "VOIP for crm" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation +msgid "Validate and format phone numbers" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_stock +msgid "" +"Validate stock moves for product added on sales orders through Field Service" +" Management App" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__value +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__value +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__value +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view +msgid "Value" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_binary +msgid "Value Binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_datetime +msgid "Value Datetime" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_float +msgid "Value Float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_integer +msgid "Value Integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__fields_lines +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__fields_lines +msgid "Value Mapping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_reference +msgid "Value Reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_text +msgid "Value Text" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury +msgid "Vantiv Payment Services" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vu +msgid "Vanuatu" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue +msgid "Variable Revenue" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "" +"Various fields may use Python code or Python expressions. The following " +"variables can be used:" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__vat_label +msgid "Vat Label" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match +msgid "Vendor Bill: Release to Pay" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form +msgid "Vendors" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ve +msgid "Venezuela" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve +msgid "Venezuela - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Vertical bar" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vn +msgid "Vietnam" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn +msgid "Vietnam - Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "View '%(name)s' accessible only to groups %(groups)s " +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "View '%(name)s' is private" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__arch +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +msgid "View Architecture" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search +msgid "View ID" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_mode +msgid "View Mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__name +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_name +msgid "View Name" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id +msgid "View Ref." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__type +msgid "View Type" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports +msgid "View and create reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__mode +msgid "View inheritance mode" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_livechat +msgid "View livechat sessions for leads" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "View: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__views +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__view_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__views_by_module +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__view_access +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form +msgid "Views" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view +msgid "" +"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " +"move fields, rename them or delete the ones that you do not need." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_children_ids +msgid "Views which inherit from this one" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vg +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.vi +msgid "Virgin Islands (USA)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__visible +msgid "Visible" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account +msgid "WMS Accounting" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs +msgid "WMS Landed Costs" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.wf +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch +msgid "Warehouse Management: Batch Transfer" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_config.py:0 +#, python-format +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E +msgid "Water supply" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_18 +msgid "" +"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value " +"enhancing solutions through the use of advanced software for our clients " +"worldwide. At Lumber Inc we bring operational experience combined..." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_18 +msgid "" +"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value enhancing solutions through the use of advanced software for our clients worldwide.\n" +" <br> <br>\n" +"At Lumber Inc we bring operational experience combined with technological acumen. We understand that any software that supports business operations needs to be designed in such a way that facilitates the execution of critical operational processes, and serves as a tool to the users rather than a barrier. Our approach is focused on the process first, ensuring that it contributes to the goals of the company, we then optimize it, and design the software solutions to best support it." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web +msgid "Web" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_cohort +msgid "Web Cohort Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor +msgid "Web Editor" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise +msgid "Web Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt +msgid "Web Gantt" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_grid +msgid "Web Grid Tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_grid +msgid "Web Grid Tests: performances and tests specific to the grid view" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon +msgid "Web Icon File" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon_data +msgid "Web Icon Image" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing +#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing +msgid "Web Routing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_cohort +msgid "Web cohort Test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search +msgid "Web-only translations" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__website +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_website +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +msgid "Website" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management +msgid "Website - Sales Management" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise +msgid "Website Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm_questions +msgid "Website Event CRM Questions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm +msgid "Website Events CRM" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form +msgid "Website Form" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk +msgid "Website Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat +msgid "Website IM Livechat Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_jitsi +msgid "Website Jitsi" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__website +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__website +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__website +msgid "Website Link" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat +msgid "Website Live Chat" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail +msgid "Website Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel +msgid "Website Mail Channels" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail +msgid "Website Module for Mail" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner +msgid "Website Partner" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment +msgid "Website Payment" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_product_configurator +msgid "Website Sale Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_product_configurator +msgid "Website Sale Stock Product Configurator" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard +msgid "Website Sales Dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides +msgid "Website Slides Helpdesk" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio +msgid "Website Studio" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website +msgid "Website Test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_website +msgid "Website Test, mainly for module install/uninstall tests" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website +msgid "Website Visits Lead Generation Enterprise" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_profile +msgid "Website profile" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__3 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__weeks +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.eh +msgid "Western Sahara" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description +msgid "What's this key for?" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__sequence +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__sequence +msgid "" +"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " +"sequence. Low number means high priority." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__sequence +msgid "" +"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " +"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__tz +#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__tz +msgid "" +"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n" +"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n" +"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view +msgid "" +"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n" +" to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__copied +msgid "Whether the value is copied when duplicating a record." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__store +msgid "Whether the value is stored in the database." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required +msgid "Whether this dependency blocks automatic installation of the dependent" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate +msgid "" +"Whether values for this field can be translated (enables the translation " +"mechanism for that field)" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__implementation +msgid "" +"While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence " +"implementation ensures that each previous sequence number has been assigned " +"already. While this sequence implementation will not skip any sequence " +"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records " +"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G +msgid "Wholesale/Retail" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "Width" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window +#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window +msgid "Window Actions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__wizard_id +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__wizard_id +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search +msgid "Wizards to be Launched" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file " +"number of subprocess reached. Message : %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 +#, python-format +msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_1 +msgid "" +"Wood Corner brings honesty and seriousness to wood industry while helping " +"customers deal with trees, flowers and fungi." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry +msgid "Work Entries" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_contract +msgid "Work Entries - Contract" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder +msgid "Work Orders, Planning, Stock Reports." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips +msgid "Worldline SIPS" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_write +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search +msgid "Write Access" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search +msgid "Write Access Right" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_date +msgid "Write Date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code +msgid "" +"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" +" for use; help about python expression is given in the help tab." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show +msgid "Write down your key" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ye +msgid "Yemen" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form +msgid "Yes, I understand the risks" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee +msgid "Yodlee" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee +msgid "Yodlee Finance" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form +msgid "You are inviting a new user." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to access '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " +"records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to create '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " +"records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to delete '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " +"records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are not allowed to modify '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " +"records." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to remove a module that is installed or will be installed." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form +msgid "You can archive the contact" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__type +msgid "" +"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " +"link to your file." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state +msgid "" +"You can manage the different federal states you are working on from here. " +"Each state is attached to one country." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You can not create recursive tags." +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_users_login_key +msgid "You can not have two users with the same login !" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove API keys unless they're yours or you are a system user" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " +"created by Odoo (updates, module installation, ...)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/report_paperformat.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You can select either a format or a specific page width/height, but not " +"both." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot activate the superuser." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot archive a contact linked to a portal or internal user." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_company.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive companies." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot create recursive inherited views." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_users.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You cannot delete the language which is Active!\n" +"Please de-activate the language first." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot delete the language which is the user's preferred language." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You do not have enough rights to access the fields \"%(fields)s\" on %(document_kind)s (%(document_model)s). Please contact your system administrator.\n" +"\n" +"(Operation: %(operation)s)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 +#, python-format +msgid "You don't have enough access rights to run this action." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 +#, python-format +msgid "You have to specify a filter for your selection." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree +msgid "You should try other search criteria." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" +"But the latter module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 +#, python-format +msgid "" +"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n" +"But this module is not available in your system." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form +msgid "" +"You will be able to define additional access rights by editing the newly " +"created user under the Settings / Users menu." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form +msgid "" +"You won't be able to reduce the number of decimal places of a currency which" +" has already been used to make accounting entries." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your Odoo Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " +"instead. If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side " +"should do the trick." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 +#, python-format +msgid "" +"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " +"instead" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form +msgid "ZIP" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zm +msgid "Zambia" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.zw +msgid "Zimbabwe" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__zip +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__zip +msgid "Zip" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__zip_required +msgid "Zip Required" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language +msgid "_Import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync +msgid "account_online_sync" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid +msgid "account_plaid" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_ponto +msgid "account_ponto" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_qr_code_sepa +msgid "account_qr_code_sepa" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "allowed for groups %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "always forbidden" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_currency.py:0 +#, python-format +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view +msgid "at" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__binary +msgid "binary" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__boolean +msgid "boolean" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost +msgid "bpost Shipping" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__char +msgid "char" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__choose +msgid "choose" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "database id" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__date +msgid "date" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__datetime +msgid "datetime" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "day" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export +msgid "documentation" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__done +msgid "done" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "e.g. BE0477472701" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language +msgid "e.g. English" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "e.g. Mister" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "e.g. Mr." +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form +msgid "e.g. Sales Director" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form +msgid "e.g. Update order quantity" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language +msgid "e.g. en_US" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form +msgid "e.g. https://www.odoo.com" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay +msgid "eBay Connector" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale +msgid "eCommerce" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery +msgid "eCommerce Delivery" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_elearning +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides +msgid "eLearning" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form +msgid "email@yourcompany.com" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "external id" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__float +msgid "float" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form +msgid "" +"for record in self:\n" +" record['size'] = len(record.name)" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/models.py:0 +#, python-format +msgid "forbidden for groups %s" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 +#, python-format +msgid "format() must be given exactly one %char format specifier" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__get +msgid "get" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install +msgid "" +"has been successfully installed.\n" +"Users can choose his favorite language in their preferences." +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "hour" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__html +msgid "html" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__init +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__init +msgid "init" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__integer +msgid "integer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_url +msgid "ir.actions.act_url" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_window +msgid "ir.actions.act_window" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_client +msgid "ir.actions.client" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_report +msgid "ir.actions.report" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_server +msgid "ir.actions.server" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_real_estates +msgid "l10n_es_real_estates" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot_hr +msgid "mail_bot_hr" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2many +msgid "many2many" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one +msgid "many2one" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one_reference +msgid "many2one_reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "minute" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog +msgid "module(s) failed to install and were disabled" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__monetary +msgid "monetary" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "month" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting +msgid "mrp_subcontracting" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "name" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form +msgid "on" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__one2many +msgid "one2many" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_account_reports +msgid "pos_account_reports" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache +msgid "pos_cache" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer +msgid "pos_epson_printer" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer_restaurant +msgid "pos_epson_printer_restaurant" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr +msgid "pos_hr" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale +msgid "pos_sale" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_predict_product +msgid "predict the product from the expense description based on old ones" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__reference +msgid "reference" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys +msgid "res.users.apikeys" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_description +msgid "res.users.apikeys.description" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_show +msgid "res.users.apikeys.show" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "second" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection +msgid "selection" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account +msgid "snailmail_account" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif +msgid "test" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes +msgid "test mimetypes-guessing" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights +msgid "test of access rights and rules" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group +msgid "test read_group" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_xlsx_export +msgid "test xlsx export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle +msgid "test-assetsbundle" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions +msgid "test-exceptions" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter +msgid "test-field-converter" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex +msgid "test-import-export" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit +msgid "test-inherit" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits +msgid "test-inherits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits_depends +msgid "test-inherits-depends" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits +msgid "test-limits" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_lint +msgid "test-lint" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_populate +msgid "test-populate" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_translation_import +msgid "test-translation-import" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall +msgid "test-uninstall" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert +msgid "test_convert" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_search_panel +msgid "test_search_panel" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__text +msgid "text" +msgstr "" + +#. module: base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer +msgid "title" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard +msgid "web_dashboard" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "week" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 +#, python-format +msgid "year" +msgstr "" + +#. module: base +#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 +#, python-format +msgid "yes" +msgstr "" + +#. module: base +#: model:res.country,name:base.ax +msgid "Ã…land Islands" +msgstr "" diff --git a/odoo/addons/base/i18n/it.po b/odoo/addons/base/i18n/it.po index be0fe109e5a2c231b8833a75f2a8e47cc582c986..ecbdcbc4050072c0fa8e6f563ce9b463f6d15489 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/it.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/it.po @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgstr "Commenti" #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id msgid "Commercial Entity" -msgstr "Ente commerciale" +msgstr "Entità commerciale" #. module: base #: model:res.country,name:base.km diff --git a/odoo/addons/base/i18n/nl.po b/odoo/addons/base/i18n/nl.po index b77941f2d5fc1ad68bccf4ce0172d78f1e8552be..2614c09d4344635c2360e7139f089da33ab2e685 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/nl.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/nl.po @@ -9522,6 +9522,14 @@ msgid "" " <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n" " </span>" msgstr "" +"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n" +" <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Bedrijfsadres</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Factuuradres</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Afleveradres</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Ander adres</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Privéadres</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Adres</b>\n" +" </span>" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update @@ -24030,7 +24038,7 @@ msgstr "Online vacatures" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership msgid "Online Members Directory" -msgstr "Online leden archief" +msgstr "Online ledenlijst" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project @@ -28303,12 +28311,13 @@ msgstr "" #. module: base #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__tgz msgid "TGZ Archive" -msgstr "TGZ-archiefbestand" +msgstr "TGZ gecomprimeerd bestand" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive" -msgstr "TGZ-formaat: bundelt meerdere PO(T) -bestanden als een enkel archief" +msgstr "" +"TGZ-formaat: bundelt meerdere PO(T) -bestanden als éé gecomprimeerd bestand." #. module: base #: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__starttls diff --git a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po index 16a9d4e95554ed140d49663296c442e255cef45b..b76ddfc1da8345b8b85570629eeacd8bc1792299 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/pt_BR.po @@ -9602,6 +9602,14 @@ msgid "" " <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n" " </span>" msgstr "" +"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n" +" <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Endereço da Empresa</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Endereço da Fatura</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Endereço de Entrega</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Outro Endereço</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Endereço Privado</b>\n" +" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Endereço</b>\n" +" </span>" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update @@ -18832,7 +18840,7 @@ msgstr "Fonte Interna" #. module: base #: model:res.groups,name:base.group_user msgid "Internal User" -msgstr "Internal User" +msgstr "Usuário Interno" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search diff --git a/odoo/addons/base/i18n/ru.po b/odoo/addons/base/i18n/ru.po index 3d131dea34c04e7f9e44b0cd80513ed921a8f811..8b7fa44e4e6045114e44b7655248a0ce47f41012 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/ru.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/ru.po @@ -8513,7 +8513,7 @@ msgstr "Ðомер Ñчета должен быть уникальным" #. module: base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif msgid "Account Security" -msgstr "" +msgstr "Параметры доÑтупа" #. module: base #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud diff --git a/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po b/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po index c944ca6153c88df0cb446885b26d9946a8a0b7aa..9ae07f6738b32b210e2ccd2cc40682b015a8d031 100644 --- a/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po +++ b/odoo/addons/base/i18n/zh_TW.po @@ -2581,6 +2581,10 @@ msgid "" "=================================\n" " " msgstr "" +"\n" +"ç¾é‡‘æ”¶ä»˜æœƒè¨ˆå ±å‘Š\n" +"=================================\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey @@ -2879,6 +2883,9 @@ msgid "" "Create Sales order with timesheets and products from tasks\n" " " msgstr "" +"\n" +"é€éŽä»»å‹™çš„工時表和產å“é …ç›®å»ºç«‹éŠ·å”®è¨‚å–®\n" +" " #. module: base #: model:ir.module.module,description:base.module_survey @@ -11341,7 +11348,7 @@ msgstr "" #: code:addons/base/models/res_lang.py:0 #, python-format msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by contacts." -msgstr "" +msgstr "無法åœç”¨ç›®å‰è¢«è¯çµ¡äººæ‰€ä½¿ç”¨çš„語系。" #. module: base #: code:addons/base/models/res_lang.py:0 @@ -19597,7 +19604,7 @@ msgstr "蒙特塞拉特" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif msgid "More languages" -msgstr "" +msgstr "更多語系" #. module: base #: model:res.country,name:base.ma @@ -26318,7 +26325,7 @@ msgstr "稅號。 如果è¯ç¹«äººéœ€ç¹³ç´ç¨…款,請填寫。 用於æŸäº›æ³• #. module: base #: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_url_code_uniq msgid "The URL code of the language must be unique !" -msgstr "" +msgstr "語系的 URL ä»£ç¢¼å¿…é ˆå”¯ä¸€ï¼" #. module: base #: code:addons/base/models/ir_module.py:0 @@ -29456,6 +29463,8 @@ msgid "" "has been successfully installed.\n" "Users can choose his favorite language in their preferences." msgstr "" +"已經æˆåŠŸå®‰è£ã€‚\n" +"使用者å¯ä»¥æ ¹æ“šä»–們的喜好é¸æ“‡ä»–最喜愛的語言。" #. module: base #: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0